Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:04,550
I just really want someone
to say that it tastes good,
2
00:00:04,580 --> 00:00:06,960
so I've been searching all this time...
3
00:00:06,990 --> 00:00:10,780
...for someone who would
polish off that dish with me.
4
00:00:11,440 --> 00:00:13,450
We have curry today.
5
00:00:13,470 --> 00:00:14,680
I'm digging in.
6
00:00:14,710 --> 00:00:15,960
Dig right in.
7
00:00:21,830 --> 00:00:24,830
Today, it's meatball pasta.
8
00:00:24,850 --> 00:00:27,880
Did I make too much?
9
00:00:28,790 --> 00:00:29,950
Not at all.
10
00:00:38,280 --> 00:00:40,860
It's done!
11
00:00:41,860 --> 00:00:43,050
Here you go.
12
00:00:43,340 --> 00:00:44,910
What a feat.
13
00:00:44,930 --> 00:00:47,460
I've been wanting to
cook something like this.
14
00:00:48,020 --> 00:00:51,010
Well then, I'm digging in.
15
00:00:51,040 --> 00:00:52,030
Sure.
16
00:01:25,420 --> 00:01:28,330
She loves to cook and
She loves to eat
17
00:01:25,420 --> 00:01:28,330
Translations by FURRITSUBS
18
00:01:32,300 --> 00:01:33,920
Thank you for the
wonderful meal.
19
00:01:33,970 --> 00:01:35,330
No worries.
20
00:01:35,360 --> 00:01:38,160
Pleasure is mine.
Thank you for enjoying the meal.
21
00:01:39,420 --> 00:01:41,490
I'll pour you some tea.
22
00:01:43,210 --> 00:01:44,630
Nomoto,
23
00:01:46,180 --> 00:01:49,280
this is the food expenses to date.
24
00:01:49,310 --> 00:01:50,230
What?
25
00:01:50,720 --> 00:01:54,060
I wasn't sure as to where
you do your grocery shopping,
26
00:01:54,060 --> 00:01:56,720
so I could only give you
a rough estimate of the cost.
27
00:01:56,720 --> 00:01:59,160
No worries, money isn't an issue.
28
00:01:59,200 --> 00:02:02,140
I do enjoy doing all this cooking...
29
00:02:02,400 --> 00:02:03,720
Besides...
30
00:02:07,620 --> 00:02:11,290
There's no way I could make
this much omelet rice for myself.
31
00:02:11,440 --> 00:02:14,410
That's 4 cups of rice and 8 eggs.
32
00:02:14,430 --> 00:02:18,310
You have to use that much
to taste the eggs.
33
00:02:18,570 --> 00:02:22,820
Today's meal consist of
8 eggs and 4 cups of rice, right?
34
00:02:22,840 --> 00:02:24,890
No, that's not what I meant...
35
00:02:32,400 --> 00:02:36,730
Kasuga, do you know what
a comiket is?
36
00:02:37,070 --> 00:02:40,150
Yes, more or less...
37
00:02:40,780 --> 00:02:43,380
It's basically a convention where
amateurs use their own money
38
00:02:43,400 --> 00:02:46,480
to produce comics out of
love for the craft, yes?
39
00:02:46,500 --> 00:02:51,800
Well, I'm someone who loves to
cook so much and don't mind the money.
40
00:02:51,830 --> 00:02:52,900
Alright.
41
00:02:52,920 --> 00:02:56,550
And so, this is something I want to do.
42
00:02:56,550 --> 00:02:59,500
All you have to do is eat and
not worry about a thing.
43
00:03:00,420 --> 00:03:02,010
I'll do that.
44
00:03:04,780 --> 00:03:06,690
Thank you so much.
45
00:03:11,980 --> 00:03:14,610
Can I use this?
- Sure.
46
00:03:16,080 --> 00:03:20,970
By the way, what's your
typical food budget, Kasuga?
47
00:03:21,040 --> 00:03:22,020
Well...
48
00:03:23,190 --> 00:03:25,180
If you don't mind me asking....
49
00:03:25,210 --> 00:03:29,750
I tend to go for smaller portions
just to keep the cost down but...
50
00:03:29,780 --> 00:03:34,390
Still, roughly a third of my
income goes to food.
51
00:03:34,390 --> 00:03:37,260
Are you doing anything
to save money?
52
00:03:37,290 --> 00:03:40,430
I bring my own lunch to work, for example.
53
00:03:40,460 --> 00:03:43,530
I shop at supermarkets on discount days.
54
00:03:43,950 --> 00:03:47,520
Also, there's a farmer's market
a little ways down the road.
55
00:03:47,560 --> 00:03:49,670
I have a car so I go there often times.
56
00:03:49,690 --> 00:03:51,990
Really? That sounds nice!
It seems fun!
57
00:03:52,050 --> 00:03:55,030
You can buy fresh vegetables
at fairly low prices.
58
00:03:55,060 --> 00:03:58,550
I see. I'd like to go there.
59
00:03:59,150 --> 00:04:00,950
Kasuga, I can handle this myself now.
60
00:04:00,970 --> 00:04:03,380
I'll bring you your tea
so do sit down.
61
00:04:03,410 --> 00:04:05,350
Thank you so much.
- No worries.
62
00:04:07,490 --> 00:04:11,960
Still, if only food prices
were low to begin with...
63
00:04:11,980 --> 00:04:14,350
Also, as you know it,
64
00:04:14,380 --> 00:04:17,000
it's hard for women
to get a pay raise.
65
00:04:17,000 --> 00:04:21,579
Moreover, I'm just a temporary employee,
so there's a bunch to think about.
66
00:04:21,610 --> 00:04:24,780
I'm also a contractual employee
so I understand how you feel.
67
00:04:24,810 --> 00:04:26,460
Oh, is that so?
68
00:04:26,690 --> 00:04:31,380
All things considered, I still
think this isn't enough.
69
00:04:31,810 --> 00:04:34,850
Can you please recalculate
it on your end, Nomoto?
70
00:04:34,880 --> 00:04:36,170
Oh, but...
71
00:04:36,190 --> 00:04:38,490
I don't think I'm good
enough to be paid...
72
00:04:38,520 --> 00:04:43,520
Nomoto, I think giving back the
cost of the food is the simplest way
73
00:04:43,550 --> 00:04:48,050
to compensate you for the
value of your hardwork.
74
00:04:48,340 --> 00:04:52,410
Moreover, if you keep treating me like this,
75
00:04:52,430 --> 00:04:57,070
I don't think it's fair to either
of us and I don't want that.
76
00:04:57,610 --> 00:04:59,540
You think so?
77
00:04:59,540 --> 00:05:03,740
So please accept the money.
78
00:05:07,700 --> 00:05:12,140
In that case, I'll accept
it graciously.
79
00:05:13,100 --> 00:05:15,640
I'll make a lot of food
again with this.
80
00:05:15,660 --> 00:05:18,810
I'm looking forward to that.
I can't wait to eat lots more.
81
00:05:20,610 --> 00:05:22,080
Hey, listen...
82
00:05:22,110 --> 00:05:25,000
I realized that everything I
cooked so far has been heavy on rice,
83
00:05:25,000 --> 00:05:28,040
but do you have a sweet
tooth? Deserts, maybe?
84
00:05:28,060 --> 00:05:31,850
Sweet, sour, spicy, bitter.
85
00:05:31,880 --> 00:05:33,600
Bring it all on.
86
00:05:33,730 --> 00:05:35,510
There's nothing I don't like.
87
00:05:35,540 --> 00:05:37,010
That's amazing!
88
00:05:37,040 --> 00:05:40,400
Then, I'll be making lots
more from now on!
89
00:05:44,330 --> 00:05:46,110
So I said...
90
00:05:50,840 --> 00:05:52,390
It hurts.
91
00:05:53,130 --> 00:05:55,200
I'm not in the mood
to do anything.
92
00:06:02,070 --> 00:06:05,480
"Is there anything you want
to eat on Saturday?"
93
00:06:06,710 --> 00:06:08,800
"I'm fine with anything."
94
00:06:09,510 --> 00:06:12,120
"It's something you cooked, after all."
95
00:06:12,670 --> 00:06:16,420
"Alright! Once I come up with
the menu, I'll reach out to you."
96
00:06:17,770 --> 00:06:19,820
"I can't wait."
97
00:06:49,360 --> 00:06:52,830
"Could you be feeling
under the weather?"
98
00:06:53,080 --> 00:06:56,200
What? How did she...
99
00:06:59,620 --> 00:07:02,950
"To be honest, my period came."
100
00:07:03,090 --> 00:07:06,220
"I'm out of pads and painkillers."
101
00:07:06,250 --> 00:07:07,950
"I can't move too."
102
00:07:08,240 --> 00:07:11,290
"I'm sorry, I was supposed to cook,
103
00:07:11,310 --> 00:07:13,370
yet I didn't prepare anything."
104
00:07:16,440 --> 00:07:19,530
"What kind of napkin
brands do you usually use?"
105
00:07:19,680 --> 00:07:21,160
"I'll buy it for you."
106
00:07:22,450 --> 00:07:25,040
"Where do you get your painkillers?"
107
00:07:25,360 --> 00:07:27,250
She's so kind.
108
00:07:29,100 --> 00:07:31,130
"How about your appetite?"
109
00:07:31,160 --> 00:07:33,320
"What do you feel like eating?"
110
00:07:34,380 --> 00:07:36,360
What I want to eat...
111
00:07:57,500 --> 00:07:59,010
Yuki.
112
00:08:00,750 --> 00:08:03,160
Your fever's down.
113
00:08:05,240 --> 00:08:07,260
Feel like eating anything?
114
00:08:09,900 --> 00:08:12,070
Grilled rice balls.
115
00:08:34,520 --> 00:08:35,730
Kasuga...
116
00:08:35,750 --> 00:08:37,490
I'm sorry to come over
while you're resting.
117
00:08:37,490 --> 00:08:39,570
Not at all. Thank you.
118
00:08:40,150 --> 00:08:42,570
Come in.
- Thanks for having me.
119
00:08:45,930 --> 00:08:48,200
Wait, excuse me.
120
00:08:48,230 --> 00:08:51,110
Let me clean it up.
I'm sorry.
121
00:08:52,840 --> 00:08:54,980
Go ahead.
- Thank you so much.
122
00:09:01,170 --> 00:09:05,510
As for the napkins, I wasn't
sure which brand you were using.
123
00:09:05,530 --> 00:09:09,180
I bought a whole bunch
of stuff that I use.
124
00:09:09,210 --> 00:09:10,950
More of for night use.
125
00:09:11,140 --> 00:09:13,840
Woah, this is perfect.
126
00:09:15,410 --> 00:09:16,640
And this is?
127
00:09:16,670 --> 00:09:18,600
My rice cooker.
128
00:09:19,000 --> 00:09:22,110
Full of freshly cooked rice
for your grilled rice balls.
129
00:09:22,870 --> 00:09:23,680
Thank you.
130
00:09:23,700 --> 00:09:26,470
I also bought some
iron supplements.
131
00:09:26,470 --> 00:09:29,950
If you're hungry,
go and drink this first.
132
00:09:30,240 --> 00:09:32,920
Thank you! You've been amazing.
133
00:09:32,950 --> 00:09:34,960
These are just perfect.
134
00:09:45,830 --> 00:09:49,360
Does your period hit you
hard like this too, Kasuga?
135
00:09:49,680 --> 00:09:54,580
The dam breaks for a day or
two and then it's over.
136
00:09:54,630 --> 00:09:56,700
I never get cramps too.
137
00:09:56,730 --> 00:09:58,210
Must be nice.
138
00:09:58,310 --> 00:10:02,110
My PMS isn't usually that bad,
139
00:10:02,140 --> 00:10:05,700
but my stomach, back,
and head would hurt.
140
00:10:05,720 --> 00:10:09,790
If you're in that much pain, maybe
you should go see a gynecologist?
141
00:10:10,890 --> 00:10:14,830
What I'm going through isn't
probably worth seeing a doctor.
142
00:10:14,850 --> 00:10:18,330
That's a dangerous way of thinking.
143
00:10:18,970 --> 00:10:25,210
Nowadays, it seems that low-dose pills
can reduce menstrual pain and PMS.
144
00:10:25,440 --> 00:10:29,140
It may be easier once you
get a consultation.
145
00:10:29,660 --> 00:10:32,800
True. You're right.
146
00:10:32,960 --> 00:10:34,170
I'm sorry.
147
00:10:34,190 --> 00:10:37,880
It's not something you should think
about when you're not feeling well.
148
00:10:38,100 --> 00:10:40,910
I'll make the rice balls
now so please sleep.
149
00:10:44,410 --> 00:10:46,510
Hey, Kasuga...
150
00:10:49,260 --> 00:10:54,230
I've always had my grilled
rice balls made with this.
151
00:10:54,360 --> 00:10:56,780
Miso from Sendai?
152
00:10:56,810 --> 00:10:59,470
You were actually
from the Tohoku region?
153
00:10:59,490 --> 00:11:03,160
I've never had soy sauce with
grilled rice balls until I came here.
154
00:11:04,020 --> 00:11:07,010
Then, let's whip up some
grilled rice balls with miso paste.
155
00:11:07,030 --> 00:11:08,070
Sure.
156
00:11:13,850 --> 00:11:15,200
Here you go.
157
00:11:15,260 --> 00:11:17,030
Are you not going to
get some sleep?
158
00:11:18,120 --> 00:11:20,840
I just kinda want to watch.
159
00:11:20,940 --> 00:11:22,440
Alright.
160
00:11:53,680 --> 00:11:56,470
I don't think I can eat that many.
161
00:11:56,720 --> 00:11:59,830
I'm in the mood for it now,
so some are for me.
162
00:12:00,840 --> 00:12:03,770
By all means! Do eat lots!
163
00:12:14,030 --> 00:12:15,940
It looks good.
164
00:12:16,170 --> 00:12:17,890
Smells so good.
165
00:12:18,960 --> 00:12:21,920
Alright, let's dig in?
- Lets.
166
00:12:22,650 --> 00:12:24,510
Thank you for this meal.
167
00:12:42,100 --> 00:12:45,010
The miso is tasty.
168
00:12:45,190 --> 00:12:46,890
Right?!
169
00:12:46,920 --> 00:12:52,350
Whenever I got sick when I was
a child, I always had these.
170
00:12:52,380 --> 00:12:55,540
For some reason, I have no
appetite except for this.
171
00:13:00,460 --> 00:13:02,460
I'll eat some too.
172
00:13:13,240 --> 00:13:14,530
It's tasty.
173
00:13:16,100 --> 00:13:17,860
It's good, huh?
174
00:13:20,620 --> 00:13:21,790
Yes.
175
00:13:32,330 --> 00:13:35,070
Thank you for coming over today.
176
00:13:35,090 --> 00:13:37,940
I wish I wasn't such a mess.
177
00:13:37,970 --> 00:13:41,200
I need to get stronger like you, Kasuga.
178
00:13:41,310 --> 00:13:45,830
Sometimes, you just have to
admit when it's too much for you.
179
00:13:47,630 --> 00:13:50,700
I see. You're right.
180
00:13:51,040 --> 00:13:53,660
I think you're fine the way you are.
181
00:13:54,200 --> 00:13:57,670
No two women are the same.
182
00:13:58,550 --> 00:14:01,430
Then, make sure you
get a proper rest.
183
00:14:01,720 --> 00:14:03,580
Will do. Thank you.
184
00:14:32,680 --> 00:14:36,290
Having someone to cook
for you sure is nice.
185
00:14:54,850 --> 00:14:59,760
Translations by FURRITSUBS
furritsubs.wordpress.com
Twitter: @furritsubs // FB: Furritsu Subs
Raw encoder: Nicksden <3
12781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.