All language subtitles for Back To Life Path - HQporner.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,980 --> 00:00:22,260 You don't care about anyone but yourself. 2 00:00:23,560 --> 00:00:26,120 She's nothing more than a self -centered miser. 3 00:00:26,440 --> 00:00:30,500 I can't have my daughter living like this. You have to agree to never contact 4 00:00:30,500 --> 00:00:31,500 her again. 5 00:01:16,300 --> 00:01:18,920 It's got to be a dream. She's not... She's not dead. 6 00:01:19,320 --> 00:01:20,480 No. It can't be. 7 00:01:20,840 --> 00:01:22,060 It can't be. 8 00:01:23,900 --> 00:01:24,900 She's not dead. 9 00:01:28,160 --> 00:01:29,160 She's not dead. 10 00:01:32,540 --> 00:01:33,540 No. 11 00:01:35,360 --> 00:01:36,500 This can't be real. 12 00:01:36,940 --> 00:01:37,940 Wake up, Sheena. 13 00:01:50,410 --> 00:01:51,410 Why am I doing this? 14 00:01:54,050 --> 00:01:56,630 I didn't do anything on purpose. 15 00:01:57,630 --> 00:01:59,670 Please. Why? 16 00:02:01,830 --> 00:02:02,930 Oh, God. 17 00:02:07,230 --> 00:02:10,690 It's my fault, isn't it? 18 00:02:11,490 --> 00:02:14,770 All my greed and selfishness. 19 00:02:30,160 --> 00:02:31,160 mercy on me. 20 00:02:32,140 --> 00:02:37,480 Show me what it is that I need to be, and I promise I will make a man. 21 00:03:06,570 --> 00:03:08,310 Make as much money as possible. 22 00:03:08,670 --> 00:03:10,290 Leave behind a legacy. 23 00:03:11,410 --> 00:03:12,730 That's what she always said. 24 00:03:13,790 --> 00:03:16,550 Now look at me. I've become just like her. 25 00:03:20,930 --> 00:03:21,930 No one? 26 00:03:22,890 --> 00:03:24,770 No one showed up for my wake? 27 00:03:25,950 --> 00:03:27,590 After everything I've accomplished? 28 00:03:32,850 --> 00:03:34,150 A legacy, Mom. 29 00:03:35,150 --> 00:03:37,910 But what good is a legacy when there's no one to remember it? 30 00:03:43,990 --> 00:03:45,290 I did this. 31 00:03:46,210 --> 00:03:53,090 I should have cared more about family, the fortune, love, the 32 00:03:53,090 --> 00:03:54,090 wealth. 33 00:03:55,410 --> 00:03:57,090 I did this to myself. 34 00:03:58,010 --> 00:03:59,350 I ruined it all. 35 00:04:11,989 --> 00:04:15,010 Alone. No legacy worth leaving behind. 36 00:04:15,350 --> 00:04:16,790 No one to remember. 37 00:04:21,290 --> 00:04:23,090 Please. Please. 38 00:04:23,430 --> 00:04:24,430 I'll change. 39 00:04:25,530 --> 00:04:26,910 Just give me a chance. 40 00:04:27,990 --> 00:04:29,290 I'll fix this. 41 00:04:29,630 --> 00:04:31,190 I can make amends. 42 00:05:05,450 --> 00:05:06,450 have to do. 43 00:06:10,600 --> 00:06:11,600 What? 44 00:06:40,200 --> 00:06:41,200 Ooh. 45 00:07:49,840 --> 00:07:51,080 Yeah. 46 00:09:36,780 --> 00:09:37,780 Mmm. 47 00:10:52,720 --> 00:10:53,720 Mmm. 48 00:10:54,100 --> 00:10:55,100 Mmm. 49 00:11:54,380 --> 00:11:55,380 butt? 50 00:17:57,420 --> 00:17:58,420 No, no. 51 00:23:03,919 --> 00:23:05,320 Oh. 52 00:23:27,280 --> 00:23:28,280 Oh. 53 00:24:00,939 --> 00:24:02,340 Fuck! 54 00:27:46,600 --> 00:27:47,600 No. 55 00:28:18,120 --> 00:28:19,120 No! 56 00:32:51,580 --> 00:32:53,660 Oh, yeah. 57 00:32:54,900 --> 00:32:56,900 Yeah. Yeah. 58 00:35:58,860 --> 00:35:59,860 punish me, huh? 59 00:36:00,140 --> 00:36:02,180 Yeah, that's fucking punish me, huh? 60 00:36:02,380 --> 00:36:03,680 Yeah. Yeah. 61 00:36:44,490 --> 00:36:45,490 Uh -huh. 62 00:36:48,130 --> 00:36:49,530 Oh, God. 63 00:36:50,750 --> 00:36:52,090 Mm -hmm. 64 00:36:52,650 --> 00:36:53,730 Mm -hmm. 65 00:36:54,090 --> 00:37:00,930 Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. 66 00:37:00,930 --> 00:37:02,670 Yeah. Yeah. 67 00:37:03,870 --> 00:37:04,870 Yeah. 68 00:41:00,750 --> 00:41:01,930 I've had a change of heart, dear. 69 00:41:02,650 --> 00:41:05,790 Really? I mean, you look like you've seen a ghost. Are you okay? 70 00:41:08,150 --> 00:41:09,150 Yes, really. 71 00:41:10,670 --> 00:41:11,870 Here, take this. 72 00:41:13,730 --> 00:41:15,130 Oh, wow. 73 00:41:16,130 --> 00:41:19,610 But, I mean, are you sure you're okay? You look a little sick. 74 00:41:22,330 --> 00:41:23,990 No, I'm not sick. 75 00:41:24,710 --> 00:41:28,430 There's just something I need to tell you. 76 00:41:30,670 --> 00:41:33,270 Christmas with your fiance and his family. 77 00:41:34,070 --> 00:41:37,270 What? Are you serious? Really? That would be wonderful. 78 00:41:38,830 --> 00:41:39,830 Yes. 79 00:41:41,430 --> 00:41:45,530 And I have realized that I have been terrible. 80 00:41:46,010 --> 00:41:48,710 I wasn't paying attention to what was most important. 81 00:41:49,150 --> 00:41:52,130 Family. So many important moments. 82 00:41:53,450 --> 00:41:57,970 I want to make amends and I've realized the error of my ways. 83 00:42:02,190 --> 00:42:08,130 The most important part, I apologize for everything that I've put you through, 84 00:42:08,290 --> 00:42:13,850 and I want to give you my blessing for you to be with your fiancé. 85 00:42:14,230 --> 00:42:17,610 As long as he makes you happy, that is all that matters. 86 00:42:17,870 --> 00:42:23,510 Thank you, Mom, so much. This really means a lot. I really can't wait to 87 00:42:23,510 --> 00:42:24,510 Christmas with you. 88 00:42:24,650 --> 00:42:27,810 Save me a seat at dinner, because there's something I need to take care of 89 00:42:27,810 --> 00:42:30,570 first. I will, okay? I'll see you later. 90 00:42:32,279 --> 00:42:33,279 Merry Christmas. 91 00:42:33,500 --> 00:42:34,520 Yeah, Merry Christmas. 92 00:42:39,000 --> 00:42:40,000 Want a bar? 93 00:42:45,860 --> 00:42:47,340 It's been way too long, Sheena. 94 00:42:47,980 --> 00:42:48,980 Indeed. 95 00:42:49,380 --> 00:42:51,080 Life just got in the way, I guess. 96 00:42:51,360 --> 00:42:52,259 It did. 97 00:42:52,260 --> 00:42:55,120 There's something I always just wanted to tell you, but I just never had the 98 00:42:55,120 --> 00:42:56,120 guts to say it to you. 99 00:42:56,740 --> 00:42:57,740 Really? What's that? 100 00:42:58,780 --> 00:43:01,080 Well, I've always kind of had a... 101 00:43:01,630 --> 00:43:07,090 little thing for you, but we've both been so busy with work, and you've 102 00:43:07,090 --> 00:43:10,510 had this tough, unapproachable show, and I just haven't been able to get through 103 00:43:10,510 --> 00:43:11,510 to you. 104 00:43:11,950 --> 00:43:12,950 Unapproachable, huh? 105 00:43:15,350 --> 00:43:18,370 I mean, I know you're busy, so I get it. I understand. 106 00:43:20,770 --> 00:43:21,930 But here you are now. 107 00:43:23,410 --> 00:43:24,750 Are you flirting with me? 108 00:43:25,670 --> 00:43:26,670 Maybe. 109 00:43:27,690 --> 00:43:30,690 There is something that I would have wanted to do, though. 110 00:43:31,440 --> 00:43:32,440 What's that? 111 00:43:49,380 --> 00:43:51,260 I should have done that a long time ago. 112 00:43:52,000 --> 00:43:53,140 Better late than never. 6886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.