Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,817 --> 00:00:27,819
[water burbling]
2
00:00:31,990 --> 00:00:34,951
[Brent Renaud] Crossing the river
here from Guatemala into Mexico,
3
00:00:34,993 --> 00:00:37,662
and the migrants
that we're traveling with,
4
00:00:37,704 --> 00:00:40,206
including this young Honduran
right in front of us,
5
00:00:41,166 --> 00:00:42,709
says he doesn't have the money.
6
00:00:42,751 --> 00:00:46,212
It only costs a few cents
to cross the river on the raft.
7
00:00:46,254 --> 00:00:49,108
But he says he needs to save
the money for the journey.
8
00:00:49,132 --> 00:00:52,302
So we're walking across,
and it's not easy.
9
00:00:58,892 --> 00:01:00,393
[grunts]
10
00:01:00,435 --> 00:01:01,770
Gracias.
11
00:01:06,900 --> 00:01:09,903
Imagine being 16 years old,
12
00:01:10,945 --> 00:01:12,822
leaving home on your own,
13
00:01:13,698 --> 00:01:17,035
and trying to make it all the way
from Honduras to the United States.
14
00:01:21,915 --> 00:01:23,976
Anthony,
there's all these dangers.
15
00:01:24,000 --> 00:01:26,377
This is not the normal
kind of thing
16
00:01:26,419 --> 00:01:27,796
for a kid like you to be doing.
17
00:01:52,362 --> 00:01:55,174
[Brent] Anthony,be careful, okay?
18
00:01:55,198 --> 00:01:56,783
And we hope to see you again.
19
00:02:00,328 --> 00:02:01,788
[heavy breathing]
20
00:02:03,790 --> 00:02:05,250
[dog barking distantly]
21
00:02:09,254 --> 00:02:10,338
[explosion]
22
00:02:11,005 --> 00:02:12,674
[air raid siren wailing]
23
00:02:25,353 --> 00:02:26,437
[Brent] Okay.
24
00:02:27,564 --> 00:02:28,606
[Brent] Okay.
25
00:02:28,648 --> 00:02:30,650
[air raid siren droning]
26
00:02:32,986 --> 00:02:34,612
[artillery explosions]
27
00:02:48,877 --> 00:02:50,545
[distant gunfire]
28
00:03:02,599 --> 00:03:03,725
[debris clatters]
29
00:03:21,701 --> 00:03:23,261
[Brent]
Were you here when the bomb hit?
30
00:03:45,391 --> 00:03:47,602
[Brent] Thank you.
I'm very sorry about this.
31
00:03:58,738 --> 00:04:00,365
[hammering]
32
00:04:13,711 --> 00:04:15,546
[Brent] What do you think
about this war?
33
00:04:18,341 --> 00:04:19,884
[Brent]
Where will you go now?
34
00:04:47,036 --> 00:04:48,538
[sniffles, sighs]
35
00:04:52,875 --> 00:04:54,252
[Brent]
It's hard to see this.
36
00:05:00,591 --> 00:05:02,093
[distant explosions]
37
00:05:05,263 --> 00:05:07,265
[♪ Dramatic music playing]
38
00:05:20,320 --> 00:05:21,988
[jet engines roaring]
39
00:05:29,912 --> 00:05:32,206
[artillery explosions
and gunfire]
40
00:05:45,595 --> 00:05:48,348
[man speaking Ukrainian]
41
00:06:17,668 --> 00:06:20,213
We've just got some
breaking news to bring you.
42
00:06:20,254 --> 00:06:23,299
And Brent Renaud,
an American photojournalist,
43
00:06:23,341 --> 00:06:26,177
has been killed
while working in Ukraine.
44
00:06:26,219 --> 00:06:28,614
[newscaster]
US photographer Juan Arredondo
45
00:06:28,638 --> 00:06:30,640
was also injured in the attack.
46
00:06:30,681 --> 00:06:33,285
{\an3}[official] Brent Renaudwas tragically killed.
47
00:06:33,309 --> 00:06:36,455
We applaud the work
that he was doing.
48
00:06:36,479 --> 00:06:38,791
Um, the bravery
with which he did it.
49
00:06:38,815 --> 00:06:42,652
It is a devastating loss
to journalism today.
50
00:06:43,444 --> 00:06:45,089
[Jeff Newton] You know,he and his brother, Craig,
51
00:06:45,113 --> 00:06:46,823
have done so many documentaries.
52
00:06:46,864 --> 00:06:48,425
[newscaster] Have you been ableto talk to Craig
53
00:06:48,449 --> 00:06:50,201
or any of his loved ones
back here?
54
00:06:50,243 --> 00:06:51,744
Yeah, I talked to Craig,
55
00:06:51,786 --> 00:06:54,807
and he's dealing with some
pretty heavy stuff right now
56
00:06:54,831 --> 00:06:57,125
in terms of dealing
with getting Brent back.
57
00:06:59,001 --> 00:07:00,086
[sniffles]
58
00:07:04,257 --> 00:07:05,258
So...
59
00:07:06,926 --> 00:07:08,219
So, uh...
60
00:07:09,345 --> 00:07:10,989
he just kept repeating it,
you know.
61
00:07:11,013 --> 00:07:13,099
"We've been shot. We've
been shot. We've been shot."
62
00:07:13,141 --> 00:07:14,684
And, you know, um...
63
00:07:14,725 --> 00:07:16,310
And I said, "Where's Brent?"
64
00:07:17,186 --> 00:07:19,272
And he said,
"He's been shot too.
65
00:07:19,313 --> 00:07:23,276
"Um, I've been pulled away
into a separate vehicle.
66
00:07:23,317 --> 00:07:25,003
Um, he's still there."
67
00:07:25,027 --> 00:07:27,071
And I said, "Where was he shot?"
68
00:07:27,113 --> 00:07:29,282
And, um, I said,
69
00:07:29,323 --> 00:07:31,951
"Did he have his vest on?"
And he said, "Yes."
70
00:07:31,993 --> 00:07:35,121
And then I said, "Was he shot
in the vest or the face?"
71
00:07:36,330 --> 00:07:39,417
Um, and Juan paused.
He didn't answer me.
72
00:07:39,459 --> 00:07:41,627
Um, and I knew right then
Brent was gone.
73
00:07:45,006 --> 00:07:46,299
[sniffles]
74
00:07:48,759 --> 00:07:49,844
[Brent] Check, check.
75
00:07:52,013 --> 00:07:53,389
[whistles]
76
00:07:55,057 --> 00:07:57,268
My name is Brent Renaud.
This is my brother, Craig.
77
00:07:57,310 --> 00:07:59,312
[film projector whirring]
78
00:07:59,353 --> 00:08:02,482
I would like to talk a little
about where we come from.
79
00:08:02,982 --> 00:08:04,484
As kids growing up in Arkansas,
80
00:08:04,525 --> 00:08:06,402
my brother and I
were alone a lot.
81
00:08:07,320 --> 00:08:09,322
My dad was a traveling salesman.
82
00:08:09,363 --> 00:08:11,240
He sold belt buckles,
chewing tobacco,
83
00:08:11,282 --> 00:08:13,284
and NASCAR memorabilia
to truck stop owners
84
00:08:13,326 --> 00:08:14,744
all around the South.
85
00:08:14,785 --> 00:08:17,055
And my mom was either in school
trying to get her degree
86
00:08:17,079 --> 00:08:18,247
or working some job.
87
00:08:18,915 --> 00:08:21,894
I was into fishing, motorbikes,
and shooting guns.
88
00:08:21,918 --> 00:08:24,229
Typical Southern boy stuff.
89
00:08:24,253 --> 00:08:25,922
Only I wasn't typical at all.
90
00:08:25,963 --> 00:08:27,733
I was autistic,
and, unfortunately,
91
00:08:27,757 --> 00:08:30,635
none of the adults around me
had ever even heard of that.
92
00:08:31,385 --> 00:08:33,763
{\an1}Maybe not surprisingly,
besides with my brother,
93
00:08:33,804 --> 00:08:35,348
I struggled to make friends.
94
00:08:38,226 --> 00:08:39,852
In my mind,
I have been a photographer
95
00:08:39,894 --> 00:08:41,437
since I was ten years old,
96
00:08:41,479 --> 00:08:44,524
when my dad gave me
his 1974 Minolta camera.
97
00:08:45,024 --> 00:08:46,817
I loved the black
and silver design.
98
00:08:46,859 --> 00:08:48,754
I thought it looked like
the kind of camera
99
00:08:48,778 --> 00:08:50,446
photographers used
in the movies.
100
00:09:09,257 --> 00:09:10,633
[sniffles]
101
00:09:16,889 --> 00:09:18,224
[sighs]
102
00:09:21,185 --> 00:09:23,980
It's just so fast,
somebody's gone.
103
00:09:24,021 --> 00:09:25,356
[sniffles]
104
00:09:45,835 --> 00:09:47,169
[sniffles]
105
00:09:47,211 --> 00:09:49,714
Right here, you can see
where the bullet went in.
106
00:09:54,135 --> 00:09:57,430
Um, I just... I know this
is what Brent would be doing.
107
00:10:01,100 --> 00:10:05,062
You know, Brent just always
felt it was important not to hide
108
00:10:05,104 --> 00:10:08,941
from the reality of what
violence and war does to people.
109
00:10:08,983 --> 00:10:10,276
[sniffles]
110
00:10:11,861 --> 00:10:14,238
So I know he would have
wanted me to film this.
111
00:10:15,406 --> 00:10:16,782
[sniffles]
112
00:10:20,453 --> 00:10:22,455
[♪ Somber music playing]
113
00:10:26,834 --> 00:10:29,420
[Craig] My brother Brentwas two years older than me.
114
00:10:29,462 --> 00:10:31,422
When we were little,
115
00:10:31,464 --> 00:10:33,841
I can remember following Brent
around everywhere.
116
00:10:34,508 --> 00:10:36,093
I always looked up to him.
117
00:10:36,135 --> 00:10:38,387
[explosions and gunfire]
118
00:10:40,014 --> 00:10:41,891
When Brent told me
that he wanted to be
119
00:10:41,932 --> 00:10:43,368
a documentary filmmaker,
120
00:10:43,392 --> 00:10:45,811
I had to be there alongside him.
121
00:10:45,853 --> 00:10:47,355
[gunfire]
122
00:10:48,272 --> 00:10:49,440
For the next 20 years,
123
00:10:49,482 --> 00:10:51,400
I followed my older brother
124
00:10:51,442 --> 00:10:53,611
to the most dangerous places
in the world.
125
00:10:53,653 --> 00:10:55,780
- [explosion]
- [indistinct shouting]
126
00:10:56,656 --> 00:10:59,617
[newscaster] Four Arkansassoldiers are killed in Iraq.
127
00:10:59,659 --> 00:11:01,911
We're joined
by the Renaud brothers.
128
00:11:01,952 --> 00:11:04,580
That's Craig and Brent Renaud,
129
00:11:04,622 --> 00:11:07,083
Arkansas filmmakers
who've been embedded
130
00:11:07,124 --> 00:11:08,834
with the Arkansas National Guard
131
00:11:08,876 --> 00:11:11,295
through their entire tour
in Iraq.
132
00:11:11,671 --> 00:11:14,215
[explosion] -[soldier]
Whoa! That one hit right there!
133
00:11:15,716 --> 00:11:17,301
[Brent]
They're locking in on us.
134
00:11:17,343 --> 00:11:20,346
[Craig] Brent filmedon the front line of conflicts
135
00:11:20,388 --> 00:11:21,597
all around the world.
136
00:11:21,639 --> 00:11:23,641
But what he cared about the most
137
00:11:23,683 --> 00:11:26,102
were the people
caught in the middle.
138
00:11:26,143 --> 00:11:27,269
[gunfire]
139
00:11:29,522 --> 00:11:30,898
[crying]
140
00:11:39,782 --> 00:11:41,283
[Brent speaking English]
141
00:11:49,792 --> 00:11:51,210
You know. [Crying]
142
00:12:09,145 --> 00:12:10,730
[sobbing] Look.
143
00:12:23,325 --> 00:12:24,869
[dogs barking]
144
00:12:34,170 --> 00:12:35,921
[indistinct chatter]
145
00:12:52,354 --> 00:12:53,354
[laughing]
146
00:12:56,692 --> 00:12:57,943
[giggles]
147
00:13:05,701 --> 00:13:08,078
So tell me, what are we
seeing here? What is all this?
148
00:13:08,120 --> 00:13:09,663
[translator speaking Spanish]
149
00:13:17,129 --> 00:13:18,690
[Brent]
And do you go to school?
150
00:13:18,714 --> 00:13:20,216
[translator speaking Spanish]
151
00:13:21,258 --> 00:13:22,384
[translator] No.
152
00:13:27,223 --> 00:13:29,266
- [dogs barking]
- [chickens clucking]
153
00:13:38,400 --> 00:13:40,736
[Brent] So we're on
our way to visit a family
154
00:13:40,778 --> 00:13:42,881
who's in hiding
in this neighborhood.
155
00:13:42,905 --> 00:13:46,450
They're in hiding
because the mother accused
156
00:13:47,785 --> 00:13:50,162
the 18th Street Gang
of kidnapping,
157
00:13:50,204 --> 00:13:52,540
and some of the gang members
were put in jail.
158
00:13:53,123 --> 00:13:55,727
And the gang said that they were
gonna kill the entire family.
159
00:13:55,751 --> 00:13:58,045
So we're gonna go to their house
and talk to them.
160
00:14:00,422 --> 00:14:01,590
[Brent] Yup.
161
00:14:03,175 --> 00:14:04,593
[birds chirping]
162
00:14:04,635 --> 00:14:06,178
[indistinct radio chatter]
163
00:14:21,944 --> 00:14:23,654
[dogs barking]
164
00:14:32,413 --> 00:14:33,581
Hola.
165
00:14:39,128 --> 00:14:41,297
[Brent] Were you trying
to go to the United States?
166
00:14:41,338 --> 00:14:42,698
Is that what you were
trying to do?
167
00:15:06,196 --> 00:15:08,008
[Brent] You know,
there's a lot of kids like you
168
00:15:08,032 --> 00:15:09,199
in the United States.
169
00:15:09,241 --> 00:15:12,137
Many of them are telling
stories like yours.
170
00:15:12,161 --> 00:15:13,722
They say they're afraid
to come back here
171
00:15:13,746 --> 00:15:14,914
because it's dangerous,
172
00:15:14,955 --> 00:15:16,665
that they could be killed
by the gangs.
173
00:15:16,707 --> 00:15:19,001
Some people in the United States
don't believe them.
174
00:15:19,043 --> 00:15:20,878
Are you hiding
from the gang now?
175
00:15:20,920 --> 00:15:22,713
Are you worried
about your lives?
176
00:15:23,964 --> 00:15:25,604
[Brent] What will happen
if they find you?
177
00:15:32,640 --> 00:15:34,892
[♪ Ominous music playing]
178
00:15:42,983 --> 00:15:44,693
[woman yelling]
179
00:15:48,530 --> 00:15:50,210
He was obviously shot
while he was driving,
180
00:15:50,240 --> 00:15:52,159
and then he crashed
into this SUV here.
181
00:15:56,372 --> 00:15:58,248
[woman crying]
182
00:16:02,252 --> 00:16:04,880
[Craig] Brent was veryintense, and quiet.
183
00:16:04,922 --> 00:16:06,632
And he was not
the type of person
184
00:16:06,674 --> 00:16:08,884
to talk about his experiences,
185
00:16:08,926 --> 00:16:11,428
like the time
he was arrested in Somalia
186
00:16:11,470 --> 00:16:13,055
and beaten by the guards.
187
00:16:14,515 --> 00:16:17,226
About the only time
you would see Brent at ease
188
00:16:17,267 --> 00:16:19,395
is when he was
with his dog, Chai.
189
00:16:19,436 --> 00:16:21,039
[♪ Rock music playing]
190
00:16:21,063 --> 00:16:24,024
♪ Oh, this could be
the last time ♪
191
00:16:25,484 --> 00:16:27,569
[Brent] Chai and I have
been getting in the truck
192
00:16:27,611 --> 00:16:29,491
and taking road trips
since she was very little.
193
00:16:29,530 --> 00:16:32,550
♪ I miss you, darling ♪
194
00:16:32,574 --> 00:16:36,036
♪ More and more every day ♪
195
00:16:36,578 --> 00:16:38,080
[Brent]
The diagnosis of autism
196
00:16:38,122 --> 00:16:40,225
tells you very little
about a person.
197
00:16:40,249 --> 00:16:41,667
I can be calm as a Zen monk
198
00:16:41,709 --> 00:16:43,460
in a firefight
or a disaster zone.
199
00:16:43,961 --> 00:16:46,064
But for years,
a cocktail party in Brooklyn
200
00:16:46,088 --> 00:16:47,631
was absolutely terrifying.
201
00:16:47,673 --> 00:16:49,425
[♪ Rock music playing]
202
00:16:51,844 --> 00:16:54,513
Chai is my best friend
and my therapy companion.
203
00:16:56,724 --> 00:16:59,018
Come, Chai, come! Come on!
204
00:16:59,059 --> 00:17:00,310
Come on, puppy!
205
00:17:00,352 --> 00:17:02,563
Good puppy, good puppy,
good puppy!
206
00:17:03,522 --> 00:17:04,898
[all shouting]
207
00:17:15,492 --> 00:17:17,429
It's hard to imagine
a more cruel event
208
00:17:17,453 --> 00:17:20,164
than the earthquake
that hit Haiti on January 12th.
209
00:17:20,205 --> 00:17:22,434
And if you had asked me
before the earthquake
210
00:17:22,458 --> 00:17:24,877
if things could have gotten
much worse in Haiti,
211
00:17:24,918 --> 00:17:26,795
I would have said,
"I can't see how."
212
00:17:36,472 --> 00:17:37,782
[Alix Sainvil]
Most of the people
213
00:17:37,806 --> 00:17:39,224
right now living on the street
214
00:17:39,266 --> 00:17:42,853
because people
are trying to survive.
215
00:17:44,021 --> 00:17:47,441
[residents speaking English,
Haitian Creole]
216
00:17:57,534 --> 00:17:59,244
[Alix speaking Haitian Creole]
217
00:18:02,539 --> 00:18:03,539
Okay?
218
00:18:29,900 --> 00:18:31,610
[indistinct chatter]
219
00:18:35,948 --> 00:18:37,324
[all yelling]
220
00:18:48,877 --> 00:18:50,129
[Brent]
Did you get anything?
221
00:19:41,805 --> 00:19:44,308
Filmmaker and journalist
Brent Renaud lost his life
222
00:19:44,349 --> 00:19:47,144
documenting the horrors
of the battlefield in Ukraine.
223
00:19:47,186 --> 00:19:50,105
Tributes immediately poured in
for the award-winning filmmaker.
224
00:19:50,147 --> 00:19:53,483
He was traveling at the time with
a photojournalist, Juan Arredondo,
225
00:19:53,525 --> 00:19:55,360
who barely escaped
with his own life.
226
00:19:57,029 --> 00:19:58,423
[Juan crying]
227
00:19:58,447 --> 00:19:59,573
[sniffling]
228
00:20:03,869 --> 00:20:05,204
[Craig sighs]
229
00:20:05,245 --> 00:20:06,872
[Craig]
So glad you're alive, man.
230
00:20:06,914 --> 00:20:08,832
- I'm so glad.
- I'm so sorry.
231
00:20:08,874 --> 00:20:10,000
[Craig] It's okay.
232
00:20:12,252 --> 00:20:14,129
I can't get this out of my head.
233
00:20:14,171 --> 00:20:15,923
- [Craig] I know.
- I can't get this...
234
00:20:16,548 --> 00:20:17,883
I can't sleep.
235
00:20:18,425 --> 00:20:20,344
I've still got his blood
on my fingers
236
00:20:20,385 --> 00:20:22,113
because I tried
to stop the bleeding.
237
00:20:22,137 --> 00:20:24,473
[Craig] I know. There's
nothing you could have done.
238
00:20:25,098 --> 00:20:26,975
I-I-I mean, I can still feel
239
00:20:27,017 --> 00:20:29,853
those bullets
and the sounds and...
240
00:20:29,895 --> 00:20:32,481
{\an1}I thought at one point,
it was like, this is it.
241
00:20:32,522 --> 00:20:33,958
I'm-I'm-I'm gone.
242
00:20:33,982 --> 00:20:38,528
And I-I kept, you know,
touching Brent, touching Brent.
243
00:20:38,570 --> 00:20:40,364
And when I woke up, I...
244
00:20:40,405 --> 00:20:42,634
I saw his...
He was bleeding on his neck.
245
00:20:42,658 --> 00:20:45,577
So I grabbed it,
and I tried to stop it.
246
00:20:45,619 --> 00:20:48,247
And I could see him
mumbling some things.
247
00:20:48,288 --> 00:20:49,807
But I kept asking the driver
248
00:20:49,831 --> 00:20:51,792
- just to go and go and go.
- Right.
249
00:20:52,709 --> 00:20:54,044
And, uh...
250
00:20:54,086 --> 00:20:55,712
Yeah, I just...
251
00:20:55,754 --> 00:20:58,632
That's... That's the stuff that
I can't get out of my head.
252
00:21:00,384 --> 00:21:01,385
[Craig] I know.
253
00:21:02,427 --> 00:21:03,488
I'm so sorry.
254
00:21:03,512 --> 00:21:05,597
[Craig]
Don't say that. It's okay.
255
00:21:05,639 --> 00:21:08,016
I don't want you to say that.
I've accepted it.
256
00:21:08,058 --> 00:21:10,519
- I miss my friend.
- [Craig] I miss him so much.
257
00:21:10,560 --> 00:21:12,020
- [Craig sniffles]
- [both cry]
258
00:21:12,062 --> 00:21:13,772
I miss him so much.
259
00:21:17,734 --> 00:21:19,444
[waves crashing]
260
00:21:29,454 --> 00:21:31,039
[indistinct chatter]
261
00:21:36,878 --> 00:21:38,255
[walkie-talkie beeps]
262
00:21:38,297 --> 00:21:40,007
[indistinct radio chatter]
263
00:21:49,725 --> 00:21:52,352
[explosion]
264
00:21:52,561 --> 00:21:53,812
[sirens wailing]
265
00:21:53,854 --> 00:21:55,647
[indistinct shouting]
266
00:22:07,492 --> 00:22:10,078
[Brent] Malik, what do you...
Describe what you see.
267
00:22:10,120 --> 00:22:12,706
I mean, this is... I don't know.
I can't describe it.
268
00:22:17,669 --> 00:22:18,962
[all clamoring]
269
00:22:53,789 --> 00:22:55,933
[Brent] What does he
remember about what happened?
270
00:22:55,957 --> 00:22:57,167
[Malik speaking Somali]
271
00:23:08,970 --> 00:23:10,210
[in English]
He saw it, he said.
272
00:23:10,764 --> 00:23:12,391
[Malik]
He said warm, very hot.
273
00:23:24,820 --> 00:23:28,407
It's the shrapnel that
went and injured all her.
274
00:23:30,909 --> 00:23:31,743
[woman responds]
275
00:23:31,785 --> 00:23:33,787
[Malik speaking English]
276
00:23:37,707 --> 00:23:38,792
You know?
277
00:23:49,594 --> 00:23:50,846
[Brent] It's okay to film?
278
00:23:55,434 --> 00:23:56,560
[Brent] My name is Brent.
279
00:23:56,601 --> 00:23:57,769
- Brent?
- [Brent] Yeah.
280
00:23:58,603 --> 00:24:00,897
- [man] Can I ask you something?
- [Brent] Yeah.
281
00:24:00,939 --> 00:24:02,274
Please do.
282
00:24:02,315 --> 00:24:03,942
I will do that, man.
283
00:24:03,984 --> 00:24:07,529
You're very honest
and very faithful and very...
284
00:24:07,571 --> 00:24:12,742
The way you hold that camera,
the way you hold that camera,
285
00:24:12,784 --> 00:24:15,287
it is not just
you're just holding it.
286
00:24:15,328 --> 00:24:17,247
You're doing it from your heart.
287
00:24:17,289 --> 00:24:18,623
[Brent]
I am, man. I am.
288
00:24:18,665 --> 00:24:21,585
It really means a lot, dawg,
you know what I mean?
289
00:24:21,626 --> 00:24:24,021
We can change this world, dawg.
290
00:24:24,045 --> 00:24:27,257
You and I, we can change
this world if we wanted to.
291
00:24:27,299 --> 00:24:29,134
- [Brent] Yeah.
- Believe that.
292
00:25:10,300 --> 00:25:12,969
[♪ "Amazing Grace"
playing on guitar]
293
00:25:19,684 --> 00:25:21,913
[Craig] We're now finallycrossing the border
294
00:25:21,937 --> 00:25:23,855
from Ukraine back into Poland.
295
00:25:24,397 --> 00:25:26,483
And my brother's in the van
in front of us,
296
00:25:26,525 --> 00:25:28,527
so finally getting him
out of the war
297
00:25:28,568 --> 00:25:30,737
and taking him back home.
298
00:25:36,826 --> 00:25:38,787
♪♪
299
00:25:48,505 --> 00:25:50,715
[pilot] [on speaker] If I could
ask for your cooperation
300
00:25:50,757 --> 00:25:53,635
in deplaning today, we are
taking Brent Renaud home
301
00:25:53,677 --> 00:25:56,888
on his last flight
to his home in Arkansas.
302
00:25:56,930 --> 00:25:59,140
He recently lost his life
in Ukraine.
303
00:25:59,182 --> 00:26:01,017
We have the honor
of taking him home.
304
00:26:01,059 --> 00:26:02,978
And he's being escorted
by his brother.
305
00:26:03,019 --> 00:26:04,288
We honor him today.
Thank you.
306
00:26:04,312 --> 00:26:05,730
[applause]
307
00:26:08,316 --> 00:26:10,193
[birds chirping]
308
00:26:15,115 --> 00:26:16,825
[engine idling]
309
00:26:41,016 --> 00:26:43,101
[sirens wailing]
310
00:26:46,104 --> 00:26:51,693
♪ Through many dangers ♪
311
00:26:51,735 --> 00:26:55,655
♪ Toils and snares ♪
312
00:26:55,697 --> 00:26:57,574
♪ I have ♪
313
00:26:58,116 --> 00:27:02,037
♪ Already ♪
314
00:27:02,078 --> 00:27:05,749
♪ Come ♪
315
00:27:05,790 --> 00:27:08,126
♪ 'Twas grace ♪
316
00:27:08,168 --> 00:27:10,962
♪ That brought me ♪
317
00:27:11,004 --> 00:27:15,425
♪ Safe so far ♪
318
00:27:15,467 --> 00:27:17,427
♪ And it's grace ♪
319
00:27:17,469 --> 00:27:21,365
♪ Grace will lead me ♪
320
00:27:21,389 --> 00:27:24,684
♪ Home ♪
321
00:27:27,937 --> 00:27:29,648
[vocalizing]
322
00:27:41,034 --> 00:27:42,410
[Jon Alpert]
My name is Jon Alpert,
323
00:27:42,452 --> 00:27:46,247
and my deepest respect
to Brent's family.
324
00:27:46,956 --> 00:27:48,958
When Brent was a young man,
he came to me
325
00:27:49,000 --> 00:27:50,394
and he came to my wife, Keiko.
326
00:27:50,418 --> 00:27:52,921
{\an1}We run a little small
TV center in New York.
327
00:27:53,505 --> 00:27:55,900
And Brent wanted to learn
how to use his camera
328
00:27:55,924 --> 00:28:00,261
{\an1}to do all the things that he's
being honored here today for.
329
00:28:01,054 --> 00:28:03,765
We went to Iraq together.
We went to Afghanistan.
330
00:28:04,307 --> 00:28:06,351
And Brent went
time and time again,
331
00:28:06,393 --> 00:28:07,811
putting his life on the line
332
00:28:07,852 --> 00:28:09,771
to teach us
what war is really like.
333
00:28:11,898 --> 00:28:13,942
[woman]
This is one of the craters
334
00:28:13,983 --> 00:28:15,735
created by a US bomb.
335
00:28:31,251 --> 00:28:33,187
[woman] He's showing
how the women were struggling
336
00:28:33,211 --> 00:28:35,088
to get away
as they were injured.
337
00:29:13,835 --> 00:29:15,995
[man] Sir, can you tell me
what happened to this child?
338
00:29:27,223 --> 00:29:29,493
{\an3}[man] Can you tell him
we hope he feels better
339
00:29:29,517 --> 00:29:30,852
and gets out of here soon?
340
00:29:47,952 --> 00:29:49,204
Barehanded...
341
00:29:50,830 --> 00:29:52,707
armed only with his camera,
342
00:29:53,249 --> 00:29:55,460
{\an3}in the most dangerous
places in the world,
343
00:29:55,502 --> 00:29:58,689
he risked his life
over and over for you,
344
00:29:58,713 --> 00:30:00,965
for us, for America.
345
00:30:05,178 --> 00:30:06,971
[Derek Brown]
How you all doing?
346
00:30:07,013 --> 00:30:08,765
My name is Derek Brown.
347
00:30:08,807 --> 00:30:10,367
I didn't write anything.
348
00:30:10,391 --> 00:30:12,060
Um, I spoke with Craig,
349
00:30:12,101 --> 00:30:14,646
{\an1}and I told him I was just
gonna talk from the heart.
350
00:30:15,188 --> 00:30:17,875
I come from the West Side
of Chicago.
351
00:30:17,899 --> 00:30:20,377
Um, I come from a dark area.
352
00:30:20,401 --> 00:30:22,237
I met Craig first.
353
00:30:22,946 --> 00:30:25,406
{\an1}Then he introduced me
to his brother, Brent.
354
00:30:26,241 --> 00:30:28,159
And I can remember
like it was yesterday,
355
00:30:28,201 --> 00:30:29,786
the first time I seen them.
356
00:30:31,246 --> 00:30:32,330
Small guy.
357
00:30:33,373 --> 00:30:37,085
It was like he was like a dove
that came in the room.
358
00:30:37,794 --> 00:30:39,921
But his presence
was of an elephant.
359
00:30:41,256 --> 00:30:44,175
Over the last decade, more people
have been killed in the city of Chicago
360
00:30:44,217 --> 00:30:48,304
by gun violence than US soldiers
fighting in Iraq or Afghanistan.
361
00:30:48,805 --> 00:30:51,307
Most of these shootings
involve teenagers.
362
00:30:51,349 --> 00:30:53,351
[indistinct police
radio chatter]
363
00:30:55,728 --> 00:30:57,272
How many bodies? You know?
364
00:30:57,313 --> 00:30:59,357
[Derek] It's only one body.
365
00:30:59,399 --> 00:31:01,609
And he was stuffed
in the garbage can.
366
00:31:14,080 --> 00:31:17,834
{\an3}Jamarion come from a block
where five people got shot.
367
00:31:17,876 --> 00:31:20,104
- [man] On this one block?
- On this one block.
368
00:31:20,128 --> 00:31:22,297
Within this last
couple of months.
369
00:31:25,133 --> 00:31:27,176
Each one of these kids
I'm picking up,
370
00:31:27,218 --> 00:31:29,113
they would grow up
hating each other
371
00:31:29,137 --> 00:31:31,890
if I didn't go in these
different parts of the community
372
00:31:31,931 --> 00:31:33,057
and pull them together.
373
00:31:33,099 --> 00:31:35,810
- [boy] One, two, three.
- [all] Hut!
374
00:31:35,852 --> 00:31:38,980
- [boy] One, two, three.
- [all] Hut!
375
00:31:39,564 --> 00:31:41,190
[Derek]
So when I point at you,
376
00:31:41,232 --> 00:31:43,961
I need you to say your name
loud and clear.
377
00:31:43,985 --> 00:31:46,404
My name is Demarus Johnson!
378
00:31:46,446 --> 00:31:47,864
My name is David Johnson!
379
00:31:47,906 --> 00:31:49,741
My name is Darion Carter.
380
00:31:49,782 --> 00:31:51,910
My name is Derek Carter.
381
00:31:51,951 --> 00:31:54,078
[Derek] The reason
I want y'all to speak up,
382
00:31:54,120 --> 00:31:56,706
because I want you to be heard
because y'all are somebody.
383
00:31:56,748 --> 00:31:58,082
Y'all count for somebody.
384
00:31:58,124 --> 00:32:00,585
One day,
y'all might speak for the world.
385
00:32:02,503 --> 00:32:04,339
The place that I came from,
386
00:32:05,131 --> 00:32:07,985
I always felt, and everybody
in my community felt,
387
00:32:08,009 --> 00:32:09,552
that nobody cared.
388
00:32:10,720 --> 00:32:13,306
But meeting guys like these,
389
00:32:13,348 --> 00:32:15,141
great men of God...
390
00:32:17,977 --> 00:32:19,479
gave us light.
391
00:32:21,064 --> 00:32:22,649
And thanks again, Brent.
392
00:32:25,526 --> 00:32:30,114
I met Brent and Craig
some 19 years ago
393
00:32:30,156 --> 00:32:32,784
up in Clarksville, Arkansas,
394
00:32:32,825 --> 00:32:35,036
as the unit I was assigned to
395
00:32:35,078 --> 00:32:37,872
was preparing
for their deployment
396
00:32:37,914 --> 00:32:41,960
for a yearlong tour
in Baghdad, Iraq.
397
00:32:43,211 --> 00:32:45,296
Brent was incredibly selfless.
398
00:32:46,965 --> 00:32:49,526
His work and his life
399
00:32:49,550 --> 00:32:52,428
was profound
and impacted millions.
400
00:32:52,929 --> 00:32:54,931
They weren't just
embedded reporters.
401
00:32:54,973 --> 00:32:56,265
They were one of us.
402
00:32:57,350 --> 00:32:59,370
We're about to head north
into Iraq.
403
00:32:59,394 --> 00:33:02,313
Be polite, be professional,
404
00:33:02,355 --> 00:33:03,982
and be prepared to kill.
405
00:33:08,361 --> 00:33:10,655
{\an1}[soldier] Hey, be advised
we got a vehicle coming up
406
00:33:10,697 --> 00:33:11,757
with their lights flashing.
407
00:33:11,781 --> 00:33:13,324
That's Iraqi police.
408
00:33:14,367 --> 00:33:15,618
Stay on them, Jones.
409
00:33:15,660 --> 00:33:17,286
Stand back at a distance.
410
00:33:17,328 --> 00:33:19,288
Slow down.
Dim the lights.
411
00:33:19,330 --> 00:33:20,557
[explosion]
412
00:33:20,581 --> 00:33:21,582
[soldier 1] Goddamn!
413
00:33:21,624 --> 00:33:23,334
[soldier 2] Contact right!
414
00:33:23,376 --> 00:33:24,794
[rapid gunfire]
415
00:33:25,753 --> 00:33:27,130
Contact right!
416
00:33:27,171 --> 00:33:28,506
[soldier 1] RPG!
417
00:33:29,340 --> 00:33:30,508
Keep going! Keep going!
418
00:33:30,550 --> 00:33:32,677
[soldier 3] Reload! Reload!
419
00:33:32,719 --> 00:33:35,013
Jones, watch behind you! Move!
420
00:33:35,054 --> 00:33:37,181
Watch my back!
I'm getting out!
421
00:33:37,223 --> 00:33:39,183
[continuous gunfire]
422
00:33:42,311 --> 00:33:44,272
- [explosion]
- [soldiers shouting]
423
00:33:46,941 --> 00:33:49,360
We got another IED!
We need to get out of here!
424
00:33:51,029 --> 00:33:52,423
- [officer] Ready.
- [racking rifles]
425
00:33:52,447 --> 00:33:53,757
Aim.
426
00:33:53,781 --> 00:33:55,158
- Fire!
- [gunshots]
427
00:33:55,199 --> 00:33:57,660
Ready. Aim.
428
00:33:57,702 --> 00:33:59,096
- Fire!
- [gunshots]
429
00:33:59,120 --> 00:34:01,265
This is perhaps one of
the most difficult things
430
00:34:01,289 --> 00:34:03,541
I've ever had to do,
but it must be done.
431
00:34:04,709 --> 00:34:07,271
We must remember Lyle
for who he was
432
00:34:07,295 --> 00:34:09,130
and what he died for.
433
00:34:09,172 --> 00:34:10,840
He died protecting us.
434
00:34:11,632 --> 00:34:12,943
Thank you, Lyle.
435
00:34:12,967 --> 00:34:15,053
[♪ Bugle playing]
436
00:34:36,908 --> 00:34:39,118
And I mean it when I say this.
437
00:34:40,203 --> 00:34:43,414
Brent did more good for humanity
438
00:34:43,456 --> 00:34:46,000
in his 50 years on this earth
439
00:34:46,042 --> 00:34:49,545
{\an3}than most of us could hope
to achieve in 50 lifetimes.
440
00:34:51,964 --> 00:34:54,801
May peace be with you
and peace be with us all.
441
00:35:10,900 --> 00:35:12,902
[♪ "Amazing Grace"
playing on guitar]
442
00:35:21,994 --> 00:35:23,830
[mournful chatter]
443
00:35:30,253 --> 00:35:31,629
[sobbing]
444
00:35:59,157 --> 00:36:01,159
♪♪
445
00:36:15,089 --> 00:36:17,383
[♪ "Amazing Grace"
playing on strings]
31047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.