Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:06,798
CHOIR: ♪ O come, all ye faithful ♪
2
00:00:06,881 --> 00:00:09,009
♪ Joyful and triumphant ♪
3
00:00:09,092 --> 00:00:10,844
PEPPER: Whoa, whoa, whoa, whoa!
4
00:00:10,927 --> 00:00:13,263
Excuse me. Hi.
5
00:00:13,346 --> 00:00:14,639
Excuse me, I--I was--
6
00:00:14,723 --> 00:00:16,850
I've been actually waiting for that sp...
7
00:00:18,768 --> 00:00:20,311
(horns honking)
8
00:00:20,395 --> 00:00:24,357
CHOIR: ♪ Come and behold him ♪
9
00:00:24,482 --> 00:00:25,483
MAN: Excuse us.
10
00:00:25,567 --> 00:00:27,527
PEPPER: Uh, excuse me.
11
00:00:27,610 --> 00:00:29,446
Ouch!
12
00:00:29,529 --> 00:00:30,739
Honestly.
13
00:00:35,910 --> 00:00:37,120
Okay.
14
00:00:37,203 --> 00:00:38,204
Excuse me.
15
00:00:38,288 --> 00:00:40,707
I'm looking for--it's a duck that dances.
16
00:00:40,790 --> 00:00:42,667
Promotional display on seven.
17
00:00:42,751 --> 00:00:44,544
On seven. Okay.
18
00:00:44,627 --> 00:00:45,837
Where's--where's seven?
19
00:00:45,920 --> 00:00:48,048
WOMAN: Uh, I think they're over this way.
20
00:00:48,131 --> 00:00:50,300
MAN: They're over there.
They're over here.
21
00:00:50,383 --> 00:00:52,093
-MAN: Move it!
-WOMAN: Move, move!
22
00:00:52,177 --> 00:00:53,636
-MAN: I see them!
-Excuse me.
23
00:00:53,720 --> 00:00:54,721
Ouch. Ow.
24
00:00:54,804 --> 00:00:56,556
-WOMAN: Move.
-MAN: I saw it first.
25
00:00:56,639 --> 00:00:58,349
-Yes.
-My kid's better than yours.
26
00:00:58,433 --> 00:00:59,434
Yes! Yes!
27
00:00:59,517 --> 00:01:00,810
-Hey!
-I got the last one!
28
00:01:00,894 --> 00:01:02,645
Who's the best dad now, huh, Cody?
29
00:01:02,729 --> 00:01:03,730
-Yeah!
-Hey!
30
00:01:03,813 --> 00:01:05,356
(man yells)
31
00:01:05,440 --> 00:01:07,484
Let go of the duck!
32
00:01:07,567 --> 00:01:08,651
Mine!
33
00:01:08,735 --> 00:01:09,778
MAN: That is enough.
34
00:01:09,861 --> 00:01:11,112
-(man groans)
-Stay away!
35
00:01:11,196 --> 00:01:13,073
Stay away! Stay away from me!
36
00:01:13,156 --> 00:01:15,116
Back off!
37
00:01:15,200 --> 00:01:16,743
What is wrong with you people?
38
00:01:16,826 --> 00:01:19,370
This is not what Christmas
is supposed to be like!
39
00:01:19,454 --> 00:01:21,039
You people are animals!
40
00:01:21,122 --> 00:01:22,749
MAN: Hold it right there.
41
00:01:22,832 --> 00:01:25,668
Now, get your hands up
where I can see them, now.
42
00:01:25,752 --> 00:01:28,421
I'm gonna need you
to hand me that pepper spray.
43
00:01:28,505 --> 00:01:31,549
(crowd murmuring)
44
00:01:31,633 --> 00:01:33,176
Look, Santa, I...
45
00:01:33,259 --> 00:01:37,013
I just wanted the Dancing Dapper Duck
for my little girl, and that is all.
46
00:01:37,097 --> 00:01:38,181
SANTA: I know.
47
00:01:38,264 --> 00:01:40,934
Now just give me the can.
48
00:01:41,017 --> 00:01:42,852
Come on, now. That's it.
49
00:01:42,936 --> 00:01:44,646
You don't want to hurt anyone.
50
00:01:44,729 --> 00:01:46,856
Just give it to me.
51
00:01:46,940 --> 00:01:48,191
That's it right there.
52
00:01:51,069 --> 00:01:53,530
-(grunts)
-(Santa screams)
53
00:01:53,613 --> 00:01:54,781
Holy mother...
54
00:01:54,864 --> 00:01:56,616
My duck!
55
00:01:56,699 --> 00:01:58,993
Thank you,
thank you so much for saving that.
56
00:01:59,077 --> 00:02:02,914
I mean, at least if I have to go to jail,
I'm leaving with what I came for.
57
00:02:02,997 --> 00:02:05,166
Sorry, but that toy
is going into evidence.
58
00:02:05,250 --> 00:02:06,251
PEPPER: What?
59
00:02:06,334 --> 00:02:10,338
BOBBY: Sir, this burning is gonna go away.
It's just gonna take a couple hours.
60
00:02:10,421 --> 00:02:12,966
Long before you need to be back
in the North Pole.
61
00:02:13,049 --> 00:02:14,884
Is Santa Claus gonna die?
62
00:02:14,968 --> 00:02:16,719
Oh, hey. No, no, no.
63
00:02:16,803 --> 00:02:19,514
Of course not, and don't you worry.
64
00:02:19,597 --> 00:02:20,807
He's not really Santa.
65
00:02:20,890 --> 00:02:22,559
He's not real?
66
00:02:22,642 --> 00:02:24,644
No, no, sweetie. He's just pretend.
67
00:02:24,727 --> 00:02:26,396
Santa's pretend?
68
00:02:26,479 --> 00:02:28,481
-That's right.
-BOBBY: Buck, Buck, Buck.
69
00:02:28,565 --> 00:02:29,774
-Mm-mm.
-What?
70
00:02:29,858 --> 00:02:32,152
Did you just tell my kid Santa isn't real?
71
00:02:32,235 --> 00:02:33,236
Mm-hmm.
72
00:02:34,279 --> 00:02:36,156
Uh, no, no.
73
00:02:36,239 --> 00:02:39,742
I was--I was just explaining
that this Santa isn't Santa.
74
00:02:39,826 --> 00:02:40,827
(children crying)
75
00:02:40,910 --> 00:02:42,912
Hey, Cody, what's the matter?
76
00:02:42,996 --> 00:02:45,373
Santa Claus isn't real.
77
00:02:45,456 --> 00:02:48,418
(children crying)
78
00:02:48,501 --> 00:02:50,253
(exhales)
79
00:02:50,336 --> 00:02:53,298
-(phone buttons beep)-(siren whirs)
80
00:02:59,721 --> 00:03:01,723
Right.
81
00:03:03,474 --> 00:03:05,768
All right, that's everything
from the closet.
82
00:03:05,852 --> 00:03:06,853
All right.
83
00:03:06,936 --> 00:03:11,482
Okay, let's see how much we can get done
before your mom and Bobby get back.
84
00:03:11,566 --> 00:03:15,028
Should we even be doing this
without them? It's kind of Mom's thing.
85
00:03:15,111 --> 00:03:18,406
MICHAEL: Well, it usually is,
but when have you known your mother
86
00:03:18,489 --> 00:03:21,117
to wait this late in the season
to have her tree up?
87
00:03:21,201 --> 00:03:23,119
MAY: Well, it's been a lot this year.
88
00:03:23,203 --> 00:03:26,623
I mean, I don't think anyone's really
feeling the Christmas spirit.
89
00:03:26,706 --> 00:03:29,584
And that's why we are going
to spread some holiday magic.
90
00:03:29,667 --> 00:03:31,085
All right? And...
91
00:03:31,169 --> 00:03:32,670
Harry, untangle these lights.
92
00:03:32,754 --> 00:03:36,799
You really think a tree is gonna make
Bobby forget he might have cancer?
93
00:03:36,883 --> 00:03:38,384
-Harry.
-What? It's the truth.
94
00:03:38,468 --> 00:03:41,346
MICHAEL: Yeah, but we don't
think that way in this house.
95
00:03:41,429 --> 00:03:44,390
Okay, this is Bobby's first
Christmas with his new family,
96
00:03:44,474 --> 00:03:48,394
and we are gonna do everything that we can
to make it special for him. Right?
97
00:03:48,478 --> 00:03:50,772
-Okay.
-MICHAEL: Okay.
98
00:03:50,855 --> 00:03:52,315
Wait a minute.
99
00:03:52,398 --> 00:03:53,483
Who's making popcorn?
100
00:03:53,566 --> 00:03:54,567
I'll do it.
101
00:03:54,651 --> 00:03:55,652
(chuckles)
102
00:03:59,280 --> 00:04:02,200
(dramatic music)
103
00:04:02,283 --> 00:04:07,080
♪ ♪
104
00:04:07,163 --> 00:04:10,083
(door latch clicks)
105
00:04:12,669 --> 00:04:14,003
Oh, what's all this?
106
00:04:14,087 --> 00:04:15,088
We got you a tree.
107
00:04:15,171 --> 00:04:17,131
ATHENA: Well, you certainly did.
108
00:04:17,215 --> 00:04:19,342
Oh, it's a beauty.
109
00:04:19,425 --> 00:04:20,593
MAY: So how'd it go?
110
00:04:20,677 --> 00:04:22,845
ATHENA: Well, he's not fully in the clear,
111
00:04:22,929 --> 00:04:25,139
but thank God this is
the last test for now.
112
00:04:25,223 --> 00:04:27,725
BOBBY: They've all been clean,
so the doctor says
113
00:04:27,809 --> 00:04:29,978
he has no reason to think it'll get worse.
114
00:04:30,061 --> 00:04:32,647
And once we get these results,
then we can breathe.
115
00:04:32,730 --> 00:04:35,108
So I hear there are tidings
of comfort and joy.
116
00:04:35,191 --> 00:04:37,360
Mm, not quite joy,
but we're working on it.
117
00:04:37,443 --> 00:04:39,946
Oh, that's... that's great news.
118
00:04:40,029 --> 00:04:42,115
Hey, you guys, um...
119
00:04:42,198 --> 00:04:43,616
I gotta get going.
120
00:04:43,700 --> 00:04:45,368
You're leaving?
121
00:04:45,451 --> 00:04:48,997
Yeah, I'm afraid so.
I got a lot of work to do.
122
00:04:49,080 --> 00:04:50,623
My love? I'll see you.
123
00:04:50,707 --> 00:04:53,668
-Bye
-Okay. Oh, yeah.
124
00:04:53,751 --> 00:04:55,295
My man, my man.
125
00:04:55,378 --> 00:04:56,421
(sniffs)
126
00:04:56,504 --> 00:04:57,672
ATHENA: Bye.
127
00:04:57,797 --> 00:05:01,301
♪ ♪
128
00:05:01,384 --> 00:05:02,677
EDDIE: It got ugly.
129
00:05:03,386 --> 00:05:05,471
After I said I had to work on Christmas,
130
00:05:05,555 --> 00:05:09,642
he went straight to his room and wouldn't
speak to me for the rest of the night.
131
00:05:09,726 --> 00:05:11,644
Mm. It's just new. He'll get over it.
132
00:05:11,728 --> 00:05:13,563
Abuela's bringing him to my aunt's.
133
00:05:13,646 --> 00:05:17,400
I know he's gonna have a great time.
He just--last Christmas was...
134
00:05:17,525 --> 00:05:18,943
special.
135
00:05:20,236 --> 00:05:21,279
This one's harder.
136
00:05:21,362 --> 00:05:22,363
HEN: Uh-huh.
137
00:05:22,447 --> 00:05:24,490
Is that why you invited us all here?
138
00:05:24,574 --> 00:05:26,701
Trying to cram in as much Christmas cheer
139
00:05:26,784 --> 00:05:27,994
between now and then?
140
00:05:28,077 --> 00:05:29,662
Well, thought it'd be nice
141
00:05:29,746 --> 00:05:31,914
to bring the boys together for a playdate.
142
00:05:33,082 --> 00:05:35,251
All three of 'em.
(laughs)
143
00:05:35,335 --> 00:05:37,670
All right, who needs more cement?
144
00:05:37,754 --> 00:05:38,921
-I do.
-Me.
145
00:05:39,005 --> 00:05:40,465
Denny, we will do you first
146
00:05:40,548 --> 00:05:42,550
with this big ol' piece.
147
00:05:42,633 --> 00:05:44,427
-Hey, Buck.
-Yeah.
148
00:05:44,510 --> 00:05:47,180
Can I spend Christmas with you?
149
00:05:49,432 --> 00:05:50,641
BUCK: I'm sorry, buddy,
150
00:05:50,725 --> 00:05:53,186
but I'm gonna be working
151
00:05:53,269 --> 00:05:55,897
on Christmas with--with your dad.
152
00:05:55,980 --> 00:05:58,608
CHRISTOPHER: Stupid work.
153
00:05:59,442 --> 00:06:00,735
HEN: I promise you.
154
00:06:00,818 --> 00:06:03,696
He'll forget he was even mad
by New Year's.
155
00:06:03,780 --> 00:06:06,157
♪ ♪
156
00:06:06,240 --> 00:06:07,283
Is it just me,
157
00:06:07,367 --> 00:06:09,118
or does Christmas suck this year?
158
00:06:11,329 --> 00:06:12,872
Definitely not just you.
159
00:06:12,955 --> 00:06:15,750
It's been a rough year... for everyone.
160
00:06:15,833 --> 00:06:19,087
So I'm happy to immerse myself
in the magic of Christmas,
161
00:06:19,170 --> 00:06:21,964
and I just look forward
to putting this year behind me.
162
00:06:22,048 --> 00:06:25,968
I wouldn't be surprised if there's
one more smack in the face to come.
163
00:06:28,262 --> 00:06:29,847
DONNA: Maddie, are you okay?
164
00:06:30,973 --> 00:06:33,142
Yeah, I just really wasn't expecting this.
165
00:06:33,226 --> 00:06:34,602
Christmas came early.
166
00:06:34,685 --> 00:06:36,479
Yeah, it is always at Christmas.
167
00:06:36,562 --> 00:06:39,148
Even now, he can't let me have any peace.
168
00:06:39,232 --> 00:06:41,526
I'm sorry, this just feels
like blood money.
169
00:06:41,609 --> 00:06:42,652
DONNA: But it isn't.
170
00:06:42,735 --> 00:06:45,196
It's your share of the marital assets.
171
00:06:45,988 --> 00:06:49,492
You're entitled to every penny of that.
172
00:06:49,575 --> 00:06:50,868
How?
173
00:06:50,952 --> 00:06:53,371
I thought I wasn't entitled
to anything legally.
174
00:06:53,454 --> 00:06:55,748
The Slayer Statute only applies to murder.
175
00:06:55,832 --> 00:06:58,251
Which you didn't commit.
It was self-defense.
176
00:06:58,334 --> 00:07:01,212
Maddie, that money is the least
that Doug owed you.
177
00:07:02,380 --> 00:07:06,259
Look, Maddie, I have
no sage words of wisdom here.
178
00:07:06,342 --> 00:07:08,719
Keep it, donate it, burn it.
179
00:07:08,803 --> 00:07:10,012
It's your call.
180
00:07:10,096 --> 00:07:14,267
Because according to the state
of Pennsylvania, that money is yours.
181
00:07:14,350 --> 00:07:17,186
♪ ♪
182
00:07:17,270 --> 00:07:20,314
(upbeat music)
183
00:07:20,398 --> 00:07:23,901
I'm telling you. Destination Christmas?
Greatest idea we've ever had.
184
00:07:23,985 --> 00:07:27,447
KATE: I just don't know how
Christmassy it's gonna feel for the kids
185
00:07:27,530 --> 00:07:29,157
when it's 90 degrees in Hawaii.
186
00:07:29,240 --> 00:07:32,326
BEN: Oh, yeah, that whopping
five-degree difference from L.A.
187
00:07:32,410 --> 00:07:34,704
-is really gonna ruin the whole thing.
-Next.
188
00:07:34,787 --> 00:07:36,706
-Where are we headed today?
-Honolulu.
189
00:07:36,789 --> 00:07:39,834
-And will you be checking any luggage?
-Yes, just these two.
190
00:07:39,917 --> 00:07:41,711
-And the clubs.
-Oh, no, no, no.
191
00:07:41,794 --> 00:07:43,921
Not letting these babies out of my sight.
192
00:07:44,005 --> 00:07:46,299
Just a little early
Christmas gift to myself.
193
00:07:46,382 --> 00:07:47,425
I'll carry these on.
194
00:07:47,508 --> 00:07:50,887
Sir, you can't carry on
golf clubs onto the plane.
195
00:07:50,970 --> 00:07:52,972
TSA policy. You'll have to check 'em.
196
00:07:57,894 --> 00:07:59,228
Oh, come on. Really?
197
00:07:59,312 --> 00:08:01,397
Sir. The clubs.
198
00:08:02,899 --> 00:08:07,195
MAN: ♪ All the way home I'll be warm ♪
199
00:08:07,278 --> 00:08:09,030
♪ The fire is slowly dying ♪
200
00:08:09,113 --> 00:08:10,948
Just...
201
00:08:11,032 --> 00:08:12,450
please be gentle with them.
202
00:08:12,700 --> 00:08:13,826
TICKET AGENT: Uh-huh.
203
00:08:13,910 --> 00:08:17,371
MAN: ♪ But as long as you love me so ♪
204
00:08:17,455 --> 00:08:20,750
♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪
205
00:08:20,833 --> 00:08:22,001
♪ ♪
206
00:08:22,084 --> 00:08:23,711
MAN: Come on, man. Chop, chop.
207
00:08:29,091 --> 00:08:33,137
You know the tracking numbers don't say
which one of us sorted the bags, right?
208
00:08:33,221 --> 00:08:34,514
Just toss 'em. All right?
209
00:08:34,597 --> 00:08:35,765
Save us all some time.
210
00:08:35,848 --> 00:08:37,391
Where's your Christmas spirit?
211
00:08:37,475 --> 00:08:40,895
People's lives are in these bags,
and they've entrusted them to us.
212
00:08:40,978 --> 00:08:43,314
Any one of them might be filled
with presents,
213
00:08:43,397 --> 00:08:44,899
and those presents might be--
214
00:08:45,608 --> 00:08:46,609
(shattering)
215
00:08:47,777 --> 00:08:49,153
Fragile.
216
00:08:56,244 --> 00:08:57,245
No room left here?
217
00:08:57,328 --> 00:08:59,205
We'll have to wait for another cart.
218
00:08:59,288 --> 00:09:01,374
Like hell we will. Give me those.
219
00:09:01,457 --> 00:09:03,751
-No, I--
-Holiday hustle, damn it.
220
00:09:03,834 --> 00:09:05,545
-Come on.
-Oh.
221
00:09:05,628 --> 00:09:06,629
(tires squealing)
222
00:09:07,713 --> 00:09:09,131
Whoops.
223
00:09:09,215 --> 00:09:10,925
(upbeat classical music)
224
00:09:11,008 --> 00:09:12,927
MAN: Hey, look out!
225
00:09:13,010 --> 00:09:14,845
MAN: Look out!
226
00:09:14,929 --> 00:09:18,099
MAN: Oh, hey!
227
00:09:18,182 --> 00:09:19,308
(grunts)
228
00:09:20,393 --> 00:09:21,435
(gasps)
229
00:09:21,519 --> 00:09:22,687
What...
230
00:09:22,770 --> 00:09:27,400
♪ ♪
231
00:09:27,483 --> 00:09:29,485
MAN: Got a runaway!
232
00:09:29,569 --> 00:09:33,364
♪ ♪
233
00:09:33,447 --> 00:09:35,575
MAN: Careful!
234
00:09:35,658 --> 00:09:37,660
BEN: Oh, my God. My clubs!
235
00:09:37,743 --> 00:09:40,788
♪ ♪
236
00:09:40,871 --> 00:09:42,456
(crowd murmuring)
237
00:09:42,540 --> 00:09:44,584
♪ ♪
238
00:09:44,667 --> 00:09:47,169
MAN: It's out of control!
239
00:10:05,813 --> 00:10:06,814
Yes!
240
00:10:06,897 --> 00:10:09,984
(loud whirring)
241
00:10:10,067 --> 00:10:11,736
(laughs)
242
00:10:11,819 --> 00:10:12,820
Yeah!
243
00:10:21,495 --> 00:10:23,998
(siren wailing)
244
00:10:24,081 --> 00:10:26,167
(dramatic music)
245
00:10:26,250 --> 00:10:30,171
MAN: Baggage handler chased a runaway cart
into the engine inlet hazard zone.
246
00:10:30,254 --> 00:10:31,672
The aircraft was taxiing.
247
00:10:31,756 --> 00:10:33,007
Both fans were spinning.
248
00:10:33,090 --> 00:10:35,384
These things,
they suck in the square footage
249
00:10:35,468 --> 00:10:37,637
of a four-bedroom house
every second, so...
250
00:10:37,720 --> 00:10:39,639
Buck, Eddie, get me, uh...
251
00:10:39,722 --> 00:10:40,723
everything.
252
00:10:40,806 --> 00:10:42,808
♪ ♪
253
00:10:42,892 --> 00:10:46,812
BOBBY: Officer, you might want to clear
this tarmac and that window up there.
254
00:10:46,896 --> 00:10:50,316
Once we open this thing up,
it's probably not gonna be very pretty.
255
00:10:50,399 --> 00:10:51,651
Whoa. That's impossible.
256
00:10:51,734 --> 00:10:54,111
-Sir, can you hear me?
-MAN: We got a live one.
257
00:10:54,195 --> 00:10:55,196
(man groans)
258
00:10:55,279 --> 00:10:57,448
Okay, we need to take
this thing apart now.
259
00:10:57,531 --> 00:10:59,367
(man groaning)
260
00:10:59,450 --> 00:11:02,495
MAN: Okay, get that nose off,
and then we remove the blades.
261
00:11:04,372 --> 00:11:06,415
Easy, guys. Easy.
262
00:11:09,835 --> 00:11:11,295
MAN: I can see him in there.
263
00:11:11,379 --> 00:11:12,838
He seems to be in one piece.
264
00:11:12,922 --> 00:11:14,674
WOMAN: I don't see a lot of blood.
265
00:11:15,257 --> 00:11:17,802
Okay, very carefully,
let's pull him out of there.
266
00:11:17,885 --> 00:11:19,261
-(man groans)
-Easy.
267
00:11:19,345 --> 00:11:23,641
♪ ♪
268
00:11:23,724 --> 00:11:26,936
(applause)
269
00:11:27,019 --> 00:11:28,396
MAN: This is unbelievable.
270
00:11:28,479 --> 00:11:30,356
WOMAN: Nothing appears to be broken.
271
00:11:30,439 --> 00:11:32,608
-(man groans)
-What stopped the compressor?
272
00:11:32,692 --> 00:11:34,610
Looks like these got sucked in first.
273
00:11:34,694 --> 00:11:36,278
Locked up the blades.
274
00:11:36,362 --> 00:11:38,906
(cheers and applause)
275
00:11:38,989 --> 00:11:40,032
(crowd gasps)
276
00:11:42,326 --> 00:11:44,620
Uh, Cap?
277
00:11:44,704 --> 00:11:47,373
♪ ♪
278
00:11:47,456 --> 00:11:48,958
BOBBY: It's just a nosebleed.
279
00:11:49,041 --> 00:11:51,794
Could've been allergies.
Could've been the Santa Anas.
280
00:11:51,877 --> 00:11:54,672
Could've been how cold it was
out there on that tarmac.
281
00:11:54,755 --> 00:11:56,298
Was this your first nosebleed?
282
00:11:56,382 --> 00:12:00,261
BUCK: Have your gums been bleeding?
Do you have a rash anywhere I can't see?
283
00:12:00,344 --> 00:12:02,847
BOBBY: What are you doing?
Are you diagnosing me?
284
00:12:02,930 --> 00:12:05,975
BUCK: I haven't noticed any
shortness of breath or bruising,
285
00:12:06,058 --> 00:12:10,229
but you could be hiding symptoms like a
headache, dizziness, irregular heart rate.
286
00:12:10,312 --> 00:12:12,606
-Are you?
-Buck, I'm not hiding any symptoms,
287
00:12:12,690 --> 00:12:16,318
because I'm not having any symptoms
of whatever it is you think I have.
288
00:12:16,402 --> 00:12:18,904
That tunnel fire,
you were in there way too long.
289
00:12:18,988 --> 00:12:22,241
Okay, that much exposure to radiation
can cause aplastic anemia.
290
00:12:22,324 --> 00:12:24,535
Did you know that's
what killed Marie Curie?
291
00:12:24,618 --> 00:12:25,870
No, I did not know that.
292
00:12:25,953 --> 00:12:29,039
I also did not know that you knew
who Madame Marie Curie was.
293
00:12:29,123 --> 00:12:33,127
Well, I had to look her up. But she was
a really smart lady, and she still died
294
00:12:33,210 --> 00:12:35,087
from too much exposure to radiation.
295
00:12:35,171 --> 00:12:37,256
Buck, listen, I appreciate your concern,
296
00:12:37,339 --> 00:12:38,841
but I am fine.
297
00:12:38,924 --> 00:12:42,303
So, please, stop
with the internet research.
298
00:12:42,386 --> 00:12:45,014
Here is our real problem.
299
00:12:45,097 --> 00:12:47,349
We have a tie for Christmas dinner.
300
00:12:47,433 --> 00:12:50,102
Five votes for burgers
and five votes for Chinese.
301
00:12:50,186 --> 00:12:52,563
Five people voted Chinese food?
I voted turkey.
302
00:12:52,646 --> 00:12:54,064
Huh. You were the only one.
303
00:12:54,148 --> 00:12:56,442
The falafel place got more votes
than turkey.
304
00:12:56,525 --> 00:12:59,779
You know what I'm gonna do?
I'm gonna switch my vote to Chinese.
305
00:12:59,862 --> 00:13:02,698
I am just not up for cooking
Christmas dinner this year.
306
00:13:02,782 --> 00:13:05,951
-Ah, fatigue. Also a symptom. Come here.
-BOBBY: Buck, listen.
307
00:13:06,744 --> 00:13:08,078
I know you're worried,
308
00:13:08,162 --> 00:13:10,581
but there is nothing to worry about yet.
309
00:13:10,664 --> 00:13:12,750
So as my grandmother always used to say,
310
00:13:12,833 --> 00:13:14,251
don't go borrowing trouble.
311
00:13:14,335 --> 00:13:15,795
Bobby, I know...
312
00:13:15,878 --> 00:13:19,423
I do dumb things sometimes
and generally drive you crazy.
313
00:13:20,424 --> 00:13:22,718
You're an important person
in my life, Bobby,
314
00:13:22,802 --> 00:13:25,137
one of the most important.
315
00:13:25,221 --> 00:13:27,681
♪ ♪
316
00:13:27,765 --> 00:13:30,518
I don't know what I would do...
317
00:13:30,601 --> 00:13:32,645
if anything were to happen to you.
318
00:13:32,728 --> 00:13:38,859
♪ ♪
319
00:13:38,943 --> 00:13:41,070
MADDIE: I think that I've moved past him,
320
00:13:41,153 --> 00:13:42,571
and then something happens,
321
00:13:42,655 --> 00:13:45,074
and he's right back in my life...
322
00:13:45,157 --> 00:13:46,992
in my head again.
323
00:13:47,076 --> 00:13:50,412
Have you moved past him,
or just around him?
324
00:13:51,413 --> 00:13:54,834
You've made a lot of progress,
but on some level,
325
00:13:54,917 --> 00:13:57,878
it feels like you're still
defining yourself through Doug.
326
00:13:58,796 --> 00:14:00,631
Old habits, I guess.
327
00:14:02,091 --> 00:14:05,219
I was 19 when we met,
328
00:14:05,302 --> 00:14:09,849
so most of my adult life, he...
329
00:14:09,932 --> 00:14:11,350
was my life.
330
00:14:11,433 --> 00:14:13,394
FRANK: Now isn't it time for you?
331
00:14:13,477 --> 00:14:16,063
I mean, a life that's purely
and only Maddie's?
332
00:14:16,146 --> 00:14:19,692
Not a life after Doug,
but a life without him.
333
00:14:21,193 --> 00:14:23,696
I don't think I know the difference.
334
00:14:23,779 --> 00:14:26,991
FRANK: You still refer to him
as an active presence.
335
00:14:27,074 --> 00:14:31,579
"He has ruined Christmas.
He is in my head."
336
00:14:31,662 --> 00:14:33,122
But Doug's dead.
337
00:14:35,124 --> 00:14:36,876
And I'm the one still holding on.
338
00:14:37,668 --> 00:14:41,005
FRANK: Now, you've said
you've done exposure therapy.
339
00:14:41,088 --> 00:14:43,048
Have you been back there?
340
00:14:43,132 --> 00:14:44,383
To Hershey?
341
00:14:44,466 --> 00:14:46,260
To where Doug died.
342
00:14:47,386 --> 00:14:48,387
(scoffs)
343
00:14:49,889 --> 00:14:52,016
You want me to go to Big Bear?
344
00:14:52,099 --> 00:14:56,228
To what, relive that nightmare?
345
00:14:56,312 --> 00:14:59,273
FRANK: I want you to go back
to where he hurt you the most
346
00:14:59,356 --> 00:15:01,025
and talk to him out loud.
347
00:15:01,108 --> 00:15:03,152
And I want you to let him go.
348
00:15:05,571 --> 00:15:11,201
♪ ♪
349
00:15:11,285 --> 00:15:13,871
(Athena moans)
350
00:15:13,954 --> 00:15:15,915
Hey, now.
351
00:15:20,836 --> 00:15:23,130
Mm-mm, mm-mm. Don't be greedy.
352
00:15:23,213 --> 00:15:24,632
(chuckles)
353
00:15:24,715 --> 00:15:25,841
(groans)
354
00:15:25,925 --> 00:15:28,010
I thought you had a shift.
355
00:15:28,093 --> 00:15:30,054
(snoring)
356
00:15:30,137 --> 00:15:31,305
(gasps)
357
00:15:31,388 --> 00:15:33,390
Michael!
358
00:15:42,566 --> 00:15:45,110
-ATHENA: Hey.
-BOBBY: Hey.
359
00:15:47,237 --> 00:15:48,822
-What you doing out here?
-Mm.
360
00:15:48,906 --> 00:15:51,283
My ex-husband, he snores.
361
00:15:51,367 --> 00:15:52,910
Come again?
362
00:15:52,993 --> 00:15:55,079
ATHENA: Michael's in there.
363
00:15:55,162 --> 00:15:56,664
-In our bed?
-Mm-hmm.
364
00:15:56,747 --> 00:15:57,748
Why?
365
00:15:57,831 --> 00:16:00,584
I didn't have the heart
to wake him to ask him.
366
00:16:06,382 --> 00:16:07,591
-Hi.
-Good morning.
367
00:16:07,675 --> 00:16:08,676
Hi, Michael.
368
00:16:08,759 --> 00:16:10,970
-Yeah, this is awkward.
-You think?
369
00:16:11,053 --> 00:16:13,889
I don't even remember
coming here last night.
370
00:16:13,973 --> 00:16:15,182
Have you been drinking?
371
00:16:15,265 --> 00:16:16,517
What? No.
372
00:16:17,643 --> 00:16:19,812
Listen, I've been having trouble sleeping.
373
00:16:19,895 --> 00:16:22,147
And my doctor prescribed sleeping pills.
374
00:16:22,231 --> 00:16:25,484
He said that one
of the side effects could be...
375
00:16:25,567 --> 00:16:26,819
sleepwalking.
376
00:16:26,902 --> 00:16:27,903
But sleep-driving?
377
00:16:27,987 --> 00:16:29,279
Who's even heard of that?
378
00:16:29,363 --> 00:16:31,031
Parasomnia.
379
00:16:31,115 --> 00:16:32,658
It's a type of sleep disorder.
380
00:16:32,741 --> 00:16:35,077
People have been known to walk for miles,
381
00:16:35,160 --> 00:16:37,079
binge-eat, operate heavy equipment,
382
00:16:37,162 --> 00:16:38,163
have sex.
383
00:16:38,580 --> 00:16:40,916
Not that that's what
I'm saying happened here.
384
00:16:41,000 --> 00:16:42,584
Well, I would've noticed.
385
00:16:42,668 --> 00:16:43,669
I'm mortified.
386
00:16:43,752 --> 00:16:45,921
BOBBY: You don't need to be. We're family.
387
00:16:46,005 --> 00:16:47,881
But you do need to tell your doctor,
388
00:16:47,965 --> 00:16:50,718
because if that's what this is,
it could be dangerous.
389
00:16:50,801 --> 00:16:51,885
Yeah, I-I'll do that.
390
00:16:51,969 --> 00:16:52,970
What are you doing?
391
00:16:53,053 --> 00:16:56,015
I just want to make sure that
I don't walk into your house
392
00:16:56,098 --> 00:16:58,517
or into your bedroom
in the middle of the night.
393
00:16:58,600 --> 00:17:01,437
-ATHENA: Michael, this is your house too.
-No, it's not.
394
00:17:01,520 --> 00:17:03,522
(dramatic music)
395
00:17:03,605 --> 00:17:04,606
♪ ♪
396
00:17:04,690 --> 00:17:05,691
I'm sorry.
397
00:17:08,360 --> 00:17:09,611
Very sorry.
398
00:17:11,030 --> 00:17:12,948
Michael.
399
00:17:13,032 --> 00:17:18,871
♪ ♪
400
00:17:20,289 --> 00:17:22,458
So you sure you don't mind calling Athena?
401
00:17:22,541 --> 00:17:25,044
All right, I-I just want
to know what she thinks.
402
00:17:25,127 --> 00:17:28,130
MADDIE: I'll give her a call
as soon as I get back tonight.
403
00:17:28,213 --> 00:17:30,382
Wait. You guys are still in the car?
404
00:17:30,466 --> 00:17:31,508
MADDIE: Yeah.
405
00:17:31,592 --> 00:17:34,053
Gotta love holiday traffic in L.A.
406
00:17:34,136 --> 00:17:35,471
I'm sorry I'm not there.
407
00:17:35,554 --> 00:17:37,848
MADDIE: Hey, you were therewhen it mattered.
408
00:17:37,931 --> 00:17:40,350
I'm not sure what
you'd be able to do this time.
409
00:17:41,477 --> 00:17:44,229
Truthfully, I'm not sure
what I'm supposed to do.
410
00:17:44,313 --> 00:17:45,689
Buck, I'll call you later.
411
00:17:45,773 --> 00:17:47,566
All right. I'll see you soon.
412
00:17:47,649 --> 00:17:48,776
Bye.
413
00:17:51,236 --> 00:17:54,156
(soft music)
414
00:17:54,239 --> 00:18:00,662
♪ ♪
415
00:18:04,041 --> 00:18:05,459
(Maddie sighs)
416
00:18:07,044 --> 00:18:08,962
So what do we do now? Knock?
417
00:18:09,046 --> 00:18:11,715
"Hi, can I come in and relive my trauma?"
418
00:18:11,799 --> 00:18:14,176
I think we both know
that this is not the place
419
00:18:14,259 --> 00:18:15,928
where he hurt you most.
420
00:18:27,231 --> 00:18:34,113
♪ ♪
421
00:18:58,178 --> 00:18:59,471
DOUG: Can't keep running!
422
00:19:04,768 --> 00:19:05,894
DOUG: Maddie!
423
00:19:12,526 --> 00:19:14,194
(Maddie screams)
424
00:19:14,278 --> 00:19:15,445
(both grunting)
425
00:19:15,529 --> 00:19:17,573
(blade squelches)
426
00:19:21,910 --> 00:19:24,580
I never wanted you to die, Doug...
427
00:19:24,663 --> 00:19:26,248
but I do forgive you.
428
00:19:27,916 --> 00:19:29,918
And I forgive myself...
429
00:19:31,587 --> 00:19:33,338
for loving you too much.
430
00:19:35,090 --> 00:19:36,550
For staying too long.
431
00:19:38,427 --> 00:19:40,637
And for not dying right next to you.
432
00:19:41,930 --> 00:19:43,265
(panting)
433
00:19:43,348 --> 00:19:45,309
So today, I'm gonna leave you here.
434
00:19:45,392 --> 00:19:48,312
(inspirational music)
435
00:19:48,395 --> 00:19:49,938
♪ ♪
436
00:19:50,022 --> 00:19:51,773
I am gonna run out of these woods,
437
00:19:51,857 --> 00:19:54,651
and I am going to live.
438
00:19:57,779 --> 00:19:59,823
I survived you, Doug.
439
00:20:05,329 --> 00:20:07,873
And I will never be sorry for that.
440
00:20:07,956 --> 00:20:14,838
♪ ♪
441
00:20:20,636 --> 00:20:24,806
WOMAN: ♪ Have yourselfa merry little Christmas ♪
442
00:20:24,890 --> 00:20:26,475
What's this?
443
00:20:26,558 --> 00:20:27,684
I cooked us dinner.
444
00:20:27,768 --> 00:20:29,394
Mac and cheese with hot dogs,
445
00:20:29,478 --> 00:20:31,021
just like Dad used to make us.
446
00:20:31,104 --> 00:20:33,482
Ooh.
447
00:20:33,565 --> 00:20:35,234
Oh, oh, wait. I forgot.
448
00:20:36,276 --> 00:20:38,028
Boom. Pow.
449
00:20:38,528 --> 00:20:39,529
Fancy.
450
00:20:39,613 --> 00:20:42,449
I think Santa's gonna be
very impressed with you.
451
00:20:42,532 --> 00:20:45,994
LEO: Good. Because I updated my list.
452
00:20:48,038 --> 00:20:49,706
Two pages long?
453
00:20:49,790 --> 00:20:50,791
LEO: Don't worry.
454
00:20:50,874 --> 00:20:53,877
I ranked them in order of importance
so you can prioritize.
455
00:20:53,961 --> 00:20:56,088
You mean so Santa can prioritize.
456
00:20:56,171 --> 00:20:58,465
Mom, come on. I know.
457
00:20:58,548 --> 00:20:59,549
Know what?
458
00:20:59,633 --> 00:21:01,385
You don't have to keep pretending.
459
00:21:01,468 --> 00:21:04,680
Well, maybe I like pretending.
460
00:21:04,763 --> 00:21:07,224
-Why?
-Because...
461
00:21:07,307 --> 00:21:10,978
the rest of the year, life is normal.
462
00:21:11,061 --> 00:21:13,855
And then December rolls around,
463
00:21:13,939 --> 00:21:16,191
and I don't know if it's the lights
464
00:21:16,275 --> 00:21:20,070
or the music or that big guy
in the red suit.
465
00:21:20,153 --> 00:21:21,780
I just know that Christmas
466
00:21:21,863 --> 00:21:25,867
makes the world feel a little more...
467
00:21:27,160 --> 00:21:28,245
Magical.
468
00:21:28,328 --> 00:21:29,329
(both laugh)
469
00:21:29,413 --> 00:21:31,415
Okay. I can pretend too.
470
00:21:32,416 --> 00:21:33,417
(giggles)
471
00:21:33,500 --> 00:21:35,794
(gasps)
472
00:21:35,877 --> 00:21:38,130
(dramatic music)
473
00:21:38,213 --> 00:21:40,299
Uh...
474
00:21:40,382 --> 00:21:41,883
Leo.
475
00:21:41,967 --> 00:21:43,885
Get--get me--get me a glass of water.
476
00:21:43,969 --> 00:21:46,054
(panting)
477
00:21:46,138 --> 00:21:48,098
Mom, are you okay?
478
00:21:48,181 --> 00:21:49,641
Yeah, yeah, just...
479
00:21:49,725 --> 00:21:51,518
I just--I just--I just need to...
480
00:21:51,601 --> 00:21:53,979
I just--I just need to sit, okay?
481
00:21:54,062 --> 00:21:55,314
(mutters)
482
00:21:55,397 --> 00:21:56,565
(crash)
483
00:21:56,648 --> 00:21:58,358
LEO: Mom!
484
00:22:04,156 --> 00:22:06,116
Can you tell me your name and address?
485
00:22:06,199 --> 00:22:08,827
Leo. 2749 Elmer Avenue.
486
00:22:08,910 --> 00:22:09,911
North Hollywood.
487
00:22:09,995 --> 00:22:11,163
Okay. Leo, I'm Maddie.
488
00:22:11,246 --> 00:22:13,415
We're gonna get you
and your mom some help.
489
00:22:13,498 --> 00:22:17,044
Do you know what happened? You said
that she fell. Did she trip, or...
490
00:22:17,127 --> 00:22:19,421
LEO: No, we were talking.
She just fell over.
491
00:22:19,504 --> 00:22:21,423
Is anyone else in the house with you?
492
00:22:21,506 --> 00:22:23,342
-Maybe a grownup?
-No, it's just us.
493
00:22:23,425 --> 00:22:25,385
Mom, please. Mom, you have to wake up.
494
00:22:25,469 --> 00:22:28,889
-Can you tell if she's breathing?
-LEO: I don't know. I don't know.
495
00:22:28,972 --> 00:22:31,933
MADDIE: Okay, look at her chest.
Is it moving up and down?
496
00:22:32,017 --> 00:22:34,144
-No.
-MADDIE: I want you to put your cheek
497
00:22:34,227 --> 00:22:36,646
against her face,
right near her mouth and nose.
498
00:22:36,730 --> 00:22:38,357
Do you feel any air coming out?
499
00:22:38,482 --> 00:22:39,900
No, she's not breathing.
500
00:22:39,983 --> 00:22:41,610
-Leo, how old are you?
-Um, ten.
501
00:22:41,693 --> 00:22:45,405
All right, paramedics are on their way,
but it would really help your mom
502
00:22:45,489 --> 00:22:47,783
if someone could do CPR
until they get there.
503
00:22:47,866 --> 00:22:51,286
-Do you think that you can do that?
-LEO: I don't know. I'm scared.
504
00:22:51,370 --> 00:22:54,539
MADDIE: I know it sounds scary,
but I can talk you through it.
505
00:22:54,623 --> 00:22:56,166
-We'll do this together.
-Okay.
506
00:22:56,249 --> 00:22:59,669
Put the phone on speaker and set it down
on the ground next to you.
507
00:22:59,753 --> 00:23:01,922
Is your mom lying on her back or her side?
508
00:23:02,005 --> 00:23:03,006
Her side.
509
00:23:03,090 --> 00:23:05,884
MADDIE: Let's roll her overso she's lying on her back.
510
00:23:06,301 --> 00:23:09,679
I want you to hold up your left hand
and spread your fingers wide,
511
00:23:09,763 --> 00:23:12,391
then take your right handand put it over your left.
512
00:23:12,474 --> 00:23:14,851
Curl those top fingersaround your bottom hand,
513
00:23:14,935 --> 00:23:17,521
and put it smack in the centerof your mom's chest.
514
00:23:17,604 --> 00:23:18,605
Okay.
515
00:23:18,688 --> 00:23:21,066
MADDIE: Okay, now pressdown as hard as you can
516
00:23:21,149 --> 00:23:24,653
until you feel her chest move.
Use all of your weight if you have to.
517
00:23:24,736 --> 00:23:25,862
(panting)
518
00:23:25,946 --> 00:23:28,073
Mom. I think I did it.
519
00:23:28,156 --> 00:23:29,991
Leo, I need you to count with me.
520
00:23:30,075 --> 00:23:33,286
One, two, three, four.
521
00:23:33,370 --> 00:23:35,831
BOTH: One, two, three, four.
522
00:23:35,914 --> 00:23:38,458
One, two, three, four.
523
00:23:38,542 --> 00:23:39,751
One, two, three, four.
524
00:23:39,835 --> 00:23:41,378
-(cracking)
-MADDIE: One, two--
525
00:23:41,461 --> 00:23:43,463
I think I heard something crack inside.
526
00:23:43,547 --> 00:23:45,465
I think I hurt her. I didn't mean to.
527
00:23:45,549 --> 00:23:48,218
MADDIE: No, no, no, that
means you're doing it right.
528
00:23:48,301 --> 00:23:50,262
You just--you just need to keep going.
529
00:23:50,345 --> 00:23:53,014
MAN: ♪ I'm a thousand miles away ♪
530
00:23:53,098 --> 00:23:54,599
♪ It's not snowing in L.A. ♪
531
00:23:54,683 --> 00:23:57,477
One, two, three, four.
532
00:23:57,561 --> 00:24:00,230
BOTH: One, two, three, four.
533
00:24:00,313 --> 00:24:03,233
One, two, three, four.
534
00:24:03,316 --> 00:24:05,861
Come on, Mom. Mom, come on.
535
00:24:05,944 --> 00:24:09,739
MAN: ♪ All the flights have been delayed ♪
536
00:24:09,823 --> 00:24:13,660
♪ I've got nowhere here to stay ♪
537
00:24:13,743 --> 00:24:17,330
♪ But if I can find my way ♪
538
00:24:17,414 --> 00:24:19,833
♪ I'll hurry ♪
539
00:24:19,916 --> 00:24:21,543
(siren wailing)
540
00:24:21,626 --> 00:24:23,545
♪ Just hang up the Christmas lights ♪
541
00:24:23,628 --> 00:24:25,630
Hey, it's okay. We've got it from here.
542
00:24:25,714 --> 00:24:28,258
No, the 9-1-1 lady said
I have to keep doing this.
543
00:24:28,341 --> 00:24:30,969
And you have done a great job,
but your part's done.
544
00:24:31,052 --> 00:24:32,471
Now it's our turn. Come on.
545
00:24:32,554 --> 00:24:34,055
Let's get you some air.
546
00:24:34,139 --> 00:24:37,225
MAN: ♪ I promise ♪
547
00:24:37,309 --> 00:24:39,269
♪ I'm gonna walk ♪
548
00:24:39,352 --> 00:24:41,021
No pulse. Starting compressions.
549
00:24:41,104 --> 00:24:42,814
CHIMNEY: It's definitely cardiac.
550
00:24:42,898 --> 00:24:44,733
MAN: ♪ And stop someone ♪
551
00:24:44,816 --> 00:24:47,861
♪ I'll cross the deserts and oceans ♪
552
00:24:47,944 --> 00:24:49,863
♪ A river that's frozen ♪
553
00:24:49,946 --> 00:24:53,742
♪ I'll follow the stars justto find where you are ♪
554
00:24:53,825 --> 00:24:55,952
♪ You can count on me ♪
555
00:24:57,871 --> 00:24:59,873
♪ Make a wish, close your eyes ♪
556
00:24:59,956 --> 00:25:01,750
♪ And believe ♪
557
00:25:01,833 --> 00:25:06,046
♪ I'll be home, home, home, home ♪
558
00:25:06,129 --> 00:25:07,714
Hold CPR.
559
00:25:07,797 --> 00:25:08,798
She's in V-fib.
560
00:25:08,882 --> 00:25:10,300
Gonna shock her. Clear!
561
00:25:12,260 --> 00:25:13,345
She's not converting.
562
00:25:13,428 --> 00:25:15,680
MAN: ♪ I'll cross the deserts and oceans ♪
563
00:25:15,764 --> 00:25:17,474
CHIMNEY: Resume compressions.
564
00:25:17,557 --> 00:25:18,558
HEN: Come on.
565
00:25:18,642 --> 00:25:20,185
MAN: ♪ I'll follow the stars ♪
566
00:25:20,268 --> 00:25:21,811
♪ Just to find where you are ♪
567
00:25:21,895 --> 00:25:23,104
♪ You can count on me ♪
568
00:25:23,188 --> 00:25:25,398
She's not converting.
Gonna shock her again.
569
00:25:25,482 --> 00:25:27,400
-CHIMNEY: Clear!
-MAN: ♪ Make a wish ♪
570
00:25:27,484 --> 00:25:29,152
♪ Close your eyes, and believe ♪
571
00:25:29,236 --> 00:25:30,278
Resume compressions.
572
00:25:30,362 --> 00:25:31,988
HAN: Come on, come on, come on.
573
00:25:32,072 --> 00:25:35,992
MAN: ♪ Home, home, home ♪
574
00:25:36,076 --> 00:25:38,578
♪ By Christmas Eve ♪
575
00:25:38,662 --> 00:25:41,081
(machine beeping)
576
00:25:41,164 --> 00:25:43,333
-We got a pulse.
-MAN: ♪ I'll find my way ♪
577
00:25:43,416 --> 00:25:45,460
♪ Back to California ♪
578
00:25:45,544 --> 00:25:49,214
♪ I'll follow the map, yeah,to somewhere warmer ♪
579
00:25:49,297 --> 00:25:51,258
♪ I'll carry my bags ♪
580
00:25:51,341 --> 00:25:55,178
♪ Just until I can hold you again ♪
581
00:25:56,721 --> 00:26:00,559
♪ Oh, I'm gonna walk, if I have to run ♪
582
00:26:00,642 --> 00:26:04,312
♪ I'll stand on the highwayand stop someone ♪
583
00:26:04,396 --> 00:26:06,231
♪ Make a wish, close your eyes ♪
584
00:26:06,314 --> 00:26:08,358
♪ And believe ♪
585
00:26:08,441 --> 00:26:12,696
♪ I'll be home, home, home, home ♪
586
00:26:12,779 --> 00:26:18,118
♪ Home by Christmas Eve ♪
587
00:26:18,201 --> 00:26:21,454
The police officer wouldn't
let me go with my mom.
588
00:26:21,538 --> 00:26:22,998
Am I in trouble?
589
00:26:23,081 --> 00:26:26,334
Is it because I hurt her?
I didn't mean to.
590
00:26:26,418 --> 00:26:27,794
Of course not.
591
00:26:27,877 --> 00:26:30,797
(somber music)
592
00:26:30,880 --> 00:26:35,844
♪ ♪
593
00:26:35,927 --> 00:26:38,847
I just want her to be okay.
594
00:26:38,930 --> 00:26:40,390
You did everything right.
595
00:26:42,434 --> 00:26:45,729
I think you probably saved her life.
596
00:26:45,812 --> 00:26:48,982
WOMAN: Captain, Children
and Family Services are on their way.
597
00:26:49,065 --> 00:26:50,984
-BOBBY: Copy that.
-CAROL: You got it.
598
00:26:53,820 --> 00:26:57,449
I'm sorry. I gotta get back to work.
599
00:27:05,498 --> 00:27:06,875
HEN: You staying with him?
600
00:27:06,958 --> 00:27:10,670
BRANFORD: Yeah, I'll make sure
he's okay till they get here.
601
00:27:10,754 --> 00:27:12,505
Hey.
602
00:27:12,589 --> 00:27:14,758
Merry Christmas, Wilson.
603
00:27:14,841 --> 00:27:16,343
Yeah.
604
00:27:16,426 --> 00:27:18,053
Merry Christmas.
605
00:27:18,136 --> 00:27:25,018
♪ ♪
606
00:27:25,226 --> 00:27:29,814
MAN: ♪ Sleigh bells ring ♪
607
00:27:29,898 --> 00:27:32,025
♪ Are you listening ♪
608
00:27:32,108 --> 00:27:35,612
♪ In the lane, snow is glistening ♪
609
00:27:35,695 --> 00:27:38,573
(distorted music)
610
00:27:38,657 --> 00:27:41,284
♪ We're happy tonight ♪
611
00:27:41,368 --> 00:27:43,328
♪ Walking in a winter wonderland ♪
612
00:27:43,411 --> 00:27:45,622
(high-pitched ringing)
613
00:27:45,705 --> 00:27:46,706
(glass shatters)
614
00:27:46,790 --> 00:27:53,630
♪ Sleigh bells ring ♪
615
00:27:58,176 --> 00:28:02,097
(somber music)
616
00:28:02,180 --> 00:28:07,352
♪ ♪
617
00:28:07,435 --> 00:28:09,729
I thought I told you
you didn't have to come.
618
00:28:09,813 --> 00:28:10,814
ATHENA: Please.
619
00:28:10,897 --> 00:28:13,483
Like I'm gonna let you
Uber home from the hospital.
620
00:28:13,566 --> 00:28:16,861
-How did you even get back here?
-I told them I was your wife.
621
00:28:16,945 --> 00:28:18,405
What did the doctor say?
622
00:28:19,239 --> 00:28:21,157
They're sending me home.
623
00:28:21,241 --> 00:28:23,368
ATHENA: Well, you said that on the phone.
624
00:28:23,451 --> 00:28:25,870
But what I haven't heard yet
is an explanation
625
00:28:25,954 --> 00:28:29,207
as to how you ended up walking
through a plate glass window.
626
00:28:29,290 --> 00:28:30,542
I got dizzy.
627
00:28:31,918 --> 00:28:34,045
Michael.
628
00:28:34,129 --> 00:28:35,839
This is not an isolated incident.
629
00:28:35,922 --> 00:28:38,216
You've been distracted,
you've been stressed,
630
00:28:38,299 --> 00:28:39,676
you haven't been sleeping,
631
00:28:39,759 --> 00:28:42,762
except when you drove to the house
to get into bed with me.
632
00:28:42,846 --> 00:28:46,141
Now you're getting dizzy and walking
through plate glass windows.
633
00:28:46,224 --> 00:28:49,394
The doctor don't think these things
are related? Because I do.
634
00:28:49,477 --> 00:28:51,020
I think they're related too.
635
00:28:52,021 --> 00:28:53,231
To me not sleeping.
636
00:28:53,314 --> 00:28:54,983
You know, I'm so sleep-deprived,
637
00:28:55,066 --> 00:28:57,444
I'm probably legally drunk right now.
638
00:28:57,527 --> 00:29:00,488
♪ ♪
639
00:29:00,572 --> 00:29:02,699
(Athena sighs)
Okay.
640
00:29:02,782 --> 00:29:05,660
Athena.
641
00:29:09,122 --> 00:29:11,374
This is my first Christmas alone.
642
00:29:15,336 --> 00:29:16,713
MICHAEL: God.
643
00:29:21,176 --> 00:29:22,302
Michael.
644
00:29:22,385 --> 00:29:26,431
♪ ♪
645
00:29:26,514 --> 00:29:27,766
You're not alone.
646
00:29:29,726 --> 00:29:32,353
You have a family that loves you.
647
00:29:33,229 --> 00:29:35,315
I love you.
648
00:29:36,483 --> 00:29:38,860
I love you.
649
00:29:38,943 --> 00:29:41,070
I love you too.
650
00:29:41,154 --> 00:29:43,114
I love you so much.
651
00:29:43,198 --> 00:29:44,199
(sniffs)
652
00:29:44,282 --> 00:29:46,785
Look, I-I don't want you
to worry about me.
653
00:29:46,868 --> 00:29:49,537
After the holidays,
I'm gonna go get a full check-up.
654
00:29:49,621 --> 00:29:50,914
I promise you that, okay?
655
00:29:50,997 --> 00:29:53,416
Okay, good, good.
656
00:29:57,170 --> 00:30:00,173
-Come on.
-Okay.
657
00:30:00,256 --> 00:30:04,302
♪ ♪
658
00:30:04,385 --> 00:30:05,386
Hey.
659
00:30:07,597 --> 00:30:09,599
Thanks for coming to get me.
660
00:30:13,645 --> 00:30:15,647
Always.
661
00:30:17,273 --> 00:30:18,733
Always.
662
00:30:25,949 --> 00:30:27,784
KAREN: But the mom's gonna be okay?
663
00:30:27,867 --> 00:30:30,245
HEN: Yeah, they put a stent in.
664
00:30:30,328 --> 00:30:33,414
She'll be home soon,
just not in time for Christmas.
665
00:30:33,498 --> 00:30:36,751
Oh. So what happens
to the little boy until then?
666
00:30:36,835 --> 00:30:39,045
You said they didn't have
any family nearby.
667
00:30:39,128 --> 00:30:42,340
Yeah, he'll be in a group home
668
00:30:42,423 --> 00:30:44,259
until his mother's released.
669
00:30:44,342 --> 00:30:45,510
Huh.
670
00:30:47,554 --> 00:30:49,514
Okay, one more.
671
00:30:50,223 --> 00:30:51,516
Poor kid.
672
00:30:51,599 --> 00:30:53,601
Doesn't seem like very merry Christmas.
673
00:30:55,270 --> 00:30:56,604
(sighs)
674
00:30:58,022 --> 00:31:00,191
Did we mean to buy Denny this many gifts?
675
00:31:00,275 --> 00:31:01,401
(chuckles)
676
00:31:01,484 --> 00:31:03,653
Well, I started stashing them in the attic
677
00:31:03,736 --> 00:31:06,990
because he was snooping,
and I think I lost track
678
00:31:07,073 --> 00:31:08,700
of how much I bought.
679
00:31:10,285 --> 00:31:13,788
Do you ever think about where Denny
would be if we hadn't stepped in?
680
00:31:13,872 --> 00:31:16,040
Would he have ended up
in a group home too?
681
00:31:16,958 --> 00:31:19,586
I don't know. Maybe.
682
00:31:19,669 --> 00:31:23,756
♪ ♪
683
00:31:23,840 --> 00:31:27,093
That kid doesn't know how lucky he is.
684
00:31:27,176 --> 00:31:29,721
Of course not. He's a kid.
685
00:31:29,804 --> 00:31:33,850
Just one more thing to be thankful for
this holiday.
686
00:31:40,273 --> 00:31:42,025
BOBBY: My lab results were posted.
687
00:31:42,108 --> 00:31:43,109
And?
688
00:31:43,192 --> 00:31:45,028
Clear across the board.
689
00:31:45,111 --> 00:31:46,779
(sighs)
690
00:31:46,863 --> 00:31:49,032
Oh, I can finally breathe again.
691
00:31:49,115 --> 00:31:51,242
Oh, I wish you weren't working tomorrow.
692
00:31:51,326 --> 00:31:54,412
I might actually feel
like celebrating the holidays now.
693
00:31:54,495 --> 00:31:58,249
Between weekly trips to the hospital
and whatever's going on with Michael,
694
00:31:58,333 --> 00:32:00,710
I was about ready
to fast-forward to January.
695
00:32:00,793 --> 00:32:02,337
Yeah.
696
00:32:02,420 --> 00:32:04,297
Well, I don't mind working tomorrow.
697
00:32:04,380 --> 00:32:07,383
Christmas Eve has become a much
more important holiday now.
698
00:32:07,467 --> 00:32:08,718
-Oh, really?
-Yeah.
699
00:32:08,801 --> 00:32:10,553
It's the night that you said yes.
700
00:32:10,637 --> 00:32:12,847
(giggles)
701
00:32:12,931 --> 00:32:13,932
All right.
702
00:32:15,725 --> 00:32:18,895
You got about five hours
till that alarm goes off.
703
00:32:18,978 --> 00:32:21,898
Let's see what else I might
be willing to say yes to.
704
00:32:21,981 --> 00:32:24,651
Oh.
705
00:32:25,818 --> 00:32:28,029
(both laughing)
706
00:32:28,112 --> 00:32:29,739
WOMAN: ♪ I'll have a blue ♪
707
00:32:29,822 --> 00:32:33,242
LORNA: No, Mom, I still can't
make it to dinner tomorrow.
708
00:32:33,326 --> 00:32:35,328
It's not like I can eat anything anyway
709
00:32:35,411 --> 00:32:37,956
with this stinkin' toothache.
710
00:32:38,039 --> 00:32:40,667
I know it's Christmas, but I have to work.
711
00:32:40,750 --> 00:32:41,876
Give me a break.
712
00:32:41,960 --> 00:32:44,379
My mouth is literally killing me.
713
00:32:44,462 --> 00:32:46,714
Yes, I blame you.
714
00:32:46,798 --> 00:32:50,760
I inherited your bad teeth,
and that's your fault.
715
00:32:50,843 --> 00:32:53,096
Double root canal for New Year's.
716
00:32:53,179 --> 00:32:56,599
Yay. What am I doing?
717
00:32:56,683 --> 00:32:59,644
Looking for another tube of benzocaine.
718
00:32:59,727 --> 00:33:01,562
I know. I'll already been through--
719
00:33:02,814 --> 00:33:04,482
Huh.
720
00:33:04,565 --> 00:33:06,734
Okay, Mom, I gotta go.
721
00:33:06,818 --> 00:33:09,612
I love you. Merry Christmas.
722
00:33:11,656 --> 00:33:13,074
(grunts)
723
00:33:17,078 --> 00:33:18,287
(groans)
724
00:33:26,421 --> 00:33:27,880
Oh, thank God.
725
00:33:29,507 --> 00:33:34,470
WOMAN: ♪ You'll be doing all right ♪
726
00:33:34,554 --> 00:33:37,557
(alarm beeping)
727
00:33:39,809 --> 00:33:44,397
♪ But I'll have a blue ♪
728
00:33:44,480 --> 00:33:46,733
♪ Blue, blue, blue Christmas ♪
729
00:33:46,816 --> 00:33:48,484
(screams)
730
00:34:00,496 --> 00:34:02,957
LAFD. Open up, Please.
731
00:34:03,041 --> 00:34:05,084
This is not okay.
732
00:34:05,168 --> 00:34:07,545
Ouch. Jeez.
733
00:34:07,628 --> 00:34:11,049
Okay, ma'am, ma'am, please take
a seat and tell us what's going on.
734
00:34:11,132 --> 00:34:13,009
What's going on? Look at me.
735
00:34:13,092 --> 00:34:16,596
I'm a Smurf, and I need a root canal.
736
00:34:16,679 --> 00:34:19,348
HEN: Pulse is steady. Pupils are normal.
737
00:34:19,432 --> 00:34:21,392
How long has this been going on?
738
00:34:21,476 --> 00:34:22,894
The teeth since last week.
739
00:34:22,977 --> 00:34:25,104
The Avatar look since I woke up.
740
00:34:25,188 --> 00:34:27,565
And on top of that,
I have to go to work today.
741
00:34:27,648 --> 00:34:28,649
On Christmas!
742
00:34:28,733 --> 00:34:32,361
I mean, what kind of loser
has to work on Christmas?
743
00:34:34,072 --> 00:34:35,073
Right. Sorry.
744
00:34:35,156 --> 00:34:37,909
Ma'am, do you mind if my guys
here take a look around?
745
00:34:37,992 --> 00:34:39,202
LORNA: Oh, that's fine.
746
00:34:39,285 --> 00:34:40,620
You very handsome men,
747
00:34:40,703 --> 00:34:44,165
please go look through my messy apartment.
748
00:34:44,248 --> 00:34:46,626
Because this wasn't
humiliating enough already.
749
00:34:46,709 --> 00:34:49,796
Okay, ma'am, have you taken any
colloidal silver supplements?
750
00:34:49,879 --> 00:34:50,880
LORNA: What? No.
751
00:34:50,963 --> 00:34:52,632
HEN: Any silver-based eye drops?
752
00:34:52,715 --> 00:34:54,175
-LORNA: No, no.
-Nose sprays?
753
00:34:54,258 --> 00:34:55,259
LORNA: No.
754
00:34:55,343 --> 00:34:57,512
HEN: Any medications we should know about?
755
00:34:57,595 --> 00:35:00,223
Benzocaine. Toothache gel.
She used the whole thing.
756
00:35:00,306 --> 00:35:02,266
And a trash can full of empties.
757
00:35:02,350 --> 00:35:03,768
She's seizing.
758
00:35:03,851 --> 00:35:06,646
-(Lorna grunting)
-Okay.
759
00:35:06,729 --> 00:35:08,898
-CHIMNEY: Got her?
-I got her.
760
00:35:08,981 --> 00:35:10,650
HEN: Could be Methemoglobinemia.
761
00:35:10,733 --> 00:35:12,944
BOBBY: Okay, put her on the CO-oximeter.
762
00:35:13,027 --> 00:35:15,530
♪ ♪
763
00:35:16,239 --> 00:35:19,492
HEN: Methemoglobin levels are 60%.
764
00:35:19,575 --> 00:35:20,827
61. Climbing.
765
00:35:20,910 --> 00:35:22,537
Anything over 70 can be deadly.
766
00:35:22,620 --> 00:35:24,831
BOBBY: Hen, get her on 02.
Run a fluid line.
767
00:35:24,914 --> 00:35:27,291
CHIMNEY: I'll grab
the methylene blue chloride.
768
00:35:27,375 --> 00:35:28,793
EDDIE: It's the benzocaine.
769
00:35:28,876 --> 00:35:31,921
Overuse can prevent the body
from releasing red blood cells.
770
00:35:32,004 --> 00:35:35,675
♪ ♪
771
00:35:35,758 --> 00:35:37,844
Uh, why is she bleeding chocolate syrup?
772
00:35:37,927 --> 00:35:39,345
Because, blood thinner boy,
773
00:35:39,428 --> 00:35:41,222
Methemoglobinemia causes her blood
774
00:35:41,305 --> 00:35:43,099
to appear much darker than normal,
775
00:35:43,182 --> 00:35:45,935
which then causes her skin
to only reflect blue light,
776
00:35:46,018 --> 00:35:47,770
hence the Smurf lady.
777
00:35:47,854 --> 00:35:50,148
Methylene blue converts the ferric iron
778
00:35:50,231 --> 00:35:51,482
into ferrous iron
779
00:35:51,566 --> 00:35:53,234
and turns the blood back to red.
780
00:35:53,317 --> 00:35:55,903
CHIMNEY: I've never seen a case
this advanced, Hen.
781
00:35:55,987 --> 00:35:57,655
Let's give her two doses.
782
00:35:57,738 --> 00:36:01,868
♪ ♪
783
00:36:01,951 --> 00:36:03,911
CHIMNEY: Methemogblin levels dropping.
784
00:36:03,995 --> 00:36:05,872
Skin color's turning back to normal.
785
00:36:08,791 --> 00:36:10,001
Oh, my God.
786
00:36:14,172 --> 00:36:16,048
I'm...
787
00:36:16,132 --> 00:36:17,717
I'm not blue!
788
00:36:17,800 --> 00:36:20,136
Ouch. But my teeth.
789
00:36:20,219 --> 00:36:22,180
How am I gonna get through work?
790
00:36:22,263 --> 00:36:23,931
Well, good news.
791
00:36:24,015 --> 00:36:26,225
You earned yourself a day off.
792
00:36:26,309 --> 00:36:27,852
And a morphine drip.
793
00:36:33,566 --> 00:36:36,152
BOBBY: A little further. Come on back.
794
00:36:36,235 --> 00:36:38,154
Three feet. Two feet.
795
00:36:38,237 --> 00:36:39,614
(beeping)
796
00:36:39,697 --> 00:36:41,032
We're good.
797
00:36:41,115 --> 00:36:44,118
ATHENA: Yes. Yes, you are, Captain.
798
00:36:44,202 --> 00:36:45,453
Merry Christmas.
799
00:36:45,536 --> 00:36:47,205
Athena, what are you doing here?
800
00:36:47,288 --> 00:36:48,915
ATHENA: We came to save you.
801
00:36:48,998 --> 00:36:52,043
Someone said you were ordering
takeout for Christmas dinner.
802
00:36:52,126 --> 00:36:55,087
I did vote for turkey.
(laughs)
803
00:36:55,171 --> 00:36:56,672
She say "we"?
804
00:37:03,262 --> 00:37:06,933
ALL: Merry Christmas!
805
00:37:07,016 --> 00:37:08,893
MAN: ♪ Candles burning low ♪
806
00:37:08,976 --> 00:37:10,061
DENNY: Mommy!
807
00:37:10,144 --> 00:37:12,897
MAN: ♪ Lots of mistletoe ♪
808
00:37:12,980 --> 00:37:15,650
♪ Lots of snow and ice ♪
809
00:37:15,733 --> 00:37:18,027
-Christopher!
-Dad! Dad!
810
00:37:18,110 --> 00:37:20,655
(laughter)
811
00:37:20,738 --> 00:37:22,240
Merry Christmas.
812
00:37:22,323 --> 00:37:24,075
ISABEL: Merry Christmas, Eddie.
813
00:37:24,158 --> 00:37:26,327
BOTH: Merry Christmas.
814
00:37:26,410 --> 00:37:27,828
Can't believe you did this.
815
00:37:27,912 --> 00:37:28,955
Thank you, Buck.
816
00:37:29,038 --> 00:37:30,957
Well, you inspired me.
817
00:37:31,040 --> 00:37:32,959
You know, I figured we should all
818
00:37:33,042 --> 00:37:36,879
get to immerse ourselves
in the magic of Christmas.
819
00:37:36,963 --> 00:37:39,840
-Aww, this is a great surprise.
-Merry Christmas.
820
00:37:39,924 --> 00:37:42,093
That's not the only one.
821
00:37:42,176 --> 00:37:45,054
Denny and I brought
a few gifts for dinner.
822
00:37:47,932 --> 00:37:50,101
The social worker said that he had to stay
823
00:37:50,184 --> 00:37:52,061
at a group home during the holidays.
824
00:37:52,144 --> 00:37:53,187
Yeah. She did.
825
00:37:53,271 --> 00:37:56,774
So I convinced the social worker
to let me bring the group home here.
826
00:37:58,150 --> 00:38:00,861
Apparently, there's a serious
overcrowding problem.
827
00:38:00,945 --> 00:38:03,656
Not enough foster parents to go around.
828
00:38:05,533 --> 00:38:08,452
This is gonna sound crazy, but...
829
00:38:08,536 --> 00:38:10,413
maybe we should consider--
830
00:38:10,496 --> 00:38:13,582
We have an appointment
with a social worker on January 3rd.
831
00:38:14,792 --> 00:38:18,045
There's more than one way
to have a family, right?
832
00:38:18,129 --> 00:38:20,589
(laughs)
833
00:38:20,673 --> 00:38:22,550
Merry Christmas.
834
00:38:22,633 --> 00:38:25,094
KAREN: Merry Christmas.
835
00:38:26,137 --> 00:38:27,722
Maddie.
836
00:38:27,805 --> 00:38:29,390
MADDIE: Sorry we're late.
837
00:38:29,473 --> 00:38:31,142
You know hospitals and red tape.
838
00:38:32,977 --> 00:38:35,229
You're one of the paramedics
that saved me.
839
00:38:36,939 --> 00:38:39,025
-Thank you.
-It was my pleasure.
840
00:38:39,108 --> 00:38:42,069
Though I can't believe you got
them to spring you already.
841
00:38:42,153 --> 00:38:44,572
Well, they were sending me home
tomorrow anyway.
842
00:38:44,655 --> 00:38:46,824
I wasn't gonna miss Christmas with my boy.
843
00:38:46,907 --> 00:38:48,659
LEO: Mom! Mom!
844
00:38:49,702 --> 00:38:50,703
You're here!
845
00:38:50,786 --> 00:38:51,787
Hey.
846
00:38:54,749 --> 00:38:56,167
Come on. Let's go.
847
00:38:57,501 --> 00:38:58,961
Thanks.
848
00:39:01,380 --> 00:39:03,507
So how'd it go?
849
00:39:03,591 --> 00:39:05,926
(stirring music)
850
00:39:06,010 --> 00:39:08,179
It wasn't easy...
851
00:39:08,262 --> 00:39:09,805
but I'm really glad I did it,
852
00:39:09,889 --> 00:39:12,725
and I finally feel...
853
00:39:12,808 --> 00:39:14,810
free.
854
00:39:15,686 --> 00:39:18,105
All right, let's eat
before the bell rings.
855
00:39:18,189 --> 00:39:19,940
-Shall we?
-Yeah.
856
00:39:21,317 --> 00:39:22,651
-Let's eat.
-Come on.
857
00:39:24,612 --> 00:39:26,489
We are grateful for this food,
858
00:39:26,572 --> 00:39:28,574
and we are grateful to have each other.
859
00:39:28,657 --> 00:39:29,909
Amen.
860
00:39:29,992 --> 00:39:31,952
All right, let's dig in.
861
00:39:32,036 --> 00:39:34,330
(overlapping chatter)
862
00:39:34,413 --> 00:39:36,665
(laughter)
863
00:39:36,749 --> 00:39:40,044
MAN: ♪ My baby's gone ♪
864
00:39:40,127 --> 00:39:44,423
♪ I have no friends ♪
865
00:39:44,507 --> 00:39:47,051
♪ To wish me greetings ♪
866
00:39:47,134 --> 00:39:49,720
Oh, here he comes.
867
00:39:49,804 --> 00:39:51,138
MAN: ♪ Once again ♪
868
00:39:51,222 --> 00:39:53,766
Merry Christmas!
869
00:39:53,849 --> 00:39:55,476
MAN: ♪ Choirs will be singing ♪
870
00:39:55,559 --> 00:40:00,147
♪ "Silent Night" ♪
871
00:40:00,231 --> 00:40:03,609
Hey, Chris, look at this.
(laughs)
872
00:40:03,692 --> 00:40:07,029
Rip this up. Yeah!
873
00:40:07,113 --> 00:40:10,741
BOBBY: I can't believe you pulled this
all together without us knowing.
874
00:40:10,825 --> 00:40:13,202
Well, Santa isn't the only one
who has elves.
875
00:40:13,285 --> 00:40:15,162
-Oh, yeah?
-(laughs)
876
00:40:15,246 --> 00:40:18,874
Buck, thanks for helping me on this.
877
00:40:18,958 --> 00:40:21,168
I think your New Year's
resolution should be
878
00:40:21,252 --> 00:40:23,796
to use that head for good instead of evil.
879
00:40:23,879 --> 00:40:26,674
BUCK: I will definitely put that
at the top of my list.
880
00:40:26,757 --> 00:40:28,300
(laughs)
881
00:40:28,384 --> 00:40:29,552
I will be right back.
882
00:40:40,855 --> 00:40:41,981
How you feeling?
883
00:40:42,064 --> 00:40:44,358
Man, I'm doing great.
884
00:40:45,901 --> 00:40:48,070
Yeah, this is a nice Christmas.
885
00:40:48,154 --> 00:40:51,574
(dramatic music)
886
00:40:51,657 --> 00:40:54,618
MICHAEL: You know they mean
the world to me.
887
00:40:54,702 --> 00:40:56,829
And you to them.
888
00:40:58,038 --> 00:41:00,082
I think we are pretty damn lucky
889
00:41:00,166 --> 00:41:02,334
to have all found each other.
890
00:41:04,044 --> 00:41:06,297
What's going on, Michael?
891
00:41:06,380 --> 00:41:08,674
(sighs)
892
00:41:12,761 --> 00:41:16,223
When I fell, uh...
893
00:41:16,307 --> 00:41:18,601
you know, they did some scans.
894
00:41:21,228 --> 00:41:24,148
They found a mass, Bobby.
895
00:41:25,483 --> 00:41:29,403
Headaches, the fall,
ending up in the wrong bed.
896
00:41:29,487 --> 00:41:33,908
♪ ♪
897
00:41:33,991 --> 00:41:35,117
It's a tumor.
898
00:41:35,201 --> 00:41:37,495
What, uh...
899
00:41:37,578 --> 00:41:38,996
what can I do to--
900
00:41:39,079 --> 00:41:43,959
You know, just--just don't
say anything, okay?
901
00:41:44,043 --> 00:41:46,670
MICHAEL: Just not today.
902
00:41:46,754 --> 00:41:50,007
I'll go to the specialist
day after tomorrow,
903
00:41:50,090 --> 00:41:53,385
and I'll tell them then.
904
00:41:55,638 --> 00:41:57,389
Just let them...
905
00:41:59,725 --> 00:42:03,437
Just let me have this Christmas.
906
00:42:03,521 --> 00:42:06,440
MAY: Hey, Mom wants to take
a picture with everyone.
907
00:42:06,524 --> 00:42:08,776
All right. Absolutely.
908
00:42:12,029 --> 00:42:13,906
Come on. Let's go.
909
00:42:13,989 --> 00:42:17,993
♪ ♪
910
00:42:18,077 --> 00:42:19,245
ATHENA: Bobby, hurry.
911
00:42:19,328 --> 00:42:20,746
You got him? Come on, baby.
912
00:42:20,829 --> 00:42:22,206
BOBBY: Wait, where do we--
913
00:42:22,289 --> 00:42:24,416
ATHENA: Just get in where you can fit in.
914
00:42:24,500 --> 00:42:26,001
(laughter, cheers)
915
00:42:26,085 --> 00:42:28,254
All right, on three, everyone, okay?
916
00:42:28,337 --> 00:42:29,880
One, two, three.
917
00:42:29,964 --> 00:42:32,383
ALL: Merry Christmas!
918
00:42:36,887 --> 00:42:40,808
(dramatic music)
919
00:42:40,891 --> 00:42:47,773
♪ ♪
920
00:43:09,920 --> 00:43:12,756
Captioned by Captionmax
65119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.