Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,320 --> 00:00:10,660
SPACE KNIGHT
2
00:00:10,660 --> 00:00:16,580
SPACE KNIGHT
TEKKAMAN
3
00:00:17,080 --> 00:00:22,500
Let the sun burn! Race forth, Tekkaman!
Moero taiyou kakero Tekkaman
4
00:00:23,000 --> 00:00:29,220
The Waldastar are there, scheming in the dark!
Yami ni ugomeku Waldastar
5
00:00:29,720 --> 00:00:35,720
In the light of the shining galaxies
Kudaite hoshikuzu uchuu no hate ni
6
00:00:36,220 --> 00:00:42,610
If you call out your father's name...
Kirameku ginga ni chichi no na yobeba
7
00:00:42,610 --> 00:00:49,070
The tear you cry will be another star
Hitosuji nagareru namidaboshi
8
00:00:49,530 --> 00:00:55,740
Do it, Pegas! Tek Setter!
Yaruzo Pegas Tek Setter
9
00:00:55,740 --> 00:01:03,840
Space Knight! Space Knight Tekkaman!
Uchuu no kishi uchuu no kishi Tekkaman
10
00:01:04,130 --> 00:01:10,220
Do it, Pegas! Tek Setter!
Yaruzo Pegas Tek Setter
11
00:01:10,880 --> 00:01:17,060
Space Knight! Space Knight Tekkaman!
Uchuu no kishi uchuu no kishi Tekkaman
12
00:01:40,040 --> 00:01:45,750
To an Earth befouled by pollution,
beauty like this seems like another world.
13
00:01:46,540 --> 00:01:53,430
But this is actually a domed park within
the Space Development Center
14
00:01:53,430 --> 00:01:55,550
used for their anti-pollution research.
15
00:02:00,060 --> 00:02:04,560
There was a time when all of Earth was
as beautiful as this research park.
16
00:02:04,560 --> 00:02:06,900
When the whole world was at peace...
17
00:02:06,900 --> 00:02:09,150
And now, this is the only place
where such beauty exists.
18
00:02:09,150 --> 00:02:12,150
Will the Earth ever be this beautiful again?
19
00:02:12,450 --> 00:02:14,780
Even though the Earth is our home...
20
00:02:17,580 --> 00:02:18,660
There you are!
21
00:02:18,660 --> 00:02:19,370
Oh my!
22
00:02:19,370 --> 00:02:23,830
I was just wondering where you were,
and then I spied you in this lovely place!
23
00:02:23,830 --> 00:02:25,710
Oh Mootan, you silly thing.
24
00:02:26,000 --> 00:02:28,750
But if the whole Earth was beautiful like this,
25
00:02:28,750 --> 00:02:32,090
you could have even more fun together, right?
26
00:02:32,090 --> 00:02:33,970
Nothing gets past you, Mootan.
27
00:02:33,970 --> 00:02:36,800
Now Mootan. Did you have
a reason for coming here?
28
00:02:36,800 --> 00:02:37,800
That's right!
29
00:02:38,640 --> 00:02:41,930
I heard Commander Schvidar
has completed a space armada!
30
00:02:41,930 --> 00:02:43,890
What? A space armada?!
31
00:02:55,780 --> 00:03:01,990
The Earth Defense Force created a space
armada to prepare for Waldastar attack.
32
00:03:01,990 --> 00:03:07,290
Acting as a command center for space
battleships, it can unleash tremendous power.
33
00:03:08,660 --> 00:03:12,670
Daring Space Skirmish
34
00:03:17,340 --> 00:03:18,800
This should be enough to fight them.
35
00:03:18,800 --> 00:03:21,180
This time, we can exterminate those Waldastar.
36
00:03:23,020 --> 00:03:24,810
Commander Schvidar.
37
00:03:25,230 --> 00:03:26,940
Oh, Director Amachi!
38
00:03:26,940 --> 00:03:29,650
This mighty armada is the pride
of the Earth Defense Force.
39
00:03:29,650 --> 00:03:31,110
Behold its majesty!
40
00:03:31,110 --> 00:03:33,820
Commander, you must put a
stop to this plan at once.
41
00:03:33,820 --> 00:03:36,320
To attack the Waldastar now would
be the height of recklessness.
42
00:03:36,320 --> 00:03:37,200
What do you mean?
43
00:03:37,200 --> 00:03:39,910
This space armada was created
to fight from the start!
44
00:03:39,910 --> 00:03:41,280
Now is the time to—
45
00:03:41,280 --> 00:03:44,330
The Waldastar possess formidable
astro-scientific knowledge.
46
00:03:44,330 --> 00:03:47,580
If we chase them into their own territory,
they'll have us at their mercy.
47
00:03:47,580 --> 00:03:50,460
I can't stomach these passive tactics any longer!
48
00:03:50,460 --> 00:03:54,340
Earth still lacks the scientific
prowess to mount an offensive.
49
00:03:54,340 --> 00:03:57,970
You're wrong. I believe that this space armada
can do what must be done.
50
00:03:57,970 --> 00:03:59,180
Wait, please.
51
00:03:59,180 --> 00:04:03,010
I want to observe the Waldastar a bit
longer to figure out how to face them.
52
00:04:03,010 --> 00:04:04,180
Until then, the Space Knights will—
53
00:04:04,430 --> 00:04:09,650
You rely on the Space Knights, but
have they crushed the enemy base?
54
00:04:11,940 --> 00:04:15,860
The Space Knights only repel
approaching enemies.
55
00:04:15,860 --> 00:04:19,530
The Earth faces imminent danger.
We don't have a single minute to waste!
56
00:04:19,530 --> 00:04:21,410
We must launch an attack
on the enemy base!
57
00:04:21,410 --> 00:04:22,330
That's too reckless!
58
00:04:22,330 --> 00:04:25,750
We don't even have spaceships that
can freely traverse the solar system!
59
00:04:25,750 --> 00:04:30,710
Even if we find them, they have the science
to leave the solar system at will.
60
00:04:30,710 --> 00:04:31,920
The gap is too great.
61
00:04:31,920 --> 00:04:34,670
Science is not the sole determiner of victory.
62
00:04:34,670 --> 00:04:38,420
Finding their weak spot and striking it
aggressively is an equally valid strategy.
63
00:04:38,420 --> 00:04:39,720
I'm going to do this.
64
00:04:39,720 --> 00:04:43,350
Because, to be perfectly honest, I don't
trust the Space Knights with the task!
65
00:04:45,010 --> 00:04:45,930
Director!
66
00:04:47,430 --> 00:04:49,600
Let the Space Knights do this.
67
00:04:49,600 --> 00:04:53,190
Commander Schvidar is right.
Attacking the enemy is a valid strategy.
68
00:04:53,480 --> 00:04:54,190
No!
69
00:04:54,190 --> 00:04:56,690
But did you hear those things he said about us?
70
00:04:56,690 --> 00:04:59,200
Let him say what he wants.
71
00:04:59,200 --> 00:05:00,200
What?
72
00:05:00,200 --> 00:05:03,620
He's right that not all battles
come down to science.
73
00:05:03,620 --> 00:05:06,700
But we still know almost
nothing about the Waldastar.
74
00:05:06,700 --> 00:05:09,710
That's why we should attack!
To learn more about them!
75
00:05:10,580 --> 00:05:12,120
Jouji.
76
00:05:12,120 --> 00:05:16,210
You think Tekkaman can beat them alone?
Your arrogance is reaching new heights.
77
00:05:16,210 --> 00:05:17,460
What did you say to me?!
78
00:05:17,460 --> 00:05:18,550
Enough, Jouji.
79
00:05:18,550 --> 00:05:19,920
Andro is correct.
80
00:05:19,920 --> 00:05:22,720
We know almost nothing
about the Waldastar.
81
00:05:23,050 --> 00:05:25,640
I want to know what the
Waldastar are really after.
82
00:05:25,640 --> 00:05:28,680
Why do they want Earth when
we're trying so hard to flee it?
83
00:05:28,680 --> 00:05:32,140
Once we know that, we can
figure out how to fight them.
84
00:05:40,400 --> 00:05:42,320
Commander Schvidar was right.
85
00:05:43,160 --> 00:05:46,410
What have the Space Knights —
what has Tekkaman accomplished?
86
00:05:46,410 --> 00:05:48,910
All we've done is impede the Waldastar's attacks.
87
00:05:57,380 --> 00:05:58,090
Father.
88
00:05:58,800 --> 00:06:01,840
You had the courage to escape our solar system.
89
00:06:01,840 --> 00:06:03,430
I can do it too!
90
00:06:03,430 --> 00:06:06,050
I'm going to take Tekkaman on a
rampage outside the solar system!
91
00:07:04,110 --> 00:07:05,360
Damn!
92
00:07:24,880 --> 00:07:26,380
We did it!
93
00:07:35,180 --> 00:07:36,770
He couldn't have survived that.
94
00:07:36,770 --> 00:07:39,980
He's worth only half the bounty
dead as alive, but I'll take it.
95
00:07:42,860 --> 00:07:45,360
What's this? He's still a little kid.
96
00:07:47,280 --> 00:07:49,700
You think you can kill me off that easily?
97
00:07:49,700 --> 00:07:52,240
I'd ask who sent you,
but I bet you wouldn't tell me.
98
00:07:52,540 --> 00:07:54,250
Oh, the kid was playing possum.
99
00:08:03,300 --> 00:08:04,590
Don't move, kid.
100
00:08:05,340 --> 00:08:07,840
That's enough heroics out of you.
101
00:08:07,840 --> 00:08:11,470
This job has gotten pretty costly.
102
00:08:11,470 --> 00:08:13,470
I'd like to finish it off!
103
00:08:22,400 --> 00:08:24,440
What? Jouji's missing?
104
00:08:24,940 --> 00:08:26,190
Since when?
105
00:08:26,190 --> 00:08:28,450
Since last night! Where could he be?
106
00:08:28,780 --> 00:08:32,740
He drove off looking angry. But after that...
107
00:08:32,740 --> 00:08:34,200
Don't you worry.
108
00:08:34,200 --> 00:08:36,080
He was pretty worked up last night.
109
00:08:36,080 --> 00:08:37,460
He's probably cooling off somewhere.
110
00:08:42,000 --> 00:08:43,090
This is Amachi.
111
00:08:43,090 --> 00:08:46,550
This is the control room. Director Amachi,
we're picking up a broadcast of unknown origin.
112
00:08:46,550 --> 00:08:47,510
Unknown origin?
113
00:08:47,510 --> 00:08:50,260
Yes, sir. It appears to be a
Waldastar subspace transmission.
114
00:08:51,590 --> 00:08:53,430
Right. I'll be there shortly.
115
00:08:57,730 --> 00:09:02,940
A standard transmission
sent from Saturn to Earth
116
00:09:02,940 --> 00:09:06,940
would take 1 hour 20 minutes
for the waves to reach Earth.
117
00:09:06,940 --> 00:09:11,950
A subspace transmission travels faster than the
speed of light to bridge the distance instantly.
118
00:09:17,620 --> 00:09:19,540
Right. Begin communication.
119
00:09:21,670 --> 00:09:27,550
Attention, Space Development Center.
I am Rambos of the Waldastar!
120
00:09:32,180 --> 00:09:37,600
I'm so happy I can speak with
you over subspace transmission.
121
00:09:37,600 --> 00:09:39,230
Rambos! What do you want?
122
00:09:39,230 --> 00:09:42,730
I wonder if Tekkaman is with you?
The young man named Jouji?
123
00:09:42,730 --> 00:09:43,730
What?
124
00:09:43,730 --> 00:09:46,570
Surprised, are you? Of course you are.
125
00:09:46,570 --> 00:09:49,110
Jouji is currently my prisoner.
126
00:09:49,110 --> 00:09:50,570
What?! Jouji is?
127
00:09:50,570 --> 00:09:54,990
I was so pleased to find Earthlings
willing to cooperate with me.
128
00:09:54,990 --> 00:09:58,240
I'd like to see the same
obedience from you, as well.
129
00:09:58,240 --> 00:09:59,290
How dare you!
130
00:09:59,290 --> 00:10:02,790
We intend to execute Jouji at once.
131
00:10:02,790 --> 00:10:04,040
Execute Jouji?
132
00:10:04,040 --> 00:10:09,510
With Tekkaman gone, it will be quicker
and easier to finish our work.
133
00:10:09,510 --> 00:10:13,720
We'll stick Jouji's corpse in a
Waldastar coffin and send it to Earth.
134
00:10:13,720 --> 00:10:16,180
I hope you'll look forward to it!
135
00:10:18,220 --> 00:10:19,180
It cut off.
136
00:10:19,180 --> 00:10:20,430
Commander Schvidar.
137
00:10:21,680 --> 00:10:23,770
We have a report from
Space Station 3 at Saturn.
138
00:10:23,770 --> 00:10:28,230
They caught sight of something that looked
like the Waldastar mother ship, then lost it.
139
00:10:28,230 --> 00:10:30,570
Great! This is our chance.
140
00:10:30,990 --> 00:10:35,280
Director Amachi. Without Tekkaman,
the Space Knights are powerless.
141
00:10:37,070 --> 00:10:39,290
Leave this to the Earth Defense Force.
142
00:10:39,290 --> 00:10:41,290
You can count on the power of our space armada.
143
00:11:09,110 --> 00:11:10,860
What's this? Where's Andro?
144
00:11:10,860 --> 00:11:13,740
He was over there before.
Where did he go?
145
00:11:13,740 --> 00:11:14,610
It can't be!
146
00:11:23,000 --> 00:11:25,500
The space armada is truly magnificent.
147
00:11:25,500 --> 00:11:28,790
But if they leave the solar
system before they're ready...
148
00:11:42,850 --> 00:11:44,890
Our destination is the area around Saturn.
149
00:11:44,890 --> 00:11:50,520
Contact all space stations in the area
for reports of suspicious objects.
150
00:12:04,540 --> 00:12:11,420
Ignoring Director Amachi's warnings,
Schvidar set out with his space armada.
151
00:12:11,960 --> 00:12:16,590
They set a course for distant Saturn
in search of the Waldastar mother ship.
152
00:12:20,090 --> 00:12:21,880
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
153
00:12:30,190 --> 00:12:30,900
They've come!
154
00:12:30,900 --> 00:12:33,520
Those saucers were definitely
launched from the mother ship!
155
00:12:34,570 --> 00:12:37,490
Then the Waldastar mother ship must be close.
156
00:12:37,490 --> 00:12:38,490
Prepare to engage!
157
00:14:09,410 --> 00:14:11,040
Commander! The enemy is retreating!
158
00:14:11,330 --> 00:14:13,040
Enter pursuit! Don't lose sight of them!
159
00:14:13,040 --> 00:14:14,960
They should lead us right back to the mother ship!
160
00:14:23,220 --> 00:14:26,680
Hiromi, are you sure about this? We don't
have the Director's permission to go.
161
00:14:26,680 --> 00:14:29,680
We can't just sit here.
I'll apologize to Father later.
162
00:14:40,320 --> 00:14:44,530
We gave them a scare and returned as
you ordered, but we lost a few ships.
163
00:14:44,530 --> 00:14:46,370
That's fine. Look!
164
00:14:46,370 --> 00:14:48,740
They didn't hesitate to follow us!
165
00:14:50,790 --> 00:14:53,120
But they won't return to Earth again.
166
00:14:53,120 --> 00:14:56,750
We'll teach them to fear the Waldastar!
167
00:15:03,420 --> 00:15:05,930
I've sighted the mother ship!
It's within visual range!
168
00:15:05,930 --> 00:15:07,010
Good!
169
00:15:08,100 --> 00:15:10,600
This message is for everyone
on board the space armada.
170
00:15:10,600 --> 00:15:12,560
I am Commander Schvidar.
171
00:15:13,020 --> 00:15:16,940
We have arrived in the area between
Neptune and Pluto's orbits.
172
00:15:17,270 --> 00:15:21,440
As you can all see, space is vast,
and the Earth is tiny.
173
00:15:21,440 --> 00:15:24,780
That tiny Earth is humanity's homeland.
174
00:15:24,780 --> 00:15:27,110
Right now, it is bound for destruction.
175
00:15:27,610 --> 00:15:31,450
Can we bring Earth back to the
wonderful, beautiful land it was?
176
00:15:31,450 --> 00:15:34,290
Or will we go in search of Second Earth?
177
00:15:34,290 --> 00:15:39,500
Whichever path we choose, that future
is threatened by outside invaders.
178
00:15:39,500 --> 00:15:40,960
They are the Waldastar!
179
00:15:40,960 --> 00:15:43,050
The Earth must be eternal!
180
00:15:43,050 --> 00:15:44,970
Humanity must be invincible!
181
00:15:44,970 --> 00:15:47,970
For the glory of Earth,
for the sake of our countrymen,
182
00:15:47,970 --> 00:15:51,430
our space armada will now commence
its offensive against the Waldastar!
183
00:15:51,430 --> 00:15:53,970
This may be my final transmission to you,
184
00:15:54,470 --> 00:15:58,480
but I pray for your safety.
All glory to the Earth!
185
00:16:03,190 --> 00:16:08,240
Attention, Earth Defense Forces.
I am Rambos, leader of the Waldastar.
186
00:16:12,330 --> 00:16:15,330
I congratulate you on completing
your long journey.
187
00:16:15,330 --> 00:16:18,750
We Waldastar would like to give you
a gift to honor your hard work.
188
00:16:18,750 --> 00:16:24,380
I refer to your dear comrade in arms:
Minami Jouji, or rather, Tekkaman.
189
00:16:24,380 --> 00:16:26,920
This capsule contains a high
voltage execution system.
190
00:16:26,920 --> 00:16:31,050
The moment the cover closes,
Tekkaman will be burned to a crisp.
191
00:16:32,720 --> 00:16:33,890
Do it!
192
00:16:40,600 --> 00:16:42,650
The execution is complete.
193
00:16:42,650 --> 00:16:45,650
I will now return Tekkaman's coffin to you.
194
00:16:45,650 --> 00:16:50,320
Though as you'll soon join him,
I doubt you'll be able to return it to Earth.
195
00:16:50,700 --> 00:16:51,820
Commander! That's—
196
00:16:57,700 --> 00:16:59,920
This is Tekkaman's coffin!
197
00:17:11,510 --> 00:17:12,550
The fiends!
198
00:17:12,550 --> 00:17:14,760
All ships, charge the mother ship!
199
00:17:28,780 --> 00:17:31,280
They're retreating with Leap Navigation! Pursue!
200
00:17:37,740 --> 00:17:39,450
Commander, we have left the solar system.
201
00:17:39,450 --> 00:17:40,750
Never mind that! Full speed ahead!
202
00:17:54,340 --> 00:17:55,390
What's wrong?!
203
00:17:55,800 --> 00:17:57,680
We've entered a powerful gravity well!
204
00:17:57,680 --> 00:17:59,390
There must be a star nearby!
205
00:17:59,680 --> 00:18:01,390
What does the computer say?
206
00:18:04,690 --> 00:18:06,150
It doesn't say anything!
207
00:18:06,400 --> 00:18:07,150
What?!
208
00:18:08,070 --> 00:18:12,490
Sadly, we don't know much about
what lies outside the solar system.
209
00:18:12,490 --> 00:18:15,870
We don't know what stars and planets
are there, or their gravitational fields.
210
00:18:15,870 --> 00:18:19,160
Not even the space armada's
computers can calculate that.
211
00:18:19,700 --> 00:18:23,290
If they encounter gravity wells more
powerful than those in our solar system,
212
00:18:23,290 --> 00:18:25,670
and the armada attempts to charge anyway...
213
00:18:36,220 --> 00:18:39,430
All ships, maintain your distance!
Don't get drawn into the gravity!
214
00:18:59,410 --> 00:19:02,700
I don't even need to do anything!
Those fools will kill themselves!
215
00:19:03,870 --> 00:19:05,620
Lord Rambos! It's the Blue Earth!
216
00:19:05,620 --> 00:19:06,960
W-What?
217
00:19:09,960 --> 00:19:12,260
That's strange! They're charging right for us...
218
00:19:12,260 --> 00:19:14,930
That Sannonite may have a trick up his sleeve.
219
00:19:14,930 --> 00:19:17,970
But Tekkaman is gone, so don't worry.
220
00:19:27,190 --> 00:19:29,060
T-Tekkaman!
221
00:19:29,060 --> 00:19:34,150
L-L-Lord Rambos! What do we do?!
222
00:19:34,150 --> 00:19:35,610
Shut up!
223
00:19:36,070 --> 00:19:38,950
I-It's impossible! Impossible!
224
00:19:38,950 --> 00:19:40,080
CHARGE!
225
00:19:40,080 --> 00:19:46,370
Let the sun burn! Race forth, Tekkaman!
226
00:19:46,370 --> 00:19:53,130
The Waldastar are there, scheming in the dark!
227
00:19:53,130 --> 00:19:59,510
In the light of the shining galaxies
228
00:19:59,510 --> 00:20:06,060
If you call out your father's name...
229
00:20:06,060 --> 00:20:12,650
The tear you cry will be another star
230
00:20:12,650 --> 00:20:18,780
Do it, Pegas! Tek Setter!
231
00:20:18,780 --> 00:20:27,160
Space Knight! Space Knight Tekkaman!
232
00:20:27,160 --> 00:20:33,710
In the light of the shining galaxies
233
00:20:33,710 --> 00:20:40,220
If you call out your father's name...
234
00:20:40,220 --> 00:20:46,020
The tear you cry will be another star
235
00:20:46,770 --> 00:20:52,270
Do it, Pegas! Tek Setter!
236
00:20:52,270 --> 00:20:53,110
Do it, Pegas! Tek Setter!
Heave-ho!
237
00:20:53,520 --> 00:21:01,910
Space Knight! Space Knight Tekkaman!
238
00:21:06,040 --> 00:21:07,910
Panic! Panic!
239
00:21:13,170 --> 00:21:15,880
I saw it! So that's Leap Navigation?
240
00:21:15,880 --> 00:21:17,920
Pegas! Set Return!
241
00:21:35,730 --> 00:21:36,900
Jouji!
242
00:21:38,240 --> 00:21:39,190
Andro!
243
00:21:39,950 --> 00:21:41,700
Isn't that nice, Jouji?
244
00:21:42,700 --> 00:21:46,580
I'm sorry. I was wrong to think that
Tekkaman could fight alone.
245
00:21:46,580 --> 00:21:47,740
I was arrogant.
246
00:21:48,830 --> 00:21:51,040
I've repaired the computer circuits.
247
00:21:51,040 --> 00:21:52,920
Now, full speed ahead to Earth.
248
00:21:52,920 --> 00:21:56,880
Andro filled the computer with data
about what lies outside the solar system.
249
00:21:56,880 --> 00:22:00,840
That's why the Blue Earth didn't
end up like the space armada.
250
00:22:00,840 --> 00:22:01,680
I see.
251
00:22:01,680 --> 00:22:04,840
What's all that? You were still lucky.
252
00:22:04,840 --> 00:22:09,850
My saving you, and the Blue Earth
picking up your capsule
253
00:22:09,850 --> 00:22:12,270
were both just in the nick of time.
254
00:22:17,770 --> 00:22:19,860
Director Amachi, forgive me.
255
00:22:19,860 --> 00:22:21,610
I was truly naive.
256
00:22:21,610 --> 00:22:26,780
If not for the Space Knights, my armada
would have faced even greater losses.
257
00:22:27,030 --> 00:22:28,990
No, Commander Schvidar.
258
00:22:28,990 --> 00:22:31,160
I respect your courage, as well.
259
00:22:31,160 --> 00:22:37,040
Your armada retrieved important data
about conditions outside the solar system.
260
00:22:37,040 --> 00:22:43,760
I'm certain this will be of use to our
scientists in locating Second Earth.
261
00:22:47,800 --> 00:22:51,560
Rambos's mother ship has retreated
to the far side of the universe.
262
00:22:52,060 --> 00:22:55,730
But they will surely return to take revenge.
263
00:22:56,270 --> 00:22:58,150
How long will the fighting continue?
264
00:22:58,150 --> 00:23:02,150
When will Earth become a
peaceful paradise again?
265
00:23:02,820 --> 00:23:04,860
You bear the fate of Earth on your shoulders!
266
00:23:04,860 --> 00:23:07,870
Go forth, Tekkaman! The Space Knight!
267
00:23:10,540 --> 00:23:12,120
Space Knight Tekkaman
Next Episode Preview
268
00:23:12,540 --> 00:23:16,040
The Giant Planet
Draws Near
The Giant Planet
Draws Near
269
00:23:16,040 --> 00:23:18,130
The Earth is nearing destruction.
270
00:23:18,130 --> 00:23:22,130
A massive planet is on a
collision course with Earth.
271
00:23:22,130 --> 00:23:28,220
But despite knowing this, Rambos sends
a spy into the Space Development Center
272
00:23:28,220 --> 00:23:30,060
and attempts to cause a riot.
273
00:23:30,600 --> 00:23:35,480
Why do the Waldastar continue their intrigues
when the Earth faces annihilation?
274
00:23:35,480 --> 00:23:37,060
What are they planning, exactly?
275
00:23:37,980 --> 00:23:44,610
Director Amachi makes his decision, and
orders the Space Knights to attack the planet.
276
00:23:44,610 --> 00:23:47,410
Next time, on Space Knight Tekkaman:
277
00:23:47,410 --> 00:23:49,240
The Giant Planet Approaches!
278
00:23:49,240 --> 00:23:50,530
Tek Setter!
279
00:23:54,750 --> 00:23:57,960
No flowers, no rainbows, no wind to blow
Hana mo niji mo kaze no nai
280
00:23:57,960 --> 00:24:01,590
No tears to flow down our cheeks
Namida no hoho ni nagarenai
281
00:24:01,590 --> 00:24:07,340
It's a cold, sad battle out here in space
Tsumetaku kanashii uchuu no tatakai da
282
00:24:08,430 --> 00:24:14,520
And yet, my heart still burns
Dakedo kokoro wa moeteiru
283
00:24:14,520 --> 00:24:19,520
It burns as hot as the sun!
Taiyou mitai ni moeteiru
284
00:24:21,270 --> 00:24:27,360
The Space Knights are...
(The Space Knights are...)
Space Knights wa (Space Knights wa)
285
00:24:27,360 --> 00:24:31,700
The heroes of the sun!
Taiyou no yuusha
286
00:24:35,330 --> 00:24:35,830
Presented by DarkWispers
Original Subtitles:
Transcript:
Retiming & TLC:
Encoding:
Typesetting:
QC:
Viewster
Iffylk
Darkonius
Wisperer
Collectr
ImAWasteOfHair
24205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.