All language subtitles for Chicago Med S11E02 A Game of Inches 1080p PCOK WEB-DL DDP5 1 H 264-STC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,819 --> 00:00:06,798
You're pregnant?
2
00:00:06,800 --> 00:00:09,700
How could you not tell me? I mean, you
certainly had a right to know. Mitch,
3
00:00:09,700 --> 00:00:10,720
Mitch, it's not yours.
4
00:00:11,300 --> 00:00:12,300
It's Dean's.
5
00:00:12,800 --> 00:00:13,800
How do you take it?
6
00:00:14,180 --> 00:00:15,700
You're going to need a few days to
process.
7
00:00:17,620 --> 00:00:20,380
People think they want hope, but hope is
dangerous.
8
00:00:20,700 --> 00:00:22,680
You could be symptom -free for another
20 years.
9
00:00:22,960 --> 00:00:25,360
Or symptoms could start tomorrow, and
I'm dead in a year.
10
00:00:26,640 --> 00:00:27,640
Call the psychiatrist.
11
00:00:28,140 --> 00:00:30,180
You're clearly in the denial stage of
grief.
12
00:00:30,620 --> 00:00:33,220
No, actually, I've moved on to anger,
and I'm loving it.
13
00:00:39,339 --> 00:00:40,900
Colder than Lake Michigan in February.
14
00:00:41,520 --> 00:00:45,260
But when you're done, you feel so good.
Your veins pump that oxygenated blood.
15
00:00:45,600 --> 00:00:46,600
Uh, arteries.
16
00:00:47,320 --> 00:00:51,800
What? Your arteries pump out the
oxygenated blood. Your veins bring it
17
00:00:53,020 --> 00:00:54,020
Sure.
18
00:00:54,460 --> 00:00:58,680
Now, as a first -timer, it can be pretty
shocking to your system. So just do
19
00:00:58,680 --> 00:01:00,960
your best. See if you can challenge
yourself to hit a minute.
20
00:01:01,760 --> 00:01:04,319
Honestly, even 30 seconds. You're
psyched.
21
00:01:05,019 --> 00:01:06,020
Any questions?
22
00:01:10,220 --> 00:01:11,219
Great. 920.
23
00:01:11,220 --> 00:01:12,220
We'll see you then.
24
00:01:47,320 --> 00:01:51,300
Everybody knows about the baby and that
Archer's the dad. That's all anyone is
25
00:01:51,300 --> 00:01:52,300
talking about.
26
00:01:52,760 --> 00:01:55,380
Congratulations, by the way. I'm so
happy for you guys.
27
00:01:56,220 --> 00:01:58,160
You know, I was always team Dasher.
28
00:01:58,760 --> 00:02:01,860
I mean, that tension between you guys.
Team what?
29
00:02:02,220 --> 00:02:03,260
Oh, that's your ship name.
30
00:02:03,740 --> 00:02:09,880
Dean plus Asher is Dasher. No, Doris,
there is no team and there's definitely
31
00:02:09,880 --> 00:02:11,340
ship. So no wedding bow?
32
00:02:11,770 --> 00:02:13,930
It was a one -time thing that just
happened.
33
00:02:14,410 --> 00:02:18,530
You know, I would prefer if everyone,
you know, would focus on their work.
34
00:02:18,990 --> 00:02:19,990
Right.
35
00:02:20,070 --> 00:02:21,070
Right, totally.
36
00:02:21,410 --> 00:02:22,590
And I respect your boundaries.
37
00:02:23,190 --> 00:02:24,210
Thank you. Yeah.
38
00:02:26,550 --> 00:02:29,770
But just to be honest, we're going to be
dining on this for a while. Thank you.
39
00:02:30,470 --> 00:02:31,910
Life is never going to be the same.
40
00:02:32,550 --> 00:02:35,890
You're going to be a mom, and Archer is
going to be a papa.
41
00:02:37,130 --> 00:02:39,110
There he is. Who knew he had an idea?
42
00:02:40,520 --> 00:02:42,620
A bit of a May -December thing, though,
yo.
43
00:02:43,120 --> 00:02:44,120
Yeah, yeah, yeah.
44
00:02:45,620 --> 00:02:51,380
I gotta say, pretty wild, though.
Starting a parenting journey at this
45
00:02:51,380 --> 00:02:52,138
your life?
46
00:02:52,140 --> 00:02:54,940
I get the feeling a lot of people think
it's wild and ill -advised.
47
00:02:55,900 --> 00:03:00,300
Boy, I didn't feel old until I saw the
way everybody was looking at me today,
48
00:03:00,340 --> 00:03:02,080
like I was some sort of medical marvel.
49
00:03:02,320 --> 00:03:03,320
Oh, come on, don't do that.
50
00:03:03,680 --> 00:03:07,320
Do you know that studies show that
parents who have kids later in life
51
00:03:07,320 --> 00:03:08,320
live longer?
52
00:03:09,040 --> 00:03:10,940
So, you know, you got some bonus years
coming to you.
53
00:03:11,880 --> 00:03:12,880
That does not help.
54
00:03:13,700 --> 00:03:19,020
Okay, look, all kidding aside, I think
that this is fantastic news. Really? I
55
00:03:19,020 --> 00:03:23,140
do. Who cares what other people think? I
mean, in what world could this possibly
56
00:03:23,140 --> 00:03:24,700
be a... Tough break.
57
00:03:26,100 --> 00:03:27,700
I heard about Hannah.
58
00:03:29,200 --> 00:03:30,200
You doing all right?
59
00:03:30,660 --> 00:03:31,740
Sure, why wouldn't I be?
60
00:03:34,220 --> 00:03:37,760
What? I mean, obviously it was a shock,
but I've moved past it.
61
00:03:37,960 --> 00:03:40,210
Yeah. In 12 hours?
62
00:03:41,930 --> 00:03:43,210
I'm a Sadie, and I'm happy.
63
00:03:43,750 --> 00:03:44,890
Okay. Yeah.
64
00:03:45,130 --> 00:03:46,130
Good for you.
65
00:03:48,410 --> 00:03:52,110
You got to admit, though, I mean, come
on, it's a little quick on Archer's
66
00:03:52,230 --> 00:03:55,670
right? Kind of like he was just waiting
there the whole time to strike, just
67
00:03:55,670 --> 00:03:57,130
circling like a shark.
68
00:03:57,490 --> 00:03:58,990
Okay. He's not a shark.
69
00:03:59,430 --> 00:04:03,410
We were broken up, and they were
consenting adults.
70
00:04:04,070 --> 00:04:05,070
Just saying.
71
00:04:06,170 --> 00:04:07,170
Let him.
72
00:04:08,010 --> 00:04:09,010
Adam.
73
00:04:10,590 --> 00:04:12,170
I have a patient.
74
00:04:17,570 --> 00:04:20,769
Okay. Miles Weller. I'm Dr. Ripley.
75
00:04:20,990 --> 00:04:23,830
And you've been experiencing some leg
pain.
76
00:04:24,090 --> 00:04:25,090
And a fever.
77
00:04:25,730 --> 00:04:26,730
It's nothing.
78
00:04:26,890 --> 00:04:29,930
I went swimming in the lake a couple
nights ago. Probably caught a cold.
79
00:04:30,690 --> 00:04:32,870
Just a little achy, but she worries.
80
00:04:33,170 --> 00:04:35,030
I can't have you dying on me before the
wedding.
81
00:04:35,470 --> 00:04:36,650
You two are getting married?
82
00:04:37,440 --> 00:04:40,080
That's why we're out on the lake. I was
proposing.
83
00:04:40,340 --> 00:04:41,340
Congratulations.
84
00:04:41,560 --> 00:04:42,760
My mom is going to freak.
85
00:04:43,240 --> 00:04:44,780
Marrying a guy I only met a month ago.
86
00:04:45,440 --> 00:04:47,460
We met in person a month ago.
87
00:04:47,680 --> 00:04:49,000
We've been together for over a year.
88
00:04:49,240 --> 00:04:51,000
Online? It's crazy, right?
89
00:04:51,980 --> 00:04:52,980
Crazy worked.
90
00:04:53,880 --> 00:04:55,520
Now let's take a look at these legs.
91
00:05:00,260 --> 00:05:03,740
These scars look pretty swollen.
92
00:05:05,360 --> 00:05:06,360
Yeah, I...
93
00:05:06,480 --> 00:05:08,420
I was in a pretty bad car accident
recently.
94
00:05:09,400 --> 00:05:10,920
That's why it took so long for us to
meet.
95
00:05:11,700 --> 00:05:14,080
They had to rebuild both my legs, two
different surgeries.
96
00:05:14,880 --> 00:05:16,300
Last one was three months ago?
97
00:05:17,360 --> 00:05:19,480
Well, they look pretty infected.
98
00:05:19,780 --> 00:05:22,420
It would explain the discomfort and the
fever.
99
00:05:22,820 --> 00:05:25,160
But we'll get an x -ray and some blood
work to find out for sure.
100
00:05:25,440 --> 00:05:26,440
Okay?
101
00:05:26,800 --> 00:05:29,160
Steve, listen to your almost wife.
102
00:05:33,840 --> 00:05:34,840
Please!
103
00:05:36,010 --> 00:05:36,909
I need help.
104
00:05:36,910 --> 00:05:37,769
What is it?
105
00:05:37,770 --> 00:05:40,810
We were walking in and this car pulled
up and dumped this kid on the sidewalk.
106
00:05:41,310 --> 00:05:42,350
He's diaphoretic.
107
00:05:43,690 --> 00:05:45,170
Diaphoretic? Kid, how old are you?
108
00:05:45,490 --> 00:05:46,490
That's what Will said.
109
00:05:47,370 --> 00:05:49,070
Will? Will who? Who are we talking
about?
110
00:05:49,410 --> 00:05:50,410
Dr. Halstead?
111
00:05:50,770 --> 00:05:51,770
Which room's open?
112
00:06:05,560 --> 00:06:09,300
It hurts. I know it does, bud, but I got
you. How long have you had the pain? Is
113
00:06:09,300 --> 00:06:10,300
it cramping or sharp?
114
00:06:11,680 --> 00:06:12,680
I'm going to throw up.
115
00:06:12,720 --> 00:06:13,720
I got you.
116
00:06:15,040 --> 00:06:16,040
It's all right.
117
00:06:16,500 --> 00:06:20,140
Have you ingested any substance or
drugs, alcohol?
118
00:06:21,000 --> 00:06:24,240
His abdomen is distended. Okay, let's
get him on the bed. You got him? One,
119
00:06:24,260 --> 00:06:25,260
three. Easy.
120
00:06:26,800 --> 00:06:28,720
Doris, grab an NG tube. We need to
decompress his stomach.
121
00:06:28,960 --> 00:06:32,380
Whoa. Okay, hey, thank you, but I got
this from you, okay? Ball us him a liter
122
00:06:32,380 --> 00:06:34,380
of LR and give him four milligrams of
Zofran.
123
00:06:34,720 --> 00:06:35,720
This is a bowel obstruction.
124
00:06:35,760 --> 00:06:38,440
You risk him aspirating if you wait. I
was a doctor here for nearly a decade.
125
00:06:38,460 --> 00:06:41,660
This kid needs an NG -2. Great. Hey,
welcome back. All right, but this kid
126
00:06:41,660 --> 00:06:45,060
drop and dash, all right? That's clear
intoxication or an OD. That's not the
127
00:06:45,060 --> 00:06:47,680
case here. I understand that you want to
help, but you're going to have to wait
128
00:06:47,680 --> 00:06:50,940
outside. If you don't clear his
stomach... This is not your call to make
129
00:06:50,940 --> 00:06:53,520
now. What is going on here? This guy's
trying to tell me how to treat my
130
00:06:53,520 --> 00:06:55,380
patient. We don't have enough
information yet. We do.
131
00:06:55,860 --> 00:06:58,960
He's tacky with abdominal pain and an
old laparotomy scar.
132
00:06:59,200 --> 00:07:01,640
I had just started my exam. I didn't...
Get an NG -2.
133
00:07:04,170 --> 00:07:07,530
Hey, Trini, I need a surgical consult.
Can you page Dr. Lennox?
134
00:07:07,810 --> 00:07:10,230
She's in with a patient, but... Oh, Dr.
Archer.
135
00:07:10,510 --> 00:07:11,910
Oh, uh, you can wait.
136
00:07:12,190 --> 00:07:13,530
Yeah. That's all right.
137
00:07:14,350 --> 00:07:15,430
What can I do for you?
138
00:07:17,770 --> 00:07:21,890
I have a patient in five with leg pain.
He has infected incisions. He says
139
00:07:21,890 --> 00:07:25,270
they're from a car wreck, but, uh, got
some x -rays.
140
00:07:29,270 --> 00:07:31,750
That doesn't look like hardware from an
accident.
141
00:07:31,990 --> 00:07:32,990
No. No, it doesn't.
142
00:07:35,400 --> 00:07:37,240
I'm just saying, they're going to win
the division.
143
00:07:38,180 --> 00:07:40,140
Newsflash. Enthusiasm of youth.
144
00:07:40,580 --> 00:07:44,220
Dr. Halstead as I live and breathe. It's
good to see you.
145
00:07:44,720 --> 00:07:47,260
Wow. You made quite an entrance.
146
00:07:47,600 --> 00:07:49,180
I wasn't trying to be dramatic.
147
00:07:49,600 --> 00:07:53,880
We were just stopping by to say hello
and heard tires screech. It almost hit
148
00:07:54,080 --> 00:07:56,360
Well, I'm glad you're okay, Owen. Is Dr.
149
00:07:56,580 --> 00:07:57,580
Manning with you?
150
00:07:57,600 --> 00:07:59,680
No, Natalie's back in Seattle working.
151
00:07:59,900 --> 00:08:00,899
How's she doing?
152
00:08:00,900 --> 00:08:03,280
Well, she's pregnant, actually. What?
153
00:08:03,810 --> 00:08:06,990
Congratulations. Thanks. We're having a
boy. How far along?
154
00:08:07,430 --> 00:08:08,309
20 weeks.
155
00:08:08,310 --> 00:08:11,530
She's feeling good, so I thought we'd
catch a Bears game.
156
00:08:11,770 --> 00:08:13,090
Have a little boys weekend, right?
157
00:08:13,330 --> 00:08:14,330
I guess.
158
00:08:15,170 --> 00:08:19,910
Well, we are really glad that both of
you stopped by. It's a wonderful
159
00:08:20,370 --> 00:08:21,370
Yeah, me too.
160
00:08:24,030 --> 00:08:28,870
Okay, so you are experiencing morning
sickness? I can't keep anything down.
161
00:08:29,090 --> 00:08:31,070
We're worried the baby's not getting
enough nutrients.
162
00:08:31,490 --> 00:08:32,929
Have you lost any weight recently?
163
00:08:33,520 --> 00:08:38,400
No. I read morning sickness is supposed
to subside after 12 weeks, but it's like
164
00:08:38,400 --> 00:08:39,900
something is rotting in my stomach.
165
00:08:40,100 --> 00:08:41,799
Oh. I'm sorry to hear.
166
00:08:43,100 --> 00:08:46,100
Sorry. I'm anxious about this.
167
00:08:47,000 --> 00:08:48,040
Sympathy indigestion.
168
00:08:48,300 --> 00:08:52,380
Anytime I have something, Jeremy gets
it. Ten minutes later, two times worse.
169
00:08:52,800 --> 00:08:55,000
My back is achy. He slips a disc.
170
00:08:55,280 --> 00:09:00,660
I catch a cold. He has man flu. The
fever was real. The thermometer was
171
00:09:00,920 --> 00:09:02,260
Okay. All right.
172
00:09:03,720 --> 00:09:07,260
From what I am seeing, your baby looks
great.
173
00:09:07,840 --> 00:09:08,840
Heartbeat is strong.
174
00:09:10,000 --> 00:09:12,520
Measuring on track for 24 weeks.
175
00:09:13,220 --> 00:09:18,420
But I would like to do some labs, see if
we can figure this out. Thank you.
176
00:09:22,180 --> 00:09:23,540
All right, Mr. Weller.
177
00:09:24,560 --> 00:09:29,960
You definitely picked up a soft tissue
infection from your dip in the lake.
178
00:09:29,960 --> 00:09:32,120
tibias. Okay, so...
179
00:09:33,020 --> 00:09:37,200
Antibiotics, then. It's not quite that
simple. This is Dr. Archer. I asked him
180
00:09:37,200 --> 00:09:39,300
to consult after seeing your x -ray.
181
00:09:39,760 --> 00:09:42,940
You didn't have a car accident. You had
leg -lengthening surgery.
182
00:09:48,280 --> 00:09:53,680
Please, don't tell my fiancée, okay? She
doesn't know. We won't. We can't. In
183
00:09:53,680 --> 00:09:54,680
fact, HIPAA.
184
00:09:54,860 --> 00:09:55,860
Thank God.
185
00:09:55,960 --> 00:10:00,320
But the tissue around the rods is
inflamed, which is a problem.
186
00:10:01,560 --> 00:10:05,180
Problem how? In order to lengthen your
legs, your surgeon had to break the
187
00:10:05,180 --> 00:10:06,940
and insert titanium rods.
188
00:10:07,300 --> 00:10:11,440
I know that. I'm mentioning it because
the rods have a gear system that allows
189
00:10:11,440 --> 00:10:15,000
them to increase in length so your body
can generate new bone in the gap.
190
00:10:15,580 --> 00:10:21,400
Those moving pieces provide crevices for
infections to hide. Which is why the
191
00:10:21,400 --> 00:10:24,120
safest course would be to remove the
implants.
192
00:10:25,260 --> 00:10:27,440
Are you saying that I'm going to go back
to being short again?
193
00:10:27,820 --> 00:10:30,260
You'll return to your initial height,
yes.
194
00:10:31,370 --> 00:10:33,410
I used my life savings on this surgery.
195
00:10:33,650 --> 00:10:36,170
I'm sorry, Mr. Weller, but I believe the
dye has been cast.
196
00:10:36,510 --> 00:10:39,970
No. Yes, if the infection gets worse,
you could be looking at full -blown
197
00:10:39,970 --> 00:10:41,290
sepsis, organ failure.
198
00:10:41,670 --> 00:10:42,670
I don't care.
199
00:10:43,250 --> 00:10:46,530
I'm not going to let you take the rods
out. These rods are the problem.
200
00:10:47,050 --> 00:10:49,930
I can't treat you if I don't remove
them. These rods.
201
00:10:51,030 --> 00:10:51,929
What's that?
202
00:10:51,930 --> 00:10:54,030
These rods are the problem. What if we
replace them?
203
00:10:54,410 --> 00:10:56,470
With what? With a standard IM nail.
204
00:10:56,790 --> 00:10:57,790
No moving pieces.
205
00:10:58,210 --> 00:10:59,210
Yes.
206
00:10:59,410 --> 00:11:00,410
Yes, please.
207
00:11:00,830 --> 00:11:01,830
Do that.
208
00:11:03,470 --> 00:11:05,070
Can I talk to you outside for a moment?
209
00:11:10,710 --> 00:11:13,530
So, you asked for a consult and you
contradict me?
210
00:11:13,810 --> 00:11:16,550
He didn't like your plan, so I pivoted.
You saw his scans.
211
00:11:16,830 --> 00:11:20,370
There's 60 millimeters of new bone
there. The second we take the rod out,
212
00:11:20,370 --> 00:11:23,770
going to collapse. A patient gets a say,
Dean. You don't get to go around doing
213
00:11:23,770 --> 00:11:24,790
whatever the hell you want.
214
00:11:25,270 --> 00:11:29,710
I think...
215
00:11:31,020 --> 00:11:34,920
I think Mr. Weller might be letting his
emotions cloud his judgment.
216
00:11:35,360 --> 00:11:37,520
A chat with Dr. Charles might be good.
217
00:11:38,240 --> 00:11:40,700
Maybe he might be able to talk some
sense into everybody.
218
00:11:45,260 --> 00:11:48,600
Hey, can you get basic prenatal labs for
the patient in treatment floor? Yeah.
219
00:11:52,000 --> 00:11:53,580
Excuse me, ma 'am, can I help you?
220
00:11:54,660 --> 00:11:55,660
Ah, yes.
221
00:11:55,940 --> 00:11:57,940
I, um... You can't be back here.
222
00:11:58,590 --> 00:12:02,770
I know. I don't feel very well. Okay.
Well, I'm sorry to hear that, but we
223
00:12:02,770 --> 00:12:04,430
you to wait in the waiting room. Okay.
224
00:12:09,250 --> 00:12:11,390
Oh, I heard you were running around
here.
225
00:12:11,710 --> 00:12:13,550
And I heard congratulations are in
order.
226
00:12:13,830 --> 00:12:14,830
Oh, you too.
227
00:12:15,550 --> 00:12:16,550
What?
228
00:12:19,670 --> 00:12:22,270
Nothing. Just didn't have you and Archer
on my bingo card.
229
00:12:23,170 --> 00:12:25,470
Yeah, never a dull moment around here.
230
00:12:27,160 --> 00:12:28,340
Sorry, I gotta check something.
231
00:12:28,580 --> 00:12:29,580
Yeah.
232
00:12:29,700 --> 00:12:31,800
Hey, how's the kid?
233
00:12:32,420 --> 00:12:36,260
Stable. Yeah, he's on fluids, and the
NGT put out about a liter.
234
00:12:36,600 --> 00:12:38,420
And the x -ray showed a blockage? It
did.
235
00:12:38,620 --> 00:12:42,660
Yeah, we won't know what until we do a
CT. Look, I really appreciate you
236
00:12:42,660 --> 00:12:46,120
bringing him in, helping out earlier,
but I got it from here, okay? I promise,
237
00:12:46,220 --> 00:12:49,740
I'm a very capable doctor, and we are
gonna take very good care of Jasper, all
238
00:12:49,740 --> 00:12:50,740
right?
239
00:12:52,400 --> 00:12:53,400
Where'd it go?
240
00:12:53,960 --> 00:12:55,900
They brought him upstairs for a CT.
241
00:12:56,900 --> 00:13:00,420
Well, you don't usually rip out IVs.
Looks like he threw up again.
242
00:13:02,520 --> 00:13:03,520
Wait.
243
00:13:04,580 --> 00:13:05,580
What?
244
00:13:08,500 --> 00:13:10,160
This. Is that a balloon?
245
00:13:10,900 --> 00:13:15,280
Yeah. Judging by the size of the
obstruction, this is not the only one
246
00:13:15,280 --> 00:13:16,280
him.
247
00:13:16,740 --> 00:13:17,860
This kid's a drug mule.
248
00:13:25,840 --> 00:13:28,000
The blockage was caused by the drug
packets he was smuggling.
249
00:13:28,220 --> 00:13:29,680
Looks like it, but we haven't done a CT.
250
00:13:29,980 --> 00:13:30,980
What kind of drug?
251
00:13:31,100 --> 00:13:32,720
Quickstrip came back positive for
cocaine.
252
00:13:33,000 --> 00:13:36,240
If one of those packets breaks... We're
in a lot of trouble. Look, the good news
253
00:13:36,240 --> 00:13:38,860
is security's not seen him exit, so
we're somewhere still in the hospital.
254
00:13:40,220 --> 00:13:41,139
Let's split up.
255
00:13:41,140 --> 00:13:42,140
Yeah, all right.
256
00:13:42,960 --> 00:13:43,960
Yeah.
257
00:13:44,100 --> 00:13:45,140
Any better? Yeah.
258
00:13:45,580 --> 00:13:46,580
Yes, thank you.
259
00:13:47,280 --> 00:13:49,100
But honestly, I think I'm just starving.
260
00:13:50,040 --> 00:13:52,520
Got you on a liquid diet, huh? That is
rough.
261
00:13:53,340 --> 00:13:54,580
I'm sorry, I'm Dr. Charles.
262
00:13:55,050 --> 00:13:56,050
Um, look.
263
00:13:57,650 --> 00:14:00,950
You didn't hear it from me, okay? But
your nose and throat has a stash of
264
00:14:00,950 --> 00:14:02,450
Italian Isis from Mario's.
265
00:14:02,850 --> 00:14:08,350
And if you ask Nurse Trini out there
very nicely, I'm pretty sure she'll take
266
00:14:08,350 --> 00:14:09,510
you over there, snag a couple.
267
00:14:10,390 --> 00:14:11,390
I'm on it.
268
00:14:13,230 --> 00:14:14,230
Yeah.
269
00:14:17,530 --> 00:14:18,950
Thanks. That's nice.
270
00:14:20,530 --> 00:14:22,610
Miles, do you mind if I sit? I was
hoping we could have a little chat.
271
00:14:23,770 --> 00:14:25,740
Ah. I thought this might be coming.
272
00:14:26,500 --> 00:14:27,500
Psychiatrists.
273
00:14:28,640 --> 00:14:31,520
So they think that I'm crazy. No,
absolutely not.
274
00:14:31,840 --> 00:14:37,120
Your care team is concerned that in the
moment you might make a decision with
275
00:14:37,120 --> 00:14:39,220
lasting health implications.
276
00:14:39,440 --> 00:14:42,760
And I just want to make sure you're
seeing the situation clearly. That's
277
00:14:43,580 --> 00:14:45,180
I doubt you'd understand.
278
00:14:45,900 --> 00:14:49,280
What are you, 6 '2"? 6 '3", in my
heyday.
279
00:14:49,560 --> 00:14:53,240
But trust me, plenty of hangups.
280
00:14:55,850 --> 00:14:56,850
See, that's the thing.
281
00:14:57,710 --> 00:15:01,750
It's not about hang -ups or how I feel.
282
00:15:02,870 --> 00:15:04,930
It's how I'm objectively treated.
283
00:15:06,170 --> 00:15:11,090
Being a 5 '4 man, you miss out on
things.
284
00:15:11,810 --> 00:15:12,810
How so?
285
00:15:14,070 --> 00:15:15,250
You don't get jobs.
286
00:15:16,270 --> 00:15:18,250
You don't get respect from other men.
287
00:15:19,310 --> 00:15:23,550
And worst of all, women, they don't even
reject you. They look past you.
288
00:15:25,040 --> 00:15:27,080
I mean, that's not insecurity. That's
reality.
289
00:15:29,520 --> 00:15:30,880
And I got sick of it.
290
00:15:31,620 --> 00:15:38,520
So I went on this dating site, and for
fun, switched my height to 5 '10". How'd
291
00:15:38,520 --> 00:15:39,640
it go? What happened?
292
00:15:41,360 --> 00:15:43,320
The world opened up.
293
00:15:44,820 --> 00:15:50,760
These women, who in real life only saw
me as a friend, suddenly saw me as
294
00:15:50,760 --> 00:15:51,760
desirable.
295
00:15:54,190 --> 00:15:55,290
And then I met Emerald.
296
00:15:56,870 --> 00:15:58,230
And she was perfect.
297
00:15:59,050 --> 00:16:00,170
And she wanted to meet.
298
00:16:02,410 --> 00:16:07,270
And I knew it would be over as soon as
she saw what I really look like.
299
00:16:08,870 --> 00:16:13,070
Buddy, look, I completely get that
you're scared about what might happen if
300
00:16:13,070 --> 00:16:15,070
Emerald learns the truth. You know,
people are unpredictable.
301
00:16:15,430 --> 00:16:20,250
I'm not going to sit here and tell you
she's just going to accept you, you
302
00:16:20,250 --> 00:16:21,330
if you come clean.
303
00:16:21,650 --> 00:16:22,650
I don't know.
304
00:16:23,180 --> 00:16:28,200
What I do know is that if you don't get
these rods out, you are facing certain
305
00:16:28,200 --> 00:16:33,900
physical deterioration and possibly even
death. I mean, you understand that,
306
00:16:34,020 --> 00:16:35,020
right?
307
00:16:36,040 --> 00:16:42,980
So all I'm saying is, I don't know, why
not just place a little faith in this
308
00:16:42,980 --> 00:16:44,580
woman that you're in love with?
309
00:16:44,860 --> 00:16:49,260
And not for nothing seems pretty smitten
with you, too.
310
00:16:56,360 --> 00:16:57,360
I can't take that chance.
311
00:16:59,180 --> 00:17:01,160
I mean, I hear you. I do.
312
00:17:03,320 --> 00:17:08,480
This past month hasn't been the best
month of my life. It has been the only
313
00:17:08,480 --> 00:17:10,060
month of my life.
314
00:17:14,079 --> 00:17:15,460
Okay, a few more deep breaths.
315
00:17:16,839 --> 00:17:18,720
I thought the labs came back clean.
316
00:17:19,180 --> 00:17:21,599
They did, but they don't test for
everything.
317
00:17:22,119 --> 00:17:25,440
Esme mentioned this feeling of having
something rotting in your stomach.
318
00:17:25,980 --> 00:17:30,320
And you were having symptoms too, so I
thought there might be a chance that
319
00:17:30,320 --> 00:17:33,960
is not morning sickness, that you're
carrying a bacteria, H. pylori.
320
00:17:34,680 --> 00:17:35,680
Hear that?
321
00:17:35,860 --> 00:17:36,860
Ought to do it.
322
00:17:37,780 --> 00:17:39,340
And how do you get H.
323
00:17:39,540 --> 00:17:43,700
pylori? Usually contaminated foods, but
it can also be transferred person to
324
00:17:43,700 --> 00:17:47,060
person through saliva, which is why I
think you both might have it.
325
00:17:47,700 --> 00:17:50,840
This is from that hot dog cart you go to
at lunch.
326
00:17:51,760 --> 00:17:52,760
Can't know that.
327
00:17:53,620 --> 00:17:55,760
Plus, I'm not going to apologize for
having great taste.
328
00:17:56,360 --> 00:18:01,080
Okay, well, we will need you to get
tested as well. But the good news is, if
329
00:18:01,080 --> 00:18:03,680
is H. pylori, a couple antibiotics can
clear it up.
330
00:18:04,160 --> 00:18:09,380
Fantastic. One more thing, though. Can
H. pylori cause constant heartburn? I
331
00:18:09,380 --> 00:18:11,180
pound these things all day.
332
00:18:11,720 --> 00:18:14,180
See? It's always worse for him.
333
00:18:14,380 --> 00:18:15,339
Man flu.
334
00:18:15,340 --> 00:18:19,400
All over again. Okay, well, why don't I
grab you a nurse, and we will get you
335
00:18:19,400 --> 00:18:20,680
tested. Great.
336
00:18:32,110 --> 00:18:33,110
You got something?
337
00:18:33,410 --> 00:18:36,630
Maybe. Security said a bathroom by the
pharmacy has been wedged shut from the
338
00:18:36,630 --> 00:18:37,630
inside.
339
00:18:38,930 --> 00:18:39,930
Open the door.
340
00:18:40,870 --> 00:18:41,789
What's going on?
341
00:18:41,790 --> 00:18:44,130
There's no answer when I knock, but I
can hear someone moving around.
342
00:18:44,530 --> 00:18:45,530
Jack, where?
343
00:18:45,770 --> 00:18:47,090
Hey, it's Dr. Halstead, buddy.
344
00:18:47,910 --> 00:18:48,910
Open up the door.
345
00:18:49,930 --> 00:18:50,930
We need to get in now.
346
00:18:57,670 --> 00:18:59,790
Jack, I'm fine. I don't want your help.
347
00:19:00,460 --> 00:19:02,840
Hey, you're not in any kind of trouble.
We're just trying to make sure you're
348
00:19:02,840 --> 00:19:03,980
okay. Take care of your buddy.
349
00:19:04,180 --> 00:19:07,780
The drugs in your body are blocking your
intestines and making them expand.
350
00:19:08,040 --> 00:19:09,200
That's what's causing the pain.
351
00:19:09,400 --> 00:19:12,960
Eventually, they will pop, and it's
going to be very hard to save your life.
352
00:19:16,160 --> 00:19:21,060
It's just... My older brother's taking
care of me since I was eight, just the
353
00:19:21,060 --> 00:19:22,059
two of us.
354
00:19:22,060 --> 00:19:23,540
Then he hurt his back last year.
355
00:19:25,280 --> 00:19:28,000
But he... he had to keep working, you
know?
356
00:19:29,449 --> 00:19:30,449
Opioids.
357
00:19:32,150 --> 00:19:35,090
They were going to kill him unless I did
this to pay off his debt.
358
00:19:36,110 --> 00:19:37,110
Who's they?
359
00:19:38,970 --> 00:19:40,870
Jasper, we're running out of time.
360
00:19:42,350 --> 00:19:49,350
I know you're trying to help, but if I
don't get them these drugs, we're
361
00:19:49,350 --> 00:19:50,350
both already dead.
362
00:19:55,570 --> 00:19:56,990
You know, I have a younger brother.
363
00:19:57,980 --> 00:20:01,360
We lost our mom when you were a little
older than you were.
364
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
It was all I had.
365
00:20:04,140 --> 00:20:05,640
We would do anything for each other.
366
00:20:06,360 --> 00:20:07,360
Still would.
367
00:20:08,900 --> 00:20:12,760
So I promise, as an older brother, I can
tell you, he would not want you to make
368
00:20:12,760 --> 00:20:13,840
this sacrifice for him.
369
00:20:14,600 --> 00:20:15,600
He wouldn't want to lose you.
370
00:20:18,320 --> 00:20:22,720
So if you truly want to do right by him,
let us help you.
371
00:20:37,800 --> 00:20:39,940
We got the results back from Jasper's
CT.
372
00:20:40,380 --> 00:20:43,080
He has 59 bags of cocaine in his body.
373
00:20:44,320 --> 00:20:48,280
41 are piled above his ileocecal valve,
and the other 18 are in his large
374
00:20:48,280 --> 00:20:51,620
intestines. But he's refusing surgery
because he doesn't want us confiscating
375
00:20:51,620 --> 00:20:52,279
the drugs.
376
00:20:52,280 --> 00:20:54,260
And he's smuggling this across the
border.
377
00:20:54,460 --> 00:20:58,500
With a couple other friends who were
supposed to be helping him, they dropped
378
00:20:58,500 --> 00:20:59,199
him off here.
379
00:20:59,200 --> 00:21:00,760
Any idea where his parents are?
380
00:21:01,000 --> 00:21:03,680
Not in the picture. He lives with his
older brother, but he's MIA.
381
00:21:04,250 --> 00:21:09,450
I don't see any way around surgery, but
I'll fast -track this with DCFS to make
382
00:21:09,450 --> 00:21:11,990
sure he goes somewhere safe once he
leaves the hospital.
383
00:21:12,310 --> 00:21:13,550
All right, then. Keep me posted.
384
00:21:13,750 --> 00:21:15,110
Okay. Dr.
385
00:21:15,390 --> 00:21:20,850
Halstead, stick around. I feel like I'm
about to get in trouble.
386
00:21:21,190 --> 00:21:24,610
Well, I imagine it's a familiar feeling.
387
00:21:27,710 --> 00:21:28,950
You want me to back off?
388
00:21:29,610 --> 00:21:31,310
I do. Dr. Frost complained?
389
00:21:31,570 --> 00:21:34,310
No, he didn't say a word, but this isn't
your patient.
390
00:21:34,810 --> 00:21:38,390
When Jasper came in... You're not a
doctor at this hospital anymore.
391
00:21:39,110 --> 00:21:43,550
What's going on here? We've got this,
and you've got your own kid waiting for
392
00:21:43,550 --> 00:21:46,810
you. I don't know. I think Owen kind of
hates me. Well, that can't be true.
393
00:21:46,930 --> 00:21:49,470
Well, it feels that way. I mean, the
last few months, I just haven't been
394
00:21:49,470 --> 00:21:53,370
to do anything right. He's probably
troubled by the baby news.
395
00:21:53,730 --> 00:21:54,730
Of course.
396
00:21:55,230 --> 00:21:57,950
But it's more than that. I mean, he's
fine with Natalie, but with me, it's
397
00:21:57,950 --> 00:22:01,040
different. And I thought someone on one
time might do some good, but it just
398
00:22:01,040 --> 00:22:04,880
hasn't. And today, I don't know, I guess
I thought... You thought, if I can't
399
00:22:04,880 --> 00:22:07,260
help Owen, maybe I can help this other
kid instead.
400
00:22:07,920 --> 00:22:12,900
That obvious? Yeah, well, a good heart
is hard to hide.
401
00:22:14,640 --> 00:22:20,100
Look, parenting is a marathon. You can't
get wrapped up on how they feel about
402
00:22:20,100 --> 00:22:24,840
you at one moment. You just have to do
the best you can and trust that over the
403
00:22:24,840 --> 00:22:26,700
long haul, they'll see it.
404
00:22:27,770 --> 00:22:30,910
That said, get Owen to the game.
405
00:22:33,810 --> 00:22:34,830
Thank you, Miss Goodwin.
406
00:22:39,330 --> 00:22:43,170
I don't think that your patient, Mr.
Weller, is going to change his mind.
407
00:22:43,390 --> 00:22:45,370
Well, that leaves us in a tough spot.
Maybe not.
408
00:22:45,870 --> 00:22:50,130
I told you the leg will not support. I
know. I called his surgeon, Dr.
409
00:22:50,450 --> 00:22:53,310
Conway, in Baltimore. She said the same
thing. Well, then what are we talking
410
00:22:53,310 --> 00:22:56,610
about here? She also said there's a
specific external fixator that can hold
411
00:22:56,610 --> 00:22:59,710
leg while we remove the rod. Have you
ever done anything like this before?
412
00:22:59,910 --> 00:23:03,470
No, but the rep can be in the room with
us talking with Dr. Conway directly.
413
00:23:03,470 --> 00:23:06,150
Even still, this is a grueling
operation.
414
00:23:06,390 --> 00:23:10,270
It is incredibly painful. I'm not afraid
of a tough surgery, Dean. Please,
415
00:23:10,770 --> 00:23:11,770
please, look.
416
00:23:12,000 --> 00:23:15,560
Dean, I'm getting you don't love Mitch's
plan, all right? But the patient won't
417
00:23:15,560 --> 00:23:16,560
even entertain yours.
418
00:23:16,960 --> 00:23:19,580
So, Hail Mary or not, I don't see like
we have another option.
419
00:23:20,040 --> 00:23:24,720
So, how about we drop the schoolyard
crap and get Mr. Well into surgery?
420
00:23:25,080 --> 00:23:26,080
Okay? Good?
421
00:23:26,240 --> 00:23:27,240
Good.
422
00:23:27,760 --> 00:23:28,760
Good.
423
00:23:28,820 --> 00:23:30,740
I'm sensing that might have been about
me.
424
00:23:32,680 --> 00:23:34,520
Um... Should I talk to them?
425
00:23:35,320 --> 00:23:36,700
Maybe now's not the best time.
426
00:23:37,440 --> 00:23:40,180
And, you know, not for nothing, I think
they might have a little more...
427
00:23:41,179 --> 00:23:44,380
hashing out to do before they start
acting like grown -ups? Yeah, and how
428
00:23:44,380 --> 00:23:45,940
does hashing it out normally take?
429
00:23:46,300 --> 00:23:47,300
With those two?
430
00:23:47,600 --> 00:23:51,740
Unknown. But, um... Let's be optimistic.
431
00:23:52,720 --> 00:23:53,720
Yeah.
432
00:23:57,240 --> 00:23:58,240
Hey,
433
00:24:00,620 --> 00:24:01,620
Owen. Dr.
434
00:24:01,660 --> 00:24:02,660
Halstead.
435
00:24:02,920 --> 00:24:04,180
Don't worry. I'm on my way out.
436
00:24:04,380 --> 00:24:05,239
No, no.
437
00:24:05,240 --> 00:24:06,880
Jasper actually is asking for you.
438
00:24:16,940 --> 00:24:18,240
You be a part of the surgery?
439
00:24:18,920 --> 00:24:20,820
Unfortunately, no. I'm not a surgeon.
440
00:24:22,260 --> 00:24:23,820
What if something goes wrong?
441
00:24:24,380 --> 00:24:26,160
Hey, don't go there.
442
00:24:26,740 --> 00:24:27,740
I promise.
443
00:24:28,480 --> 00:24:31,900
I know this is scary, but the doctors
that are doing your surgery are the
444
00:24:32,640 --> 00:24:35,820
Yeah. We got you, Jasper. I promise.
445
00:24:37,020 --> 00:24:38,640
Yeah, you're gonna be just fine.
446
00:24:40,460 --> 00:24:45,080
I just... I wish my brother were here so
I didn't have to be alone.
447
00:24:54,540 --> 00:24:55,740
No, you can't be in the surgery.
448
00:24:57,580 --> 00:25:00,140
Can you help me stay to make sure it
turns out okay?
449
00:25:24,840 --> 00:25:27,860
This might be a little cold. This is
borderline embarrassing.
450
00:25:28,560 --> 00:25:31,560
While we wait for the labs, I thought we
can check your gallbladder since
451
00:25:31,560 --> 00:25:32,800
there's always a chance of gallstones.
452
00:25:33,160 --> 00:25:34,160
Oh, that is cold.
453
00:25:34,720 --> 00:25:38,600
Seriously? Listen, don't tell us the
gender. We want to be surprised.
454
00:25:38,840 --> 00:25:40,680
You should know twins run in my family.
455
00:25:40,920 --> 00:25:41,920
Oh.
456
00:25:42,980 --> 00:25:44,340
I'm sorry I'm being so ridiculous.
457
00:25:45,480 --> 00:25:46,760
Wouldn't have it any other way.
458
00:25:53,060 --> 00:25:54,060
Okay.
459
00:25:54,380 --> 00:25:55,239
That's it?
460
00:25:55,240 --> 00:25:59,180
Yes, for now. There's no sign of
gallstones, but I'm going to check your
461
00:25:59,220 --> 00:26:00,220
and I'll be back.
462
00:26:00,260 --> 00:26:01,260
Thanks.
463
00:26:02,640 --> 00:26:03,640
Hey, Trini.
464
00:26:03,840 --> 00:26:07,100
I need to get someone from GI down here,
as well as Dr. Kingston, if she's
465
00:26:07,100 --> 00:26:08,099
available. Dr.
466
00:26:08,100 --> 00:26:10,700
Kingston for the H. pylori case? Yeah.
467
00:26:11,320 --> 00:26:12,400
She has cancer?
468
00:26:12,700 --> 00:26:13,700
No.
469
00:26:14,500 --> 00:26:15,500
But I think he does.
470
00:26:26,480 --> 00:26:27,480
More irrigation, please.
471
00:26:30,660 --> 00:26:32,160
Okay, that's good. That's good. That's
good.
472
00:26:34,420 --> 00:26:37,420
And what the hell is that? What is that?
That's me.
473
00:26:37,860 --> 00:26:42,320
So you're going to want to use this
extractor and connect it to... Sorry,
474
00:26:42,320 --> 00:26:43,139
you move your hand?
475
00:26:43,140 --> 00:26:45,060
The intramedullary nail there.
476
00:26:45,340 --> 00:26:46,340
Yep.
477
00:26:46,500 --> 00:26:47,520
Got it. Thank you.
478
00:26:52,060 --> 00:26:53,060
Okay.
479
00:26:54,320 --> 00:26:55,320
All right.
480
00:26:55,480 --> 00:26:57,620
Get that table down.
481
00:26:58,320 --> 00:26:59,700
Knock this thing out.
482
00:27:03,000 --> 00:27:04,080
Some space.
483
00:27:05,540 --> 00:27:06,740
And we're off.
484
00:27:12,780 --> 00:27:14,400
Stop. It stopped coming out.
485
00:27:14,960 --> 00:27:16,920
No, he seems to be having trouble.
486
00:27:18,140 --> 00:27:19,560
The older one.
487
00:27:34,640 --> 00:27:36,180
I think it might just need a little more
force.
488
00:27:37,200 --> 00:27:41,020
What? I said I think it might just need
a little more force.
489
00:27:41,540 --> 00:27:43,780
Oh, Dr. Conway agrees with Dr. Ripley.
490
00:27:44,060 --> 00:27:44,999
Does she?
491
00:27:45,000 --> 00:27:46,140
Mm -hmm. She does.
492
00:27:48,040 --> 00:27:49,040
Hey, you want to try?
493
00:27:49,260 --> 00:27:50,260
Be my guest.
494
00:27:50,800 --> 00:27:51,800
Sure.
495
00:27:54,780 --> 00:28:01,060
I don't understand. You
496
00:28:01,060 --> 00:28:02,820
think I have stomach cancer?
497
00:28:03,360 --> 00:28:07,440
When we did your ultrasound, I saw
ascites. They build up a fluid in the
498
00:28:07,440 --> 00:28:09,560
abdomen, which is a pretty strong
indicator.
499
00:28:10,120 --> 00:28:12,520
So I called Dr. Kingston, and we did
your CT.
500
00:28:13,660 --> 00:28:15,660
Unfortunately, it has all of the markers
of cancer.
501
00:28:16,900 --> 00:28:18,920
And this is from the H. pylori?
502
00:28:19,280 --> 00:28:20,600
H. pylori is very common.
503
00:28:20,940 --> 00:28:23,000
One in three people in the U .S. has it.
504
00:28:23,340 --> 00:28:27,240
But most cases have no symptoms where
they're mild and treatable like yours.
505
00:28:28,020 --> 00:28:30,600
There are a tiny number of cases that
lead to gastric cancer.
506
00:28:32,040 --> 00:28:35,680
And how bad is it? Is gastric cancer one
of the bad ones?
507
00:28:36,140 --> 00:28:39,780
It depends on many factors, and once we
do the PET scan and the biopsy, we will
508
00:28:39,780 --> 00:28:40,780
know more.
509
00:28:41,200 --> 00:28:43,520
Okay. Is that the real answer?
510
00:28:44,300 --> 00:28:45,300
No.
511
00:28:46,420 --> 00:28:49,960
The real answer is gastric cancer is a
bad one.
512
00:28:51,720 --> 00:28:55,880
But you are young, and you are healthy,
and I'm a hell of a doctor.
513
00:28:58,860 --> 00:29:00,500
I'm not going anywhere. We're going to
fight this.
514
00:29:03,820 --> 00:29:07,920
This is all my fault. No, this is not
anybody's fault. I trivialized what you
515
00:29:07,920 --> 00:29:11,020
were going through. I mocked it when
this whole time I... Hey,
516
00:29:11,920 --> 00:29:12,819
it's going to be okay.
517
00:29:12,820 --> 00:29:13,820
It's not okay.
518
00:29:14,180 --> 00:29:18,160
We have a baby on the way. What do you
mean?
519
00:29:18,760 --> 00:29:20,860
Look at me, look at me, okay? Hey, hey.
520
00:29:22,100 --> 00:29:23,260
We're going to get through this, yeah?
521
00:29:23,540 --> 00:29:25,380
We are. I'm so sorry.
522
00:29:34,640 --> 00:29:36,260
No, I haven't gotten in yet.
523
00:29:37,200 --> 00:29:39,480
I told them. They said I'm next up.
524
00:29:40,440 --> 00:29:41,440
There you are.
525
00:29:42,120 --> 00:29:43,500
You're not watching the game?
526
00:29:44,040 --> 00:29:45,580
It's halftime. It's tied up.
527
00:29:46,640 --> 00:29:47,720
Would have been a good one.
528
00:29:49,660 --> 00:29:50,660
Yeah.
529
00:29:50,920 --> 00:29:53,040
It's hard having parents in medicine.
530
00:29:53,800 --> 00:29:57,040
Feels like someone else is always more
important.
531
00:29:58,180 --> 00:30:02,760
And I imagine you're thinking it's only
going to get worse with a new baby.
532
00:30:04,160 --> 00:30:05,200
Yeah, maybe.
533
00:30:05,600 --> 00:30:10,480
You know, my oldest, David, was around
her age when his brother Michael was
534
00:30:10,480 --> 00:30:12,700
born. He was not happy with it.
535
00:30:14,000 --> 00:30:15,240
It's not like I'm mad.
536
00:30:15,440 --> 00:30:19,720
I just... No, I get it. You know, David
felt the same way, and I know he loved
537
00:30:19,720 --> 00:30:20,720
his brother.
538
00:30:20,840 --> 00:30:24,660
But there just wasn't any time for
anyone.
539
00:30:25,180 --> 00:30:26,720
No time to talk.
540
00:30:27,220 --> 00:30:28,600
So you know what I did?
541
00:30:28,940 --> 00:30:31,000
What? I started writing him.
542
00:30:31,340 --> 00:30:32,700
Short notes every day.
543
00:30:32,940 --> 00:30:35,040
At some point he wrote me back.
544
00:30:35,240 --> 00:30:38,740
And eventually I got a journal just for
us.
545
00:30:39,120 --> 00:30:41,580
It was our secret way to communicate.
546
00:30:42,060 --> 00:30:43,680
And you know what I found out?
547
00:30:44,780 --> 00:30:50,780
Sometimes it's easier to say how you're
feeling when no one is looking.
548
00:30:54,820 --> 00:30:55,940
Give it a try.
549
00:30:56,740 --> 00:30:58,200
Write a note to Will.
550
00:31:00,010 --> 00:31:02,830
A few words, and see what happens.
551
00:31:15,950 --> 00:31:16,950
What is that?
552
00:31:17,270 --> 00:31:20,850
This bag is torn. His system is flooding
with cocaine. Start an ICART at Ingram.
553
00:31:21,010 --> 00:31:22,010
On it.
554
00:31:22,590 --> 00:31:23,429
Tense rising.
555
00:31:23,430 --> 00:31:24,710
Get a cooling blanket in the room.
556
00:31:25,010 --> 00:31:25,829
Measure in.
557
00:31:25,830 --> 00:31:26,950
Hopefully it's not too much.
558
00:31:27,400 --> 00:31:29,560
Keep throwing more PVCs. Hang two grams
of magnesium.
559
00:31:29,920 --> 00:31:30,920
Get the crash cart ready.
560
00:31:33,260 --> 00:31:34,400
Light ulcer stabilizing.
561
00:31:36,080 --> 00:31:37,080
Okay.
562
00:31:37,420 --> 00:31:39,340
Let's keep moving before that can happen
again.
563
00:31:42,200 --> 00:31:46,460
Oh, excuse me. I am so sorry. I think I
left your purse.
564
00:31:46,660 --> 00:31:49,940
Yes, we found it and had it sent up to
the surgical waiting room. Oh, thank
565
00:31:49,940 --> 00:31:50,940
goodness. Thank you.
566
00:31:51,480 --> 00:31:54,540
I did not need to add cancer in my
credit cards this day.
567
00:31:55,080 --> 00:31:56,080
Yeah.
568
00:31:57,040 --> 00:32:00,940
We are really just going to let her go
out and marry this guy when he's been
569
00:32:00,940 --> 00:32:02,220
lying to her about who he is?
570
00:32:02,440 --> 00:32:05,700
Well, Trini, I mean, you know, the law
kind of prevents us from saying
571
00:32:05,800 --> 00:32:06,800
but I don't know.
572
00:32:06,960 --> 00:32:10,160
Even if it didn't, I'm not so sure I
would. Really?
573
00:32:10,740 --> 00:32:16,280
Why? I don't know, because we have a
limited amount of time on this earth,
574
00:32:16,280 --> 00:32:22,040
Miles has figured out a way to seize
some joy from it. So who am I to destroy
575
00:32:22,040 --> 00:32:25,860
that? An emerald? Doesn't she get a say?
I mean, what else is he lying about?
576
00:32:26,080 --> 00:32:26,859
I don't know.
577
00:32:26,860 --> 00:32:32,840
All I can tell you is that my first date
with CeCe borrowed a buddy's BMW and
578
00:32:32,840 --> 00:32:39,140
got us front row seats to a Van Morrison
concert. I certainly could not afford.
579
00:32:39,540 --> 00:32:43,980
My first date with Miguel, I wore Spanx,
five pounds of makeup, and pretended
580
00:32:43,980 --> 00:32:44,980
UFC was interesting.
581
00:32:45,420 --> 00:32:46,580
Together, eight years.
582
00:32:47,880 --> 00:32:50,920
Still no ring, though. But this is
beyond Spanx.
583
00:32:51,280 --> 00:32:55,880
Yeah. I mean, obviously, this is an
extreme example, but...
584
00:32:56,190 --> 00:33:00,270
When we're courting, aren't we always
trying to put forth a different, you
585
00:33:00,270 --> 00:33:01,490
better version of ourselves?
586
00:33:01,850 --> 00:33:04,570
When it comes to love, aren't we all
liars?
587
00:33:06,010 --> 00:33:10,670
Maybe, but if I'd known who my ex
-husband was before we walked down the
588
00:33:10,790 --> 00:33:12,230
I would have run the other way.
589
00:33:20,190 --> 00:33:23,290
The rod should slide in when the leg is
hyperflexed.
590
00:33:25,040 --> 00:33:26,040
Well, hold on.
591
00:33:27,200 --> 00:33:28,240
It's not lined up.
592
00:33:28,460 --> 00:33:31,180
Because you didn't ream out enough bone
from the intramedullary canal and now
593
00:33:31,180 --> 00:33:33,780
the rod's too big. If I took out any
more bone, there wouldn't be enough
594
00:33:33,780 --> 00:33:37,420
to leave the tibia intact. You need to
really hit it. Yeah, I am. Force it to
595
00:33:37,420 --> 00:33:40,520
line up. I am really hitting it.
Remember how I got the rod out? I
596
00:33:40,520 --> 00:33:43,540
helping to get it out. All I'm saying is
that you might be a little tired.
597
00:33:44,120 --> 00:33:46,880
That's all. Just hold the leg. Hold the
leg.
598
00:33:47,240 --> 00:33:48,580
Okay. All right.
599
00:33:55,850 --> 00:33:56,850
Hmm?
600
00:34:02,130 --> 00:34:04,550
Stop, stop. You're going to blow the
back of the tibia out.
601
00:34:04,810 --> 00:34:08,949
The rod should slide in when the leg is
hyperflexed. You keep saying the same
602
00:34:08,949 --> 00:34:09,949
thing.
603
00:34:09,969 --> 00:34:11,909
Doesn't Dr. Conway have anything else to
add?
604
00:34:12,730 --> 00:34:14,570
They're wondering if you have anything
else to add.
605
00:34:17,210 --> 00:34:20,409
She said the two of you clearly have
some issues to work out.
606
00:34:22,230 --> 00:34:23,230
Okay.
607
00:34:23,870 --> 00:34:24,969
All right, so...
608
00:34:25,500 --> 00:34:29,040
Can't force the rod. So we need to
adjust the bone so that it does line up,
609
00:34:29,139 --> 00:34:32,900
right? I could lever the proximal
segment more anterior while also...
610
00:34:32,900 --> 00:34:34,280
the distal segment more posterior.
611
00:34:34,540 --> 00:34:37,880
Get the guide rod and the bone to line
up. Then hammer the nail in.
612
00:34:38,520 --> 00:34:39,920
But it could also shatter the leg.
613
00:34:40,940 --> 00:34:41,940
We'll need to be quick.
614
00:34:46,460 --> 00:34:48,699
Okay. On my count. Ready?
615
00:34:49,860 --> 00:34:51,520
One, two, three.
616
00:34:52,600 --> 00:34:53,600
Is it lined up?
617
00:34:53,719 --> 00:34:54,840
Yeah, I think so. All right, hit it.
618
00:34:56,250 --> 00:34:57,250
Harder. Again. Go.
619
00:34:57,990 --> 00:35:01,050
Harder. I don't want to smash your face.
Sure you do. Swing.
620
00:35:03,050 --> 00:35:04,050
One more. It's close.
621
00:35:04,750 --> 00:35:06,190
All right. We got it. It's in. It's in.
622
00:35:10,270 --> 00:35:11,270
Yay.
623
00:35:12,230 --> 00:35:13,230
We did it.
624
00:35:28,620 --> 00:35:30,240
Is Miles out of surgery? Did it go okay?
625
00:35:30,840 --> 00:35:31,840
Went great.
626
00:35:31,900 --> 00:35:34,300
He's going to be fine. Make a full
recovery.
627
00:35:35,040 --> 00:35:36,040
Oh, thank God.
628
00:35:37,560 --> 00:35:40,860
I know that he said it was nothing to
worry about, but then I started to
629
00:35:40,980 --> 00:35:43,040
what if something happened in surgery?
630
00:35:43,600 --> 00:35:48,580
Oh, God, I'm sorry. This is really
embarrassing. You just said he was fine.
631
00:35:49,440 --> 00:35:50,440
Come on.
632
00:35:51,060 --> 00:35:53,340
It's your fiancé. You were allowed to be
relieved.
633
00:35:55,640 --> 00:35:56,940
He's just such a good guy.
634
00:35:57,810 --> 00:36:02,710
You know, I moved my whole life to
Chicago for him.
635
00:36:04,770 --> 00:36:05,810
Sorry, when can I see him?
636
00:36:08,210 --> 00:36:11,470
Probably moving up to his room right
about now. You want to go find him?
637
00:36:11,730 --> 00:36:12,970
Yeah, yeah, thank you.
638
00:36:13,490 --> 00:36:19,030
Gosh, I, you know, cannot believe that
you finally met in person, what, a month
639
00:36:19,030 --> 00:36:20,470
ago? And now you're getting married?
640
00:36:21,050 --> 00:36:25,930
Man, that was such a big step. I'm just
curious, do you ever find yourself, I
641
00:36:25,930 --> 00:36:27,010
don't know, like...
642
00:36:27,580 --> 00:36:31,240
Wondering... Listen, do you mind not
mentioning the cigarette to Miles? He
643
00:36:31,240 --> 00:36:32,240
never marry a smoker.
644
00:36:34,680 --> 00:36:35,740
Sorry, what were you saying?
645
00:36:37,860 --> 00:36:38,860
Nothing.
646
00:36:39,340 --> 00:36:42,140
Nothing. I'm just excited for you guys.
647
00:36:42,480 --> 00:36:44,600
Yeah. High hopes for your future.
648
00:36:45,240 --> 00:36:46,980
Thanks. Want to go say hi?
649
00:37:06,250 --> 00:37:07,390
You didn't do so bad in there.
650
00:37:11,890 --> 00:37:15,050
Yeah, well... Me too, I guess.
651
00:37:19,930 --> 00:37:25,190
And, um... I'm sorry about earlier.
652
00:37:26,610 --> 00:37:27,790
You know, what I said.
653
00:37:31,610 --> 00:37:32,610
Me too.
654
00:37:32,930 --> 00:37:35,410
You know, in the moment, sometimes
things happen.
655
00:37:47,060 --> 00:37:50,040
Yeah. And congratulations
656
00:37:50,040 --> 00:37:55,220
on the baby.
657
00:37:57,380 --> 00:37:58,380
Thanks much.
658
00:38:07,920 --> 00:38:09,200
Pick up them ring forceps.
659
00:38:09,600 --> 00:38:11,480
PVCs are gone, looking stable.
660
00:38:13,300 --> 00:38:17,000
Oh, excuse me, ma 'am. Whoa, sorry, this
is a sterile space.
661
00:38:17,320 --> 00:38:18,640
I need the balloons you swallowed.
662
00:38:19,020 --> 00:38:20,820
Okay, I'm sorry, who are you?
663
00:38:21,140 --> 00:38:23,220
Okay, easy now, easy.
664
00:38:24,260 --> 00:38:26,400
You, put them in here.
665
00:38:27,380 --> 00:38:31,380
I don't, I can't just... Now! It's okay,
you can have them.
666
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
Do what she says.
667
00:38:34,000 --> 00:38:35,580
They used to be right here.
668
00:38:35,980 --> 00:38:36,980
Two percent!
669
00:38:37,240 --> 00:38:38,240
I'm looking, bud.
670
00:38:40,320 --> 00:38:44,120
Hey, Hannah, amazing. You used to be a
bin of old chargers and cords. Yeah,
671
00:38:44,120 --> 00:38:45,120
got moved.
672
00:38:46,060 --> 00:38:49,380
Perfect. One percent, less than two
minutes to go in the fourth quarter.
673
00:38:49,640 --> 00:38:50,578
All right.
674
00:38:50,580 --> 00:38:52,620
And you think I'd be good at high
-pressure situations.
675
00:38:53,920 --> 00:38:54,920
Where are we at?
676
00:38:57,080 --> 00:38:58,080
Finally.
677
00:39:00,340 --> 00:39:01,340
You're a lifesaver.
678
00:39:01,740 --> 00:39:02,820
How's your kid with the blockage?
679
00:39:03,480 --> 00:39:05,580
Yeah, there was a scare earlier, but I
think...
680
00:39:08,919 --> 00:39:10,380
What? No one's moving in the OR.
681
00:39:11,560 --> 00:39:12,680
That's weird.
682
00:39:14,180 --> 00:39:15,260
Owen, turn the tablet off.
683
00:39:15,760 --> 00:39:16,760
But they're in the red zone!
684
00:39:17,060 --> 00:39:19,900
Owen, do it now. And get behind the
couch for me, won't you? Go, go.
685
00:39:22,120 --> 00:39:23,140
Let's get security. Yeah.
686
00:39:24,960 --> 00:39:25,960
Stay calm.
687
00:39:26,820 --> 00:39:27,820
Take it easy.
688
00:39:28,160 --> 00:39:29,160
Okay, okay.
689
00:39:29,560 --> 00:39:30,560
Yeah.
690
00:39:30,980 --> 00:39:31,980
This is it?
691
00:39:32,000 --> 00:39:33,640
No. No, no, no, no.
692
00:39:33,960 --> 00:39:35,780
This isn't all of them. Where's the
rest?
693
00:39:36,560 --> 00:39:38,460
They're still inside of them. Get them.
694
00:39:38,940 --> 00:39:40,880
You can't just grab them out like that.
695
00:39:41,460 --> 00:39:42,460
Cut them out.
696
00:39:42,980 --> 00:39:43,980
Then they'll die.
697
00:39:44,620 --> 00:39:45,620
Not my problem.
698
00:39:45,860 --> 00:39:46,860
That's not happening.
699
00:39:47,160 --> 00:39:48,920
I won't allow it.
700
00:39:50,080 --> 00:39:51,160
Do you want to die?
701
00:39:51,460 --> 00:39:52,460
No.
702
00:39:53,280 --> 00:39:54,760
But it doesn't scare me anymore.
703
00:39:55,860 --> 00:39:56,860
I get it.
704
00:39:57,000 --> 00:39:59,340
You think what's most important is
getting those drugs.
705
00:39:59,580 --> 00:40:03,860
But I'm telling you, and I want you to
hear me, that's not a choice that exists
706
00:40:03,860 --> 00:40:04,860
anymore.
707
00:40:06,120 --> 00:40:10,420
Your real toy is walking out of here
right now with what you already have.
708
00:40:11,000 --> 00:40:12,320
We're leaving in handcuffs.
709
00:40:30,580 --> 00:40:32,820
Hector, call security. Everybody else
back to the table.
710
00:40:52,370 --> 00:40:56,010
Taking my 15. Want anything from the
coffee truck? Sounds good. No, thank
711
00:40:56,870 --> 00:40:59,490
Excuse me, doctor. Phone call for you.
But it's urgent.
712
00:41:03,510 --> 00:41:04,990
Hello? Dr.
713
00:41:05,210 --> 00:41:09,730
Manning, it's Sharon Goodwin. Ms.
Goodwin. I'm so sorry to be calling you
714
00:41:09,730 --> 00:41:11,990
this, but something has happened. What
do you mean?
715
00:41:13,650 --> 00:41:14,650
It's Owen.
716
00:41:15,310 --> 00:41:16,310
He's been shot.
53450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.