All language subtitles for [DarkWispers-Iffylk] Tekkaman 14 [93FC67E1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,320 --> 00:00:10,660 SPACE KNIGHT 2 00:00:10,660 --> 00:00:16,580 SPACE KNIGHT TEKKAMAN 3 00:00:17,080 --> 00:00:22,500 Let the sun burn! Race forth, Tekkaman! Moero taiyou kakero Tekkaman 4 00:00:23,000 --> 00:00:29,220 The Waldastar are there, scheming in the dark! Yami ni ugomeku Waldastar 5 00:00:29,720 --> 00:00:35,720 In the light of the shining galaxies Kudaite hoshikuzu uchuu no hate ni 6 00:00:36,220 --> 00:00:42,610 If you call out your father's name... Kirameku ginga ni chichi no na yobeba 7 00:00:42,610 --> 00:00:49,070 The tear you cry will be another star Hitosuji nagareru namidaboshi 8 00:00:49,530 --> 00:00:55,740 Do it, Pegas! Tek Setter! Yaruzo Pegas Tek Setter 9 00:00:55,740 --> 00:01:03,840 Space Knight! Space Knight Tekkaman! Uchuu no kishi uchuu no kishi Tekkaman 10 00:01:04,130 --> 00:01:10,220 Do it, Pegas! Tek Setter! Yaruzo Pegas Tek Setter 11 00:01:10,880 --> 00:01:17,060 Space Knight! Space Knight Tekkaman! Uchuu no kishi uchuu no kishi Tekkaman 12 00:01:36,490 --> 00:01:41,250 The Waldastar leader, Rambos, received a summons from Space Emperor Doblais. 13 00:01:41,250 --> 00:01:45,170 So he reported to the outskirts of the Proxima System. 14 00:01:45,170 --> 00:01:47,170 What he sees there... 15 00:01:47,170 --> 00:01:50,090 I have been waiting, Rambos. 16 00:01:50,090 --> 00:01:50,760 Sir! 17 00:01:53,720 --> 00:01:57,680 You called for a meeting at the edge of the Proxima System immediately. 18 00:01:57,680 --> 00:01:59,520 But what would you ask of me, Lord Doblais? 19 00:01:59,520 --> 00:02:05,520 Professor Akje has thought of a plan to take the Earth. 20 00:02:06,520 --> 00:02:12,530 Akje? You called me out this far for one of that idiot's silly, wild ideas... 21 00:02:12,530 --> 00:02:16,530 You should wait until you hear the plan to speak ill of me. 22 00:02:16,990 --> 00:02:21,160 If you can even understand it with that feeble brain of yours. 23 00:02:21,870 --> 00:02:25,420 Silence! Of course I can't understand what you're saying! 24 00:02:25,710 --> 00:02:30,050 Don't act so full of yourself when you can't even take one backwater planet. 25 00:02:30,050 --> 00:02:31,920 How dare you say that to me?! 26 00:02:31,920 --> 00:02:36,180 Stop it! You have no reason to quarrel when you've only just met. 27 00:02:38,180 --> 00:02:41,810 Professor Akje, how are the experiment preparations coming? 28 00:02:41,810 --> 00:02:44,100 Sir. They're all in order. 29 00:02:44,100 --> 00:02:45,730 Have a look for yourself! 30 00:02:45,730 --> 00:02:48,480 This is the mechanical satellite, Gorgos. 31 00:02:48,480 --> 00:02:50,400 Professor! Preparations are complete! 32 00:02:50,400 --> 00:02:52,150 Excellent! Begin the projection! 33 00:03:10,250 --> 00:03:11,880 T-This is... 34 00:03:17,800 --> 00:03:21,810 The Giant Planet Draws Near 35 00:03:27,980 --> 00:03:30,610 Theta-23, Phi-04 Region. Nothing unusual. 36 00:03:30,610 --> 00:03:31,270 Roger! 37 00:03:31,270 --> 00:03:33,820 Theta-24, Phi-03 Region. Nothing unusual. 38 00:03:34,530 --> 00:03:35,490 {Hmm?} What's this? 39 00:03:35,490 --> 00:03:36,200 What is it? 40 00:03:36,530 --> 00:03:38,280 Is it a Waldastar spaceship? 41 00:03:38,280 --> 00:03:40,370 No... this is a planet! 42 00:03:40,370 --> 00:03:42,290 It's a huge planet we've never seen before! 43 00:03:42,580 --> 00:03:43,660 What? 44 00:03:43,660 --> 00:03:44,870 Magnify and project! 45 00:03:48,620 --> 00:03:51,500 We didn't detect this in our scans ten days ago! 46 00:03:51,500 --> 00:03:55,050 Which means it's approaching the solar system at high speed! 47 00:03:55,050 --> 00:03:56,220 Contact the director! 48 00:04:02,310 --> 00:04:03,140 Roger. 49 00:04:03,560 --> 00:04:07,310 Set up an autoline between the Space Center and the Uranus Observatory. 50 00:04:07,310 --> 00:04:09,650 Send me information the minute you get it. 51 00:04:09,650 --> 00:04:10,480 Over. 52 00:04:11,900 --> 00:04:13,610 Director! Has something happened? 53 00:04:14,360 --> 00:04:15,610 Is it the Waldastar again? 54 00:04:16,530 --> 00:04:18,490 No. Now it's a planet. 55 00:04:18,490 --> 00:04:19,570 A planet? 56 00:04:20,280 --> 00:04:24,410 A planet several dozen times the size of Earth is on a collision course. 57 00:04:49,640 --> 00:04:52,360 We don't know the planet's exact course yet. 58 00:04:52,360 --> 00:04:58,070 But the Space Observatory's calculations predict impact within our solar system. 59 00:04:58,070 --> 00:05:01,700 It's very large, with a diameter several times that of Earth. 60 00:05:01,700 --> 00:05:06,240 The gravity alone will make the Earth's core explode, pulverising it. 61 00:05:06,240 --> 00:05:09,330 Director! We can't keep something so awful a secret. 62 00:05:09,330 --> 00:05:11,330 The world's people will find out! 63 00:05:11,330 --> 00:05:12,170 What should we do? 64 00:05:12,750 --> 00:05:14,710 There's something that concerns me. 65 00:05:15,170 --> 00:05:18,210 I'm also concerned about the trajectory of that planet. 66 00:05:18,670 --> 00:05:19,670 What do you mean? 67 00:05:19,970 --> 00:05:23,680 No, enough. All of you, stand by on the Blue Earth. 68 00:05:23,680 --> 00:05:26,260 I must begin researching the data immediately. 69 00:05:26,260 --> 00:05:26,930 Go to it. 70 00:05:26,930 --> 00:05:27,930 Roger! 71 00:05:37,020 --> 00:05:38,780 No problems in the computer! 72 00:05:38,780 --> 00:05:39,940 It's in perfect shape! 73 00:05:39,940 --> 00:05:41,570 No problems in the main controls! 74 00:05:42,030 --> 00:05:43,570 No problems in the sub controls! 75 00:05:43,570 --> 00:05:44,410 Right! 76 00:05:44,820 --> 00:05:46,530 Now we can launch whenever we need to. 77 00:05:54,000 --> 00:05:59,840 You're positive that the planet will enter our solar system within 90 days? 78 00:05:59,840 --> 00:06:03,430 I don't think the Observatory's calculations are incorrect. 79 00:06:03,880 --> 00:06:08,140 Damn. If this gets out to the world, there will be a huge panic. 80 00:06:08,140 --> 00:06:10,930 Earth will be finished before the planet even gets here! 81 00:06:10,930 --> 00:06:13,770 Chief Arthur, this must remain top secret. 82 00:06:13,770 --> 00:06:17,270 No matter what happens, it must not leave this room. 83 00:06:18,070 --> 00:06:19,320 Understood. 84 00:06:19,320 --> 00:06:23,610 Commander Schvidar, put the world's observatories on lockdown immediately. 85 00:06:23,610 --> 00:06:24,860 I'll send the order now. 86 00:06:24,860 --> 00:06:29,200 No, even if you lock down the data, people will realize it soon enough. 87 00:06:29,200 --> 00:06:33,080 Director Amachi, you must develop a countermeasure within thirty days. 88 00:06:33,080 --> 00:06:33,790 Yes, sir. 89 00:06:35,960 --> 00:06:37,040 Really?! 90 00:06:42,050 --> 00:06:45,180 That's President Germa of the Ameria Republic! 91 00:06:45,720 --> 00:06:50,180 There is something that I must share with the people of the world. 92 00:06:50,510 --> 00:06:53,890 Our country's renowned astrophysicist, Professor Gorgos, 93 00:06:53,890 --> 00:06:58,060 has announced the terrifying reality that, within three months' time, 94 00:06:58,060 --> 00:07:01,480 an enormous planet will crash into Earth and destroy humanity. 95 00:07:02,320 --> 00:07:07,990 I repeat. Humanity will be destroyed within three months. 96 00:07:08,700 --> 00:07:10,160 What is all this? 97 00:07:10,160 --> 00:07:12,750 How could a so-called president be so careless?! 98 00:07:16,250 --> 00:07:19,750 Gentlemen, you heard the address on my video tape? 99 00:07:19,750 --> 00:07:20,880 Mr. President! 100 00:07:20,880 --> 00:07:22,550 How could you be so irresponsible? 101 00:07:22,550 --> 00:07:27,930 Very well. My country demands 50 of the Earth Defense Force's best spaceships. 102 00:07:27,930 --> 00:07:30,890 A hundred. A hundred, sir. 103 00:07:30,890 --> 00:07:33,430 Oh, I meant a hundred. 104 00:07:34,390 --> 00:07:38,600 Commander Schvidar, I must ask you to prepare them immediately. 105 00:07:38,600 --> 00:07:40,360 Why do you want our spaceships? 106 00:07:40,360 --> 00:07:43,650 Don't you get it? Humanity is going to be destroyed! 107 00:07:43,650 --> 00:07:48,450 We elites should be allowed to board spaceships and escape the solar system! 108 00:07:48,450 --> 00:07:49,820 That's ridiculous! 109 00:07:49,820 --> 00:07:51,410 I'm against it, too. 110 00:07:53,580 --> 00:07:58,960 Such a plan would abandon billions of people and leave them to die! 111 00:07:58,960 --> 00:08:02,380 Idiot! Any alternative would leave no humans alive! 112 00:08:02,380 --> 00:08:04,960 If we don't hurry, this plan will slip between our fingers, too. 113 00:08:04,960 --> 00:08:09,390 In the meantime, rioting will overtake the Earth and it will be reduced to ruin. 114 00:08:20,270 --> 00:08:21,400 What's that? 115 00:08:26,440 --> 00:08:29,070 Emergency! Take battle positions! 116 00:08:29,450 --> 00:08:31,950 Small Waldastar saucers attacking! All troops— 117 00:08:49,970 --> 00:08:51,430 Let us on the ships! 118 00:08:51,430 --> 00:08:53,010 We don't want to die! 119 00:08:53,010 --> 00:08:55,430 Let us on! 120 00:08:57,430 --> 00:08:59,940 This isn't a joke! 121 00:08:59,940 --> 00:09:03,230 Let us on! Come on! 122 00:09:16,200 --> 00:09:17,370 Stop it! 123 00:09:33,090 --> 00:09:36,510 What? Two of them exploded? Was it the Waldastar? 124 00:09:37,220 --> 00:09:41,980 Strange. The Waldastar should know that the Earth is doomed in three months, too.{thought} 125 00:09:41,980 --> 00:09:45,980 If that's true, why are they still so determined to invade the Earth?{thought} 126 00:10:03,750 --> 00:10:04,670 What? 127 00:10:05,460 --> 00:10:07,130 Soldiers have arrived. 128 00:10:07,550 --> 00:10:11,550 Do you read, Space Knights? Director Amachi sent us to guard the Blue Earth. 129 00:10:11,880 --> 00:10:14,840 Guard? The Blue Earth? 130 00:10:14,840 --> 00:10:18,060 We've heard the Waldastar are involved. Just in case. 131 00:10:18,060 --> 00:10:19,640 Oh, this is awful. 132 00:10:19,640 --> 00:10:21,100 The Waldastar, eh? 133 00:10:21,100 --> 00:10:24,100 Jouji, President Germa of the Ameria Republic 134 00:10:24,100 --> 00:10:27,230 ignored the Defense Force and escaped in a rocket! 135 00:10:27,230 --> 00:10:28,110 What? 136 00:10:28,110 --> 00:10:30,440 It's clear Waldastar are lying in await. 137 00:10:30,440 --> 00:10:32,320 You need to stop him first. 138 00:10:32,320 --> 00:10:34,610 Use weapons if you must, but give the order. 139 00:10:35,030 --> 00:10:37,620 Roger. Please withdraw security forces. 140 00:10:37,950 --> 00:10:40,120 Security? I know nothing about that. 141 00:10:40,120 --> 00:10:41,290 What? 142 00:10:41,830 --> 00:10:43,120 Okay! 143 00:10:48,000 --> 00:10:49,630 You jerk! 144 00:11:11,110 --> 00:11:12,900 That was close. 145 00:11:13,150 --> 00:11:15,240 We've taken care of the Waldastar down here! 146 00:11:15,240 --> 00:11:17,070 Good! Launch at once! 147 00:11:57,400 --> 00:11:58,490 Target sighted! 148 00:11:59,450 --> 00:12:00,370 It's close! 149 00:12:06,540 --> 00:12:08,580 Waldastar saucers! 150 00:12:08,580 --> 00:12:09,290 Oh, no! 151 00:12:09,750 --> 00:12:11,170 Blue Earth! Hurry! 152 00:12:11,170 --> 00:12:12,670 Roger. 153 00:12:20,090 --> 00:12:21,880 SPACE KNIGHT SPACE KNIGHT SPACE KNIGHT SPACE KNIGHT SPACE KNIGHT SPACE KNIGHT SPACE KNIGHT SPACE KNIGHT SPACE KNIGHT SPACE KNIGHT TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN TEKKAMAN 154 00:12:26,890 --> 00:12:29,400 Gorgos, the Waldastar are here. Will this be okay? 155 00:12:32,270 --> 00:12:32,900 Gorgos! 156 00:12:36,320 --> 00:12:37,900 W-What are you laughing about? 157 00:12:43,870 --> 00:12:45,870 Y-You're—! 158 00:12:47,750 --> 00:12:50,080 You really fell for it, Germa! 159 00:12:50,080 --> 00:12:55,210 In fact, I am the great Rambos, leader of the Waldastar and targeting Earth! 160 00:12:55,210 --> 00:12:56,300 W-What? 161 00:12:56,300 --> 00:13:03,220 To help throw Earth into chaos, I wanted them to see a president run off alone! 162 00:13:05,930 --> 00:13:11,650 I wonder what people will think as they watch a president retreat into space. 163 00:13:16,530 --> 00:13:18,990 "The rumors that Earth will be destroyed are true!" 164 00:13:18,990 --> 00:13:23,530 "We were deceived by the Space Development Center and our politicians!" 165 00:13:23,530 --> 00:13:26,290 What will happen then? 166 00:13:26,290 --> 00:13:27,290 Rioting! 167 00:13:27,290 --> 00:13:29,000 Very good! 168 00:13:29,000 --> 00:13:31,500 Then, Earth will fall into our hands. 169 00:13:31,500 --> 00:13:33,630 But you have nothing to worry about. 170 00:13:33,630 --> 00:13:41,550 As the one who told your citizens the truth, you'll be remembered by Waldastar! 171 00:13:44,050 --> 00:13:45,800 W-What was that? 172 00:13:48,020 --> 00:13:50,060 What was that? What's going on?! 173 00:13:54,190 --> 00:13:55,860 It's the Blue Earth! 174 00:13:55,860 --> 00:13:57,320 The Blue Earth! 175 00:13:57,320 --> 00:13:59,280 The Space Knights have come to save me! 176 00:13:59,280 --> 00:14:02,860 Idiot! You want the Space Knights to save you? 177 00:14:02,860 --> 00:14:05,280 You're the president who betrayed his people! 178 00:14:06,280 --> 00:14:09,870 If you return to Earth, you'll be hunted down like a dog! 179 00:14:27,850 --> 00:14:30,680 What? Professor Gorgos was just Rambos in disguise?! 180 00:14:30,970 --> 00:14:33,480 Yes. He ejected in a life pod. 181 00:14:33,480 --> 00:14:35,400 A Waldastar saucer picked him up. 182 00:14:35,400 --> 00:14:36,980 What of President Germa? 183 00:14:37,610 --> 00:14:41,320 Professor Amachi, I've done something truly disgraceful. 184 00:14:41,690 --> 00:14:46,700 I won't make excuses now. I just want to go home and be judged by my people. 185 00:14:47,620 --> 00:14:48,740 The Earth... 186 00:14:48,740 --> 00:14:50,240 What is Earth's status? 187 00:14:50,240 --> 00:14:52,410 The chaos is spreading. 188 00:14:52,410 --> 00:14:56,250 We've fallen right into Rambos's trap. 189 00:14:56,630 --> 00:15:01,550 What are we going to do about this? The Space Development Center is considering— 190 00:15:02,010 --> 00:15:04,010 Director! What's wrong? 191 00:15:06,390 --> 00:15:09,510 I'm giving the Space Knights a special mission. 192 00:15:09,970 --> 00:15:10,760 Sir! 193 00:15:10,760 --> 00:15:15,770 Attack the giant planet. Avert the danger it poses to the Earth and the solar system! 194 00:15:16,190 --> 00:15:18,270 What? Y-You can't mean... 195 00:15:19,360 --> 00:15:20,770 Let's go, Jouji. 196 00:15:21,480 --> 00:15:22,280 But, Andro— 197 00:15:22,280 --> 00:15:25,360 I've been thinking it was strange for a while. 198 00:15:25,360 --> 00:15:27,780 The Director seems to want his answer. 199 00:15:28,160 --> 00:15:29,030 What do you mean? 200 00:15:29,830 --> 00:15:34,540 Jouji, listen to me while the Blue Earth heads for the giant planet. 201 00:15:34,830 --> 00:15:35,710 Roger. 202 00:15:41,670 --> 00:15:44,130 A rogue planet of any size 203 00:15:44,130 --> 00:15:49,970 will be affected by the gravity of nearby stars and planets as it travels. 204 00:15:49,970 --> 00:15:55,770 Yet a planet several dozen times the Earth's size has headed toward Earth in a straight line. 205 00:15:55,770 --> 00:15:59,940 Even as satellites and space stations continued to measure it, 206 00:15:59,940 --> 00:16:03,900 I've received reports that it hasn't been attracted to any other stars. 207 00:16:03,900 --> 00:16:08,070 In other words, the large planet has a density lower than gas. 208 00:16:08,070 --> 00:16:12,950 In addition, Rambos told President Germa that he would be taking the Earth. 209 00:16:12,950 --> 00:16:15,620 He didn't say he was blowing it to bits! 210 00:16:15,950 --> 00:16:16,960 I see. 211 00:16:16,960 --> 00:16:19,580 That means this was all a Waldastar trap! 212 00:16:28,840 --> 00:16:29,840 I see it! 213 00:16:30,260 --> 00:16:32,850 Unidentified objects approaching! 214 00:16:35,850 --> 00:16:37,770 They're Waldastar saucer carriers! 215 00:16:37,770 --> 00:16:40,020 And they came out of the planet! 216 00:16:40,310 --> 00:16:42,480 Which means there's some trick to that planet! 217 00:16:42,480 --> 00:16:44,020 Right! Photon cannons on standby! 218 00:17:05,960 --> 00:17:08,420 Third gun platform struck by enemy photon cannon! 219 00:17:08,420 --> 00:17:10,300 It's not working! 220 00:17:10,880 --> 00:17:13,470 They'll destroy the Blue Earth! Andro, take care of things! 221 00:17:13,470 --> 00:17:14,220 Roger! 222 00:17:22,440 --> 00:17:23,440 My leg... 223 00:17:25,650 --> 00:17:27,070 Damn. 224 00:17:27,070 --> 00:17:29,030 The bone might be broken. 225 00:17:29,030 --> 00:17:30,900 I'll tend to Jouji. 226 00:17:30,900 --> 00:17:32,320 You pilot the ship! 227 00:17:32,660 --> 00:17:35,830 Right! Time for our last gamble! 228 00:17:51,970 --> 00:17:55,100 I'm going to see through Waldastar's little trick. 229 00:18:13,610 --> 00:18:14,570 What? 230 00:18:14,570 --> 00:18:16,200 We passed through the planet! 231 00:18:16,200 --> 00:18:19,200 Look at that! I've figured out how the planet works. 232 00:18:21,160 --> 00:18:22,960 That's dirty! 233 00:18:22,960 --> 00:18:26,080 He used two projectors to create the image of a planet! 234 00:18:26,080 --> 00:18:28,670 It was all to throw the Earth into chaos! 235 00:18:38,220 --> 00:18:39,180 Damn! 236 00:18:39,180 --> 00:18:41,220 The projection device was destroyed! 237 00:18:41,220 --> 00:18:42,600 Stop projection here, too! 238 00:18:42,600 --> 00:18:43,980 Attack the Blue Earth! 239 00:18:44,350 --> 00:18:46,980 Curse you meddling Space Knights! 240 00:19:05,500 --> 00:19:07,130 Help me, Rambos! 241 00:19:08,210 --> 00:19:09,420 Well done, Hiromi! 242 00:19:09,420 --> 00:19:11,880 Now the people of Earth can rest easy! 243 00:19:14,510 --> 00:19:17,640 I did it! I got the Blue Earth! 244 00:19:17,640 --> 00:19:19,430 The main engine was hit! 245 00:19:19,430 --> 00:19:21,310 Damn, we're stranded. 246 00:19:23,810 --> 00:19:25,810 It's the end of them here, too! 247 00:19:25,810 --> 00:19:31,320 The Gorgos plan has failed, but killing the Space Knights will be success enough! 248 00:19:32,400 --> 00:19:33,690 Right! 249 00:19:33,690 --> 00:19:34,860 Where are you going, Jouji? 250 00:19:34,860 --> 00:19:37,450 Hiromi! Andro! Keep fighting to the end! 251 00:19:39,370 --> 00:19:42,290 Stop! You can't become Tekkaman in your condition! 252 00:19:42,290 --> 00:19:45,290 Don't stop him. Let Jouji do as he will. 253 00:19:46,370 --> 00:19:48,380 Pegas! Tek Setter! 254 00:19:48,380 --> 00:19:51,170 Roger! 255 00:20:04,180 --> 00:20:07,980 Go! Grind the Blue Earth into dust! 256 00:20:07,980 --> 00:20:09,190 Ah! Wait! 257 00:20:18,030 --> 00:20:19,240 It's Tekkaman! 258 00:20:19,240 --> 00:20:20,910 You don't know when to quit! 259 00:20:20,910 --> 00:20:23,290 Send out the small-scale saucers! 260 00:20:50,980 --> 00:20:53,770 You're as pathetic as ever! 261 00:20:53,770 --> 00:20:55,570 Keep sending out more! 262 00:21:01,360 --> 00:21:03,620 He's coming this way! 263 00:21:05,160 --> 00:21:08,000 Tek Lancer! 264 00:21:13,540 --> 00:21:15,090 What's going on?! 265 00:21:15,750 --> 00:21:17,840 The hangar's been destroyed! 266 00:21:26,010 --> 00:21:27,350 Pull back! Pull back! 267 00:21:32,810 --> 00:21:37,320 Damn! I'll finish off the Blue Earth, at least! 268 00:21:40,780 --> 00:21:42,450 Hiromi! The missile! 269 00:21:42,450 --> 00:21:43,370 Roger! 270 00:21:44,320 --> 00:21:46,280 I'll try to evade using the support engines! 271 00:21:49,830 --> 00:21:51,250 Hiromi! Can we make it in time? 272 00:21:51,580 --> 00:21:53,960 This is the best I can do! 273 00:21:58,130 --> 00:22:00,090 This is the end of them! 274 00:22:07,970 --> 00:22:10,850 Well done! It looks like the missiles passed! 275 00:22:12,190 --> 00:22:14,690 Rambos! Your missiles...! 276 00:22:30,410 --> 00:22:33,210 Oh, no! Pull out! 277 00:22:45,260 --> 00:22:50,680 Waldastar's far-reaching plan was foiled by the Space Knights. 278 00:22:50,680 --> 00:22:57,560 But the evil Space Emperor Doblais is already formulating a new plan to invade Earth. 279 00:22:58,110 --> 00:23:03,530 Crush the Waldastar's ambitions! Go forth, Tekkaman! The Space Knight! 280 00:23:10,200 --> 00:23:12,370 Space Knight Tekkaman Next Episode Preview 281 00:23:12,660 --> 00:23:15,670 The Plan to Destroy Humanity The Plan to Destroy Humanity 282 00:23:18,670 --> 00:23:22,760 Curiously, these bugs can speak to human children. 283 00:23:22,760 --> 00:23:29,100 With few bugs left on Earth, they become popular among Earth's children. 284 00:23:29,100 --> 00:23:34,350 But they turn out to be Waldastar machines meant to investigate Earth, 285 00:23:34,350 --> 00:23:38,650 and, when the time is right, they become weapons that emit killer beams. 286 00:23:38,650 --> 00:23:43,070 As humanity's destruction draws near, it comes down to Tekkaman's Voltekka. 287 00:23:43,360 --> 00:23:45,950 Next time, on Space Knight Tekkaman: 288 00:23:45,950 --> 00:23:48,200 The Plan to Destroy Humanity! 289 00:23:48,200 --> 00:23:49,200 Tek Setter! 290 00:23:54,370 --> 00:23:57,580 No flowers, no rainbows, no wind to blow Hana mo niji mo kaze no nai 291 00:23:57,580 --> 00:24:01,210 No tears to flow down our cheeks Namida no hoho ni nagarenai 292 00:24:01,210 --> 00:24:06,970 It's a cold, sad battle out here in space Tsumetaku kanashii uchuu no tatakai da 293 00:24:08,050 --> 00:24:14,140 And yet, my heart still burns Dakedo kokoro wa moeteiru 294 00:24:14,140 --> 00:24:19,150 It burns as hot as the sun! Taiyou mitai ni moeteiru 295 00:24:20,900 --> 00:24:26,990 The Space Knights are... (The Space Knights are...) Space Knights wa (Space Knights wa) 296 00:24:26,990 --> 00:24:31,320 The heroes of the sun! Taiyou no yuusha 297 00:24:35,330 --> 00:24:35,477 Presented by DarkWispers Original Subtitles: Transcript: Retiming & TLC: Encoding: Typesetting: QC: Viewster Iffylk Darkonius Wisperer Collectr TougeWolf ImAWasteOfHair 23669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.