All language subtitles for 025 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,700 Legenda: TheSimpleSubs 2 00:03:09,724 --> 00:03:15,724 OFF THE GRID 3 00:03:36,747 --> 00:03:37,944 Não. 4 00:03:38,079 --> 00:03:40,348 Nada ainda. 5 00:03:40,483 --> 00:03:41,431 Sim, senhor. 6 00:03:41,432 --> 00:03:44,322 Estamos procurando por ele em todo lugar. 7 00:03:47,556 --> 00:03:49,822 Estou prestes a conversar agora com a principal pista. 8 00:03:59,663 --> 00:04:01,033 Deus, por favor... 9 00:04:01,169 --> 00:04:02,672 Por favor me ajude. 10 00:04:02,708 --> 00:04:03,737 Por favor... 11 00:04:07,044 --> 00:04:09,105 Por favor, eu te imploro. 12 00:05:54,218 --> 00:05:55,418 A linha. 13 00:05:55,454 --> 00:05:57,348 Vamos, querido. Corra como o vento, mexa-se. 14 00:06:01,027 --> 00:06:02,356 O que está acontecendo com a TV? 15 00:06:02,492 --> 00:06:04,359 O que está acontecendo aqui? Josey! 16 00:06:04,495 --> 00:06:05,916 Se formos no Big George's, 17 00:06:05,999 --> 00:06:07,113 talvez consigamos aquele satélite grande... 18 00:06:07,196 --> 00:06:08,494 Big George? 19 00:06:08,630 --> 00:06:09,999 Big George fica a uns 50 km daqui. 20 00:06:10,134 --> 00:06:11,365 Pare com isso. 21 00:06:11,501 --> 00:06:12,828 Além disso, será que o Big George te serve 22 00:06:12,964 --> 00:06:14,599 uma cerveja Montecassino bem especial? 23 00:06:14,735 --> 00:06:15,083 Não... 24 00:06:15,084 --> 00:06:17,787 Será que o Big George serve as melhores asinhas da região? 25 00:06:17,870 --> 00:06:19,369 Aadoro essas asinhas. 26 00:06:19,505 --> 00:06:20,538 Sim, você adora. 27 00:06:20,673 --> 00:06:22,209 A internet vai voltar. 28 00:06:22,344 --> 00:06:24,449 Sempre volta. Relaxa. 29 00:06:24,484 --> 00:06:25,935 Então o veículo parte do repouso a uma velocidade 30 00:06:26,018 --> 00:06:28,919 de 25 metros por segundo. 31 00:06:29,055 --> 00:06:31,021 Você deve estar brincando comigo. 32 00:06:31,156 --> 00:06:32,519 Qual é, cara. Arrume as prateleiras 33 00:06:32,654 --> 00:06:34,987 e tire a cabeça dessa coisa. 34 00:06:36,161 --> 00:06:38,061 Quantas vezes tenho que te dizer. 35 00:06:38,196 --> 00:06:40,597 E Chase, esse é o seu trabalho. 36 00:06:43,199 --> 00:06:44,260 Esse é o meu trabalho. 37 00:06:54,905 --> 00:06:55,999 De que adianta uma educação 38 00:06:56,082 --> 00:06:58,582 se você vai trabalhar num emprego... 39 00:06:59,851 --> 00:07:00,851 Ruim? 40 00:07:01,920 --> 00:07:03,314 Ótimo. 41 00:07:03,450 --> 00:07:04,450 Faz sentido. 42 00:07:09,729 --> 00:07:10,729 Comporte-se. 43 00:07:18,236 --> 00:07:19,394 Acabou o Red Bull de novo. 44 00:07:22,034 --> 00:07:23,734 Desculpe, meu pai esqueceu de pedir. 45 00:07:23,770 --> 00:07:25,268 Só vai chegar semana que vem. 46 00:07:26,373 --> 00:07:27,373 Tá bom. 47 00:07:36,320 --> 00:07:37,984 Você trocou os vetores aqui. 48 00:07:39,319 --> 00:07:40,319 O quê? 49 00:07:41,926 --> 00:07:42,956 O quê? 50 00:07:44,088 --> 00:07:47,129 Isso deveria ir bem ali. 51 00:07:58,175 --> 00:07:59,175 Você está certo. 52 00:08:03,910 --> 00:08:06,313 Cheeky, sua internet está funcionando? 53 00:08:06,349 --> 00:08:07,417 Sim. Por quê? 54 00:08:07,519 --> 00:08:09,384 O jogo acabou de cair. Está uma bagunça. 55 00:08:09,419 --> 00:08:10,984 Eles vão me matar. 56 00:08:12,693 --> 00:08:13,693 Oi. 57 00:08:19,593 --> 00:08:20,829 Eu resolvo isso. 58 00:08:21,859 --> 00:08:22,963 Sei lá. Tenho que ir. 59 00:08:32,642 --> 00:08:35,251 O Kenny disse para pular no caminhão e ir até o final. 60 00:08:35,253 --> 00:08:36,260 Quanto é, uns 50 km? 61 00:08:36,275 --> 00:08:37,219 Está parecendo cena do Poltergeist. 62 00:08:37,220 --> 00:08:39,148 O negócio vai sair da TV e me acertar na cabeça. 63 00:08:39,184 --> 00:08:40,484 Só estou dizendo. 64 00:08:40,620 --> 00:08:41,229 Preciso ver isso. 65 00:08:41,230 --> 00:08:42,519 Estou com um jogo de futebol aqui. 66 00:08:42,554 --> 00:08:44,015 Ainda tenho que acertar as contas... 67 00:08:44,051 --> 00:08:45,854 Calma, essa rodada é por minha conta. 68 00:08:47,058 --> 00:08:48,588 Beleza. 69 00:08:48,623 --> 00:08:49,787 Bom, isso muda tudo. 70 00:08:49,823 --> 00:08:50,686 Duas jardas... 71 00:08:52,022 --> 00:08:53,360 Pegamos o grande, conseguimos. 72 00:09:00,164 --> 00:09:01,603 O Stuart vai lançar. 73 00:09:03,735 --> 00:09:05,007 Você consertou? 74 00:09:05,143 --> 00:09:06,710 Foi você? 75 00:09:10,080 --> 00:09:11,080 Eu... 76 00:09:11,983 --> 00:09:12,875 Sim. 77 00:09:13,043 --> 00:09:14,817 Você salvou meu traseiro. 78 00:09:15,004 --> 00:09:17,384 Obrigada. O mínimo que posso fazer é te pagar uma bebida. 79 00:09:17,420 --> 00:09:18,220 Qual é o seu veneno? 80 00:09:18,256 --> 00:09:20,151 Preciso voltar. 81 00:09:20,187 --> 00:09:22,651 Qual é, todo mundo adora álcool e futebol. 82 00:09:22,754 --> 00:09:23,925 Essa rodada aqui. 83 00:09:24,926 --> 00:09:26,727 Sei que não seguimos as mesmas regras, 84 00:09:26,762 --> 00:09:29,364 mas como outro alienígena nessa cidade, 85 00:09:29,499 --> 00:09:31,229 eu mereço saber sua missão. 86 00:09:32,735 --> 00:09:34,903 Tenho meus segredos. Vamos negociar. 87 00:09:36,274 --> 00:09:37,665 De onde você é? 88 00:09:38,034 --> 00:09:39,435 De onde você é? 89 00:09:42,008 --> 00:09:45,241 Você aparece todo domingo, 90 00:09:45,276 --> 00:09:47,347 se não é pelo jogo, então é o quê. Confissão? 91 00:09:48,883 --> 00:09:51,117 Está me vigiando? 92 00:09:51,919 --> 00:09:53,555 Não acontece muita coisa por aqui. 93 00:09:53,591 --> 00:09:56,351 Eu moro fora da cidade. 94 00:09:56,586 --> 00:09:59,598 Preciso vir aqui de vez em quando pra pegar uns mantimentos. 95 00:10:01,527 --> 00:10:02,527 Ok. 96 00:10:04,729 --> 00:10:05,729 Isso... 97 00:10:06,974 --> 00:10:07,974 Talvez na próxima? 98 00:10:08,932 --> 00:10:09,932 Bebida por minha conta. 99 00:10:22,385 --> 00:10:23,721 Papel higiênico? 100 00:10:24,616 --> 00:10:26,023 Sério? 101 00:10:26,059 --> 00:10:27,153 Jesus Cristo. 102 00:10:38,177 --> 00:10:39,577 SÃO FRANCISCO 103 00:10:39,771 --> 00:10:42,469 Já escaneamos Europa, Ásia... 104 00:10:42,504 --> 00:10:44,438 Ásia! 105 00:10:44,573 --> 00:10:46,543 O Jack não foi pra Ásia. 106 00:10:46,678 --> 00:10:48,543 Mal conseguia fazer ele vir pro escritório 107 00:10:48,578 --> 00:10:49,905 quando eu trabalhava com ele. 108 00:10:50,140 --> 00:10:51,947 Já falamos sobre isso. 109 00:10:52,082 --> 00:10:54,237 Seu passaporte está sendo sinalizado porque ele quer que você 110 00:10:54,320 --> 00:10:55,981 pense que ele saiu do país. 111 00:10:56,350 --> 00:10:58,987 Provavelmente deu pra alguém passar internacionalmente. 112 00:10:59,023 --> 00:11:02,320 Aqui ele invadiu a rede do Departamento da Alfândega. 113 00:11:06,995 --> 00:11:10,394 Você acha que ele está aqui, nos EUA? 114 00:11:11,799 --> 00:11:13,169 Não é onde eu me esconderia. 115 00:11:13,839 --> 00:11:18,435 Mas o Jack, ele não é muito do tipo exótico, né? 116 00:11:18,871 --> 00:11:21,411 Ele é mais do tipo Red Bull, 117 00:11:21,547 --> 00:11:24,480 moto de trilha, paranóico. 118 00:11:24,816 --> 00:11:27,582 Direcione seus satélites para o Sudeste. 119 00:11:27,617 --> 00:11:29,577 No interior do Bayou. 120 00:11:29,613 --> 00:11:32,985 Uma daquelas cidades de merda onde ninguém vai 121 00:11:33,120 --> 00:11:34,440 e cada um cuida da sua vida. 122 00:11:34,523 --> 00:11:35,523 Você vai encontrá-lo. 123 00:11:37,223 --> 00:11:41,056 A Belcor está obcecada com seu menino de ouro. 124 00:11:41,191 --> 00:11:43,530 Eles querem ele de volta, e rápido. 125 00:11:43,566 --> 00:11:44,568 Não importa. 126 00:11:44,603 --> 00:11:46,046 Estou liderando o programa agora, Marcus. 127 00:11:46,129 --> 00:11:47,732 Isso... 128 00:11:47,867 --> 00:11:48,973 Não é o que eu ouvi. 129 00:11:50,006 --> 00:11:52,939 A Belcor fechou um acordo com nossos amigos italianos. 130 00:11:53,075 --> 00:11:56,011 Prometeu um projeto funcional há seis meses. 131 00:11:58,151 --> 00:11:59,151 Eu vou encontrá-lo. 132 00:12:00,747 --> 00:12:01,753 Você vai encontrá-lo? 133 00:12:03,213 --> 00:12:04,649 Não se ele te encontrar primeiro. 134 00:12:07,323 --> 00:12:08,386 Ótimo. 135 00:15:15,214 --> 00:15:16,214 Torre... 136 00:15:18,613 --> 00:15:19,613 Para A5. 137 00:15:32,364 --> 00:15:33,459 Droga. 138 00:16:01,393 --> 00:16:02,460 Alguma coisa? 139 00:16:02,595 --> 00:16:04,325 Os satélites não acharam nada. 140 00:16:05,092 --> 00:16:07,823 Então o Ranish está enganado. 141 00:16:08,763 --> 00:16:09,962 Talvez não. 142 00:16:10,464 --> 00:16:13,537 Alguém pediu uma placa de vídeo Nvidia A100. 143 00:16:13,906 --> 00:16:16,231 Há seis meses, uma foi enviada para um apartado, 144 00:16:16,267 --> 00:16:17,639 Memphis, Tennessee. 145 00:16:17,741 --> 00:16:19,802 Nome cadastrado. Olha só... 146 00:16:20,808 --> 00:16:21,870 Guy Smith. 147 00:16:29,088 --> 00:16:33,583 Me dê a localização de todas as cidades nessa região, 148 00:16:33,619 --> 00:16:38,425 todos os recursos, todos os olhos no céu nessa... 149 00:16:41,667 --> 00:16:44,002 Me coloque no próximo voo. 150 00:16:50,543 --> 00:16:51,966 Tá bom. 151 00:19:27,830 --> 00:19:28,830 Com licença. 152 00:19:43,978 --> 00:19:44,978 Precisa de ajuda? 153 00:19:51,714 --> 00:19:53,853 Não sou daqui. 154 00:19:55,287 --> 00:19:56,722 Eu imaginei. 155 00:19:58,864 --> 00:20:01,562 Imaginou o quê exatamente? 156 00:20:04,326 --> 00:20:07,238 Ninguém daqui usa roupas assim, então... 157 00:20:12,975 --> 00:20:14,069 Olho afiado. 158 00:20:15,472 --> 00:20:16,841 Não, eu só... 159 00:20:18,717 --> 00:20:19,910 Estou de passagem. 160 00:20:21,348 --> 00:20:23,749 Procurando um lugar para ficar. 161 00:20:26,551 --> 00:20:28,083 Sabe de algum lugar bom? 162 00:20:29,993 --> 00:20:31,194 Só tem um. 163 00:20:31,230 --> 00:20:33,088 Tem uma pousada na rua. 164 00:20:33,899 --> 00:20:35,525 A Josey e a família dela cuidam. 165 00:20:35,560 --> 00:20:37,866 A Josey administra o Rocking Horse. 166 00:20:37,902 --> 00:20:38,799 Pousada. 167 00:20:38,834 --> 00:20:39,702 Sim. 168 00:20:39,804 --> 00:20:41,097 Na rua. 169 00:20:41,232 --> 00:20:42,232 Sim. 170 00:20:54,953 --> 00:20:57,112 Eu te coloco no próximo. 171 00:21:11,562 --> 00:21:13,469 Ok, estamos prontos. 172 00:21:14,634 --> 00:21:16,898 Bem-vindo à Terra da Hospitalidade. 173 00:21:16,933 --> 00:21:19,536 Eu sou a Josefina, todo mundo me chama de Josey. 174 00:21:19,571 --> 00:21:24,447 E esta é a sua casa temporária. 175 00:21:25,548 --> 00:21:28,380 É nosso pedacinho de sabor latino na cidade. 176 00:21:28,415 --> 00:21:30,143 Seu quarto fica lá em cima. 177 00:21:30,179 --> 00:21:31,989 Está tudo bem? Está procurando alguma coisa? 178 00:21:32,091 --> 00:21:34,215 Posso te ajudar com algo ou...? 179 00:21:35,320 --> 00:21:36,320 Está tudo bem? 180 00:21:41,801 --> 00:21:42,927 Aqui é o seu quarto. 181 00:21:44,967 --> 00:21:45,996 Fique à vontade. 182 00:21:47,973 --> 00:21:49,134 Quanto tempo vai ficar? 183 00:21:49,469 --> 00:21:50,629 Eu te aviso. 184 00:21:50,939 --> 00:21:51,939 O quê? 185 00:22:00,018 --> 00:22:01,517 Se precisar de algo, me avise. 186 00:22:21,103 --> 00:22:22,263 O que é tudo isso? 187 00:22:25,008 --> 00:22:26,102 São drones. 188 00:22:27,804 --> 00:22:29,006 Pra quê você precisa disso? 189 00:22:31,681 --> 00:22:34,584 Para registrar o crescimento das árvores na região. 190 00:22:35,187 --> 00:22:36,234 Sou do Departamento do Interior. 191 00:22:36,317 --> 00:22:38,153 Tenho minha identificação aqui. 192 00:22:38,188 --> 00:22:41,391 Suas árvores estão cheias de doenças. 193 00:22:41,426 --> 00:22:43,684 O governo está ficando high tech? 194 00:22:44,020 --> 00:22:45,493 Você poderia dizer algo assim. 195 00:22:45,528 --> 00:22:48,058 Estamos implorando por um orçamento maior. 196 00:22:48,392 --> 00:22:49,692 Implorando. 197 00:22:50,128 --> 00:22:51,745 E olha só todos esses brinquedinhos que você tem aí. 198 00:22:51,828 --> 00:22:54,568 Eu te entendo, xerife. De verdade. 199 00:22:54,670 --> 00:22:59,073 Estamos com falta de pessoal e sobrecarregados da mesma forma. 200 00:22:59,709 --> 00:23:01,908 Não lembro da última vez que tive um dia de folga. 201 00:23:02,010 --> 00:23:03,109 Você lembra? 202 00:23:03,145 --> 00:23:04,145 Eu lembro. 203 00:23:10,552 --> 00:23:12,654 Quanta ajuda você tem por aqui? 204 00:23:18,825 --> 00:23:22,499 Se precisar de algo, é só nos chamar. 205 00:23:24,827 --> 00:23:25,865 Tenha um bom dia. 206 00:23:29,137 --> 00:23:30,137 Vamos. 207 00:23:56,893 --> 00:23:59,130 Ok, preciso de uma segunda opini... 208 00:23:59,299 --> 00:24:00,735 Aqui está. 209 00:24:01,203 --> 00:24:02,139 Quentinho e fresquinho 210 00:24:02,175 --> 00:24:03,239 - para meu nerdinho. - Obrigado. 211 00:24:03,275 --> 00:24:04,937 Tem que alimentar o cérebro também. 212 00:24:06,538 --> 00:24:07,538 É tão bom. 213 00:24:08,207 --> 00:24:10,374 Aquele esquisitão do ovo, eu vi ele passar por aqui. 214 00:24:10,410 --> 00:24:11,377 Ele veio aqui. 215 00:24:11,412 --> 00:24:12,412 - Sim. - E aí? 216 00:24:12,578 --> 00:24:13,413 Ele nem pagou. 217 00:24:13,448 --> 00:24:14,675 - Ele só foi embora. - Com licença. 218 00:24:14,711 --> 00:24:15,648 Ele é problema. 219 00:24:15,750 --> 00:24:17,547 Problema? Ele é um babaca, isso sim. 220 00:24:21,390 --> 00:24:22,451 Não te entendo. 221 00:24:22,720 --> 00:24:24,184 Não entendo. 222 00:24:24,286 --> 00:24:26,854 Literalmente, ele bateu a porta na minha cara. 223 00:24:26,956 --> 00:24:28,236 Ele bateu a porta na sua cara? 224 00:24:28,724 --> 00:24:29,797 Na minha... 225 00:24:29,832 --> 00:24:31,531 Ele fez assim, você sabe do que estou falando. 226 00:24:31,566 --> 00:24:32,266 - Sim. - Ele foi grosseiro. 227 00:24:32,301 --> 00:24:33,101 Foi desrespeitoso. 228 00:24:33,137 --> 00:24:34,137 Ele foi rude com você? 229 00:24:35,401 --> 00:24:36,005 Como ele foi? 230 00:24:36,040 --> 00:24:36,898 Não, ele só... 231 00:24:36,933 --> 00:24:38,140 Estava agindo muito estranho. 232 00:24:38,175 --> 00:24:39,238 Assustador, isso sim. 233 00:24:39,274 --> 00:24:40,241 Ele é assustador. 234 00:24:40,277 --> 00:24:41,277 Não gosto dele. 235 00:24:44,809 --> 00:24:46,575 Como estão as coisas por aí? 236 00:24:46,611 --> 00:24:47,611 O que está acontecendo? 237 00:24:51,950 --> 00:24:53,854 Se eu conseguir essa bolsa, estou vazando. 238 00:24:55,125 --> 00:24:55,993 Sem olhar pra trás. 239 00:24:56,028 --> 00:24:57,286 Obrigado pela comida. 240 00:25:05,234 --> 00:25:06,267 Ei, pessoal. 241 00:25:06,402 --> 00:25:08,696 Está brincando? 242 00:25:14,342 --> 00:25:16,275 Jesus Cristo. 243 00:25:36,530 --> 00:25:38,261 Precisa calcular? 244 00:25:39,963 --> 00:25:41,203 Você me assustou. 245 00:25:42,403 --> 00:25:43,270 É que... 246 00:25:43,306 --> 00:25:44,335 Essas coisas são difíceis. 247 00:25:44,370 --> 00:25:45,370 Sim. 248 00:25:47,178 --> 00:25:48,178 Precisa de ajuda? 249 00:25:52,613 --> 00:25:53,744 Agora pega esse número. 250 00:25:53,779 --> 00:25:55,548 Quebra ele. Divide. 251 00:25:55,583 --> 00:25:56,986 Não, divide. Isso, divide. 252 00:25:57,021 --> 00:25:57,811 Assim. 253 00:25:57,847 --> 00:25:58,847 Isso aí. 254 00:26:00,324 --> 00:26:02,120 Olha só o cérebro que você tem. 255 00:26:05,626 --> 00:26:07,961 É só passo a passo. 256 00:26:15,304 --> 00:26:16,304 O que há de novo? 257 00:26:18,475 --> 00:26:20,303 Acontece alguma coisa nessa cidade? 258 00:26:23,941 --> 00:26:25,167 Na verdade, um babaca apareceu 259 00:26:25,250 --> 00:26:26,643 procurando um lugar pra ficar. 260 00:26:27,078 --> 00:26:28,619 Tinha uns olhos esquisitos, parecia meio sinistro. 261 00:26:31,121 --> 00:26:31,855 Ah, é? 262 00:26:31,890 --> 00:26:32,890 Sim. 263 00:26:33,623 --> 00:26:35,351 Provavelmente era só um turista. 264 00:26:37,187 --> 00:26:38,828 Nenhum turista aparece aqui do nada. 265 00:26:39,363 --> 00:26:40,863 Talvez fosse um ilegal 266 00:26:41,398 --> 00:26:43,062 atrás do sonho americano. 267 00:26:45,304 --> 00:26:46,934 De qualquer forma, é melhor... 268 00:26:48,899 --> 00:26:50,201 Confiar no seu instinto. 269 00:26:55,579 --> 00:26:57,019 Me avise se precisar de ajuda. 270 00:26:57,609 --> 00:26:58,609 Tá bom. 271 00:27:02,352 --> 00:27:04,285 Obrigado pela ajuda. 272 00:27:45,528 --> 00:27:47,665 O cara que estava aqui agora, 273 00:27:48,562 --> 00:27:49,562 você conhece ele? 274 00:27:51,365 --> 00:27:52,930 Quem? 275 00:27:52,966 --> 00:27:54,903 Mano, você é uma coruja do caralho? 276 00:27:55,868 --> 00:27:58,940 Aquele cara com barba. 277 00:28:01,206 --> 00:28:03,507 Barba está na moda hoje em dia. 278 00:28:03,543 --> 00:28:04,905 Não... 279 00:28:05,976 --> 00:28:08,477 Acabei de ver ele saindo. 280 00:28:10,619 --> 00:28:12,250 Muita gente vem aqui. 281 00:28:17,419 --> 00:28:20,258 Então muita gente vem aqui. 282 00:28:21,791 --> 00:28:22,791 Olha... 283 00:28:23,665 --> 00:28:27,529 Você parece um garoto esperto. 284 00:28:29,736 --> 00:28:30,939 Para de enrolação. 285 00:28:31,474 --> 00:28:32,804 Eu sou bem inteligente. 286 00:28:32,839 --> 00:28:34,209 Tirei 1580 no SAT, então... 287 00:28:36,575 --> 00:28:37,575 Fala. 288 00:28:40,910 --> 00:28:42,581 Tá bom. 289 00:28:43,017 --> 00:28:44,451 Tem um cara que vem aqui às vezes. 290 00:28:44,486 --> 00:28:45,454 Ele compra suprimentos. 291 00:28:45,489 --> 00:28:46,769 Mora em algum lugar fora do sistema. 292 00:28:47,589 --> 00:28:48,825 É tudo que sei. Tá bom? 293 00:28:49,962 --> 00:28:50,962 Tá bom? 294 00:28:57,059 --> 00:28:58,494 Se eu descobrir 295 00:28:59,798 --> 00:29:00,798 que você sabe mais, 296 00:29:02,108 --> 00:29:03,108 eu volto. 297 00:29:04,033 --> 00:29:05,033 E da próxima vez, 298 00:29:06,407 --> 00:29:07,407 bom... 299 00:29:09,812 --> 00:29:11,474 você sabe o que acontece se eu voltar. 300 00:29:13,076 --> 00:29:14,416 Você é um garoto esperto. 301 00:29:14,452 --> 00:29:16,820 Tirou 1580 no seu SAT. 302 00:29:18,155 --> 00:29:19,155 Chase. 303 00:29:21,791 --> 00:29:23,618 Entregador lá atrás. Me dá uma mão. 304 00:29:26,929 --> 00:29:28,722 Mais alguma coisa, senhor? 305 00:30:16,046 --> 00:30:18,273 Bobby, você finalmente voltou. 306 00:30:18,309 --> 00:30:20,579 Meu Deus, onde você estava? Por favor. 307 00:30:25,585 --> 00:30:27,914 Marcus, detectei um forte sinal de wi-fi 308 00:30:27,950 --> 00:30:32,428 vindo de uma área perto de você que está inabitada há 20 anos. 309 00:30:32,463 --> 00:30:34,326 Mandei a localização. 310 00:31:09,050 --> 00:31:13,850 MENSAGEM DO MARCUS: ENCONTRAMOS ELE 311 00:31:22,875 --> 00:31:24,009 Tá bom, pessoal. 312 00:31:24,345 --> 00:31:26,643 O alvo deve ser levado vivo, ok? 313 00:31:26,778 --> 00:31:27,778 Vivo! 314 00:31:28,551 --> 00:31:29,919 Só sal grosso. 315 00:31:29,955 --> 00:31:31,320 Vamos atrás de um wannabe do Oppenheimer? 316 00:31:31,356 --> 00:31:32,356 Foco. 317 00:31:33,489 --> 00:31:34,521 Ei, Marcus. 318 00:31:35,024 --> 00:31:37,026 Ele está há 13 km ao sul do Marco 52. 319 00:31:40,993 --> 00:31:42,229 Como você achou ele? 320 00:31:44,703 --> 00:31:47,737 Esses são os melhores caras que você conseguiu? 321 00:31:47,772 --> 00:31:49,131 Esses são os melhores que achei 322 00:31:49,166 --> 00:31:50,433 em cima da hora, Marcus. 323 00:31:50,468 --> 00:31:51,901 Tenho mais dois bloqueando a rua. 324 00:31:58,076 --> 00:31:58,908 Vamo lá, galera. 325 00:31:59,043 --> 00:32:00,481 Vamos, vamo lá. 326 00:32:00,516 --> 00:32:01,516 Carregem tudo. 327 00:32:09,220 --> 00:32:10,156 Com licença, senhor, 328 00:32:10,191 --> 00:32:11,992 mas alguém burlou o firewall 329 00:32:12,027 --> 00:32:13,627 e acessou o rastreador de funcionários. 330 00:32:13,662 --> 00:32:14,796 Como você sabe? 331 00:32:15,065 --> 00:32:16,485 Porque há vários logins 332 00:32:16,568 --> 00:32:17,965 de uma conta de ex-funcionário. 333 00:32:18,067 --> 00:32:20,093 Estamos cuidando disso. Mantenho atualizado. 334 00:32:20,196 --> 00:32:21,235 Sim, claro. 335 00:32:25,370 --> 00:32:28,643 Confisque todos os celulares da segurança, 336 00:32:28,678 --> 00:32:30,772 todos os malditos computadores. 337 00:32:31,548 --> 00:32:32,647 Fomos hackeados. 338 00:32:32,783 --> 00:32:34,749 Vou cuidar disso agora, senhor. 339 00:32:34,918 --> 00:32:36,419 O Ranish está esperando lá fora. 340 00:32:36,455 --> 00:32:38,021 Deixe ele esperando. 341 00:32:39,917 --> 00:32:40,958 Merda! 342 00:32:42,957 --> 00:32:46,227 Por que isso está acontecendo comigo? 343 00:33:14,919 --> 00:33:15,919 Agora. 344 00:33:28,838 --> 00:33:32,442 Certo, atenção, lá vamos nós. 345 00:33:32,578 --> 00:33:34,935 Avancem. Para frente, agora. 346 00:33:35,380 --> 00:33:36,442 Eu te vi. 347 00:33:39,879 --> 00:33:40,974 Merda. 348 00:33:50,255 --> 00:33:53,296 Que diabos? Essas luzes. 349 00:33:53,532 --> 00:33:55,593 Por que estão aqui? 350 00:34:04,036 --> 00:34:05,202 Que porra é essa? 351 00:34:06,709 --> 00:34:08,078 Não me toque. 352 00:34:26,455 --> 00:34:28,497 Vamos. 353 00:34:28,533 --> 00:34:30,058 Vai, vai, vai! 354 00:34:30,427 --> 00:34:32,458 Marcus. Vamos, anda. 355 00:34:50,081 --> 00:34:51,081 Merda. 356 00:34:58,523 --> 00:34:59,824 Puta merda! 357 00:34:59,860 --> 00:35:00,955 Minas terrestres. 358 00:35:02,667 --> 00:35:03,994 Vamos, jogue. 359 00:35:04,163 --> 00:35:05,498 Joga a arma pra mim. 360 00:35:06,835 --> 00:35:07,866 Granada de fumaça. 361 00:35:08,168 --> 00:35:10,338 Granada de fumaça. Fumaça nele. 362 00:35:13,741 --> 00:35:15,501 Faça isso! 363 00:35:15,703 --> 00:35:18,247 Joga a porra da fumaça. 364 00:35:29,219 --> 00:35:30,857 Puta merda! 365 00:35:30,893 --> 00:35:31,891 Segure a respiração. 366 00:35:31,926 --> 00:35:33,463 Levante, de pé. 367 00:35:33,598 --> 00:35:35,565 Vamos! Anda! 368 00:35:35,700 --> 00:35:38,735 De pé! Vamos! 369 00:35:38,871 --> 00:35:41,036 Não saímos sem pegar ele. 370 00:35:41,171 --> 00:35:43,067 Vai se foder. Entra lá e pegue você. 371 00:36:34,620 --> 00:36:37,425 Eu avisei, você não vai sair daqui. 372 00:36:37,993 --> 00:36:39,262 Somos só contratados. 373 00:36:43,933 --> 00:36:45,158 Você está por conta agora. 374 00:37:00,818 --> 00:37:03,115 Sim, entendi. 375 00:37:03,484 --> 00:37:05,986 Só quero boas notícias uma vez. 376 00:37:06,022 --> 00:37:08,119 Ele sabia que íamos chegar. 377 00:37:08,387 --> 00:37:10,387 Acabou com o time inteiro. 378 00:37:10,422 --> 00:37:12,460 Isso não é uma boa notícia. 379 00:37:21,399 --> 00:37:23,230 Chame o Ranish aqui. 380 00:37:23,465 --> 00:37:24,465 Sim, senhor. 381 00:38:14,486 --> 00:38:16,623 É ele? 382 00:38:18,322 --> 00:38:19,422 É ele! 383 00:38:19,457 --> 00:38:21,298 Vai, vai, vai! Vamos! 384 00:39:16,748 --> 00:39:18,082 Desculpe. Estava do outro lado da rua. 385 00:39:18,251 --> 00:39:19,251 O que é tão urgente? 386 00:39:20,453 --> 00:39:21,952 Entre e feche a porta. 387 00:39:24,523 --> 00:39:27,458 Primeiro, fomos hackeados. 388 00:39:27,594 --> 00:39:29,994 Todas as informações vazaram. 389 00:39:30,863 --> 00:39:32,927 Estou nem aí. Podem estar nos grampeando. 390 00:39:32,962 --> 00:39:34,965 Podem estar ouvindo o que falamos. 391 00:39:35,698 --> 00:39:38,837 E seu amigo Jack, 392 00:39:39,372 --> 00:39:42,376 foi localizado... 393 00:39:42,411 --> 00:39:45,281 Deixa eu adivinhar, alguma cidade esquecida 394 00:39:45,317 --> 00:39:47,274 no sudeste dos Estados Unidos. 395 00:39:50,455 --> 00:39:53,248 Sempre gostei de você porque você é inteligente pra caralho. 396 00:39:53,417 --> 00:39:54,417 Sente-se. 397 00:39:54,858 --> 00:39:55,858 Obrigado. 398 00:39:56,827 --> 00:39:59,022 Então, agora... 399 00:39:59,822 --> 00:40:02,965 você é inteligente, então pense. 400 00:40:03,001 --> 00:40:08,070 Seria possível terminar esse projeto sozinho? 401 00:40:08,105 --> 00:40:09,964 Te dou toda ajuda que precisar. 402 00:40:09,999 --> 00:40:14,169 Mas você realmente precisa do Jack? 403 00:40:16,046 --> 00:40:17,304 Ele seria útil, 404 00:40:18,877 --> 00:40:21,011 mas eu ensinei quase tudo que ele sabe. 405 00:40:22,118 --> 00:40:23,580 Melhor aluno que já tive. 406 00:40:23,849 --> 00:40:25,816 Descobre e resolve problemas no tempo 407 00:40:25,851 --> 00:40:27,886 que outros cientistas levariam uma década. 408 00:40:29,855 --> 00:40:33,661 E você acha inteligente roubar pesquisas, 409 00:40:35,200 --> 00:40:38,861 pesquisas que eu paguei milhões. 410 00:40:38,896 --> 00:40:40,802 Sempre soubemos que ele era imprevisível. 411 00:40:41,038 --> 00:40:42,295 Ele foi trazido pra cá 412 00:40:42,331 --> 00:40:45,706 porque todos acreditavam que ele poderia terminar isso. 413 00:40:46,142 --> 00:40:47,604 Não é minha culpa 414 00:40:48,173 --> 00:40:51,847 se alguém revelou que sua intenção era transformar isso em arma. 415 00:40:52,349 --> 00:40:55,309 Marcus e seu time o encontraram. 416 00:40:56,417 --> 00:40:58,411 Marcus está no Sudeste? 417 00:40:58,723 --> 00:40:59,723 Sim. 418 00:41:03,094 --> 00:41:04,824 Ele vai voltar num saco. 419 00:42:47,362 --> 00:42:48,930 Me solta! 420 00:42:51,531 --> 00:42:52,594 O que você está fazendo? 421 00:42:52,630 --> 00:42:53,465 Me acharam. 422 00:42:53,500 --> 00:42:54,432 Quem te achou? O quê? 423 00:42:54,567 --> 00:42:55,638 Aquele turista babaca? 424 00:42:56,170 --> 00:42:57,170 Sim. 425 00:42:57,706 --> 00:43:00,666 Ele trabalha pro meu antigo empregador. 426 00:43:01,002 --> 00:43:02,002 O que eles querem? 427 00:43:02,840 --> 00:43:04,044 É uma longa história. Escuta. 428 00:43:04,781 --> 00:43:06,743 Você viu outros caras como ele por aqui? 429 00:43:06,778 --> 00:43:08,783 Não. Não, acho que não. 430 00:43:10,220 --> 00:43:11,152 Bom, eles estão vindo. 431 00:43:13,016 --> 00:43:14,154 - Quem está vindo? - Preciso ir. 432 00:43:14,190 --> 00:43:14,989 Quem está vindo? 433 00:43:15,125 --> 00:43:16,148 Espera, calma. 434 00:43:16,183 --> 00:43:17,016 Espera, pra onde você vai? 435 00:43:17,051 --> 00:43:18,054 Eu me viro. 436 00:43:18,090 --> 00:43:20,161 Espera, tenho um lugar onde você pode se esconder. 437 00:43:20,363 --> 00:43:22,893 É um bunker de guerra. 438 00:43:23,028 --> 00:43:24,199 Era usado pra esconder armas do norte 439 00:43:24,235 --> 00:43:25,529 depois do fim da guerra. 440 00:43:25,764 --> 00:43:26,594 Posso te mostrar onde fica. 441 00:43:26,630 --> 00:43:27,630 Bom... 442 00:43:27,835 --> 00:43:29,395 Mais alguém sabe desse lugar? 443 00:43:30,471 --> 00:43:31,471 Não, acho que não. 444 00:43:31,506 --> 00:43:32,746 É praticamente impossível de achar. 445 00:43:33,904 --> 00:43:35,100 Posso te mostrar onde fica. 446 00:43:35,236 --> 00:43:36,509 - Posso ir com você. - Não. 447 00:43:36,645 --> 00:43:37,674 Você fica quieto e bem aqui. 448 00:43:37,709 --> 00:43:38,507 Entendeu? 449 00:43:38,676 --> 00:43:39,877 Não me siga. 450 00:43:39,912 --> 00:43:41,352 Essas pessoas são extremamente perigosas. 451 00:43:48,688 --> 00:43:50,022 Você é um bom garoto, Chase. 452 00:43:50,723 --> 00:43:52,321 Foque nos seus estudos, ok? 453 00:43:54,899 --> 00:43:55,899 Espera! 454 00:44:23,126 --> 00:44:24,116 Já vou. 455 00:44:24,152 --> 00:44:25,526 Vamos, vamos, vamos. 456 00:44:25,628 --> 00:44:27,656 Minha cerveja, Amelia. Rápido. 457 00:44:27,691 --> 00:44:28,729 Aqui está. 458 00:44:28,765 --> 00:44:30,627 Meu Deus, deixa eu tirar isso do seu caminho. 459 00:44:30,729 --> 00:44:32,365 Marquito, limpe isso. 460 00:44:32,500 --> 00:44:33,963 Desculpe pela demora. 461 00:44:33,999 --> 00:44:35,795 Sua pizza já vai chegar. 462 00:44:35,830 --> 00:44:36,798 Ei. 463 00:44:36,833 --> 00:44:38,506 - Ei. - Ei. 464 00:44:38,742 --> 00:44:41,505 Só queria dizer que vou embora. 465 00:44:41,541 --> 00:44:42,608 Embora? Por quê? 466 00:44:42,643 --> 00:44:43,508 Preciso que você... 467 00:44:43,643 --> 00:44:45,108 Não importa. Tá bom? 468 00:44:45,143 --> 00:44:46,180 Só preciso que você continue cuidando do Chase. 469 00:44:46,216 --> 00:44:47,182 Ele é um bom garoto. 470 00:44:47,284 --> 00:44:48,181 Tem um potencial enorme. 471 00:44:51,052 --> 00:44:54,985 Só queria que você soubesse que eu realmente queria 472 00:44:55,121 --> 00:44:56,889 tomar aquela cerveja com você e ver o jogo 473 00:44:56,924 --> 00:44:58,961 e poder ficar aqui com você. 474 00:45:00,098 --> 00:45:01,291 O que foi? 475 00:45:26,124 --> 00:45:26,912 Lá embaixo? 476 00:45:27,048 --> 00:45:27,857 - Sim. - Não. 477 00:45:28,790 --> 00:45:30,070 Me escuta, não vou fazer isso. 478 00:45:30,184 --> 00:45:32,020 Nem discuta comigo. 479 00:45:32,056 --> 00:45:33,024 - Não, eu não... - Você vai. 480 00:45:33,059 --> 00:45:35,990 Preciso de alguém que saiba como ele pensa 481 00:45:36,092 --> 00:45:38,499 e como ele se move por aí. 482 00:45:38,534 --> 00:45:39,526 Você sabe que eu odeio o Sul. 483 00:45:39,562 --> 00:45:41,634 Não vou pra esse mato cheio de mosquito... 484 00:45:41,669 --> 00:45:44,004 - esse interiorzão. - Você vai. 485 00:45:45,566 --> 00:45:47,508 Você vai levar meu melhor time de operações 486 00:45:47,543 --> 00:45:49,006 pra fazer todo o trabalho pesado. 487 00:45:49,175 --> 00:45:52,041 Você só precisa guiá-los até o alvo. 488 00:45:52,077 --> 00:45:53,910 Desculpe, mas eu não fico perseguindo gente 489 00:45:53,945 --> 00:45:55,449 pelo mato e floresta. 490 00:45:55,485 --> 00:45:56,343 E não vou descer pra... 491 00:45:56,378 --> 00:45:59,888 Eu te paguei uma fortuna. 492 00:46:01,216 --> 00:46:03,225 Agora é hora de retribuir. 493 00:46:03,561 --> 00:46:06,659 Você vai lá, encontra ele 494 00:46:06,694 --> 00:46:08,657 e traga ele de volta pra mim. 495 00:46:08,692 --> 00:46:09,692 Tá bom? 496 00:46:16,674 --> 00:46:18,601 Vou em casa e pego minha mochila. 497 00:46:18,637 --> 00:46:19,666 Não precisa. 498 00:46:20,541 --> 00:46:21,910 A mala já está pronta. 499 00:46:22,842 --> 00:46:24,572 Você vai agora mesmo. 500 00:46:33,147 --> 00:46:34,783 Boa sorte, amigo. 501 00:47:05,147 --> 00:47:06,988 Não preciso de você aqui. 502 00:47:13,890 --> 00:47:14,890 Marcus. 503 00:47:16,159 --> 00:47:17,834 Achei que já estivesse morto. 504 00:47:19,803 --> 00:47:21,530 Me conte tudo que deu errado. 505 00:47:24,441 --> 00:47:27,068 Foi uma emboscada. 506 00:47:27,404 --> 00:47:30,604 O time inteiro foi eliminado por armadilhas. 507 00:47:30,739 --> 00:47:33,047 Como foi uma emboscada se vocês estavam indo atrás dele? 508 00:47:34,342 --> 00:47:37,646 Isso... agora é problema seu. 509 00:47:38,082 --> 00:47:39,988 Estou aqui pra limpar a sua bagunça. 510 00:47:41,149 --> 00:47:41,952 Qual é o seu plano? 511 00:47:41,987 --> 00:47:43,851 Não. Isso é problema nosso. 512 00:47:44,120 --> 00:47:45,054 É muito simples. 513 00:47:45,089 --> 00:47:46,124 Nós vamos até o lugar dele. 514 00:47:46,159 --> 00:47:47,994 Vamos recuperar toda a pesquisa. 515 00:47:48,130 --> 00:47:49,745 encontrar e levar ele de volta pra Belcor. 516 00:47:49,828 --> 00:47:50,828 Simples assim. 517 00:47:51,963 --> 00:47:53,531 Só nós dois? 518 00:47:53,566 --> 00:47:54,260 Não. 519 00:47:54,596 --> 00:47:57,132 A Belcor perdeu total confiança em você. 520 00:47:57,167 --> 00:47:58,771 Ele mandou um time particular. 521 00:47:58,806 --> 00:48:00,239 Eles chegam em duas horas. 522 00:48:00,774 --> 00:48:01,976 Olha pelo lado positivo. 523 00:48:02,012 --> 00:48:04,004 Eles vão ter outra chance com o menino de ouro. 524 00:48:04,040 --> 00:48:04,973 Ei! 525 00:48:05,109 --> 00:48:06,648 Como está o reconhecimento? 526 00:48:06,684 --> 00:48:08,478 Está filmando tudo, Spielberg? 527 00:48:11,015 --> 00:48:13,113 Está ótimo, xerife. 528 00:48:13,515 --> 00:48:15,991 Quem é o seu novo parceiro. O diretor? 529 00:48:19,697 --> 00:48:22,155 Tive que chamar reforços. 530 00:48:22,190 --> 00:48:22,892 O que você disse? 531 00:48:22,928 --> 00:48:24,362 Reforços. 532 00:48:26,166 --> 00:48:27,632 O senhor tem muita sorte de tê-lo. 533 00:48:27,667 --> 00:48:28,863 Ele é... 534 00:48:29,499 --> 00:48:31,868 Um verdadeiro autor, um Robert Bresson da vida. 535 00:48:31,904 --> 00:48:33,470 Impressionante. 536 00:48:35,703 --> 00:48:38,244 Se precisarem de algo, estou aqui. 537 00:48:39,042 --> 00:48:40,411 Boa noite. 538 00:48:41,211 --> 00:48:42,380 Igualmente, xerife. 539 00:48:43,584 --> 00:48:44,584 Ei. 540 00:48:44,789 --> 00:48:46,747 Quantas pessoas ainda vão chegar na minha cidade? 541 00:48:47,921 --> 00:48:49,750 Só mais alguns, xerife. 542 00:48:51,587 --> 00:48:53,858 Você realmente fez merda? 543 00:48:53,893 --> 00:48:55,631 Não se preocupe com isso. 544 00:48:55,766 --> 00:48:58,526 A cidade inteira tem aquele maldito surdo, 545 00:48:58,629 --> 00:49:01,597 e um delegado que parece ter 18 anos cuidando dela. 546 00:49:03,738 --> 00:49:04,967 Eu não vou ficar lá. 547 00:49:07,808 --> 00:49:09,110 Então fique no seu carro. 548 00:49:45,075 --> 00:49:47,475 Não! Solta! 549 00:49:47,610 --> 00:49:49,447 Chase, que porra você está fazendo aqui? 550 00:49:50,414 --> 00:49:51,652 Que porra você está fazendo aqui? 551 00:49:51,687 --> 00:49:52,585 Eu sabia que você tinha encontrado. 552 00:49:52,621 --> 00:49:53,746 Eu te disse... 553 00:49:53,781 --> 00:49:55,120 - pra não me seguir. - Eu sei o que você disse. 554 00:49:55,155 --> 00:49:56,153 Alguém te viu vindo pra cá? 555 00:49:56,189 --> 00:49:58,055 Ninguém me seguiu. Eu garanti. 556 00:49:58,090 --> 00:50:00,389 Caralho. 557 00:50:00,524 --> 00:50:02,795 Trouxe os mantimentos da loja. 558 00:50:02,831 --> 00:50:04,156 As coisas que você sempre pega. 559 00:50:12,605 --> 00:50:14,802 Meu Deus, para de me assustar assim. 560 00:50:15,774 --> 00:50:16,774 Jesus! 561 00:50:27,955 --> 00:50:29,355 Obrigado pelos mantimentos. 562 00:50:31,154 --> 00:50:32,154 Sim, claro. 563 00:50:38,698 --> 00:50:39,698 O quê? 564 00:50:40,704 --> 00:50:41,763 Isso me lembra de casa. 565 00:50:43,665 --> 00:50:45,107 Sua mãe fazia você comer esse lixo? 566 00:50:47,003 --> 00:50:48,234 Sim. 567 00:50:59,986 --> 00:51:00,986 Quantos tem? 568 00:51:02,493 --> 00:51:03,587 Uns doze. 569 00:51:04,088 --> 00:51:05,088 Mais ou menos. 570 00:51:06,056 --> 00:51:07,056 Drones? 571 00:51:07,657 --> 00:51:09,177 Sim, vi alguns voando por aí. 572 00:51:15,332 --> 00:51:16,666 Por que eles estão te procurando? 573 00:51:21,038 --> 00:51:22,510 Bem... 574 00:51:22,545 --> 00:51:23,545 Fusão a frio. 575 00:51:25,746 --> 00:51:27,007 Fusão a frio. 576 00:51:27,709 --> 00:51:33,483 Eu estava construindo um protótipo de um mini-reator. 577 00:51:33,519 --> 00:51:35,883 Pequeno o suficiente pra caber na palma da mão. 578 00:51:37,422 --> 00:51:39,161 Poderia manter carga por 20 anos. 579 00:51:41,255 --> 00:51:42,255 Ok. 580 00:51:44,062 --> 00:51:45,062 O que aconteceu? 581 00:51:48,496 --> 00:51:49,567 Eu não terminei. 582 00:51:51,101 --> 00:51:52,169 Por que não? 583 00:51:52,204 --> 00:51:53,775 Você teria energia ilimitada. 584 00:51:53,810 --> 00:51:55,370 Isso mudaria tudo. 585 00:51:55,405 --> 00:51:56,904 Essa era a ideia. 586 00:51:59,112 --> 00:52:00,908 Mas eles queriam transformar em arma. 587 00:52:03,516 --> 00:52:06,551 Um ajuste aqui, outro ali e... 588 00:52:10,794 --> 00:52:12,425 Peguei minha pesquisa e... 589 00:52:15,390 --> 00:52:16,728 Desapareci. 590 00:52:19,295 --> 00:52:20,295 E agora? 591 00:52:24,272 --> 00:52:25,999 Acho que é hora de desaparecer de novo. 592 00:52:29,276 --> 00:52:30,674 Talvez seja hora de parar de fugir 593 00:52:32,046 --> 00:52:33,080 e dar o troco nesses caras. 594 00:52:33,115 --> 00:52:35,976 Você é muito mais inteligente que eles. 595 00:52:37,087 --> 00:52:39,155 Chase, acho que é hora de você ir. 596 00:52:40,288 --> 00:52:42,724 Volte antes que percebam que você saiu. 597 00:52:42,760 --> 00:52:45,555 Esses caras são perigosos. 598 00:52:45,591 --> 00:52:47,419 Acho que você não sabe no que está se metendo. 599 00:52:53,131 --> 00:52:55,028 Ok. 600 00:52:59,110 --> 00:53:00,910 Se fosse você, falaria com o xerife. 601 00:53:01,940 --> 00:53:03,041 O quê? 602 00:53:03,076 --> 00:53:04,312 Fale com o xerife. 603 00:53:07,113 --> 00:53:08,844 Xerife, ok. 604 00:53:13,417 --> 00:53:14,718 Obrigado pelo ensopado. 605 00:53:17,452 --> 00:53:18,458 Claro. 606 00:53:26,193 --> 00:53:28,831 Verifiquem se todos os veículos foram marcados. 607 00:53:29,936 --> 00:53:31,171 Entendido. 608 00:53:31,206 --> 00:53:32,933 Dá pra rastrear. 609 00:53:32,969 --> 00:53:36,003 Não podia desaparecer no sul da França, 610 00:53:37,177 --> 00:53:39,906 ou na Costa Amalfitana? 611 00:53:39,941 --> 00:53:42,977 Tinha que vir pra esse buraco. 612 00:53:47,384 --> 00:53:51,922 Quando terminar, a Mia marcou a moto. 613 00:53:52,024 --> 00:53:53,024 Sério? 614 00:53:54,059 --> 00:53:55,059 Puxe a localização. 615 00:53:58,360 --> 00:53:59,360 Isso... 616 00:54:04,699 --> 00:54:06,433 Ele devia estar aqui. 617 00:54:18,581 --> 00:54:21,314 Vamos fazer uma visitinha. 618 00:54:21,417 --> 00:54:22,786 Nem perca tempo. 619 00:54:23,628 --> 00:54:25,217 É só um moleque. 620 00:55:48,670 --> 00:55:50,237 Reconhecimento facial. 621 00:55:50,406 --> 00:55:51,605 Boa, Jack. 622 00:55:51,640 --> 00:55:53,745 Você não devia estar aqui. 623 00:56:18,841 --> 00:56:20,169 Porra! 624 00:56:30,611 --> 00:56:32,051 Merda. 625 00:56:32,087 --> 00:56:33,653 Está armado pra explodir. 626 00:56:39,160 --> 00:56:40,396 Vamos lá. 627 00:56:41,225 --> 00:56:42,225 Não! 628 00:56:44,230 --> 00:56:44,996 Armem a carga. 629 00:56:45,131 --> 00:56:46,226 Merda. 630 00:56:49,599 --> 00:56:51,297 Esse é o time A? 631 00:56:51,765 --> 00:56:53,002 Detone, por favor. 632 00:57:02,743 --> 00:57:04,112 Peguem tudo. 633 00:57:04,679 --> 00:57:07,014 Cadernos, drives, 634 00:57:07,216 --> 00:57:09,920 qualquer coisa com pesquisa é prioridade. 635 00:57:12,093 --> 00:57:13,891 Caralho, Jack. 636 00:57:14,524 --> 00:57:15,695 Que lixo de lugar. 637 00:57:16,924 --> 00:57:18,866 Você largou 50 bilhões por isso. 638 00:57:20,234 --> 00:57:21,528 Meu Deus, não! 639 00:57:21,563 --> 00:57:22,628 Tira ele daí! 640 00:57:22,663 --> 00:57:23,663 Tira ele daí! 641 00:57:27,107 --> 00:57:28,235 Porra! 642 00:57:30,046 --> 00:57:31,344 Ele armou essa mesa. 643 00:57:31,380 --> 00:57:32,847 Provavelmente metade desse lugar está armado. 644 00:57:32,883 --> 00:57:34,514 Continue procurando. 645 00:57:34,549 --> 00:57:37,214 Não toque em nada até eu dizer que está liberado. 646 00:57:58,174 --> 00:58:00,003 Vamos. Empacotem tudo. 647 00:58:09,682 --> 00:58:12,418 Troque os homens na guarda da rodovia. 648 00:58:12,454 --> 00:58:15,257 Continue mandando patrulhas, OK? 649 00:58:15,426 --> 00:58:19,928 Quero todos os veículos nesse buraco marcados, 650 00:58:19,964 --> 00:58:21,994 todas as saídas cobertas. 651 00:58:22,030 --> 00:58:23,121 Entendido. 652 00:58:23,357 --> 00:58:26,561 Marcus, veja se a Mia tem algo pra você. 653 00:58:26,997 --> 00:58:30,033 Te vejo aqui embaixo em 30 minutos. 654 00:58:32,634 --> 00:58:33,634 Ei, o... 655 00:58:35,706 --> 00:58:36,879 O que foi, Cheeky? 656 00:58:36,981 --> 00:58:37,903 Eles estão atrás de mim. 657 00:58:37,938 --> 00:58:38,847 Não tenho tempo. 658 00:58:38,949 --> 00:58:40,681 O quê? Quem? Espera! 659 00:58:44,647 --> 00:58:45,512 Bem-vindo. 660 00:58:45,715 --> 00:58:46,984 O que vamos te servir? 661 00:58:49,489 --> 00:58:50,609 Que tal um Maker's? 662 00:58:51,960 --> 00:58:52,960 Isso. 663 00:58:56,230 --> 00:58:57,230 Qual seu nome? 664 00:58:58,166 --> 00:58:59,865 Josefina, Josey. 665 00:59:00,529 --> 00:59:01,570 Josey. 666 00:59:02,531 --> 00:59:03,531 Obrigado. 667 00:59:04,102 --> 00:59:06,399 Esse seu lugar é bem charmoso, Josey. 668 00:59:08,912 --> 00:59:09,912 Obrigada. 669 00:59:10,575 --> 00:59:11,580 Eu não consegui. 670 00:59:12,181 --> 00:59:13,643 Toda a organização, 671 00:59:13,678 --> 00:59:15,815 manutenção, limpeza, varrer. 672 00:59:16,551 --> 00:59:18,417 Tem uma história incrível por trás das vassouras. 673 00:59:18,853 --> 00:59:22,687 Vassouras existem há milhares de anos. 674 00:59:22,723 --> 00:59:25,559 Primeiro os gregos, depois os egípcios. 675 00:59:25,594 --> 00:59:28,822 Os europeus medievais padronizaram. 676 00:59:28,857 --> 00:59:31,763 Mas foram os Shakers, 677 00:59:31,798 --> 00:59:34,730 nos anos 1800, que realmente revolucionaram. 678 00:59:34,765 --> 00:59:37,435 Deram aquele perfil longo e achatado 679 00:59:37,537 --> 00:59:39,300 que você está usando aí hoje. 680 00:59:39,766 --> 00:59:40,766 Nossa. 681 00:59:42,002 --> 00:59:43,372 Não sou muito fã de história. 682 00:59:43,407 --> 00:59:44,407 Não? 683 00:59:46,443 --> 00:59:47,606 É que... 684 00:59:47,641 --> 00:59:51,752 A história nos conta tudo que precisamos saber sobre o futuro. 685 00:59:54,288 --> 00:59:55,289 Acredite ou não, 686 00:59:55,325 --> 00:59:57,618 aquela vassoura, como todas as coisas, 687 00:59:57,953 --> 01:00:00,487 teve uma evolução histórica. 688 01:00:00,522 --> 01:00:02,714 Você sabia que, com o tempo, história 689 01:00:02,715 --> 01:00:04,929 verdadeira, as pessoas descobriram 690 01:00:04,930 --> 01:00:09,364 como usar esse instrumento de limpeza como arma? 691 01:00:10,100 --> 01:00:13,105 Essa vassoura foi usada para coisas horríveis, 692 01:00:13,474 --> 01:00:16,711 humilhações indescritíveis. 693 01:00:18,776 --> 01:00:20,214 Dá até arrepios. 694 01:00:20,750 --> 01:00:26,017 Há casos documentados de pessoas sendo agredidas fisicamente 695 01:00:26,984 --> 01:00:31,385 e penetradas repetidamente com ela. 696 01:00:33,597 --> 01:00:37,064 Agora, cadê o jovem que entrou aqui? 697 01:00:43,797 --> 01:00:44,467 Olha... 698 01:00:44,503 --> 01:00:45,641 Cadê ele! 699 01:00:46,870 --> 01:00:48,505 Ei, Josey. O que está passando na TV? 700 01:00:48,607 --> 01:00:49,768 Está passando um jogo. 701 01:00:50,438 --> 01:00:51,905 - Está passando o jogo, né? - Duas cervejas, certo? 702 01:00:51,941 --> 01:00:53,581 Eu conserto. A gente conserta. 703 01:00:53,616 --> 01:00:54,774 Me passa o controle, Maya. 704 01:00:54,810 --> 01:00:55,810 Sim. 705 01:01:00,683 --> 01:01:01,781 Beleza. 706 01:01:02,116 --> 01:01:04,616 Obrigado pela bebida. 707 01:01:08,991 --> 01:01:09,625 Está tudo bem, Josey? 708 01:01:09,661 --> 01:01:11,194 Sim. 709 01:01:13,834 --> 01:01:14,162 Chase, pare! 710 01:01:14,163 --> 01:01:15,079 Me diga o que está acontecendo. 711 01:01:15,162 --> 01:01:16,402 Não tenho tempo. Desculpe. 712 01:01:22,306 --> 01:01:26,209 O travesseiro daquela pousada de merda é duro pra caralho. 713 01:01:27,011 --> 01:01:30,379 E tem insetos, carrapatos, carrapatos sugadores de sangue. 714 01:01:30,881 --> 01:01:32,480 Preciso ir pra casa, Marcus, 715 01:01:32,916 --> 01:01:34,289 e você não está me ajudando. 716 01:01:34,324 --> 01:01:37,453 Esse é o seu show, Ranish. 717 01:01:37,489 --> 01:01:38,489 Lembra? 718 01:01:38,988 --> 01:01:40,859 O que temos é um sinal. 719 01:01:40,894 --> 01:01:44,461 Sabemos que ele está a menos de 3 km daqui. 720 01:01:44,663 --> 01:01:45,496 Como sabemos? 721 01:01:45,631 --> 01:01:50,403 Porque marcamos e rastreamos todo sinal na área. 722 01:01:50,438 --> 01:01:52,369 Se ele se mexer, a gente sabe. 723 01:01:52,404 --> 01:01:53,404 Beleza. 724 01:01:53,573 --> 01:01:56,269 E esse time auxiliar, 725 01:01:56,404 --> 01:01:58,236 fecharam todos os pontos de saída? 726 01:01:58,271 --> 01:02:01,377 Toda saída desse lugar nojento, 727 01:02:01,980 --> 01:02:04,720 desse buraco de merda, está coberta. 728 01:02:05,255 --> 01:02:06,480 Como eles dizem aqui? 729 01:02:07,818 --> 01:02:09,516 O cerco está fechado. 730 01:02:10,326 --> 01:02:11,353 Achamos algo. 731 01:02:26,099 --> 01:02:26,965 Afaste-se da porta. 732 01:02:27,000 --> 01:02:28,007 Vai lá. 733 01:02:33,676 --> 01:02:34,676 Tim. 734 01:02:40,123 --> 01:02:41,384 Abra. 735 01:02:41,520 --> 01:02:42,352 Você primeiro. 736 01:02:42,487 --> 01:02:43,487 Vai. 737 01:02:59,066 --> 01:03:00,899 Mas que porra... 738 01:03:01,035 --> 01:03:02,272 Jesus Cristo. 739 01:03:10,285 --> 01:03:11,285 Abra. 740 01:03:13,323 --> 01:03:15,256 Não perca seu tempo. 741 01:03:15,825 --> 01:03:18,289 Ele não deixou nada de importante para trás. 742 01:03:18,625 --> 01:03:19,685 Como você sabe? 743 01:03:21,596 --> 01:03:22,963 Porque ele está nos observando. 744 01:03:24,558 --> 01:03:27,432 Mia, você disse que tinha um sinal antes. 745 01:03:27,468 --> 01:03:28,568 Dá pra bloquear? 746 01:03:28,603 --> 01:03:30,366 - Claro que dá. - Não. 747 01:03:31,034 --> 01:03:33,633 Se bloquear o sinal, ele vai desconfiar. 748 01:03:35,304 --> 01:03:37,604 Seria sorte demais, querido. 749 01:03:38,538 --> 01:03:40,211 Me dê uns minutos. 750 01:03:41,250 --> 01:03:42,279 Obrigado. 751 01:03:50,424 --> 01:03:51,486 Vamos. 752 01:03:53,658 --> 01:03:54,689 Vamos. 753 01:05:02,364 --> 01:05:03,364 Qual é. 754 01:05:04,696 --> 01:05:05,696 Por aqui. 755 01:05:41,394 --> 01:05:43,301 Subindo a porra do morro. 756 01:05:44,967 --> 01:05:46,307 Lá em cima! 757 01:05:46,343 --> 01:05:47,340 Está bem. 758 01:05:47,375 --> 01:05:48,375 Tá bom. 759 01:06:02,853 --> 01:06:03,853 É ele. 760 01:06:12,568 --> 01:06:14,233 Merda! 761 01:06:19,837 --> 01:06:20,703 Aqui! 762 01:06:20,738 --> 01:06:21,738 Peguem ele. 763 01:06:31,685 --> 01:06:33,112 Espere! Pau, pare! 764 01:07:35,177 --> 01:07:36,177 Sorria, Marcus. 765 01:07:47,224 --> 01:07:50,321 Pau, deixe os caras lá em cima. 766 01:07:50,523 --> 01:07:52,125 Siga o riacho. 767 01:07:52,161 --> 01:07:53,632 Entendido. 768 01:08:00,610 --> 01:08:02,174 Vamos. 769 01:08:02,209 --> 01:08:04,112 Tenho algo que vai fazer ele sair. 770 01:08:09,619 --> 01:08:11,383 Volte pra van agora. 771 01:08:21,860 --> 01:08:22,860 Merda. 772 01:08:40,979 --> 01:08:42,109 Chega de correr. 773 01:11:20,305 --> 01:11:23,036 Eu disse que voltaria. 774 01:11:24,748 --> 01:11:25,748 O que você quer? 775 01:11:30,610 --> 01:11:32,345 Merdinha! 776 01:11:32,480 --> 01:11:33,246 Me deixe em paz. 777 01:11:39,587 --> 01:11:40,794 Por que estão me perseguindo? 778 01:11:40,830 --> 01:11:42,225 Seu merda! Solte! 779 01:11:42,260 --> 01:11:43,191 - Eu pego. - Saia! 780 01:11:43,226 --> 01:11:44,092 Cuidado. 781 01:11:50,673 --> 01:11:51,706 Contorne. 782 01:11:51,841 --> 01:11:52,706 Ok, estou indo. 783 01:12:08,349 --> 01:12:09,349 Merda. 784 01:12:09,618 --> 01:12:11,318 Foi mal, Sarah. 785 01:12:11,354 --> 01:12:12,624 Merda! 786 01:12:29,370 --> 01:12:30,204 Droga. 787 01:12:33,542 --> 01:12:34,241 Estou bem. 788 01:12:39,045 --> 01:12:41,017 - Sem saída, moleque. - Puta merda! 789 01:12:41,052 --> 01:12:42,082 Merda! 790 01:12:42,825 --> 01:12:43,756 Pare! 791 01:12:43,859 --> 01:12:44,891 Pau, pega ele! 792 01:12:44,926 --> 01:12:47,123 Merda, me solta. 793 01:12:48,963 --> 01:12:50,230 O que eu fiz? 794 01:12:50,265 --> 01:12:51,831 Pegue ele. 795 01:12:51,867 --> 01:12:52,867 O que... 796 01:12:52,993 --> 01:12:53,659 - Foi mal. - O que está... 797 01:12:53,694 --> 01:12:54,560 Socorro! Por favor! 798 01:12:54,762 --> 01:12:56,327 - Segura ele! - O quê? 799 01:12:56,705 --> 01:12:57,900 Mexa-se. 800 01:13:04,208 --> 01:13:04,874 Ai, Deus. 801 01:13:05,276 --> 01:13:06,276 Maldito moleque. 802 01:13:08,211 --> 01:13:09,013 O quê? 803 01:13:09,049 --> 01:13:10,517 Filho da puta! 804 01:13:11,314 --> 01:13:12,314 Que droga! 805 01:13:24,096 --> 01:13:24,865 É seu! 806 01:13:24,901 --> 01:13:25,932 Estou cuidando. 807 01:13:26,034 --> 01:13:27,232 Só quero conversar. 808 01:13:27,267 --> 01:13:28,431 Você não quer. 809 01:13:28,466 --> 01:13:30,366 Não quer não! Saia de perto! 810 01:13:30,401 --> 01:13:31,499 Não sei de nada. 811 01:13:31,534 --> 01:13:33,707 Não sei de nada. 812 01:13:33,743 --> 01:13:34,708 Me solta. 813 01:13:35,845 --> 01:13:36,567 Sou eu. 814 01:13:36,602 --> 01:13:37,602 Xerife! 815 01:13:40,041 --> 01:13:41,048 Vai! Saia daqui! 816 01:13:41,083 --> 01:13:42,675 Parado! 817 01:13:42,710 --> 01:13:44,511 Atira nele. 818 01:13:44,779 --> 01:13:46,677 - Meu Deus. - Abaixe a arma. 819 01:13:48,086 --> 01:13:49,449 Por favor! 820 01:13:53,587 --> 01:13:54,555 Meu Deus! 821 01:14:15,641 --> 01:14:16,508 Merda! 822 01:14:39,270 --> 01:14:40,103 Não, não, não! 823 01:14:40,238 --> 01:14:41,608 Te peguei. 824 01:14:55,418 --> 01:14:56,515 Meu Deus. 825 01:15:13,171 --> 01:15:14,201 Droga. 826 01:15:25,822 --> 01:15:26,822 Merda. 827 01:15:36,194 --> 01:15:37,589 Não. 828 01:15:38,860 --> 01:15:39,932 Não estou indo a lugar nenhum. 829 01:15:39,968 --> 01:15:40,901 Cala a boca. 830 01:15:41,036 --> 01:15:42,394 Anda logo, porra. 831 01:15:47,500 --> 01:15:49,704 Oi, é o xerife Pancho. 832 01:15:49,739 --> 01:15:50,968 Deixe seu nome, número, 833 01:15:51,070 --> 01:15:52,778 e eu retorno assim que possível. 834 01:15:54,043 --> 01:15:56,377 Xerife, é a Josey. Preciso de ajuda. 835 01:15:58,988 --> 01:15:59,919 Pegaram o Chase. 836 01:15:59,955 --> 01:16:01,079 Eu sei. 837 01:16:01,115 --> 01:16:02,286 O ques está acontecendo, Guy? 838 01:16:02,321 --> 01:16:03,690 Não vem com mentira. 839 01:16:05,093 --> 01:16:06,287 Não é bom. 840 01:16:06,422 --> 01:16:07,422 O quê? 841 01:16:08,555 --> 01:16:10,227 Eu ia acabar com esses filhos da puta um por um. 842 01:16:10,263 --> 01:16:11,625 Quem é você? 843 01:16:11,760 --> 01:16:13,158 Chega de mistério. 844 01:16:13,260 --> 01:16:14,515 Sortudos, os planos deles mudaram. 845 01:16:14,598 --> 01:16:15,735 Pegaram o Chase, então... 846 01:16:17,270 --> 01:16:19,368 Preciso da sua ajuda. 847 01:16:19,403 --> 01:16:20,598 O que precisar. 848 01:16:20,700 --> 01:16:21,798 Beleza. 849 01:16:22,101 --> 01:16:23,608 Preciso que você os distraia 850 01:16:23,744 --> 01:16:25,573 e leve eles até o Mosteiro de Harrisburg. 851 01:16:25,609 --> 01:16:26,738 Eu faço isso. 852 01:16:41,226 --> 01:16:42,226 Josey? 853 01:16:42,865 --> 01:16:43,526 Não. 854 01:16:43,562 --> 01:16:44,724 Estou pronta pra conversar. 855 01:16:44,759 --> 01:16:45,627 Não. 856 01:16:45,663 --> 01:16:47,398 Quero você longe daqui. 857 01:16:47,434 --> 01:16:48,669 Eu te digo onde ele está. 858 01:16:50,235 --> 01:16:51,235 Josey. 859 01:16:51,372 --> 01:16:53,234 Minha aluna de história favorita. 860 01:16:54,738 --> 01:16:56,369 Mas, para ser sincero, 861 01:16:59,071 --> 01:17:00,071 acho que você está mentindo. 862 01:17:01,244 --> 01:17:02,750 Estou falando a verdade. 863 01:17:02,751 --> 01:17:04,785 Mas sou uma mulher de negócios. 864 01:17:05,555 --> 01:17:08,218 Eu te levo até ele em troca do garoto. 865 01:17:08,254 --> 01:17:09,448 Ah cara... 866 01:17:11,823 --> 01:17:13,419 Por que não nos diz onde ele está? 867 01:17:15,392 --> 01:17:16,422 Rápido. 868 01:17:17,659 --> 01:17:18,659 Ele está... 869 01:17:20,603 --> 01:17:22,428 No abandonado Mosteiro de Harrisburg. 870 01:17:23,305 --> 01:17:25,602 E onde fica isso? 871 01:17:25,637 --> 01:17:27,169 Por favor, me dê o garoto. 872 01:17:28,275 --> 01:17:30,139 16 quilometros ao norte, 873 01:17:30,706 --> 01:17:32,077 fora da cidade. 874 01:17:32,112 --> 01:17:32,939 Certo. 875 01:17:32,974 --> 01:17:34,672 Ok. 876 01:17:34,774 --> 01:17:35,774 Ok. 877 01:17:37,278 --> 01:17:39,313 Ele tem um pavio curto. Peço desculpas. 878 01:17:40,288 --> 01:17:41,650 E o garoto? 879 01:17:41,685 --> 01:17:42,756 Olha só. 880 01:17:44,821 --> 01:17:46,419 Se isso ficar entre nós, 881 01:17:47,628 --> 01:17:50,792 você e o garoto não vão acabar mortos 882 01:17:51,028 --> 01:17:53,063 naquele seu charmoso bar. 883 01:17:53,597 --> 01:17:54,802 Palavra de escoteiro. 884 01:17:55,571 --> 01:17:57,268 Que devia ser queimado até o chão, então... 885 01:18:35,776 --> 01:18:38,669 Sete dos meus homens estão mortos. 886 01:18:40,415 --> 01:18:42,178 Que porra está acontecendo? 887 01:18:43,483 --> 01:18:44,851 Ele ainda está vivo, né? 888 01:18:47,715 --> 01:18:48,950 Sim. 889 01:18:48,986 --> 01:18:50,283 Se você me deixar explicar... 890 01:18:50,318 --> 01:18:52,423 Não, não quero mais ouvir 891 01:18:52,558 --> 01:18:54,790 suas explicações nunca mais. 892 01:18:54,892 --> 01:18:56,395 Você não está me entendendo, Ranish. 893 01:19:00,132 --> 01:19:03,029 Você entende que estamos ficando sem tempo? 894 01:19:03,065 --> 01:19:05,766 E quando digo nós, quero dizer você. 895 01:19:05,802 --> 01:19:09,576 Ele provou ser mais esperto do que esperávamos. 896 01:19:09,778 --> 01:19:11,841 Mas acreditamos que com mais tempo, 897 01:19:11,876 --> 01:19:12,973 Não venha falar comigo 898 01:19:13,008 --> 01:19:15,082 como um político de merda! 899 01:19:15,351 --> 01:19:17,117 Preciso dele aqui agora! 900 01:19:17,486 --> 01:19:19,348 Agora mesmo, porra! 901 01:19:19,551 --> 01:19:20,745 Mia, tudo pronto? 902 01:19:28,496 --> 01:19:30,197 Confira as munições. 903 01:19:30,232 --> 01:19:31,792 Vamos indo. 904 01:19:31,927 --> 01:19:33,968 Vamo lá, pessoal. 905 01:19:34,270 --> 01:19:35,434 Pareceu agradável. 906 01:19:35,469 --> 01:19:37,937 Vamos só voltar para casa. 907 01:20:03,795 --> 01:20:04,759 Espere. Segura aí, pessoal. 908 01:20:04,794 --> 01:20:06,196 Estou perdendo o sinal. 909 01:20:27,518 --> 01:20:28,518 Merda! 910 01:20:29,753 --> 01:20:30,917 Cadê ele! 911 01:20:30,953 --> 01:20:32,953 Abaixe! Não! 912 01:20:32,988 --> 01:20:35,154 Onde ele está? 913 01:20:38,599 --> 01:20:40,432 Peguem ele. 914 01:20:51,743 --> 01:20:54,448 Está de sacanagem? 915 01:20:54,483 --> 01:20:57,481 O cara está atirando flechas. 916 01:20:57,516 --> 01:20:58,384 Separem-se. 917 01:21:35,718 --> 01:21:37,123 Pare. 918 01:21:37,292 --> 01:21:38,722 Droga! 919 01:21:38,757 --> 01:21:40,521 Jesus. O que...? 920 01:21:42,761 --> 01:21:44,756 Onde você está? 921 01:22:09,084 --> 01:22:10,553 Ele está ali. 922 01:22:18,390 --> 01:22:19,266 Por que está parando? 923 01:22:19,302 --> 01:22:20,429 Mexa-se! 924 01:23:15,789 --> 01:23:17,919 Ranish, na escuta? 925 01:23:17,955 --> 01:23:19,059 Alguém me ouve? 926 01:23:20,462 --> 01:23:22,252 Senta essa bunda agora. 927 01:23:29,601 --> 01:23:30,601 Limpo. 928 01:24:09,172 --> 01:24:11,412 Jack, me escute. 929 01:24:11,547 --> 01:24:13,177 Você sabe o que eles querem. 930 01:24:13,212 --> 01:24:14,778 Eles estão prontos para te dar tudo. 931 01:24:14,913 --> 01:24:17,440 Dinheiro, poder, tudo. 932 01:24:17,476 --> 01:24:19,350 Não é uma arma. 933 01:24:19,386 --> 01:24:22,089 Volte para casa e tenha conversa com eles. 934 01:24:23,824 --> 01:24:26,324 É só me deixar em paz. 935 01:24:26,360 --> 01:24:28,390 Não era isso que você queria há 19 anos, né? 936 01:24:28,426 --> 01:24:30,592 Quando você estava começando e não tinha nada? 937 01:24:31,592 --> 01:24:33,829 Não fui eu quem te deu o pontapé inicial? 938 01:24:34,332 --> 01:24:36,437 Jack, você gosta de teoria dos jogos, né? 939 01:24:36,572 --> 01:24:37,530 Analise essa situação para mim. 940 01:24:37,632 --> 01:24:39,565 Tem meia dúzia de homens mortos na floresta. 941 01:24:39,600 --> 01:24:41,405 Jack, isso precisa ser resolvido. 942 01:24:44,208 --> 01:24:45,709 Eu nunca quis matar ninguém. 943 01:24:45,745 --> 01:24:46,806 Eu sei. 944 01:24:47,540 --> 01:24:49,708 Volte pra casa, deixe a Belcor te ajudar. 945 01:24:49,810 --> 01:24:51,978 Posso te trazer de volta à cidade em seis horas. 946 01:24:52,081 --> 01:24:53,081 Eu te ajudo. 947 01:24:53,689 --> 01:24:54,689 Não quero sua ajuda. 948 01:24:57,858 --> 01:24:59,621 Eles vão me matar, Jack. 949 01:25:03,959 --> 01:25:04,959 Não! 950 01:25:05,400 --> 01:25:06,400 Pare. 951 01:25:59,147 --> 01:26:00,451 Jack... 952 01:26:30,976 --> 01:26:34,287 Não está se sentindo tão esperto agora, Guy? 953 01:27:23,230 --> 01:27:24,437 Chase. 954 01:27:39,114 --> 01:27:40,114 Merda. 955 01:27:51,060 --> 01:27:52,129 Merda. 956 01:27:52,165 --> 01:27:53,529 Eu nunca puxei o gatilho, Jack. 957 01:27:53,565 --> 01:27:55,082 Juro por Deus que vou meter uma bala na cabeça dele. 958 01:27:55,165 --> 01:27:56,264 Sinto muito. 959 01:27:56,300 --> 01:27:57,527 Espere, não. Está tudo bem. 960 01:27:57,562 --> 01:27:58,195 Me desculpe. 961 01:27:58,631 --> 01:28:00,038 Ranish, solta ele. 962 01:28:00,073 --> 01:28:01,268 Essa não é a briga do garoto. 963 01:28:01,303 --> 01:28:02,399 Isso é uma briga? 964 01:28:02,434 --> 01:28:03,539 Cristo! 965 01:28:03,775 --> 01:28:06,236 Só quero que você volte para casa e termine o que começou. 966 01:28:07,208 --> 01:28:08,208 Tá bom. 967 01:28:10,809 --> 01:28:11,851 Eu te dou tudo. 968 01:28:11,886 --> 01:28:13,383 - Não! - Espera! 969 01:28:13,418 --> 01:28:14,282 - Segura a onda, Chase! - Não, você não pode fazer isso. 970 01:28:14,317 --> 01:28:15,421 Baixa a bola! 971 01:28:16,815 --> 01:28:18,187 Eu vou te dar tudo. 972 01:28:18,489 --> 01:28:20,619 Tenho o programa completo. 973 01:28:20,655 --> 01:28:22,521 Está selado, mas finalizado. 974 01:28:22,556 --> 01:28:23,853 Tenho vários projetos no AutoCAD. 975 01:28:23,888 --> 01:28:25,493 Tenho BIM, tenho dados geográficos. 976 01:28:25,529 --> 01:28:27,995 Tenho tudo que a Belcor precisa. 977 01:28:28,364 --> 01:28:29,667 Meu tempo acabou, Jack. 978 01:28:30,370 --> 01:28:32,570 Só preciso que você me diga onde está. 979 01:28:37,804 --> 01:28:39,379 - Não, por favor... - Onde está? 980 01:28:41,916 --> 01:28:43,009 Quer o programa? 981 01:28:44,611 --> 01:28:45,575 Me dê o garoto. 982 01:29:04,697 --> 01:29:06,637 Eu odeio esse lugar. 983 01:29:08,008 --> 01:29:09,567 E a culpa é sua. 984 01:29:10,336 --> 01:29:13,413 Você não precisava tornar esses últimos dias tão desagradáveis. 985 01:29:14,378 --> 01:29:15,646 Era tudo inevitável, Jack. 986 01:29:16,776 --> 01:29:18,649 Ninguém escapa da Belcor. 987 01:29:19,845 --> 01:29:21,218 Ele mandou você dizer isso? 988 01:29:21,253 --> 01:29:23,522 Não posso culpá-lo. 989 01:29:24,724 --> 01:29:28,521 Achou que ele deixaria você sumir com 15 anos de tecnologia? 990 01:29:28,557 --> 01:29:29,819 Foi isso que pensou? 991 01:29:30,222 --> 01:29:32,465 Achei que queríamos a mesma coisa, Ranish. 992 01:29:33,660 --> 01:29:34,824 Você vendeu sua alma. 993 01:29:34,926 --> 01:29:36,227 Como é o gosto disso? 994 01:29:36,704 --> 01:29:37,704 Merda? 995 01:29:38,039 --> 01:29:40,674 Sempre tão cheio de moralismo. 996 01:29:41,577 --> 01:29:44,310 Todo mundo da equipe é bem pago, bem recompensado 997 01:29:44,345 --> 01:29:46,636 e valorizado pelo nosso trabalho, incluindo você. 998 01:29:46,671 --> 01:29:47,671 Nosso trabalho? 999 01:29:49,978 --> 01:29:51,677 Não deixariam você comandar o RH 1000 01:29:51,712 --> 01:29:53,453 se não fosse por mim, Ranish. 1001 01:29:54,220 --> 01:29:55,983 Nada disso importa mais. 1002 01:29:56,618 --> 01:29:57,916 Vamos te levar de volta, 1003 01:29:58,084 --> 01:29:59,355 você vai fazer o trabalho necessário, 1004 01:29:59,390 --> 01:30:00,523 e depois pode desaparecer 1005 01:30:00,558 --> 01:30:03,161 em algum outro buraco cheio de insetos 1006 01:30:03,196 --> 01:30:04,396 no fim do mundo. 1007 01:30:04,663 --> 01:30:06,790 É melhor pegar o caminho de trás. 1008 01:30:06,825 --> 01:30:09,159 - O quê? - O caminho de trás. 1009 01:30:09,194 --> 01:30:10,581 – Sente-se. – Tire as mãos de mim. 1010 01:30:10,664 --> 01:30:11,994 Pegue o caminho de trás. 1011 01:30:12,163 --> 01:30:13,096 - Vire à esquerda, - Jack! 1012 01:30:13,131 --> 01:30:14,038 Você vai bater na porra da mina. 1013 01:30:14,073 --> 01:30:14,833 Sente-se, Jack. 1014 01:30:14,869 --> 01:30:15,534 Você vai passar direto pela mina terrestre. 1015 01:30:15,569 --> 01:30:16,504 Jack, sente-se. 1016 01:30:16,539 --> 01:30:17,819 Quer acertar a mina? 1017 01:30:18,213 --> 01:30:20,639 Puta que pariu! 1018 01:30:22,013 --> 01:30:23,013 Idiota! 1019 01:30:25,052 --> 01:30:26,016 O que você está fazendo? 1020 01:30:27,383 --> 01:30:28,719 Jesus Cristo! 1021 01:30:30,058 --> 01:30:31,548 Que porra você está pensando? 1022 01:30:31,583 --> 01:30:32,650 Droga! 1023 01:30:32,685 --> 01:30:33,860 Meu Deus! 1024 01:30:33,895 --> 01:30:36,126 Chase, segure. 1025 01:30:52,714 --> 01:30:53,714 Merda! 1026 01:30:55,984 --> 01:30:57,510 Vamos. 1027 01:30:57,545 --> 01:30:59,310 Vamos. 1028 01:31:00,150 --> 01:31:01,150 Vamos. 1029 01:31:03,991 --> 01:31:04,814 Vem por aqui. 1030 01:31:04,850 --> 01:31:05,923 Por aqui. 1031 01:31:05,958 --> 01:31:06,958 Vamos. 1032 01:31:08,488 --> 01:31:09,554 Vamos. 1033 01:31:11,260 --> 01:31:12,658 Vamos. 1034 01:31:12,693 --> 01:31:13,766 Vamos. Você está bem? 1035 01:31:13,801 --> 01:31:14,899 Sim. 1036 01:31:15,001 --> 01:31:16,001 Vamos. 1037 01:31:17,069 --> 01:31:17,935 Vamos. 1038 01:31:17,971 --> 01:31:18,971 Por aqui. 1039 01:31:20,437 --> 01:31:21,600 Para onde a gente está indo? 1040 01:31:21,702 --> 01:31:22,872 Para onde a gente está indo? 1041 01:31:57,372 --> 01:31:58,372 Ei... 1042 01:31:59,478 --> 01:32:00,845 Só tem um jeito de sair dessa. 1043 01:32:00,881 --> 01:32:01,881 Ei. 1044 01:32:03,216 --> 01:32:04,408 É hora de você ir. 1045 01:32:05,681 --> 01:32:07,178 Do que você está falando? 1046 01:32:07,214 --> 01:32:10,153 Para onde eu for, eles vão me seguir. 1047 01:32:10,322 --> 01:32:11,481 Está entendendo? Você tem que ir. 1048 01:32:15,128 --> 01:32:16,127 Você tem que ir. 1049 01:32:16,162 --> 01:32:17,162 Ok? Vamos. 1050 01:32:17,293 --> 01:32:18,293 Vai. 1051 01:32:18,723 --> 01:32:19,623 Vamos. 1052 01:32:19,658 --> 01:32:21,392 Vai. 1053 01:32:29,570 --> 01:32:30,570 Obrigado. 1054 01:32:35,851 --> 01:32:36,851 Obrigado. 1055 01:32:41,152 --> 01:32:42,383 Vai! 1056 01:32:42,418 --> 01:32:43,648 Obrigado. 1057 01:33:07,211 --> 01:33:08,641 Merda. 1058 01:33:08,676 --> 01:33:09,706 Não, abaixe a arma. 1059 01:33:09,841 --> 01:33:10,511 Foda-se ele! 1060 01:33:10,547 --> 01:33:12,380 Abaixe a arma! 1061 01:33:12,415 --> 01:33:13,578 Abaixe! 1062 01:33:13,680 --> 01:33:14,680 Sério? 1063 01:33:23,189 --> 01:33:24,928 Que porra você está fazendo, Jack? 1064 01:33:26,530 --> 01:33:27,601 Para onde você está indo? 1065 01:33:28,503 --> 01:33:32,265 A Belcor nunca vai parar de te perseguir. 1066 01:33:39,213 --> 01:33:40,838 Você está certo. 1067 01:33:40,874 --> 01:33:42,209 Isso tem que acabar. 1068 01:33:43,611 --> 01:33:44,618 Agora. 1069 01:33:44,986 --> 01:33:45,986 Aqui mesmo. 1070 01:33:53,622 --> 01:33:54,717 Não. 1071 01:33:54,753 --> 01:33:55,754 Não. 1072 01:33:55,789 --> 01:33:56,861 Não atire. 1073 01:33:57,096 --> 01:33:58,062 Não! 1074 01:33:58,098 --> 01:33:59,098 Puta que pariu. 1075 01:34:00,333 --> 01:34:01,558 Está de brincadeira? 1076 01:34:01,870 --> 01:34:02,870 Merda. 1077 01:34:08,572 --> 01:34:10,407 Jack! Jack, sai... 1078 01:34:10,509 --> 01:34:12,503 Sai da porra da caminhonete. 1079 01:34:16,240 --> 01:34:17,974 Sai da porra da caminhonete. 1080 01:34:18,009 --> 01:34:19,477 Saia agora! 1081 01:34:27,093 --> 01:34:28,093 Saia. 1082 01:34:46,181 --> 01:34:48,081 Tira as mãos de mim. 1083 01:34:48,216 --> 01:34:49,540 Eu quero falar com o Belcor. 1084 01:34:51,381 --> 01:34:52,316 Ei! 1085 01:34:55,649 --> 01:34:56,649 Deus... 1086 01:35:07,663 --> 01:35:08,768 Tão sozinho. 1087 01:35:09,499 --> 01:35:10,499 Ele está morto? 1088 01:35:10,832 --> 01:35:12,805 Não. Belcor... 1089 01:35:13,469 --> 01:35:14,469 Escute. 1090 01:35:14,738 --> 01:35:16,766 Me escute. Nós não precisamos dele. 1091 01:35:17,069 --> 01:35:18,368 Ótima notícia. 1092 01:35:18,470 --> 01:35:21,806 Então agora você consegue fazer tudo sozinho? 1093 01:35:21,842 --> 01:35:22,743 Eu consigo fazer isso. 1094 01:35:22,778 --> 01:35:23,679 Isso é fantástico. 1095 01:35:23,714 --> 01:35:24,954 Juro por Deus que eu consigo fazer isso. 1096 01:35:25,078 --> 01:35:26,878 Eu sou um homem generoso. 1097 01:35:26,914 --> 01:35:29,322 Vou deixar você tentar. 1098 01:35:29,357 --> 01:35:31,390 Você vai ficar aí embaixo 1099 01:35:31,426 --> 01:35:35,894 até o meu projeto ser concluído. 1100 01:35:37,031 --> 01:35:38,160 Não. 1101 01:35:39,266 --> 01:35:40,958 - Sim. - Não. 1102 01:35:41,093 --> 01:35:42,935 Agora, volte ao trabalho. 1103 01:35:43,071 --> 01:35:44,071 Não. 1104 01:36:00,495 --> 01:36:02,595 8 MESES DEPOIS 1105 01:37:25,340 --> 01:37:26,470 Você está vivo, seu... 1106 01:37:26,506 --> 01:37:29,570 Filho da puta. 1107 01:37:29,672 --> 01:37:31,042 Ei! 1108 01:37:31,376 --> 01:37:32,241 Ei! 1109 01:37:32,377 --> 01:37:33,278 Ei! 1110 01:37:33,314 --> 01:37:34,575 Ei! Ele está vivo! 1111 01:37:34,611 --> 01:37:35,706 Ei! 1112 01:37:36,612 --> 01:37:37,840 Ei! 1113 01:37:37,976 --> 01:37:39,152 Ei! 1114 01:37:39,187 --> 01:37:40,186 Ele está vivo! 1115 01:37:40,222 --> 01:37:41,449 Abra isso. 1116 01:37:41,651 --> 01:37:43,122 Ele está vivo! 1117 01:37:43,157 --> 01:37:44,553 Belcor! 1118 01:37:55,303 --> 01:37:56,303 Olha só você. 1119 01:37:56,733 --> 01:37:57,733 Você está bem. 1120 01:37:57,900 --> 01:37:58,698 É o... 1121 01:37:58,867 --> 01:37:59,699 Bigode. 1122 01:37:59,802 --> 01:38:00,907 Sim. 1123 01:38:01,575 --> 01:38:02,909 Não acredito que estou aqui agora. 1124 01:38:04,109 --> 01:38:06,143 Não tinha certeza se te veria de novo. 1125 01:38:09,174 --> 01:38:10,273 Ok, estou aqui. 1126 01:38:10,743 --> 01:38:12,677 Vai me contar como saiu de lá? 1127 01:38:14,055 --> 01:38:16,653 Tinha uma caminhonete velha do lado de fora. 1128 01:38:16,989 --> 01:38:18,918 Construí uma saída de emergência embaixo dele. 1129 01:38:19,287 --> 01:38:22,051 Aço de baixa liga reforçado, grau 10. 1130 01:38:22,653 --> 01:38:24,555 Ondas de choque se espalham lateralmente, certo? 1131 01:38:24,590 --> 01:38:26,823 Explosões se movem para fora, não para baixo. 1132 01:38:28,270 --> 01:38:29,102 Exatamente. 1133 01:38:31,564 --> 01:38:32,537 Você veio me entregar sua pesquisa. 1134 01:38:34,267 --> 01:38:36,040 Quando estiver pronto, 1135 01:38:36,076 --> 01:38:36,470 podemos conversar sobre isso. 1136 01:38:36,474 --> 01:38:36,971 Quando eu estiver pronto. Tá bom. 1137 01:38:37,007 --> 01:38:38,368 Quando eu estiver pronto. 1138 01:38:38,403 --> 01:38:39,483 Alguém quer te dar um oi. 1139 01:38:41,612 --> 01:38:42,313 Meu Deus! 1140 01:38:42,349 --> 01:38:43,349 Cheeky! 1141 01:38:45,883 --> 01:38:47,151 O que você está fazendo aqui? 1142 01:38:48,686 --> 01:38:49,747 Estou com ele. 1143 01:38:50,921 --> 01:38:53,154 USC! Estou tão orgulhoso de você! 1144 01:38:53,189 --> 01:38:55,090 Hora de tornar seus sonhos realidade. 1145 01:38:55,125 --> 01:38:56,559 Trouxe uns tacos al pastor também. 1146 01:38:56,594 --> 01:38:57,462 Obrigado. 1147 01:38:57,597 --> 01:38:58,629 Tá bom, temos que ir. 1148 01:38:58,731 --> 01:38:59,811 Para onde vocês vão? 1149 01:39:00,731 --> 01:39:01,731 Por aí. 1150 01:39:04,637 --> 01:39:06,797 E isso é para você. 1151 01:39:07,868 --> 01:39:08,736 Até mais! 1152 01:39:58,760 --> 01:40:01,460 Nos siga no X: x.com/TheSimpleSubs 74224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.