Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:09,260
Please, I need help. This car pulled up
and dumped this kid on the sidewalk.
2
00:00:09,560 --> 00:00:10,560
Which room's open?
3
00:00:11,100 --> 00:00:12,120
Jasper, you're up again.
4
00:00:12,320 --> 00:00:14,260
Look at this. This kid's a drug mule.
5
00:00:14,980 --> 00:00:15,939
Is Dr.
6
00:00:15,940 --> 00:00:18,260
Manning with you? No, she's pregnant,
actually.
7
00:00:18,600 --> 00:00:23,200
Congratulations. Feels like someone else
is always more important. It's only
8
00:00:23,200 --> 00:00:27,380
going to get worse with a new baby.
Write a note to Will and see what
9
00:00:29,320 --> 00:00:33,180
Oh, excuse me, ma 'am. I need the
balloon to be swallowed. That's not
10
00:00:33,750 --> 00:00:37,450
Easy now. Do you want to die? No, but it
doesn't scare me anymore.
11
00:00:39,050 --> 00:00:40,230
Hey! Hey!
12
00:00:46,310 --> 00:00:47,310
Owen!
13
00:01:01,150 --> 00:01:02,150
Duncan Hall dead?
14
00:01:04,269 --> 00:01:05,269
Dr. Holt's dead.
15
00:01:08,150 --> 00:01:12,170
Sorry. What did you say, Ms. Goodwin?
Oh, I was just seeing how you're doing.
16
00:01:12,170 --> 00:01:13,550
there anything I can get you?
17
00:01:15,730 --> 00:01:19,230
Dean, what the hell's going on? It's
been forever. Okay, we had to resect
18
00:01:19,230 --> 00:01:24,850
multiple sections of bowel and mobilize
his colon, but I'm pretty confident that
19
00:01:24,850 --> 00:01:27,610
he won't experience any long -term
deficits from those injuries.
20
00:01:27,910 --> 00:01:28,910
Those injuries?
21
00:01:29,730 --> 00:01:30,730
There's more?
22
00:01:30,870 --> 00:01:33,110
The bullet did some damage to his...
23
00:01:33,480 --> 00:01:34,840
Kidneys, unfortunately.
24
00:01:35,240 --> 00:01:38,180
The right one was effectively
obliterated.
25
00:01:38,700 --> 00:01:41,100
But the left is okay, though, right?
26
00:01:41,660 --> 00:01:42,820
Well, yes and no.
27
00:01:43,020 --> 00:01:46,740
It seems Owen's got a congenital
abnormality called horseshoe kidney.
28
00:01:47,100 --> 00:01:48,100
You aware of that?
29
00:01:49,360 --> 00:01:50,700
No, I was not.
30
00:01:51,420 --> 00:01:56,920
Horseshoe? Yes. Instead of having two
discrete kidneys, Owens are connected
31
00:01:57,100 --> 00:02:01,180
I guess you'd say, an isthmus of tissue,
common blood supply.
32
00:02:01,980 --> 00:02:05,460
I've already removed the right kidney,
and we're trying to ensure that the left
33
00:02:05,460 --> 00:02:11,980
is perfused and functional with the
remnant blood supply. So that's where
34
00:02:11,980 --> 00:02:13,420
at. I just wanted to give you an update.
35
00:02:13,780 --> 00:02:14,880
Thank you, Dean. Sure.
36
00:02:17,920 --> 00:02:21,340
Okay, so do we know if Natalie's on her
way?
37
00:02:22,580 --> 00:02:23,820
She's on a red -eye, yeah.
38
00:02:34,239 --> 00:02:35,780
Daniel? What are you doing here?
39
00:02:36,080 --> 00:02:37,080
I'm picking you up.
40
00:02:37,220 --> 00:02:41,020
I haven't been able to reach Will yet.
I'm taking an update on Owen. Hey, look,
41
00:02:41,100 --> 00:02:42,800
I just talked to Sharon, okay?
42
00:02:43,660 --> 00:02:46,640
Owen's still in surgery, but it's going
well. He's still in surgery?
43
00:02:47,000 --> 00:02:51,780
It's Dean, okay? He's in excellent
hands. Listen, we're going to get Owen
44
00:02:51,780 --> 00:02:54,360
through this, all right? We're going to
make sure that you all get through this.
45
00:02:55,920 --> 00:02:57,260
Call Will.
46
00:03:02,860 --> 00:03:04,140
Is Dean still working on that kid?
47
00:03:04,480 --> 00:03:06,800
Yeah. Must be one hell of a mess.
48
00:03:08,600 --> 00:03:11,440
So how'd it feel, staring down the
barrel of a gun?
49
00:03:12,180 --> 00:03:13,880
Only the second time in a year.
50
00:03:14,260 --> 00:03:15,920
Wish I could say I'd gotten used to it.
51
00:03:16,420 --> 00:03:17,880
You ever feel like maybe it's you?
52
00:03:19,200 --> 00:03:21,080
You know, not until you just said that.
53
00:03:21,340 --> 00:03:23,140
Thank you so much. You're welcome.
54
00:03:23,520 --> 00:03:27,260
Meanwhile, man, Lennox, on the other
hand, didn't even register.
55
00:03:27,840 --> 00:03:29,620
Like she didn't care if she got shot or
not.
56
00:03:30,480 --> 00:03:31,480
She's a combat vet.
57
00:03:33,100 --> 00:03:34,100
They're built different.
58
00:03:34,840 --> 00:03:40,240
Maybe. A couple of MVC Vicks. One is in
pretty bad shape. Traumas two and three
59
00:03:40,240 --> 00:03:42,220
are ready to go. Dr. Frost, you with me?
60
00:03:42,480 --> 00:03:43,480
Absolutely.
61
00:03:44,700 --> 00:03:46,960
Julie Wheeler, 32, went through the
windshield.
62
00:03:47,240 --> 00:03:51,500
Scout Black with a GCS of three. VPs 150
over 76. Airway secured with an eye
63
00:03:51,500 --> 00:03:54,200
gel. Venus partner got plowed into by an
18 Wheeler.
64
00:03:54,500 --> 00:03:56,800
On my count. One, two, three.
65
00:03:59,680 --> 00:04:00,700
Go get the other intake.
66
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
On it.
67
00:04:03,630 --> 00:04:07,690
All right, talk to me, guys. Corey
Graham, restrained driver, airbag
68
00:04:07,810 --> 00:04:08,810
GCF at 15.
69
00:04:08,970 --> 00:04:11,890
Heart rate 93, BP 130 over 80, hasn't
complained of much pain.
70
00:04:12,350 --> 00:04:14,190
Okay. Transfer on three.
71
00:04:14,490 --> 00:04:15,810
One, two, three.
72
00:04:17,029 --> 00:04:20,750
The truck spurred so suddenly, there was
nothing I could do. Hey, Corey, I'm Dr.
73
00:04:20,930 --> 00:04:22,870
Frost. I'm going to take good care of
you, okay? Just relax.
74
00:04:23,370 --> 00:04:24,370
How's Junior?
75
00:04:24,670 --> 00:04:28,150
I need to see him. Whoa, we're going to
have to have you sit still until we
76
00:04:28,150 --> 00:04:29,190
clear your C -spine, okay?
77
00:04:29,850 --> 00:04:31,230
External rub? No response.
78
00:04:31,610 --> 00:04:32,690
What's going on in there?
79
00:04:33,080 --> 00:04:34,080
I can't see.
80
00:04:34,340 --> 00:04:35,360
He shouldn't be home.
81
00:04:35,680 --> 00:04:38,560
Corey, look, Dr. Lennox is going to take
good care of him in there, okay?
82
00:04:39,720 --> 00:04:40,720
I'm right here, baby.
83
00:04:41,440 --> 00:04:42,440
Can you hear me?
84
00:04:42,680 --> 00:04:44,900
You got to tell me you're okay, Julian.
85
00:04:47,560 --> 00:04:48,560
Help him.
86
00:05:05,520 --> 00:05:07,860
I should have just taken him to the game
like I promised.
87
00:05:09,660 --> 00:05:11,700
No, Will. You've got to stop blaming
yourself.
88
00:05:12,360 --> 00:05:16,880
If Owen doesn't... doesn't pull through,
I will never forgive myself.
89
00:05:22,200 --> 00:05:23,200
There you are.
90
00:05:24,180 --> 00:05:25,600
Hi. Hi, Hannah.
91
00:05:26,720 --> 00:05:29,180
Any more updates from Dean? Not since we
last spoke.
92
00:05:30,420 --> 00:05:31,420
I'm so sorry.
93
00:05:36,800 --> 00:05:37,880
I need to see my son.
94
00:06:10,560 --> 00:06:11,539
Treatment four.
95
00:06:11,540 --> 00:06:13,780
Guy was found floating in the river,
face down.
96
00:06:14,540 --> 00:06:15,540
No name?
97
00:06:15,560 --> 00:06:19,920
No wallet, no ID, no cell phone. First
responders thought he might have been
98
00:06:19,920 --> 00:06:20,920
trying to drown himself.
99
00:06:21,840 --> 00:06:23,440
He looks suicidal to you?
100
00:06:28,240 --> 00:06:31,800
Good morning. I'm Dr. Ripley. And what
would your name be?
101
00:06:32,340 --> 00:06:33,420
Why am I wet?
102
00:06:34,080 --> 00:06:37,300
Well, you seem to have been floating in
the Chicago River.
103
00:06:37,540 --> 00:06:39,440
A bystander helped to fish you out.
104
00:06:39,880 --> 00:06:41,800
That was awfully nice of them. Yes, it
was.
105
00:06:42,200 --> 00:06:45,520
Uh, someone mentioned that you were
limping. You mind if I take a look at
106
00:06:45,520 --> 00:06:46,520
feet? No.
107
00:06:47,380 --> 00:06:50,320
Great. Uh, scissors and he missed that.
Copy.
108
00:06:51,740 --> 00:06:53,480
There you go.
109
00:06:53,920 --> 00:06:54,920
Thank you, Trini.
110
00:06:58,020 --> 00:06:59,840
Bet you haven't changed these in a
while.
111
00:07:14,990 --> 00:07:15,990
Don't you look at that?
112
00:07:18,250 --> 00:07:19,250
Mr. Graham?
113
00:07:20,250 --> 00:07:24,410
I assume you've already gleaned that
your partner suffered a devastating
114
00:07:24,410 --> 00:07:26,590
to his head and upper spinal cord.
115
00:07:27,430 --> 00:07:33,590
The neurologist examined Julian and the
reflexes in his brain stem were absent.
116
00:07:34,110 --> 00:07:38,650
A cerebral perfusion scan has shown no
blood flow to the brain.
117
00:07:38,930 --> 00:07:40,110
Meaning what exactly?
118
00:07:41,650 --> 00:07:43,010
Julian is brain dead, Corey.
119
00:07:43,440 --> 00:07:44,760
With no hope of recovery.
120
00:07:46,900 --> 00:07:48,000
I'm very sorry.
121
00:07:48,840 --> 00:07:50,060
Are you two married?
122
00:07:51,200 --> 00:07:55,420
Not officially, but we've been living
together almost seven years.
123
00:07:55,960 --> 00:07:58,760
I assume you're his medical surrogate?
Oh, he has.
124
00:07:59,580 --> 00:08:00,940
Or had.
125
00:08:05,920 --> 00:08:06,920
Yes.
126
00:08:07,560 --> 00:08:13,110
What happens now? The next step will be
for us to... to take off his ventilator
127
00:08:13,110 --> 00:08:15,310
and let nature take its course.
128
00:08:19,850 --> 00:08:24,410
Listen, if you need some time to process
all of this, Corey, we don't need to do
129
00:08:24,410 --> 00:08:25,410
this right now. No.
130
00:08:25,610 --> 00:08:27,110
Do this as soon as possible.
131
00:08:30,670 --> 00:08:31,670
Okay.
132
00:08:31,930 --> 00:08:33,490
I suppose I should notify his parents.
133
00:08:34,350 --> 00:08:38,830
They haven't really spoken in the past
few years, but decent thing to do,
134
00:08:46,639 --> 00:08:49,200
Hey, I heard you caught a guy with
trench foot.
135
00:08:49,640 --> 00:08:52,120
I haven't seen a whole lot of that since
like World War I.
136
00:08:52,380 --> 00:08:55,180
Yeah, we didn't find much beyond the
trench foot.
137
00:08:55,440 --> 00:08:59,880
Only thing on his exam was a diastolic
heart murmur. Had CT and labs are all
138
00:08:59,880 --> 00:09:02,960
normal. Nothing to explain his amnesia
on the medical eval.
139
00:09:03,200 --> 00:09:04,700
No look at all ID in the guy?
140
00:09:04,920 --> 00:09:06,660
No. Don't worry, spoke to the police.
141
00:09:07,340 --> 00:09:10,860
No record yet of any missing persons in
the vicinity that matches description.
142
00:09:11,280 --> 00:09:12,800
And then, of course, here's the
question.
143
00:09:13,400 --> 00:09:14,840
Is he of any danger to himself?
144
00:09:15,280 --> 00:09:18,280
Right. beyond the self -neglect.
145
00:09:20,360 --> 00:09:24,180
Earl Grey, milk and sugar.
146
00:09:24,480 --> 00:09:25,480
Thank you.
147
00:09:27,620 --> 00:09:29,440
Congratulations on the baby.
148
00:09:30,080 --> 00:09:37,060
I know the time isn't necessarily
optimal, but I'm very happy for the both
149
00:09:37,060 --> 00:09:38,160
you. Thank you.
150
00:09:39,840 --> 00:09:43,740
I remember when I was pregnant with
Owen.
151
00:09:44,380 --> 00:09:45,920
Yeah, during your residency.
152
00:09:46,580 --> 00:09:47,580
Yeah.
153
00:09:48,480 --> 00:09:53,480
It was around this stage of my pregnancy
that I found out my husband had been
154
00:09:53,480 --> 00:09:54,480
killed in combat.
155
00:09:55,180 --> 00:09:56,180
Jeffrey.
156
00:09:57,120 --> 00:09:58,120
I remember.
157
00:10:00,280 --> 00:10:05,780
You know, they say this is supposed to
be the happiest time in a woman's life.
158
00:10:07,320 --> 00:10:09,180
So why do I feel so cursed?
159
00:10:11,540 --> 00:10:12,700
I'm so sorry.
160
00:10:16,750 --> 00:10:17,750
What is it?
161
00:10:18,290 --> 00:10:23,730
So, uh, we tried our best with the renal
reconstruction, but what's left of
162
00:10:23,730 --> 00:10:25,510
Owen's kidney, it's just not functional.
163
00:10:25,830 --> 00:10:27,890
The injury was just too severe.
164
00:10:28,370 --> 00:10:30,980
Oh. They're going to start Owen on
dialysis.
165
00:10:31,380 --> 00:10:35,020
Dialysis? For how long? Not long. Just
until we can find a donor for
166
00:10:35,320 --> 00:10:38,620
And I'll reach out to Organ Donors of
America directly.
167
00:10:38,920 --> 00:10:43,240
And I feel I just must emphasize here
that this is by no means a death
168
00:10:43,420 --> 00:10:47,640
Your boy is young and healthy. And as a
transplant recipient myself, I can
169
00:10:47,640 --> 00:10:50,060
testify to the long -term prognosis.
170
00:10:50,840 --> 00:10:52,340
It won't take long. I know it.
171
00:10:52,820 --> 00:10:54,980
In fact, Dean, you should HLA test me.
172
00:10:55,480 --> 00:10:56,480
See if I'm a match.
173
00:10:57,800 --> 00:11:00,300
We should reach out to Jeff's family as
well. Doesn't he have a cousin that
174
00:11:00,300 --> 00:11:00,879
lives nearby?
175
00:11:00,880 --> 00:11:02,980
Yeah, I'll give her a call.
176
00:11:08,920 --> 00:11:12,360
This is not the way I want to remember
you.
177
00:11:14,020 --> 00:11:15,880
I thought we were going to be together
forever.
178
00:11:19,820 --> 00:11:20,980
It's you and me, baby.
179
00:11:22,180 --> 00:11:23,180
Remember?
180
00:11:25,180 --> 00:11:26,180
You promised.
181
00:11:28,110 --> 00:11:29,110
You're my sunshine.
182
00:11:30,750 --> 00:11:32,790
I'm going to be so cold without you.
183
00:11:42,850 --> 00:11:44,290
Okay, I'm ready now.
184
00:11:45,270 --> 00:11:47,790
Can I keep holding his hand?
185
00:11:48,010 --> 00:11:48,949
Of course.
186
00:11:48,950 --> 00:11:49,950
Yeah.
187
00:11:55,190 --> 00:11:56,190
Stop!
188
00:11:56,470 --> 00:11:57,470
Wait, wait.
189
00:11:58,280 --> 00:12:00,680
We've been ordered to keep Julian on
life support for now.
190
00:12:01,460 --> 00:12:02,460
Ordered by who?
191
00:12:04,220 --> 00:12:05,220
His parents.
192
00:12:20,480 --> 00:12:24,760
To be honest, we are more than a little
dismayed that you were in such a hurry
193
00:12:24,760 --> 00:12:26,280
to unplug our son.
194
00:12:26,640 --> 00:12:31,240
I assure you, Mr. and Mrs. Wheeler, Drs.
Lennox and Frost were following
195
00:12:31,240 --> 00:12:32,700
standard protocol.
196
00:12:33,360 --> 00:12:36,520
I believe you stated you were his
medical surrogate.
197
00:12:36,720 --> 00:12:37,720
I thought I was.
198
00:12:38,000 --> 00:12:40,960
It seems there was some kind of will
drawn up when he was a teenager.
199
00:12:41,380 --> 00:12:42,540
He's part of the family trust.
200
00:12:42,860 --> 00:12:44,480
Doesn't change anything in my mind.
201
00:12:45,320 --> 00:12:46,320
We were together.
202
00:12:47,200 --> 00:12:51,160
He wanted me to make these kinds of
decisions for him. I guess a judge will
203
00:12:51,160 --> 00:12:52,160
determine that.
204
00:12:52,440 --> 00:12:53,440
Julian is dead.
205
00:12:54,000 --> 00:12:55,900
That's not something you need a judge to
decide.
206
00:12:57,790 --> 00:13:00,210
Tricia and I would like to have a moment
alone with our son.
207
00:13:00,490 --> 00:13:02,830
Of course. We moved him to the ICU.
208
00:13:03,170 --> 00:13:04,370
I'll show you up there.
209
00:13:07,870 --> 00:13:08,870
Shame on you.
210
00:13:09,110 --> 00:13:10,270
You should have waited.
211
00:13:16,810 --> 00:13:20,030
Hey, Doris, have you seen Dean? I wanted
to get an update on Owen.
212
00:13:21,290 --> 00:13:22,290
Uh, yeah.
213
00:13:24,570 --> 00:13:26,610
There's a whole lot of history in there,
huh?
214
00:13:27,300 --> 00:13:28,960
You want me to ask him to come step out?
215
00:13:29,320 --> 00:13:31,680
You need to get out of here. Oh, okay.
216
00:13:35,460 --> 00:13:36,460
Oh.
217
00:13:39,000 --> 00:13:40,860
You know, I'm going to head to
phlebotomy. Yeah.
218
00:13:43,400 --> 00:13:46,420
And Jeff's cousin, Shereen, said she
would help, but she's currently
219
00:13:46,420 --> 00:13:51,260
chemo. So, have you reached out to ODA
yet? I'm going to give you guys some
220
00:13:51,260 --> 00:13:55,220
privacy. So, there aren't any matches as
of this moment.
221
00:13:55,800 --> 00:13:57,860
At least not in this geographical area.
222
00:13:58,100 --> 00:13:59,099
I'm sorry, Natalie.
223
00:13:59,100 --> 00:14:01,060
I was really hoping I'd be a candidate.
224
00:14:01,380 --> 00:14:05,560
But you just temporized Owen's injuries
for now, right, Dean? You didn't close
225
00:14:05,560 --> 00:14:09,580
him up yet. No, not yet. Look, in a
perfect world, we'd be able to find him
226
00:14:09,580 --> 00:14:13,440
suitable donor as soon as possible
before we close him, and his scar tissue
227
00:14:13,440 --> 00:14:14,580
starts building up.
228
00:14:14,840 --> 00:14:18,640
Now, that said, waiting is more than a
viable alternative.
229
00:14:18,960 --> 00:14:20,280
We can med -vac him home, Natalie.
230
00:14:20,660 --> 00:14:23,460
It'd be a lot easier for him to recover
there, get him back in his routine.
231
00:14:24,080 --> 00:14:26,740
And what happens if we don't find a
donor right away?
232
00:14:27,100 --> 00:14:31,060
Well, after we close him, we'd have to
wait at least four months for his scar
233
00:14:31,060 --> 00:14:33,820
tissue to soften, allowing for the best
surgical environment for
234
00:14:33,820 --> 00:14:36,620
transplantation. Four months? On
dialysis?
235
00:14:36,980 --> 00:14:39,860
That would leave him incredibly
vulnerable to infection, right?
236
00:14:40,100 --> 00:14:41,100
That would be a risk.
237
00:14:41,360 --> 00:14:45,380
Not an overwhelming one. No, there's no
getting him back to routine, Will.
238
00:14:45,540 --> 00:14:49,460
There's no sports, no swimming. No, he
needs a new kidney now.
239
00:14:50,480 --> 00:14:52,360
I will donate one of mine if necessary.
240
00:14:52,760 --> 00:14:55,780
Baby. There is a chance I am a good
match, right?
241
00:14:56,040 --> 00:14:57,860
You can't donate an organ right now.
242
00:14:59,120 --> 00:15:00,120
You're pregnant.
243
00:15:03,220 --> 00:15:07,400
That's a non -starter, right? I gotta
say, Natalie, as a friend, I strongly
244
00:15:07,400 --> 00:15:08,560
recommend against that.
245
00:15:09,160 --> 00:15:12,920
In a perfect world, Owen received a new
organ today.
246
00:15:13,480 --> 00:15:15,220
Your words, not mine.
247
00:15:16,080 --> 00:15:17,400
I'm going to get tested.
248
00:15:17,930 --> 00:15:20,430
In the meantime, let's proceed as if I
wore a match.
249
00:15:25,450 --> 00:15:29,430
You know, I'm feeling kind of rude not
being able to call you by your name.
250
00:15:30,190 --> 00:15:33,810
Should we just pick out a temporary one,
you know, try it on for size?
251
00:15:34,610 --> 00:15:35,610
Okay.
252
00:15:35,710 --> 00:15:36,710
I'm good with whatever.
253
00:15:36,930 --> 00:15:40,210
Oh, come on, man. You better pick. It's
your temporary name. The first thing
254
00:15:40,210 --> 00:15:41,210
pops into your head.
255
00:15:44,290 --> 00:15:45,290
No luck?
256
00:15:46,290 --> 00:15:47,290
Hmm.
257
00:15:48,579 --> 00:15:54,300
Okay, maybe you can tell me what you
were thinking when you jumped into the
258
00:15:54,300 --> 00:15:55,300
river today.
259
00:15:56,300 --> 00:15:57,720
It's a beautiful day, isn't it?
260
00:15:58,620 --> 00:16:02,040
Sorry, you mean that's what you were
thinking then or now?
261
00:16:03,660 --> 00:16:04,660
What?
262
00:16:05,500 --> 00:16:06,500
It's a beautiful day.
263
00:16:07,280 --> 00:16:08,400
If you say so.
264
00:16:09,260 --> 00:16:12,100
No, no, I was just, I was repeating what
you said.
265
00:16:14,200 --> 00:16:15,880
How long do you think this might take?
266
00:16:18,869 --> 00:16:20,430
A dissociative fugue stain.
267
00:16:21,150 --> 00:16:23,490
I mean, it tracks the amnesia, the
wandering.
268
00:16:23,830 --> 00:16:27,030
But how did somebody even fall into
something like that? Did he hit his
269
00:16:27,670 --> 00:16:29,870
This initially needs to be a physical
trauma.
270
00:16:30,290 --> 00:16:34,410
So how do you snap him out of it?
There's this technique called EMDR. I
271
00:16:34,410 --> 00:16:37,510
about this. Eye movement,
desensitization, and reprocessing,
272
00:16:37,730 --> 00:16:38,629
Yep.
273
00:16:38,630 --> 00:16:42,610
Had some success with it, but without
knowing what triggered the guy in the
274
00:16:42,610 --> 00:16:43,850
first place, it's like...
275
00:16:44,280 --> 00:16:46,300
Could easily turn into a bit of a goose
chase.
276
00:16:46,540 --> 00:16:49,980
You know, still no word from the
authorities in terms of IDing this guy?
277
00:16:50,060 --> 00:16:51,060
nothing.
278
00:16:52,200 --> 00:16:58,200
The thing I'm wondering is if him ending
up in the Chicago River was not a
279
00:16:58,200 --> 00:16:59,200
random event.
280
00:16:59,500 --> 00:17:00,500
Maybe. Why?
281
00:17:01,340 --> 00:17:04,500
There's this thing that can happen in a
fugue state. It's called purposeful
282
00:17:04,500 --> 00:17:05,500
wandering.
283
00:17:05,700 --> 00:17:08,980
If you had to guess, how long would you
say that our guy has had trench foot?
284
00:17:09,160 --> 00:17:13,319
Given the skin deterioration on his
feet, at least three weeks.
285
00:17:13,869 --> 00:17:20,089
Fit young guy walking through swamp,
wetlands, is going to average what,
286
00:17:20,089 --> 00:17:21,089
Distance? Yeah.
287
00:17:21,990 --> 00:17:28,089
Maybe 20, 30 miles a day? So, times a
month, it'd be roughly... He might have
288
00:17:28,089 --> 00:17:29,610
traveled up to 1 ,000 miles by now.
289
00:17:31,950 --> 00:17:36,270
Hey, Doris? Yeah? Do me a favor and ask
CPD to expand their search a little bit,
290
00:17:36,290 --> 00:17:37,750
would you? I'll draw you a map.
291
00:17:37,970 --> 00:17:38,970
Okay.
292
00:17:41,730 --> 00:17:42,730
Hey.
293
00:17:43,110 --> 00:17:44,089
Sorry to interrupt.
294
00:17:44,090 --> 00:17:46,530
Just have some aftercare instructions
for you to go over.
295
00:17:47,710 --> 00:17:49,110
Not sure what I'm supposed to be doing.
296
00:17:50,390 --> 00:17:53,150
Half of me is thinking I should give
them some privacy. The other half feels
297
00:17:53,150 --> 00:17:55,070
like I need to be here to protect
Julian.
298
00:17:57,970 --> 00:18:02,050
Look, if I'm asking anything too
personal, just tell me to mind my own
299
00:18:02,190 --> 00:18:02,649
all right?
300
00:18:02,650 --> 00:18:08,830
But this estrangement between Julian and
his parents, it wasn't because of you,
301
00:18:08,850 --> 00:18:09,829
was it?
302
00:18:09,830 --> 00:18:11,070
You mean because we're gay?
303
00:18:12,200 --> 00:18:14,800
You know, they stopped speaking for the
most part before I was even in the
304
00:18:14,800 --> 00:18:15,800
picture.
305
00:18:16,400 --> 00:18:20,240
Julian didn't like to talk about it, but
it sounded like he had a pretty abusive
306
00:18:20,240 --> 00:18:22,760
childhood, at least emotionally, you
know?
307
00:18:24,200 --> 00:18:27,740
I tried to get Julian to reconnect with
them, have them over for dinner or
308
00:18:27,740 --> 00:18:28,740
whatever.
309
00:18:29,080 --> 00:18:33,180
I mean, they're his parents, but he just
could never really get there.
310
00:18:34,900 --> 00:18:35,960
Excuse me. Yeah.
311
00:18:37,180 --> 00:18:38,180
Hey.
312
00:18:38,680 --> 00:18:39,760
Is everything okay?
313
00:18:40,680 --> 00:18:42,740
It's just really hard to see our baby
boy like that.
314
00:18:43,240 --> 00:18:44,820
He was still so young.
315
00:18:45,560 --> 00:18:47,480
I'm very sorry for your loss.
316
00:18:48,640 --> 00:18:52,660
Julian's our only child, and I know that
we are partially to blame for the
317
00:18:52,660 --> 00:18:54,020
estrangement over the years.
318
00:18:54,660 --> 00:18:59,500
But we always assumed we'd bridge the
gap, you know, someday, repair things,
319
00:18:59,500 --> 00:19:03,400
be part of a family that he'd have now.
320
00:19:05,620 --> 00:19:07,440
And that light before you unplug him.
321
00:19:08,880 --> 00:19:10,200
There's something we want to ask you.
322
00:19:10,500 --> 00:19:14,540
We don't need to ask for permission,
Whip. We're his medical surrogates.
323
00:19:14,980 --> 00:19:16,760
Permission to do what?
324
00:19:18,040 --> 00:19:20,480
We want you to retrieve our son's sperm.
325
00:19:29,440 --> 00:19:33,520
Julian never wanted children. And if he
ever had...
326
00:19:33,820 --> 00:19:38,120
Any children. The last thing he'd want
would be for these monsters to grow them
327
00:19:38,120 --> 00:19:39,760
in a test tube and raise them.
328
00:19:40,480 --> 00:19:41,480
Monsters?
329
00:19:41,840 --> 00:19:47,460
Whip and I had a perfectly healthy
relationship with him before you came
330
00:19:47,460 --> 00:19:49,180
him against us. That's the story you're
telling?
331
00:19:49,440 --> 00:19:50,440
Yes.
332
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
They're lying.
333
00:19:52,360 --> 00:19:56,480
She's lying. Do not speak to my wife
that way. Ask them about the padlock
334
00:19:56,480 --> 00:19:58,800
placed on the outside of Julian's door.
The outside.
335
00:19:59,060 --> 00:20:02,100
When he was nine, by the way. Okay. All
right. Please.
336
00:20:02,650 --> 00:20:07,330
This is not the proper forum for all of
this. Heather, will you please escort
337
00:20:07,330 --> 00:20:12,670
Mr. Wheeler's family to the waiting
room? I won't be seated anywhere near
338
00:20:12,670 --> 00:20:15,010
man. Separate rooms, please, Heather.
339
00:20:15,330 --> 00:20:16,330
Please.
340
00:20:27,400 --> 00:20:32,460
Dr. Lennox, medically speaking and given
the condition of the patient, is sperm
341
00:20:32,460 --> 00:20:34,300
retrieval even possible?
342
00:20:35,440 --> 00:20:36,580
Technically, yes.
343
00:20:36,940 --> 00:20:42,180
It's typically accomplished through
edidimal aspiration or testicular
344
00:20:42,180 --> 00:20:44,100
course, time is a factor.
345
00:20:44,360 --> 00:20:47,200
Okay, so tomorrow, for example, might be
too late?
346
00:20:47,800 --> 00:20:48,800
Most likely.
347
00:20:48,820 --> 00:20:52,960
Oh, I'm sorry. Am I really the only one
here that thinks this is just super
348
00:20:52,960 --> 00:20:54,260
grave robbery?
349
00:20:56,290 --> 00:20:58,130
That was the court clerk.
350
00:20:59,550 --> 00:21:03,270
The judge won't be able to rule on this
until tomorrow, but they're asking us to
351
00:21:03,270 --> 00:21:04,450
err on the side of prudence.
352
00:21:04,850 --> 00:21:06,930
Go ahead and perform the retrieval.
What?
353
00:21:07,450 --> 00:21:09,290
We're really considering this right now.
354
00:21:10,210 --> 00:21:14,770
Julian is on record as not wanting to
procreate. The courts will determine
355
00:21:14,770 --> 00:21:17,130
whether the parents can use it for
artificial insemination.
356
00:21:17,790 --> 00:21:21,510
Thankfully, the onus is not going to be
on us to make that call. Maybe it should
357
00:21:21,510 --> 00:21:22,029
be, huh?
358
00:21:22,030 --> 00:21:23,550
All right, that's enough, Dr. Frost.
359
00:21:24,090 --> 00:21:27,550
I could have someone in urology do this
if you'd like. No, no, no.
360
00:21:28,170 --> 00:21:29,170
We'll handle it.
361
00:21:38,250 --> 00:21:41,690
So it looks like you and our happy
wanderer have something in common.
362
00:21:42,170 --> 00:21:46,870
His name's Daniel, too. Daniel Hazuri.
Lieutenant Daniel Hazuri, to be exact.
363
00:21:47,130 --> 00:21:48,250
Age 26.
364
00:21:48,870 --> 00:21:53,450
Reported missing a little over a month
ago from Naval Air Station Pensacola.
365
00:21:54,290 --> 00:21:56,350
Approximately 916 miles from here.
366
00:21:57,030 --> 00:21:58,030
Huh.
367
00:21:58,290 --> 00:22:00,310
Wow. Top gun candidate.
368
00:22:00,710 --> 00:22:02,610
Third generation aviator, it seems.
369
00:22:02,810 --> 00:22:05,350
Father was KIA in the Gulf about 20
years ago.
370
00:22:05,870 --> 00:22:09,810
That's odd. I didn't think they let you
fly jets with a diastolic murmur.
371
00:22:13,480 --> 00:22:16,760
Check him out with Pop. He was a cute
little tyke. I pulled that off his
372
00:22:16,760 --> 00:22:17,760
Facebook.
373
00:22:18,820 --> 00:22:19,940
Okay, now that's interesting.
374
00:22:23,420 --> 00:22:24,740
Look at where this picture was taken.
375
00:22:25,740 --> 00:22:27,460
Huh. The Chicago River.
376
00:22:27,940 --> 00:22:33,860
I think we can start to safely
hypothesize that his
377
00:22:33,860 --> 00:22:36,060
journey here was not completely random.
378
00:22:36,380 --> 00:22:39,300
You think you got enough to snap him out
of his fugue state?
379
00:22:46,480 --> 00:22:50,640
I am not seeing anything that would
disqualify you from donating per se.
380
00:22:50,640 --> 00:22:55,040
you and your baby are in fine health.
Like I just said, I literally had a
381
00:22:55,040 --> 00:22:56,620
prenatal checkup three days ago.
382
00:22:56,840 --> 00:22:59,220
What about her blood pressure? You said
earlier it was elevated.
383
00:22:59,560 --> 00:23:01,520
Slightly, yes, but still within normal
range.
384
00:23:01,760 --> 00:23:04,840
But the kidneys are integral in keeping
that in check, though. I mean, we still
385
00:23:04,840 --> 00:23:06,140
have a long way to go until delivery.
386
00:23:07,600 --> 00:23:09,480
Preeclampsia is always a risk, yes.
387
00:23:10,530 --> 00:23:14,470
Pregnancy is rough on the kidneys as is,
never mind the added stress of removing
388
00:23:14,470 --> 00:23:15,470
one midterm.
389
00:23:15,630 --> 00:23:18,510
Well, Shirley, you've delivered babies
from women with one kidney before?
390
00:23:18,810 --> 00:23:19,810
Yes, of course.
391
00:23:20,290 --> 00:23:24,630
But nothing in the literature has
anybody that has purposefully removed
392
00:23:24,630 --> 00:23:26,770
midterm. Well, I guess this will be one
for the journals then.
393
00:23:27,450 --> 00:23:29,370
You can thank me later when you get
published.
394
00:23:29,930 --> 00:23:33,530
Natalie, she's just laying out all the
risks. No, she's taking your side,
395
00:23:33,690 --> 00:23:36,450
providing you with enough coverage to
try to talk me out of this.
396
00:23:37,200 --> 00:23:40,420
So pardon me if I opt to discount the
opinion of the woman you used to sleep
397
00:23:40,420 --> 00:23:41,420
with.
398
00:23:43,220 --> 00:23:44,720
Why don't I give you two surprises?
399
00:23:50,520 --> 00:23:52,200
That was unwarranted and cruel.
400
00:23:52,660 --> 00:23:54,160
I could say the same about you.
401
00:23:54,940 --> 00:23:55,940
Are you serious?
402
00:23:56,160 --> 00:24:00,520
Your unwillingness to have my back is
really pissing me off. That's not fair,
403
00:24:00,520 --> 00:24:04,940
Natalie. I always have your back and you
know it. If you just took him to the
404
00:24:04,940 --> 00:24:06,200
game like you promised.
405
00:24:09,580 --> 00:24:12,440
I would do anything to walk this whole
thing back.
406
00:24:12,740 --> 00:24:15,340
Anything except let me give him one of
my two kidneys.
407
00:24:16,180 --> 00:24:17,180
Tell the truth.
408
00:24:17,680 --> 00:24:19,400
You were hoping I wouldn't be a match.
409
00:24:19,940 --> 00:24:20,940
No, please.
410
00:24:21,180 --> 00:24:21,839
No, Will.
411
00:24:21,840 --> 00:24:27,060
I feel like you are prioritizing your
own child's life over Owen's. And that
412
00:24:27,060 --> 00:24:28,940
breaks my heart.
413
00:24:35,600 --> 00:24:39,000
Let Dean know I want to start the
procedure as soon as possible.
414
00:24:51,480 --> 00:24:55,140
Much like you learn how to not touch a
hot stove because you're going to burn
415
00:24:55,140 --> 00:24:59,860
your hand, your mind can learn how to
repress certain memories if they're too
416
00:24:59,860 --> 00:25:00,860
unpleasant, right?
417
00:25:01,280 --> 00:25:04,480
And that can cause your brain to do all
kinds of interesting things.
418
00:25:05,070 --> 00:25:09,850
In your case, Lieutenant, I think that
it caused you to fully disassociate and
419
00:25:09,850 --> 00:25:11,430
fall into what we call a fugue state.
420
00:25:14,490 --> 00:25:16,170
Why is that funny?
421
00:25:16,730 --> 00:25:19,890
I'm just curious. Okay, if it is, I'm
just curious why you're laughing. You
422
00:25:19,890 --> 00:25:20,890
called me Lieutenant.
423
00:25:22,410 --> 00:25:23,910
That's so ridiculous.
424
00:25:24,430 --> 00:25:30,110
Well, you might think so now, but this
dashing young fighter pilot,
425
00:25:30,250 --> 00:25:31,670
that's you.
426
00:25:33,070 --> 00:25:35,250
So, what is... This.
427
00:25:36,150 --> 00:25:37,930
It's a digital stethoscope.
428
00:25:38,150 --> 00:25:40,430
It's just like a regular one, but this
one we can Bluetooth.
429
00:25:40,810 --> 00:25:44,290
Yeah. I can hear your heartbeat here.
Let me just turn it up a little bit.
430
00:25:46,530 --> 00:25:51,290
What we're trying to do here is
reprocess your memory circuits by
431
00:25:51,290 --> 00:25:56,770
unexpected stimuli and hoping to, I
don't know, press a reset button that
432
00:25:56,770 --> 00:25:58,530
allow you to access your memories.
433
00:25:59,370 --> 00:26:00,770
You want to give it a shot?
434
00:26:01,450 --> 00:26:02,450
Sure.
435
00:26:02,550 --> 00:26:06,730
How about you cross your arms like this,
right hand on the left shoulder, left
436
00:26:06,730 --> 00:26:10,630
hand on the right, and just close your
eyes and start tapping gently.
437
00:26:11,750 --> 00:26:12,750
Like this?
438
00:26:13,090 --> 00:26:14,090
Yeah.
439
00:26:16,110 --> 00:26:18,510
Did you turn up the sound of my heart
beating? I did.
440
00:26:19,650 --> 00:26:23,590
I can hear a little whoosh now between
the beats. That's your heart murmur. Did
441
00:26:23,590 --> 00:26:24,590
you know you had one?
442
00:26:27,630 --> 00:26:28,630
Keep tapping.
443
00:26:29,550 --> 00:26:30,610
Your name is...
444
00:26:30,970 --> 00:26:33,590
Daniel Hazuri, and you fly jets.
445
00:26:35,050 --> 00:26:36,050
If you say so.
446
00:26:36,950 --> 00:26:38,570
Your name is Lieutenant Daniel Hazuri.
447
00:26:38,870 --> 00:26:40,110
You have a heart murmur.
448
00:26:41,490 --> 00:26:42,490
If you say so.
449
00:26:44,270 --> 00:26:45,670
Your name is Lieutenant Hazuri.
450
00:26:46,370 --> 00:26:49,010
You have a heart murmur, and you fly
jets.
451
00:26:50,690 --> 00:26:51,690
No, I don't.
452
00:26:53,150 --> 00:26:54,150
What did you say?
453
00:26:55,590 --> 00:26:56,750
I don't fly jets.
454
00:27:00,780 --> 00:27:02,580
They found a heart murmur at my last
physical.
455
00:27:04,540 --> 00:27:06,100
Just an innocent one, they said.
456
00:27:08,780 --> 00:27:12,960
But how innocent could it be if they
were forced to clip my wings?
457
00:27:19,000 --> 00:27:21,600
What happened to my feet?
458
00:27:25,560 --> 00:27:26,880
Where the hell am I?
459
00:27:38,889 --> 00:27:41,190
Dean asked if I would assist in your
nephrectomy.
460
00:27:43,390 --> 00:27:46,910
If you'd feel more comfortable with
another OBGYN, though, I completely
461
00:27:46,910 --> 00:27:47,910
understand.
462
00:27:48,330 --> 00:27:49,790
Maybe that would be for the best.
463
00:27:50,650 --> 00:27:52,070
Okay. Dr.
464
00:27:52,410 --> 00:27:54,490
Pachewski's on call. She's excellent, as
you know.
465
00:27:54,730 --> 00:27:56,370
So I will go and bring her up to speed.
466
00:27:58,290 --> 00:28:00,590
You think I'm making a mistake, don't
you?
467
00:28:08,240 --> 00:28:10,200
This is a hard choice to make, I know.
468
00:28:12,040 --> 00:28:13,080
I don't envy you.
469
00:28:14,060 --> 00:28:15,060
Well, that's the thing.
470
00:28:16,300 --> 00:28:19,060
It's not that hard a choice, because I
don't really have one.
471
00:28:20,940 --> 00:28:26,600
I may look like I do, but I just can't
watch my boys suffer.
472
00:28:28,560 --> 00:28:29,560
So there you go.
473
00:28:31,120 --> 00:28:36,900
You'll see soon enough how far along a
few weeks behind you.
474
00:28:37,540 --> 00:28:38,900
Congratulations. Thank you.
475
00:28:39,940 --> 00:28:42,760
I'd be lying if I didn't say it's
complicated.
476
00:28:43,500 --> 00:28:44,500
What is it?
477
00:28:45,580 --> 00:28:50,460
The truth is, part of me is sure I'm
doing the wrong thing here.
478
00:28:51,560 --> 00:28:54,540
I mean, I love Will.
479
00:28:54,820 --> 00:28:57,340
He is such a good father to Owen.
480
00:28:58,580 --> 00:29:00,020
I don't tell him that enough.
481
00:29:01,060 --> 00:29:02,800
I know he wants this baby.
482
00:29:03,720 --> 00:29:04,720
I do too.
483
00:29:05,360 --> 00:29:06,560
And yet I'm...
484
00:29:06,940 --> 00:29:08,700
Putting this pregnancy in jeopardy.
485
00:29:12,000 --> 00:29:14,320
Frankly, I'm terrified.
486
00:29:16,560 --> 00:29:18,060
Am I doing the right thing?
487
00:29:20,460 --> 00:29:21,860
Everything is going to be okay.
488
00:29:23,340 --> 00:29:25,600
You wouldn't be doing this if you didn't
think so.
489
00:29:29,260 --> 00:29:30,260
I do not.
490
00:29:42,159 --> 00:29:46,420
Hey, Doris found this in the doctor's
lounge. It's Owens, yeah?
491
00:29:47,280 --> 00:29:48,280
Thanks.
492
00:29:48,920 --> 00:29:53,020
You don't think I'm prioritizing the
baby's health over Owens, do you?
493
00:29:53,340 --> 00:29:54,340
Well, come on.
494
00:29:54,580 --> 00:29:58,220
I mean, I'd like to think I'm above
having those kind of thoughts, but like
495
00:29:58,220 --> 00:30:01,280
told you yesterday, Owens has been kind
of hating on me for a while now.
496
00:30:01,880 --> 00:30:04,680
Who knows how the subconscious works?
Maybe this is some kind of weird
497
00:30:04,680 --> 00:30:05,920
retaliation on my part.
498
00:30:06,260 --> 00:30:11,660
Well... Don't do this to yourself. I
know for certain that Owen does not hate
499
00:30:11,660 --> 00:30:13,180
you. Not even close.
500
00:30:13,460 --> 00:30:16,580
Ms. Goodwin, that's nice of you to say,
but how could you really know?
501
00:30:17,900 --> 00:30:22,140
Look, I gave him a notebook yesterday.
502
00:30:22,820 --> 00:30:28,780
You told me that the two of you have
been having trouble communicating, so I
503
00:30:28,780 --> 00:30:33,520
encouraged him to express his feelings
on paper.
504
00:30:34,570 --> 00:30:36,410
He wrote something to you already.
505
00:30:37,210 --> 00:30:38,210
Yeah.
506
00:30:39,430 --> 00:30:45,990
And trust me, I would not have looked at
it if all of this hadn't happened.
507
00:30:46,450 --> 00:30:52,550
But under the circumstances, I think
maybe you should read it now.
508
00:31:03,310 --> 00:31:05,010
I know I've been a pain today.
509
00:31:06,110 --> 00:31:10,330
I just really wanted to see the Bears
play and thought maybe it would make me
510
00:31:10,330 --> 00:31:14,550
feel better because I guess I'm nervous
about getting a new little brother and
511
00:31:14,550 --> 00:31:18,990
I'm afraid you will love him more than
me and I won't ever be able to get you
512
00:31:18,990 --> 00:31:20,270
back at my dad.
513
00:31:38,480 --> 00:31:39,720
He's never called me dad before.
514
00:31:48,740 --> 00:31:52,180
So we're seriously just going through
with this? You need to stop already,
515
00:31:52,380 --> 00:31:56,660
Jonathan. We are doctors. We're not
Supreme Court justices. No one
516
00:31:56,660 --> 00:31:59,220
you to sit in judgment on other people's
character. Don't give me that right
517
00:31:59,220 --> 00:32:00,220
now. Come on.
518
00:32:00,660 --> 00:32:04,960
You know as well as I do that these
parents, the Wheelers, they're no good.
519
00:32:05,709 --> 00:32:09,070
The privilege, the sense of entitlement,
the way that they trample over
520
00:32:09,070 --> 00:32:12,070
everything that gets in their way. I
mean, doing this for their son right
521
00:32:12,450 --> 00:32:15,230
They've never done anything for anyone
in their... Watch your voice.
522
00:32:16,310 --> 00:32:17,310
Someone has to call him out.
523
00:32:17,930 --> 00:32:18,930
Mm -hmm.
524
00:32:19,070 --> 00:32:22,210
Well, if you say anything, you better
buy yourself a shovel because you'll be
525
00:32:22,210 --> 00:32:24,110
working the graveyard shift from here on
out.
526
00:32:26,690 --> 00:32:28,270
Oh, glad we caught you.
527
00:32:28,670 --> 00:32:32,710
Whip and I were just speaking with a
reproductive specialist at Northwestern.
528
00:32:33,350 --> 00:32:34,890
Wow. That's fast.
529
00:32:35,480 --> 00:32:37,080
You guys have him on, like, speed dial?
530
00:32:37,660 --> 00:32:43,100
No. A family friend recommended him. Of
course. Anyway, he had very specific
531
00:32:43,100 --> 00:32:47,400
instructions he wanted us to follow to
ensure that Julian's spermatozoa is as
532
00:32:47,400 --> 00:32:50,540
viable as possible so we can best honor
our son.
533
00:32:51,720 --> 00:32:52,720
Honor your son?
534
00:32:53,080 --> 00:32:54,080
Yes.
535
00:32:55,160 --> 00:32:58,180
I think we should cut the charade.
536
00:33:00,159 --> 00:33:04,320
Excuse me? You're not doing this for
your son. You don't know what he wanted
537
00:33:04,320 --> 00:33:06,500
more than I do. And if you do, you don't
care.
538
00:33:06,840 --> 00:33:10,300
Otherwise, you might have made an effort
to be part of his life. So let's just
539
00:33:10,300 --> 00:33:14,520
be honest about what he is to you in
this moment. A clinically dead body?
540
00:33:14,780 --> 00:33:15,900
Whose DNA you want?
541
00:33:17,800 --> 00:33:20,040
I don't want you or Dr.
542
00:33:20,260 --> 00:33:22,900
Frost here having anything more to do
with this procedure.
543
00:33:24,700 --> 00:33:26,840
We will be speaking to your supervisor.
544
00:33:34,770 --> 00:33:36,210
Whip. Got into you.
545
00:33:40,410 --> 00:33:42,730
Okay. Cut vascular control.
546
00:33:43,490 --> 00:33:45,310
Clamp and cut the last part of the renal
artery.
547
00:33:45,610 --> 00:33:47,650
Start the clock on this organ's
viability.
548
00:33:50,010 --> 00:33:51,350
I'm detecting fetal decels.
549
00:33:51,550 --> 00:33:54,850
How much longer is this going to take?
The baby could be compressing her IVC in
550
00:33:54,850 --> 00:33:55,649
this position.
551
00:33:55,650 --> 00:33:58,910
Five, maybe ten minutes? No, no, no, no.
The baby won't survive that. We need to
552
00:33:58,910 --> 00:34:02,290
get mom out of the lateral position and
onto her back. A little up on the left
553
00:34:02,290 --> 00:34:05,770
if you can. That's not possible. We
already triangulated the trocar. It'd
554
00:34:05,770 --> 00:34:07,730
us another half hour to reset our field
of detection.
555
00:34:08,030 --> 00:34:11,250
We don't have a half hour. We'd be
putting the organ itself in jeopardy. We
556
00:34:11,250 --> 00:34:13,010
might as well have not even started
this. It's all right.
557
00:34:13,530 --> 00:34:15,409
I'm doing the math. I'm doing the math.
558
00:34:15,739 --> 00:34:18,699
So what if we moved her to a 45 -degree
angle? Would that relieve enough
559
00:34:18,699 --> 00:34:19,719
pressure on the vena cava?
560
00:34:20,100 --> 00:34:24,040
Let's try. Why is any of this even a
consideration when the fetus is
561
00:34:24,060 --> 00:34:27,520
Because it is, Marty, it is, all right?
So just let's rotate her down to 45
562
00:34:27,520 --> 00:34:28,980
degrees right now. Come on, let's go.
563
00:34:29,600 --> 00:34:30,739
Marty, step on it, please.
564
00:34:31,800 --> 00:34:32,800
Careful.
565
00:34:33,000 --> 00:34:34,000
Got her?
566
00:34:44,679 --> 00:34:45,679
We'll be in touch.
567
00:34:50,060 --> 00:34:55,679
We should contact Mr. Graham, tell him
that we'll be taking Julian off life
568
00:34:55,679 --> 00:34:57,200
support as soon as he's ready.
569
00:34:58,080 --> 00:35:00,220
So you were able to retrieve a sample?
570
00:35:01,040 --> 00:35:02,480
What happens to it now?
571
00:35:02,720 --> 00:35:06,960
Well, it'll be stored here in escrow, so
to speak, until the court can make a
572
00:35:06,960 --> 00:35:08,060
decision. And just...
573
00:35:08,490 --> 00:35:13,430
So both of you are aware the odds are
stacked dramatically against
574
00:35:13,430 --> 00:35:15,270
in cases like this.
575
00:35:15,890 --> 00:35:19,830
There's a little chance they're going to
win. So it's a good thing the judge
576
00:35:19,830 --> 00:35:24,770
didn't witness your little outburst, Dr.
Lennox. It might have made those ghouls
577
00:35:24,770 --> 00:35:26,050
seem more sympathetic.
578
00:35:26,830 --> 00:35:31,430
I apologize, Ms. Goodwin. My behavior
was completely uncalled for.
579
00:35:31,730 --> 00:35:37,290
Yeah, well, look, if either of you ever
have any moral qualms, just tell me.
580
00:35:37,690 --> 00:35:38,870
We can make accommodations.
581
00:35:43,970 --> 00:35:48,130
Um, I'm sorry for being a hypocrite
today.
582
00:35:48,410 --> 00:35:49,249
Are you kidding?
583
00:35:49,250 --> 00:35:50,250
I was in awe.
584
00:35:52,010 --> 00:35:56,450
That said, you haven't really seemed
like yourself recently.
585
00:35:57,170 --> 00:35:58,270
Is everything cool?
586
00:35:59,290 --> 00:36:01,150
Yeah, everything's cool.
587
00:36:02,990 --> 00:36:03,990
Okay.
588
00:36:04,770 --> 00:36:06,050
You know, if you ever...
589
00:36:06,280 --> 00:36:08,200
I wanted to talk. Good night, Dr. Frost.
590
00:36:09,240 --> 00:36:10,240
Good night.
591
00:36:16,360 --> 00:36:18,980
There you are. Hey, baby.
592
00:36:19,800 --> 00:36:20,800
How's Owen?
593
00:36:21,100 --> 00:36:22,340
Did the transplant take?
594
00:36:23,060 --> 00:36:25,340
So far, so good. He's recovering now.
595
00:36:25,680 --> 00:36:28,940
Yeah, they think they'll be able to take
him off dialysis completely in a couple
596
00:36:28,940 --> 00:36:29,940
days. That's wonderful.
597
00:36:30,660 --> 00:36:31,660
Thank you, Dean.
598
00:36:34,340 --> 00:36:35,340
And the baby?
599
00:36:35,980 --> 00:36:40,300
Well, we had a brief moment of concern,
but thanks to Dr. Asher, your pregnancy
600
00:36:40,300 --> 00:36:41,620
is viable and thriving.
601
00:36:47,380 --> 00:36:48,380
Thank you both.
602
00:36:53,560 --> 00:36:56,340
Honey, I'm so proud of you. You were.
You were amazing.
603
00:36:57,700 --> 00:37:00,200
I was worried you wouldn't be here when
I woke up.
604
00:37:00,760 --> 00:37:01,760
Are you kidding?
605
00:37:01,860 --> 00:37:03,440
You can't get rid of me that easy.
606
00:37:04,360 --> 00:37:06,460
I'm so sorry about what I said earlier.
607
00:37:07,180 --> 00:37:08,860
I know how you feel about Owen.
608
00:37:10,060 --> 00:37:12,940
We were both so lucky to have you.
609
00:37:13,400 --> 00:37:15,660
Oh, you know, I'm the lucky one.
610
00:37:22,360 --> 00:37:26,380
Speaking of Owen, there's something I'd
like to talk to you about.
611
00:37:30,780 --> 00:37:36,040
The funny thing is, I don't... have any
memory of ever being in Chicago before.
612
00:37:37,300 --> 00:37:38,900
I barely remember my father.
613
00:37:40,660 --> 00:37:43,460
This picture is pretty much the only one
I have of the two of us together.
614
00:37:44,320 --> 00:37:46,820
He died when you were pretty young,
right?
615
00:37:48,860 --> 00:37:49,860
Yeah.
616
00:37:50,600 --> 00:37:53,540
All I ever wanted to do with my life was
to live up to his legacy.
617
00:37:55,220 --> 00:37:56,220
Make him proud.
618
00:37:58,420 --> 00:38:00,440
Feels like that's not going to be
possible anymore.
619
00:38:01,300 --> 00:38:02,300
Wait.
620
00:38:03,050 --> 00:38:04,050
How do you know?
621
00:38:04,730 --> 00:38:06,190
You had your whole life ahead of you.
622
00:38:10,830 --> 00:38:14,350
We were able to contact your base
commander, and he's going to send
623
00:38:14,350 --> 00:38:16,550
tomorrow to take you back to Pensacola.
624
00:38:17,990 --> 00:38:20,090
I'm not sure I have anything worth going
back to.
625
00:38:23,210 --> 00:38:25,330
I don't know, Doc.
626
00:38:26,590 --> 00:38:28,810
Being in that fugue state sounds pretty
good right now.
627
00:38:34,910 --> 00:38:37,690
Everyone's talking about how amazed they
are by your recuperative powers.
628
00:38:38,090 --> 00:38:39,550
They think you might be part Wolverine.
629
00:38:40,350 --> 00:38:41,350
I wish.
630
00:38:42,630 --> 00:38:45,630
Oh, I almost forgot. The Bears won
yesterday, in case you were wondering.
631
00:38:46,750 --> 00:38:48,350
Cool. How's Mom doing?
632
00:38:49,610 --> 00:38:50,610
She's doing great.
633
00:38:51,350 --> 00:38:54,090
Yeah, in fact, they're getting her ready
to wheel over here to see an event.
634
00:38:57,790 --> 00:38:58,790
What's up, pal?
635
00:38:58,810 --> 00:38:59,810
You seem sad.
636
00:38:59,890 --> 00:39:01,930
I just really wish Mom didn't have to do
this for me.
637
00:39:02,250 --> 00:39:03,730
At least not with how she's feeling.
638
00:39:04,200 --> 00:39:05,660
You mean with her being pregnant?
639
00:39:14,580 --> 00:39:18,860
I know you've been worried about that a
lot recently.
640
00:39:19,140 --> 00:39:20,140
You read that?
641
00:39:20,620 --> 00:39:24,500
I'm sorry I violated your privacy, but
yeah, I already read it.
642
00:39:26,120 --> 00:39:27,460
Do you remember what you wrote?
643
00:39:30,740 --> 00:39:32,820
Well, I wrote you a little something on
the next page.
644
00:39:33,450 --> 00:39:34,450
If you want to read it.
645
00:39:47,170 --> 00:39:48,710
Hey, do me a favor, read it out loud.
646
00:39:49,650 --> 00:39:50,650
Okay.
647
00:39:52,730 --> 00:39:56,350
Dear Owen, no one will ever take your
place in my heart.
648
00:39:56,790 --> 00:39:58,670
In fact, I spoke with your mom.
649
00:39:58,950 --> 00:40:02,490
And I'd like to adopt you legally as my
son.
650
00:40:03,210 --> 00:40:05,290
Is that something you might want as
well?
651
00:40:10,850 --> 00:40:12,390
You don't have to answer it right away.
652
00:40:14,410 --> 00:40:16,710
Just take your time, think about it.
653
00:40:18,070 --> 00:40:19,070
Do you have a pencil?
654
00:40:21,390 --> 00:40:26,290
How about a pen?
655
00:40:45,160 --> 00:40:46,160
Love you, buddy.
656
00:40:46,820 --> 00:40:47,820
Love you, too.
50263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.