Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,480 --> 00:00:10,940
SPACE KNIGHT
2
00:00:10,940 --> 00:00:16,570
SPACE KNIGHT
TEKKAMAN
3
00:00:17,080 --> 00:00:22,500
Let the sun burn! Race forth, Tekkaman!
Moero taiyou kakero Tekkaman
4
00:00:23,000 --> 00:00:29,210
The Waldastar are there, scheming in the dark!
Yami ni ugomeku Waldastar
5
00:00:29,710 --> 00:00:35,720
In the light of the shining galaxies
Kudaite hoshikuzu uchuu no hate ni
6
00:00:36,220 --> 00:00:42,600
If you call out your father's name...
Kirameku ginga ni chichi no na yobeba
7
00:00:42,600 --> 00:00:49,070
The tear you cry will be another star
Hitosuji nagareru namidaboshi
8
00:00:49,520 --> 00:00:55,740
Do it, Pegas! Tek Setter!
Yaruzo Pegas Tek Setter
9
00:00:55,740 --> 00:01:03,830
Space Knight! Space Knight Tekkaman!
Uchuu no kishi uchuu no kishi Tekkaman
10
00:01:04,120 --> 00:01:10,210
Do it, Pegas! Tek Setter!
Yaruzo Pegas Tek Setter
11
00:01:10,880 --> 00:01:17,050
Space Knight! Space Knight Tekkaman!
Uchuu no kishi uchuu no kishi Tekkaman
12
00:01:40,160 --> 00:01:45,200
Stellar Rogue Cluster Waldastar,
seeking a foothold from which to attack Earth,
13
00:01:45,200 --> 00:01:48,540
has sent its fleet against
the Earth Defense Force's lunar base.
14
00:02:07,980 --> 00:02:09,900
They're here! Move to intercept!
15
00:02:11,270 --> 00:02:12,320
Move out!
16
00:02:12,320 --> 00:02:13,320
Yes, sir!
17
00:02:15,320 --> 00:02:17,280
All units, move out!
18
00:03:14,500 --> 00:03:18,510
The Waldastar quickly destroyed the base
and took the Moon for themselves.
19
00:03:25,010 --> 00:03:30,060
From there, they erected a new base
and began preparing an attack.
20
00:03:31,140 --> 00:03:34,690
The Earth is on the brink of its greatest peril yet.
21
00:03:38,570 --> 00:03:42,570
Lunar Quicksand
22
00:03:50,200 --> 00:03:51,370
Director Amachi!
23
00:03:52,830 --> 00:03:56,840
Why will you not authorize a sortie
of the Earth Defense Force?
24
00:03:56,840 --> 00:04:00,840
If we don't act soon, the Moon will fall
completely under Waldastar control!
25
00:04:00,840 --> 00:04:01,800
He's right!
26
00:04:01,800 --> 00:04:04,840
We should crush the Waldastar before
they can construct a base there.
27
00:04:05,850 --> 00:04:07,850
I disagree.
28
00:04:07,850 --> 00:04:08,640
What?
29
00:04:08,640 --> 00:04:09,720
Jouji.
30
00:04:10,390 --> 00:04:15,440
The men stationed on the lunar base were
equipped with highly advanced weaponry.
31
00:04:15,900 --> 00:04:17,900
Yet they were all killed in an instant.
32
00:04:17,900 --> 00:04:21,900
Trying another attack like that
would just be repeating history.
33
00:04:21,900 --> 00:04:26,570
But if we wait, the Waldastar will
likely amass a full fighting force.
34
00:04:26,570 --> 00:04:27,870
I know that.
35
00:04:28,330 --> 00:04:31,790
Let's just wait a bit longer.
Perhaps we can think of a way.
36
00:04:32,250 --> 00:04:34,710
I can permit no further sacrifices.
37
00:04:48,300 --> 00:04:49,510
It's beautiful.
38
00:04:50,310 --> 00:04:51,770
The Moon is beautiful.
39
00:04:52,730 --> 00:04:55,140
I won't let the Waldastar have it.
40
00:04:57,860 --> 00:04:59,650
You're going, aren't you, Jouji?
41
00:05:02,110 --> 00:05:03,990
We're going, too!
42
00:05:04,900 --> 00:05:06,860
I knew the Space Knights wouldn't let me down.
43
00:05:07,870 --> 00:05:10,540
We don't have to care what Andro thinks.
44
00:05:12,700 --> 00:05:13,790
Let's go.
45
00:05:13,790 --> 00:05:14,660
Right!
46
00:05:28,260 --> 00:05:30,220
The Blue Earth is preparing for launch.
47
00:05:30,850 --> 00:05:31,760
What?!
48
00:06:00,880 --> 00:06:03,260
I guess there was no stopping them.
49
00:06:03,260 --> 00:06:04,840
What am I going to do with them?
50
00:06:21,560 --> 00:06:23,440
The Waldastar are in Archimedes Crater.
51
00:06:23,860 --> 00:06:26,570
We'll sneak in from the Moon's far side, and—
52
00:06:32,120 --> 00:06:33,450
Andro!
53
00:06:34,410 --> 00:06:40,120
If you're going around, hide Blue Earth in
Colombo Crater past Montes Pyrenaeus.
54
00:06:40,710 --> 00:06:45,130
Andro, I thought you didn't
want us to attack the Moon?
55
00:06:45,550 --> 00:06:46,920
True.
56
00:06:46,920 --> 00:06:50,180
But people like us can't stay away, can we?
57
00:06:50,180 --> 00:06:51,140
Oh, please.
58
00:06:52,050 --> 00:06:55,140
Don't forget, I'm one of the Space Knights, too.
59
00:06:55,140 --> 00:06:58,140
We got it! You can't argue with Andro.
60
00:06:59,060 --> 00:07:00,850
Right. Let's head for Colombo.
61
00:07:00,850 --> 00:07:01,650
Roger!
62
00:07:52,700 --> 00:07:56,700
At least we managed to land
without the Waldastar seeing us.
63
00:07:56,700 --> 00:07:58,660
The real hard part is yet to come.
64
00:07:58,660 --> 00:08:01,750
A head-on attack would be
just what they're expecting.
65
00:08:02,120 --> 00:08:03,710
I'm going to scout out the place with Pegas.
66
00:08:03,710 --> 00:08:07,670
Wait a minute! They'll see
that big Pegas right away.
67
00:08:07,670 --> 00:08:10,550
Let me handle the spy work.
68
00:08:11,130 --> 00:08:12,720
I'll go, too!
69
00:08:12,720 --> 00:08:13,760
Right, let's go.
70
00:08:17,180 --> 00:08:19,640
I'll borrow this lunar map while I'm at it.
71
00:08:21,310 --> 00:08:22,730
Take care, Andro!
72
00:08:23,310 --> 00:08:24,440
Later.
73
00:08:24,980 --> 00:08:27,360
Mooootan!
74
00:08:36,030 --> 00:08:37,910
This is Waldastar's underground base.
75
00:08:38,450 --> 00:08:41,330
They constructed it at an unbelievable pace.
76
00:08:41,330 --> 00:08:47,630
Dozens of meters below the lunar surface,
they prepare for their attack on Earth.
77
00:08:47,630 --> 00:08:53,420
At the moment, they are fashioning
Electro-Aliens to prepare for their attack.
78
00:08:53,420 --> 00:08:59,310
Electro-Aliens are terrifying interstellar
beings created to target Earth.
79
00:09:02,220 --> 00:09:03,600
Damn.
80
00:09:03,980 --> 00:09:06,310
That was careless of me.
81
00:09:10,110 --> 00:09:11,400
Aren't you Rambos?
82
00:09:11,400 --> 00:09:13,690
I'm honored that you remembered me.
83
00:09:13,690 --> 00:09:20,160
I know you're a Sannonite, but you've
taken the Earth name Andro Umeda.
84
00:09:20,410 --> 00:09:23,370
I also know you didn't come to the Moon alone.
85
00:09:23,370 --> 00:09:27,420
Where is the Blue Earth?
Where are the Space Knights?
86
00:09:27,420 --> 00:09:30,170
More importantly, where is Tekkaman hiding?
87
00:09:30,170 --> 00:09:31,250
Tell me!
88
00:09:31,250 --> 00:09:33,340
Your imagination's running away with you.
89
00:09:33,340 --> 00:09:34,590
I came here alone.
90
00:09:34,590 --> 00:09:37,510
Don't lie to me.
Lying is what naughty children do.
91
00:09:43,980 --> 00:09:46,980
This lunar map was made for spaceship use.
92
00:09:47,390 --> 00:09:51,270
The Blue Earth must be hidden
in a crater somewhere.
93
00:09:51,270 --> 00:09:52,980
Throw him in the barrier dome!
94
00:09:52,980 --> 00:09:53,780
What?
95
00:09:53,780 --> 00:09:54,940
Sir!
96
00:09:58,570 --> 00:09:59,870
Andro...
97
00:10:08,460 --> 00:10:11,340
You can't escape that dome, Andro.
98
00:10:11,340 --> 00:10:14,960
The barrier will prevent you from
turning into a shadow, too.
99
00:10:14,960 --> 00:10:18,300
Now I'll show you something
interesting, Andro. Behold.
100
00:10:20,300 --> 00:10:22,010
That's a Sannonite spaceship!
101
00:10:22,010 --> 00:10:24,220
Precisely! Brings you back, doesn't it?
102
00:10:24,220 --> 00:10:26,520
Your parents are on board, after all.
103
00:10:27,480 --> 00:10:29,310
What did you say?
104
00:10:34,530 --> 00:10:38,530
The survivors of your doomed
planet escaped into space,
105
00:10:38,530 --> 00:10:41,370
where they were all captured by the Waldastar.
106
00:10:42,780 --> 00:10:45,370
Damn. What are you going to do?
107
00:10:46,040 --> 00:10:48,750
I'm going to smash them into
space dust, of course.
108
00:10:48,750 --> 00:10:50,040
Why?
109
00:10:50,420 --> 00:10:52,750
The universe belongs to the Waldastar.
110
00:10:52,750 --> 00:10:57,550
It's our policy to crush all who oppose us.
111
00:10:58,090 --> 00:11:00,130
Father... Mother...
112
00:11:00,130 --> 00:11:03,800
But I'm not without a heart, after all.
113
00:11:05,560 --> 00:11:09,690
I might be convinced to spare
your parents, at least.
114
00:11:09,690 --> 00:11:10,980
What did you say?
115
00:11:11,860 --> 00:11:16,110
In exchange, I want you to tell me which
crater the Blue Earth is hiding in.
116
00:11:16,110 --> 00:11:18,360
But... I...
117
00:11:18,360 --> 00:11:19,990
You can't tell them that!
118
00:11:19,990 --> 00:11:21,110
You really have my parents?
119
00:11:21,110 --> 00:11:25,080
You're stubborn.
Aliens don't lie. Is it Goclenius?
120
00:11:25,080 --> 00:11:26,240
Colombo?
121
00:11:26,240 --> 00:11:28,040
You'll keep your word?
122
00:11:28,040 --> 00:11:29,710
It's Colombo, then!
123
00:11:30,000 --> 00:11:32,330
Attack Colombo at once!
124
00:11:39,090 --> 00:11:43,010
He told them! I can't let this happen!
I have to warn the others!
125
00:11:50,100 --> 00:11:54,150
What an idiot! He fell right into
our trap and told us everything.
126
00:11:54,150 --> 00:11:57,110
I've never even been to Sanno!
127
00:11:58,190 --> 00:11:59,650
Liar!
128
00:12:02,150 --> 00:12:03,740
Oops!
129
00:12:04,780 --> 00:12:06,120
Sneaky little critter.
130
00:12:06,370 --> 00:12:07,450
How did you get in here?
Let me go!
131
00:12:07,450 --> 00:12:08,200
Let me go!
132
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
SPACE KNIGHT
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
TEKKAMAN
133
00:12:24,970 --> 00:12:27,850
He's late. It's been over five hours.
134
00:12:27,850 --> 00:12:30,560
Damn Andro. He must have
slipped up somewhere.
135
00:12:31,520 --> 00:12:35,020
We are under attack.
136
00:12:35,020 --> 00:12:36,940
Oh no! They've found us!
137
00:12:39,980 --> 00:12:42,400
Damn Andro. Did he betray us?
138
00:12:42,400 --> 00:12:43,950
Jouji, you know he wouldn't!
139
00:12:43,950 --> 00:12:47,530
That's the only way the Waldastar
could know where we're hiding!
140
00:12:47,530 --> 00:12:49,740
It was Andro who pushed for us to land here!
141
00:12:52,130 --> 00:12:55,290
Damn you, Andro! You'll pay for this!
142
00:13:00,340 --> 00:13:04,680
I'm a mutant from Sanno!
I hate the Waldastar!
143
00:13:04,680 --> 00:13:07,260
You've got a big mouth for such a little fellow.
144
00:13:07,260 --> 00:13:08,300
Lord Rambos!
145
00:13:08,640 --> 00:13:11,640
The Electro-Alien Squad is ready to move out.
146
00:13:11,640 --> 00:13:16,560
I see! In that case, send them to Earth
while we're attacking Tekkaman!
147
00:13:16,560 --> 00:13:18,900
Ow ow ow! How dare you!
148
00:13:21,530 --> 00:13:23,240
Don't bother!
149
00:13:23,240 --> 00:13:25,610
Who cares about one little mutant?
150
00:13:25,610 --> 00:13:28,990
Get those Electro-Aliens moving out!
151
00:13:29,320 --> 00:13:30,370
Sir!
152
00:13:45,170 --> 00:13:47,130
Andro! Andro!
153
00:13:47,890 --> 00:13:49,140
Oh, Mootan.
154
00:13:49,140 --> 00:13:51,100
Andro, he lied to you.
155
00:13:51,100 --> 00:13:53,600
The Waldastar have never been to Sanno.
156
00:13:54,680 --> 00:13:56,140
What?
157
00:13:56,140 --> 00:13:59,730
You mean... what... what have I done?
158
00:13:59,730 --> 00:14:02,900
Jouji... forgive me, please.
159
00:14:03,740 --> 00:14:05,820
The Blue Earth is in danger here.
160
00:14:05,820 --> 00:14:09,360
I'll keep them busy.
You return the ship to Earth.
161
00:14:10,200 --> 00:14:11,740
Jouji!
162
00:14:32,600 --> 00:14:34,560
Pegas! Tek Setter!
163
00:14:34,560 --> 00:14:37,560
Roger!
164
00:14:37,560 --> 00:14:39,650
Power Wrap!
165
00:16:26,920 --> 00:16:30,130
Tekkaman mounted a brave fight
against the space tanks.
166
00:16:30,130 --> 00:16:35,220
But Jouji can only fight as Tekkaman
for 37 minutes and 33 seconds.
167
00:16:35,800 --> 00:16:38,390
After that, his transformation
energy will be expended.
168
00:16:43,640 --> 00:16:46,020
This is the quicksand on the lunar surface.
169
00:16:46,020 --> 00:16:52,990
It's an ocean of sand worn fine across
eons of repeated heating and cooling.
170
00:16:53,700 --> 00:16:57,950
Right now, this abyss is
Tekkaman's only sanctuary.
171
00:17:11,510 --> 00:17:12,920
Andro!
172
00:17:13,760 --> 00:17:15,430
Well done, Mootan.
173
00:17:15,430 --> 00:17:18,350
But it looks like Tekkaman has disappeared!
174
00:17:18,350 --> 00:17:19,470
What?
175
00:17:19,470 --> 00:17:23,390
I could hear them yelling before!
176
00:17:23,390 --> 00:17:24,690
I see.
177
00:17:25,270 --> 00:17:28,400
My big mouth might have led him to his death.
178
00:17:28,400 --> 00:17:31,780
And they've got the Electro-Alien
squad ready to go.
179
00:17:31,780 --> 00:17:34,490
I'll defeat those Electro-Aliens!
180
00:17:34,490 --> 00:17:38,700
That's too dangerous! Those monsters
carry 10,000 volts apiece!
181
00:17:38,700 --> 00:17:40,330
I'll do what I can.
182
00:17:40,330 --> 00:17:42,660
It's the only way I can make it up to Jouji.
183
00:17:43,790 --> 00:17:44,710
Andro...
184
00:17:47,250 --> 00:17:50,920
I'm going to find Tekkaman!
I just know he's alive!
185
00:17:51,460 --> 00:17:53,460
Mooootan!
186
00:17:55,260 --> 00:17:59,680
Mootan used his extra-sensory
abilities to search for Tekkaman.
187
00:17:59,680 --> 00:18:03,810
Such task would be impossible
for an Earthling, of course.
188
00:18:07,690 --> 00:18:08,850
I found him!
189
00:18:10,860 --> 00:18:14,940
Pegas! It's okay! The aliens
are gone now, Pegas!
190
00:18:27,830 --> 00:18:31,040
Tekkaman is weakened.
191
00:18:32,540 --> 00:18:34,760
Andro! Andro!
192
00:18:43,220 --> 00:18:46,680
Listen to me! Rambos tricked Andro!
193
00:18:46,680 --> 00:18:48,940
He said he was going to
kill his parents on Sanno!
194
00:18:49,810 --> 00:18:53,690
Tekkaman, don't you understand
how Andro must have felt?
195
00:18:53,690 --> 00:18:57,860
If it were your father captured by the
Waldastar, what would you do?
196
00:18:57,860 --> 00:18:59,030
My father?
197
00:18:59,030 --> 00:19:02,700
Andro is risking his life to fight
the Electro-Aliens right now.
198
00:19:02,700 --> 00:19:03,910
Electro-Aliens?
199
00:19:03,910 --> 00:19:07,580
They're terrifying life forms
made out of pure energy.
200
00:19:07,580 --> 00:19:11,420
The Waldastar are going
to send them all to Earth!
201
00:19:12,380 --> 00:19:15,380
Tekkaman is weakened.
202
00:19:16,210 --> 00:19:17,170
Oh no...
203
00:19:21,590 --> 00:19:23,430
I can still fight.
204
00:19:23,430 --> 00:19:24,640
Fly, Pegas!
205
00:19:25,060 --> 00:19:27,640
Roger.
206
00:19:27,970 --> 00:19:30,230
Tekkaman! Thank you!
207
00:19:40,400 --> 00:19:41,150
Die!
208
00:19:45,330 --> 00:19:46,870
W-Who's there?!
209
00:19:51,460 --> 00:19:52,920
Tekkaman?!
210
00:19:56,250 --> 00:19:59,800
Curse you, Tekkaman!
The Moon will be your grave!
211
00:19:59,800 --> 00:20:00,880
Do it!
212
00:20:25,780 --> 00:20:29,200
Tekkaman! I'm going to enter its body
and absorb the negative energy!
213
00:20:29,660 --> 00:20:32,210
You absorb the positive from
the outside! Let's go!
214
00:20:32,210 --> 00:20:35,330
If you do that, you'll die!
215
00:20:43,880 --> 00:20:45,930
Tekkaman! Do it, now!
216
00:21:29,180 --> 00:21:31,010
Andro...
217
00:22:24,780 --> 00:22:26,190
Listen, Jouji...
218
00:22:26,610 --> 00:22:30,830
Don't worry about it.
I would have fallen for the same trick.
219
00:22:31,160 --> 00:22:32,500
I'm glad you understand each other!
220
00:22:37,080 --> 00:22:38,500
Well, time to launch!
221
00:22:45,760 --> 00:22:47,920
Waldastar has been driven
from the lunar surface.
222
00:22:47,920 --> 00:22:49,430
The threat to Earth has passed.
223
00:22:49,930 --> 00:22:53,390
But the Waldastar may some day return.
224
00:22:54,350 --> 00:22:58,480
The Space Knights team will continue
to protect the peace of Earth.
225
00:22:58,480 --> 00:23:01,900
Go, Tekkaman! The Space Knight!
226
00:23:11,530 --> 00:23:13,330
Director Amachi is in danger.
227
00:23:13,330 --> 00:23:16,370
But the one after him is a very young boy.
228
00:23:16,370 --> 00:23:17,830
Why does he hate Amachi?
229
00:23:17,830 --> 00:23:21,250
When Jouji asks him,
the boy refuses to answer.
230
00:23:21,580 --> 00:23:26,090
Meanwhile, a space transport headed for
Uranus is attacked by the Waldastar.
231
00:23:26,090 --> 00:23:32,340
When the Space Knights find out,
the Blue Earth launches with the boy aboard.
232
00:23:32,340 --> 00:23:34,720
Next time, on Space Knight Tekkaman:
233
00:23:34,720 --> 00:23:37,810
Space Transport K-432!
234
00:23:37,810 --> 00:23:38,890
Tek Setter!
235
00:23:43,690 --> 00:23:46,900
No flowers, no rainbows, no wind to blow
Hana mo niji mo kaze no nai
236
00:23:46,900 --> 00:23:50,530
No tears to flow down our cheeks
Namida no hoho ni nagarenai
237
00:23:50,530 --> 00:23:56,280
It's a cold, sad battle out here in space
Tsumetaku kanashii uchuu no tatakai da
238
00:23:57,370 --> 00:24:03,460
And yet, my heart still burns
Dakedo kokoro wa moeteiru
239
00:24:03,460 --> 00:24:08,460
It burns as hot as the sun!
Taiyou mitai ni moeteiru
240
00:24:10,220 --> 00:24:16,300
The Space Knights are... (The Space Knights are...)
Space Knights wa (Space Knights wa)
241
00:24:16,300 --> 00:24:20,640
The heroes of the sun!
Taiyou no yuusha
242
00:24:24,320 --> 00:24:24,820
Presented by DarkWispers
Original Subtitles:
Transcript:
Retiming & TLC:
Encoding:
Typesetting:
QC:
Viewster
Iffylk
Darkonius
Wisperer
Collectr
ImAWasteOfHair
18885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.