All language subtitles for Benny Hill - s02e09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,190 --> 00:00:13,490 Darling, there's a very important question I want to ask you. 2 00:00:13,870 --> 00:00:17,730 I want you to be my... 3 00:00:17,730 --> 00:00:21,730 Be my... 4 00:00:21,730 --> 00:00:25,110 Gondor. 5 00:00:27,530 --> 00:00:28,530 Gondor? 6 00:00:31,690 --> 00:00:34,330 Gondor. Oh, that's not right, Ray. 7 00:00:55,440 --> 00:00:56,440 M. Barrister. 8 00:00:58,600 --> 00:01:02,320 The wisest man I ever knew had a cottage outside Loo. 9 00:01:03,740 --> 00:01:08,980 His name was David Alexander Kidd. It was David who predicted the world would 10 00:01:08,980 --> 00:01:10,000 end in 1960. 11 00:01:10,400 --> 00:01:12,500 And for David Alexander Kidd it did. 12 00:01:13,900 --> 00:01:18,100 He was round his grocers, Mr. Spicer, playing with his bacon slicer. 13 00:01:18,780 --> 00:01:23,060 A lovely girl with great big knuckles. 14 00:01:25,150 --> 00:01:26,210 Known as Sue. 15 00:01:27,310 --> 00:01:31,710 When the blade cut off his hand, he picked it up and ran to see the famous 16 00:01:31,710 --> 00:01:32,568 surgeon, Dr. 17 00:01:32,570 --> 00:01:35,950 Pugh. He said, can you sew it back again? He said, of course I can, my 18 00:01:36,050 --> 00:01:39,070 But first of all, you'll have to pay 2 ,000 quid. 19 00:01:39,290 --> 00:01:41,270 He said, I can't afford to pay. 20 00:01:41,530 --> 00:01:44,010 He said, in that case, good day. Push off home. 21 00:01:44,850 --> 00:01:46,090 That's what David did. 22 00:01:46,530 --> 00:01:51,930 As he passed the water mill, he glanced up at the hill to where the Chapel of 23 00:01:51,930 --> 00:01:53,490 St. Levi used to stand. 24 00:01:56,460 --> 00:02:03,340 down he saw little father down who was sitting with his surplus in his 25 00:02:03,340 --> 00:02:09,740 hand he was stitching up a tear and sewing with such care david said father 26 00:02:09,740 --> 00:02:14,560 could you sew my hand back on he said there is nothing in god's plan that is 27 00:02:14,560 --> 00:02:20,360 beyond the scope of man but first of all you must have faith my son so while 28 00:02:20,360 --> 00:02:27,250 faith held his thumb david sat down while he his chum stitched back 29 00:02:27,250 --> 00:02:28,950 his hand just like it was before. 30 00:02:29,330 --> 00:02:31,290 It's a miracle, Dave cried. 31 00:02:31,570 --> 00:02:34,770 The priest just smiled with humble pride. 32 00:02:35,750 --> 00:02:36,890 Humble pride? 33 00:02:37,410 --> 00:02:43,610 And he saw him disappear across the moor. When Dave got back to his street, 34 00:02:43,610 --> 00:02:46,930 should he chance to meet but the wicked profiteering Dr. Pew? 35 00:02:47,290 --> 00:02:50,130 Dave said, look what faith has done for me. 36 00:02:50,490 --> 00:02:54,990 Ah, and done it all for free. So, Dr. Pew, you... 37 00:03:13,260 --> 00:03:15,240 the delectable Diana Darby! 38 00:03:41,520 --> 00:03:43,620 ¿Usted cree que yo tengo bonita figura? 39 00:03:44,080 --> 00:03:45,480 Sí, sí, sí. 40 00:03:47,200 --> 00:03:51,780 Muchas gracias, porque si usted dice que no, voy a decir que usted es un loco. 41 00:03:52,680 --> 00:03:53,880 Sí, sí. 42 00:03:54,880 --> 00:03:56,020 Like a native. 43 00:03:57,680 --> 00:04:01,700 Ladies and gentlemen, with her personal drummer, El Sidney. 44 00:04:28,430 --> 00:04:29,430 or if you catch her right. 45 00:04:31,510 --> 00:04:34,490 Last night she's out sowing the wild oats. This morning she's praying for a 46 00:04:34,490 --> 00:04:35,490 failure. 47 00:04:36,650 --> 00:04:43,110 The only two who can live as cheap as one is a horse and a sparrow. 48 00:04:44,170 --> 00:04:45,170 Think about it. 49 00:04:48,810 --> 00:04:55,290 My philosophy is live every day as if it was your last. 50 00:04:55,610 --> 00:04:56,670 Because one day you'll be right. 51 00:05:06,510 --> 00:05:07,189 after something. 52 00:05:07,190 --> 00:05:08,610 If I come home late, she thinks I've had it. 53 00:05:09,550 --> 00:05:10,550 She's right. 54 00:05:10,650 --> 00:05:16,950 Then you'll know that everything is going to be just like it used to be. 55 00:05:18,110 --> 00:05:20,030 My wife has got a figure like a Venus. 56 00:05:20,630 --> 00:05:21,630 Pencil. 57 00:05:22,530 --> 00:05:24,610 She has all the charm of a temporary filling. 58 00:05:25,350 --> 00:05:27,390 I'd keep her in the mouth, but why should I improve her look? 59 00:05:27,810 --> 00:05:31,510 I've heard of girls who walk home from rides. 60 00:05:31,810 --> 00:05:33,070 She rides home from walks. 61 00:05:33,880 --> 00:05:37,240 Last night she came home, been out driving with the producer, came in one 62 00:05:37,240 --> 00:05:39,880 shoe. I said, how come you got one muddy shoe? She said, I changed my mind. 63 00:05:41,640 --> 00:05:48,620 It's a very simple story that I tell and it's half as old as time. Once 64 00:05:48,620 --> 00:05:49,860 upon a time there were two Chinamen. 65 00:05:50,080 --> 00:05:51,080 Now look how many. 66 00:05:53,460 --> 00:06:00,300 The romance of a boy and girl and whispered words that mean I love you. 67 00:06:00,720 --> 00:06:03,840 The wife, go out and see if it's raining. She just called the dog in and 68 00:06:03,840 --> 00:06:04,840 it's wet. 69 00:06:05,640 --> 00:06:12,280 Not even in my wildest dreams could I imagine that we'll ever 70 00:06:12,280 --> 00:06:14,180 part. You know who's got no imagination? 71 00:06:14,560 --> 00:06:16,300 The parents of Ephraim Symbolus Jr. 72 00:06:18,520 --> 00:06:25,100 Some days to myself he has won and all my lovely daydreams will come true. 73 00:06:25,460 --> 00:06:28,740 Woke up this morning, had a cup of coffee with two lumps, the wife and her 74 00:06:28,740 --> 00:06:29,740 mother. 75 00:06:31,120 --> 00:06:33,200 I'll tell you something. If you go around with your wife at breakfast time, 76 00:06:33,320 --> 00:06:34,480 settle it by using psychology. 77 00:06:35,000 --> 00:06:36,640 Smack her in her mouth, it would have a grapefruit. 78 00:06:37,500 --> 00:06:40,540 Not only will it settle the argument, but you'll be given her vitamin C as 79 00:06:42,180 --> 00:06:43,760 Oh, God, this kid comes from Spain. 80 00:06:44,620 --> 00:06:47,780 She came across with 50 sailors before she left. 81 00:07:30,350 --> 00:07:35,810 Eastern power shall be nameless. 82 00:07:36,710 --> 00:07:37,710 Russia! 83 00:07:38,790 --> 00:07:42,430 They have in their possession the entire plan of the next NATO exercise. 84 00:07:42,850 --> 00:07:45,370 A microfilm no bigger than a postage stamp. 85 00:07:45,670 --> 00:07:48,370 But how do you read it? You lick it and stick it on your eyeball. 86 00:07:50,150 --> 00:07:53,590 Get it back before it falls into the hands of... 87 00:07:53,590 --> 00:07:57,810 You know who. 88 00:07:59,170 --> 00:08:00,170 Russia! 89 00:08:01,390 --> 00:08:04,370 He keeps it in a snuff box. A snuff box? 90 00:08:04,610 --> 00:08:07,830 A small, anti -pagnetic, bulletproof, silver snuff box. 91 00:08:08,110 --> 00:08:13,570 Now, he knows what you look like. But, being a master of disguise, I'm sure 92 00:08:13,570 --> 00:08:14,570 won't worry you, Mappy. 93 00:08:15,990 --> 00:08:19,230 Skipper, sounds to me like a job for... 94 00:12:24,720 --> 00:12:25,720 Thank you. 95 00:12:59,950 --> 00:13:03,130 Oh, look at the balance. Oh, look at the balance. Oh, look at the balance. 96 00:13:03,390 --> 00:13:04,309 Oh, look at the balance. Oh, look at the balance. 97 00:13:04,310 --> 00:13:06,570 Oh, look at the balance. 98 00:13:06,890 --> 00:13:12,010 Oh, look at the balance. 99 00:16:21,840 --> 00:16:22,840 person, do you? 100 00:16:23,760 --> 00:16:25,000 Search him thoroughly. 101 00:16:25,520 --> 00:16:26,520 Search him? 102 00:16:26,640 --> 00:16:29,200 Why waste time? I'm sure he hasn't got it on him. 103 00:16:29,640 --> 00:16:36,620 You can't be sure, can you? I mean, I don't know. I might have it 104 00:16:36,620 --> 00:16:38,320 on me right now. 105 00:16:39,480 --> 00:16:46,440 Nothing there? 106 00:16:47,680 --> 00:16:48,680 Thank you very much. 107 00:17:42,060 --> 00:17:43,380 Will you welcome design? 108 00:17:45,440 --> 00:17:51,140 Once we were lost in love But then one day 109 00:17:51,140 --> 00:17:56,780 You had had enough And I thought 110 00:17:56,780 --> 00:17:58,640 of nothing 111 00:18:17,770 --> 00:18:21,330 Have you back again? 112 00:18:22,570 --> 00:18:27,310 Second love is twice as fine as the one that came before. 113 00:18:28,030 --> 00:18:30,390 We'll be even closer. 114 00:18:30,750 --> 00:18:33,010 We'll know each other more. 115 00:18:33,630 --> 00:18:38,850 We'll make up in double for the crazy things we've done. 116 00:18:39,270 --> 00:18:43,590 I believe our second love is second to none. 117 00:19:11,310 --> 00:19:12,390 how many times 118 00:19:55,400 --> 00:19:56,960 It's second to none. 119 00:20:54,250 --> 00:20:55,129 Mr. Spieler. 120 00:20:55,130 --> 00:20:56,910 It is an honor and a pleasure. 121 00:20:57,790 --> 00:21:00,730 It's an honor and a pleasure for us. That's what I meant. 122 00:21:02,550 --> 00:21:08,210 Nearly all your films star men rather than women. Are you against actresses? 123 00:21:08,210 --> 00:21:09,690 as often as I'd like to be. 124 00:21:12,750 --> 00:21:19,690 But personally, I think it 125 00:21:19,690 --> 00:21:24,580 all stems back to the days when I made my first column. And I had the actress 126 00:21:24,580 --> 00:21:26,060 Victoria V. 127 00:21:26,960 --> 00:21:30,800 hoisted on me. She was named after your queen, Victoria. 128 00:21:31,140 --> 00:21:33,220 And not so damn long after, either. 129 00:21:35,900 --> 00:21:38,460 But oh, God, she was big. 130 00:21:38,860 --> 00:21:42,540 I mean, everybody's entitled to be big, but she abused the privilege. She was 131 00:21:42,540 --> 00:21:43,540 big! 132 00:21:53,930 --> 00:21:55,570 She couldn't dance. She couldn't act. 133 00:21:55,790 --> 00:21:58,890 What could she do? With difficulty, stand up. 134 00:21:59,690 --> 00:22:05,230 I remember at one point the hero, you know, he had an arrow shot into his leg 135 00:22:05,230 --> 00:22:08,930 because the Indians were chasing him. They hated him, you know. They hated him 136 00:22:08,930 --> 00:22:10,190 from three pictures back. 137 00:22:55,440 --> 00:22:56,860 was the producer's niece. 138 00:22:57,360 --> 00:23:01,160 Oh, I see. She got her job through relatives. 139 00:23:01,520 --> 00:23:02,520 So did your queen. 140 00:23:06,080 --> 00:23:12,760 Anyway, we got her a Stetson and a Spurs and a hop -along 141 00:23:12,760 --> 00:23:16,440 chastity belt. She looked like a cowgirl. And we got a few little... You 142 00:23:16,660 --> 00:23:19,020 She looked like a cowgirl. She looked more like a girl cow. 143 00:23:20,680 --> 00:23:22,500 But fortunately, I... 144 00:23:24,240 --> 00:23:25,440 who was an ex -Marine. 145 00:23:25,800 --> 00:23:27,060 God, he was gorgeous. 146 00:23:27,560 --> 00:23:31,360 And in a very old sort of way, you understand. 147 00:23:32,180 --> 00:23:38,500 And he was very butch. And I remember he was built like a brick shipyard. He 148 00:23:38,500 --> 00:23:39,479 really was. 149 00:23:39,480 --> 00:23:41,700 He won the Golden Gloves, you know, the tournament. 150 00:23:41,980 --> 00:23:43,560 They were gorgeous. They came up to here. 151 00:23:44,780 --> 00:23:49,540 And he was so witty, you know, I should never forget the first time I met him in 152 00:23:49,540 --> 00:23:52,000 the Hollywood office there. I said, where's the water cooler? 153 00:23:52,280 --> 00:23:53,840 He said, in the last... 154 00:23:57,540 --> 00:24:02,180 Gorgeous boy you really are. You made several films with W .C. Fields. I made 155 00:24:02,180 --> 00:24:05,200 his first color film. That was Lulu Bell with Mae West. 156 00:24:05,520 --> 00:24:08,220 Well, we have a clip. Oh, wonderful, yeah. 157 00:24:14,500 --> 00:24:17,640 Oh, tender, give me two fingers of red eye, will you? 158 00:24:18,600 --> 00:24:19,600 Thank you. 159 00:24:20,200 --> 00:24:22,040 Medicinal purposes only, I understand. 160 00:24:22,540 --> 00:24:24,080 But the two fingers don't go any more. 161 00:24:32,620 --> 00:24:34,600 Thank you, sonny. You remembered. 162 00:24:35,480 --> 00:24:37,560 Say, how's the wife? 163 00:24:38,720 --> 00:24:40,240 Better than nothing, I guess. 164 00:24:44,880 --> 00:24:48,820 Young man, I have just been involved in a fracas. 165 00:24:49,980 --> 00:24:52,300 Veritable montage of fisticuffs. 166 00:24:52,680 --> 00:24:54,660 Who was you fighting with, little John? 167 00:24:55,640 --> 00:24:58,060 You heard of Mark McGooley's? 168 00:24:58,300 --> 00:24:59,680 The Milwaukee Mauler? 169 00:25:00,280 --> 00:25:01,280 Why, sure. 170 00:25:01,440 --> 00:25:02,440 His mother. 171 00:25:06,160 --> 00:25:06,739 No, Don. 172 00:25:06,740 --> 00:25:08,780 Uh, yes, I did. 173 00:25:09,420 --> 00:25:11,760 I did, you know. But I kicked her. 174 00:25:12,440 --> 00:25:14,760 Hard. That must have hurt. 175 00:25:14,980 --> 00:25:17,100 No, it didn't. I had my boots on. 176 00:25:17,640 --> 00:25:19,320 Nearly stomped my great toe. 177 00:25:21,000 --> 00:25:23,060 Well, hello there, handsome. 178 00:25:23,740 --> 00:25:28,620 Yeah, why, don't think he has a bad as I live and breathe heavily. 179 00:25:29,180 --> 00:25:32,020 Haven't seen a thing like that since I was weaned. 180 00:25:32,640 --> 00:25:34,380 I've a little job, ma 'am. 181 00:25:34,940 --> 00:25:36,060 Well, we all have. 182 00:25:40,780 --> 00:25:42,440 And you don't know what you're missing. 183 00:25:42,960 --> 00:25:44,860 It means Angelica. 184 00:25:45,760 --> 00:25:46,760 Angelica! 185 00:25:47,260 --> 00:25:49,740 Oh, what are you from this Appalachian? 186 00:25:50,420 --> 00:25:55,920 My friend called me Angel for short, but not for long. 187 00:25:56,680 --> 00:26:00,180 And it's true what they say about you, ma 'am. You're a scarlet woman. You're 188 00:26:00,180 --> 00:26:03,200 cheap. You're common. You're promiscuous. You're permissive. 189 00:26:03,600 --> 00:26:05,220 I like that in a girl. 190 00:26:08,300 --> 00:26:10,620 to press my eager lips against your dainty digits. 191 00:26:13,280 --> 00:26:16,620 What are you trying to do? Dig my diamonds up with your nose? 192 00:26:17,720 --> 00:26:20,520 I haven't had a hell like that since last night. 193 00:26:21,020 --> 00:26:22,720 Yeah, four aces and a king. 194 00:26:23,200 --> 00:26:24,200 Playing poker. 195 00:26:25,440 --> 00:26:28,880 Put that hand back in the goldfish bowl, will you, dear? Watch it, Sonny. 196 00:26:29,200 --> 00:26:32,820 Sonny, why, ma 'am, I'll have you know I'm not a fuddy -duddy. I'm not a moon 197 00:26:32,820 --> 00:26:35,920 -calf. Have you known my father was a mare? 198 00:26:36,720 --> 00:26:37,720 What was your mother? 199 00:26:37,920 --> 00:26:38,899 A jockey? 200 00:26:38,900 --> 00:26:43,020 Well, have you known my father fought the last of the Mohicans? 201 00:26:43,840 --> 00:26:48,480 My father made the Brooklyn Bridge. My father made the Empire State Building. 202 00:26:49,220 --> 00:26:51,020 What did your father ever make? 203 00:26:52,060 --> 00:26:54,520 Look me over, big boy. 204 00:26:55,220 --> 00:26:56,520 Look me over. 205 00:26:57,160 --> 00:27:01,640 Yeah. Now, go on up to my room and have a little kitchen sofa. 206 00:27:02,140 --> 00:27:03,360 You follow me? 207 00:27:04,520 --> 00:27:05,720 So long, boys. 208 00:27:06,640 --> 00:27:08,140 Get a load of that what? 209 00:27:08,540 --> 00:27:11,600 Yeah, reminds me, I'm skipping what's fixed. 210 00:27:13,320 --> 00:27:13,800 You 211 00:27:13,800 --> 00:27:23,620 have 212 00:27:23,620 --> 00:27:27,700 a reputation for being unconventional and for doing your own thing. 213 00:27:27,900 --> 00:27:29,620 Oh, well, I believe you should do your own thing. 214 00:27:29,900 --> 00:27:31,880 I've always felt that, you know. 215 00:27:32,449 --> 00:27:36,130 Because, I mean, sometimes if Bruce and I want to have a martini, you know, we 216 00:27:36,130 --> 00:27:39,550 just have one. I mean, we don't even fly the seaplanes down to Little Island or 217 00:27:39,550 --> 00:27:40,550 anything. 218 00:27:40,610 --> 00:27:41,610 Oh, 219 00:27:42,190 --> 00:27:45,550 sometimes when I'm feeling reckless, I have after eight minutes at seven o 220 00:27:45,550 --> 00:27:46,550 'clock. 221 00:27:51,280 --> 00:27:55,340 your sequel to the Carol Baker film, Baby Doll, you've reversed the roles and 222 00:27:55,340 --> 00:27:59,680 the woman child becomes a man child and you've called it Baby Boy. Baby Boy. Oh, 223 00:27:59,720 --> 00:28:05,120 and the lead in this, this boy is gorgeous. Oh, he's gorgeous. Well, we 224 00:28:05,120 --> 00:28:09,340 closing scene from Baby Boy and good night and thank you, Mr. Spieler. 225 00:28:09,560 --> 00:28:10,560 Great honor. 226 00:29:01,040 --> 00:29:02,980 recognize that boy's underwear. 227 00:29:04,020 --> 00:29:05,260 Uncle Rastor. 228 00:29:06,560 --> 00:29:08,340 It's not so, Uncle Rastor. 229 00:29:08,700 --> 00:29:10,580 It's your intended loosey -comfort. 230 00:29:10,900 --> 00:29:11,899 Let me in. 231 00:29:11,900 --> 00:29:15,620 I can't let you into my booty wall on account of I'm wearing my pyjamas. 232 00:29:16,420 --> 00:29:20,660 Well, wait a minute, baby boy. Why can't you open the door in your pyjamas? 233 00:29:20,940 --> 00:29:23,120 Because I don't have a door in my pyjamas. 234 00:29:25,260 --> 00:29:28,680 Well, look, I'll tell you what I'm going to do. I'm going to get out of bed now, 235 00:29:28,880 --> 00:29:30,300 and I'm going to leave my... 236 00:29:32,190 --> 00:29:37,070 And I'm going to trip over to the door and I'm going to let you in. And when I 237 00:29:37,070 --> 00:29:41,790 say come in, I'm going to unlock it. When I say come in, you can come in and 238 00:29:41,790 --> 00:29:42,790 knock before. 239 00:30:09,960 --> 00:30:12,460 I'd be sitting on my bed anyway because I don't believe in that sort of thing. 240 00:30:12,520 --> 00:30:13,780 Well, not before marriage anyway. 241 00:30:14,320 --> 00:30:16,240 And ain't none too sure about afterwards either. 242 00:30:18,260 --> 00:30:21,200 But, baby boy, I can't wait forever. I'm getting old. 243 00:30:21,480 --> 00:30:25,000 You sure are. Still ain't none of us getting any younger. I should be 20 244 00:30:25,000 --> 00:30:26,000 tomorrow. 245 00:30:27,200 --> 00:30:29,080 Ain't none of us getting any older either. 246 00:30:30,080 --> 00:30:31,480 Ain't you got me nothing by birthday? 247 00:30:31,800 --> 00:30:35,860 Yeah. I bought you some nice presents. Some nice presents? 248 00:30:41,160 --> 00:30:42,160 And you take... 249 00:31:50,870 --> 00:31:51,870 He ain't so. 250 00:31:52,110 --> 00:31:54,550 He got nice wavy hair. Well, I got nice wavy hair. 251 00:31:55,390 --> 00:31:57,690 Well, he got strong white teeth. Well, I got strong white teeth. 252 00:31:58,430 --> 00:32:00,130 Well, he got brains and intelligence. 253 00:32:00,430 --> 00:32:01,490 Well, I got strong white teeth. 254 00:32:03,590 --> 00:32:06,250 Well, if my daddy was here, he'd horse whip you. Haven't he had a horse? 255 00:32:06,550 --> 00:32:07,550 Your daddy. 256 00:32:07,630 --> 00:32:08,630 Your daddy. 257 00:32:08,870 --> 00:32:12,530 That's all you talk about is your daddy. I don't reckon you never had a mammy. I 258 00:32:12,530 --> 00:32:13,990 did so too have a mammy. 259 00:32:14,390 --> 00:32:16,310 Just don't like to think of her, that's all. 260 00:32:17,250 --> 00:32:20,930 just don't like to remember that night when she was stood on the railroad track 261 00:32:20,930 --> 00:32:23,790 and the rain were coming down and the wind and the howling. 262 00:32:24,210 --> 00:32:25,990 I said, Mammy, move, Mammy, move. 263 00:32:26,250 --> 00:32:29,650 And the train was getting nearer and nearer. The trains were running then. 264 00:32:34,910 --> 00:32:39,930 And I said, Mammy, Mammy. I said, move, Mammy, and the train's getting nearer 265 00:32:39,930 --> 00:32:43,010 and nearer. And the winds are howling. She's just staring out into space like 266 00:32:43,010 --> 00:32:44,010 she was deranged. 267 00:32:44,320 --> 00:32:46,260 I said, can you hear this train? They're getting near. And I said, Mammy, move. 268 00:32:46,460 --> 00:32:49,600 Mammy, please, it's your little baby crying. The train's getting nearer. And 269 00:32:49,600 --> 00:32:50,840 said, Mammy, move! Move! 270 00:32:51,240 --> 00:32:52,240 Move! 271 00:32:53,020 --> 00:32:54,020 What happened? 272 00:32:54,340 --> 00:32:55,340 She moved. 273 00:32:56,860 --> 00:32:59,560 Baby boy, won't you ever grow up? Don't! 274 00:33:00,540 --> 00:33:01,540 Thank you. 275 00:33:03,120 --> 00:33:07,560 I told you before, that's ironed a pie under the chair. 276 00:33:15,950 --> 00:33:17,550 Don't you even know what a grown -up is? 277 00:33:18,230 --> 00:33:22,590 Well, a grown -up is a me taking your hand like this. 278 00:33:23,330 --> 00:33:26,890 I put my arm round you like this. 279 00:33:27,470 --> 00:33:30,310 And I kiss you like this. 280 00:33:35,570 --> 00:33:36,050 You 281 00:33:36,050 --> 00:33:43,050 might well... 282 00:34:28,839 --> 00:34:31,639 Would Mr. 283 00:34:51,980 --> 00:34:52,980 caught your daughter. 284 00:35:29,960 --> 00:35:30,960 a muffin, eh? 285 00:35:31,160 --> 00:35:33,700 All that meat and no potatoes, eh? 286 00:35:35,280 --> 00:35:37,900 Oh, Gordy, I say, can Meg come out to play? 287 00:35:39,200 --> 00:35:40,280 Free farming! 288 00:35:40,620 --> 00:35:43,020 Free farming? Well, we've only had 12 fights. 289 00:35:43,980 --> 00:35:46,660 Blimey, I thought your squiree was going to start picking... 290 00:36:06,600 --> 00:36:08,240 My sister got Earl coming round this evening. 291 00:36:08,680 --> 00:36:11,940 I bet he's not a belted Earl. He will be if my old man catches him. 292 00:36:13,820 --> 00:36:14,820 Hey, Larry. 293 00:36:14,980 --> 00:36:17,180 Yeah? Is he entitled to bare arms? 294 00:36:17,400 --> 00:36:20,280 Oh, yeah, bare arms, bare legs, bare anything he likes. 295 00:36:21,320 --> 00:36:25,180 Right, I can't stand here all day long. I shall repair to my chamber. 296 00:36:25,460 --> 00:36:26,660 Right, the hand will come off, isn't it? 297 00:36:30,380 --> 00:36:33,380 What's up with him? Yeah, he's got no sense of humour. 298 00:36:33,680 --> 00:36:35,040 They hanged his father this morning. 299 00:36:50,660 --> 00:36:55,360 I'm telling you, in tournaments, they're all fixed. Look, the other night, I 300 00:36:55,360 --> 00:36:58,360 went up Kenilworth. I seen the Kenilworth Crusher versus the Black 301 00:36:58,440 --> 00:37:00,500 didn't I? Yeah. Now, there's two fools each. 302 00:37:00,800 --> 00:37:04,600 Yeah. Then the Knight takes his pipe up Crusher's queer ass, doesn't he? 303 00:37:06,580 --> 00:37:11,800 Then the Crusher kicks him in the codpiece and wins by a submission in the 304 00:37:11,800 --> 00:37:15,880 fifth. I tell you, I seen the same jousting tournament three weeks ago down 305 00:37:15,880 --> 00:37:17,320 Windsor. They're all fixed, mate. 306 00:37:18,080 --> 00:37:21,350 Well... Pop them two over there, eh? Oh, lovely grub. 307 00:37:21,610 --> 00:37:22,710 Here. What? 308 00:37:22,970 --> 00:37:24,250 Oh, don't think much of mine. 309 00:37:28,030 --> 00:37:31,350 Now, there you go. You see, you're jumping to conclusions again, aren't 310 00:37:31,650 --> 00:37:33,270 That's the only exercise you ever get. 311 00:37:34,270 --> 00:37:39,670 Look, you're assuming... You're assuming that the attractive one of them two 312 00:37:39,670 --> 00:37:41,970 will go for the attractive one of us two. 313 00:37:42,290 --> 00:37:44,530 No, I think she'll go for you, mate. 314 00:37:51,500 --> 00:37:54,860 May Queen this year. I can fix it for you. I know Lord Morley and the judges. 315 00:37:55,100 --> 00:37:57,740 You must be out of your medieval mind. 316 00:37:58,160 --> 00:37:59,880 I'd like to be May Queen. 317 00:38:01,960 --> 00:38:04,320 It must be her face. It's got ears on it. 318 00:38:06,620 --> 00:38:09,560 I was Miss Bunstopper last year. 319 00:38:09,920 --> 00:38:11,060 That don't surprise me. 320 00:38:30,760 --> 00:38:33,280 Let's go up to Bidders Green and have a jig round the maypole. Or the Omen 321 00:38:33,280 --> 00:38:34,280 Colonial, if you prefer. 322 00:38:34,380 --> 00:38:36,300 Yeah, he'll serenade you. He can sing. 323 00:38:36,820 --> 00:38:41,340 He can sing and play the lute. Go on, Harry. Give him a song. No, they don't 324 00:38:41,340 --> 00:38:42,198 hear me sing. 325 00:38:42,200 --> 00:38:42,819 We do. 326 00:38:42,820 --> 00:38:44,900 No, you don't hear me sing. Come on. 327 00:38:45,540 --> 00:38:47,160 No, you don't hear me sing. 328 00:38:47,540 --> 00:38:52,180 Oh, right. Then if he doesn't... If you really want to hear me sing... Here we 329 00:38:52,180 --> 00:38:53,180 go. 330 00:38:53,720 --> 00:38:58,160 Squire Pitt locked his wife in a chastity belt, then climbed up on his 331 00:38:58,680 --> 00:39:03,640 But he left the key with the footman, lest he was killed in the war. Up at the 332 00:39:03,640 --> 00:39:06,980 window he saw the footman, waving frantically. 333 00:39:07,520 --> 00:39:11,740 He said, Squire, fit, this key doesn't fit. And he said, you're telling me. 334 00:39:12,120 --> 00:39:14,680 Oh, monkeys, fronkeys, armadillos too. 335 00:39:14,940 --> 00:39:18,600 Brown tits, blue tits, a little cockatoo. Isn't that a donkey dish to 336 00:39:18,600 --> 00:39:21,860 the... Charm, isn't it? Isn't that a lovely thing to be? 337 00:39:22,120 --> 00:39:25,180 Yes, I've been looking for a boy like you. 338 00:39:25,400 --> 00:39:27,060 Yes, yes, yes. 339 00:39:28,660 --> 00:39:30,060 You've got a musical bent. 340 00:39:30,340 --> 00:39:31,440 A musical bent what? 341 00:39:34,920 --> 00:39:35,920 You've got talent. 342 00:39:36,240 --> 00:39:38,900 Those hands will one day find gold. 343 00:39:39,320 --> 00:39:41,760 And by the look of your nails, you've started digging already. 344 00:39:43,340 --> 00:39:46,860 Just stick by me and I'll make you top troubadour of the country. All you need 345 00:39:46,860 --> 00:39:51,100 is a group of glee singers with pudding face and haircut, a sack butt, a viola, 346 00:39:51,100 --> 00:39:55,580 a pisticoto, and not to mention a quadrille. A quadrille? I said not to 347 00:39:55,580 --> 00:39:56,580 a quadrille. 348 00:39:58,000 --> 00:39:59,420 And pretty soon you'll be rich. 349 00:39:59,840 --> 00:40:03,140 Half a million. What do you get out of it? Fifty percent of the loot. Oh, 350 00:40:03,140 --> 00:40:04,480 not cutting my loot in half. 351 00:40:05,300 --> 00:40:06,320 Oy vey. 352 00:40:07,640 --> 00:40:14,140 Well, if any factor left the way he followed here for me, but 353 00:40:14,140 --> 00:40:18,920 found that fame and fortune did not come easily. 354 00:40:21,800 --> 00:40:22,800 Off you go. 355 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 Right -o, Sir Lou. 356 00:40:25,320 --> 00:40:30,280 She is so fine. And she is so fair, I'd follow my lady anywhere. 357 00:40:33,440 --> 00:40:36,280 My life, it shouldn't happen to two dogs. 358 00:40:36,860 --> 00:40:38,220 One dog couldn't handle it. 359 00:40:38,740 --> 00:40:42,220 And I just showed you. Oh, sorry, I forgot about that. Yeah. Uh, hello, 360 00:40:42,340 --> 00:40:45,440 everyone. I'm on in with, uh, Harris Sigmund. Uh -huh, uh -huh. Oh, yeah. 361 00:40:46,060 --> 00:40:48,780 I'm all like, keep going like, uh -huh, uh -huh. I don't know, I'm going to go 362 00:40:48,780 --> 00:40:49,379 like this. 363 00:40:49,380 --> 00:40:52,300 Uh, uh -huh. Ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba 364 00:40:52,300 --> 00:40:53,500 -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba 365 00:40:53,500 --> 00:40:55,780 -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba -ba 366 00:41:07,279 --> 00:41:08,279 That's good. 367 00:41:09,340 --> 00:41:12,180 Now look, don't forget that sullen, underprivileged look. 368 00:41:13,140 --> 00:41:14,140 And the yodel. 369 00:41:14,820 --> 00:41:16,960 And the kick in the air. 370 00:41:31,560 --> 00:41:37,540 manly though sorry and whatever you do don't comb your hair and pretty soon 371 00:41:37,540 --> 00:41:38,680 you'll be ready for the big time 372 00:43:12,650 --> 00:43:16,190 Thank you very much indeed, Bert. That's number 18, Bert Flann. 373 00:43:16,410 --> 00:43:21,070 And last, but by no means least, ladies and gentlemen, is number 19, Ivor Biggin 374 00:43:21,070 --> 00:43:22,070 from Mill Hill. 375 00:43:24,510 --> 00:43:28,130 Ivor comes in the shape of 43, 43, 43. 376 00:43:32,210 --> 00:43:34,790 His ambition is to be a straight actor. 377 00:43:43,150 --> 00:43:45,390 His favorite spectator sport is football. 378 00:43:48,510 --> 00:43:51,950 In his spare time, he likes to meet unusual people. 379 00:43:57,230 --> 00:44:00,210 His favorite holiday resort is Greece. 380 00:44:03,410 --> 00:44:06,470 And his favorite day wear is the casual look. 381 00:44:08,330 --> 00:44:10,250 That, then, is Ivor. 382 00:44:10,870 --> 00:44:13,110 So you're Ivor Biggin from Mill Hill? 383 00:44:13,330 --> 00:44:15,830 No. I'm Ivor Mill from Biggin Hill. 384 00:44:16,570 --> 00:44:19,410 Well, I'm sure what all the girls would like to know is, are you married? 385 00:44:19,610 --> 00:44:21,610 Yes, I am married and I have 15 children. 386 00:44:21,970 --> 00:44:22,970 And what's your hobby? 387 00:44:23,010 --> 00:44:24,010 Flying my kite. 388 00:44:24,390 --> 00:44:26,390 What do you think about all this men's live? 389 00:44:26,630 --> 00:44:29,850 Well, I wouldn't go as far as burning my jockstrap or anything like that. 390 00:44:30,170 --> 00:44:33,890 But I do think we ought to be more equal. Me, myself, personally, that's 391 00:44:33,890 --> 00:44:36,370 think. Yes. Well, now, if you won the £1 ,000... 392 00:44:36,720 --> 00:44:39,760 What would you do with it? Well, I should like to help people who are worse 393 00:44:39,760 --> 00:44:42,780 than what I am. I mean, I should like to help unmarried fathers. 394 00:44:43,120 --> 00:44:46,980 And I'd like to start an institute for destitute property speculators. 395 00:44:47,300 --> 00:44:49,660 Well, that's really funny. Thank you very much indeed. Thank you. 396 00:44:49,900 --> 00:44:54,160 Ivor Biggin. Yes, that's all. Thank you. That's number 19, Ivor Biggin, from 397 00:44:54,160 --> 00:44:55,160 Bell Hill. 398 00:44:57,930 --> 00:45:01,770 The people with the most difficult decision to make are the judges. And I 399 00:45:01,770 --> 00:45:03,410 believe we have it here. Thank you very much indeed. 400 00:45:03,630 --> 00:45:07,390 And as is traditional, ladies and gentlemen, we shall announce the result 401 00:45:07,390 --> 00:45:08,390 reverse order. 402 00:45:08,630 --> 00:45:15,390 Number three is number six, Fred Chuff from 403 00:45:15,390 --> 00:45:16,390 Dawson Apples. 404 00:45:36,560 --> 00:45:41,140 ladies and gentlemen, is number 23, Ted Drunch from Chipping Sodra. 405 00:45:51,500 --> 00:45:55,120 And now, ladies and gentlemen, the moment that we've all been waiting for, 406 00:45:55,180 --> 00:45:56,640 TV Times 1974. 407 00:46:00,440 --> 00:46:05,480 And the winner is number 19, Ivor Biggin from Mill Hill. 408 00:46:15,900 --> 00:46:16,900 Well, 409 00:46:17,940 --> 00:46:21,640 ladies and gentlemen, last year's winner won a fabulous month's holiday in the 410 00:46:21,640 --> 00:46:23,300 Bahamas with Miss Green Girl. 411 00:46:23,520 --> 00:46:28,600 And he's here tonight to crown our new Mr. TV time. Here he is, 19 -year -old 412 00:46:28,600 --> 00:46:29,600 Claude Bottom. 413 00:46:53,230 --> 00:46:54,230 Your breath awaits. 414 00:47:22,860 --> 00:47:23,678 Thank you, sis. 415 00:47:23,680 --> 00:47:25,380 Thank you, auntie. Thank you, Joe. 416 00:47:25,700 --> 00:47:26,700 Thank you, Jamie. 32265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.