All language subtitles for the-reagan-lush-family-album-2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,060 --> 00:00:28,920 Oh, I was hoping that was you. 2 00:00:29,160 --> 00:00:30,160 How are you? 3 00:00:30,260 --> 00:00:31,260 Oh, good. How are you? 4 00:00:31,780 --> 00:00:34,500 Good. I'm so glad you're here. Let's sit down. Let's talk to you first. 5 00:00:34,700 --> 00:00:35,700 All right. What's up? 6 00:00:36,020 --> 00:00:41,700 So, well, I mean, it's kind of a bittersweet situation, but... So I 7 00:00:41,700 --> 00:00:46,860 talk to you about me and your father. I don't know if you've heard him talking 8 00:00:46,860 --> 00:00:48,500 about it. I hope you haven't heard us. 9 00:00:48,760 --> 00:00:54,760 But we've been trying for a baby for a little while now. We wanted to get you a 10 00:00:54,760 --> 00:00:56,630 little... Brother, sister, yeah. 11 00:00:58,130 --> 00:01:01,970 Isn't it? I thought it was really exciting. I'm really glad you feel that 12 00:01:01,970 --> 00:01:08,790 because, well, so your father, you know, being an older gentleman, 13 00:01:09,090 --> 00:01:10,990 he's having issues. 14 00:01:11,190 --> 00:01:12,910 He has low sperm count. 15 00:01:13,750 --> 00:01:18,110 It's been really hard for us, like, this past, like, six months, like, really 16 00:01:18,110 --> 00:01:19,110 trying. 17 00:01:19,290 --> 00:01:22,830 And so that's kind of what I want to talk to you about. 18 00:01:23,550 --> 00:01:28,090 So. I don't know. I was thinking that, you know, me and your father have the 19 00:01:28,090 --> 00:01:29,650 same DNA. 20 00:01:30,930 --> 00:01:36,790 So I was thinking maybe you could help put a baby in me. 21 00:01:37,270 --> 00:01:40,910 And, I mean, it would have the same DNA as your father. No one. 22 00:01:41,550 --> 00:01:43,170 I think so. 23 00:01:43,730 --> 00:01:46,010 Right? I mean, no one would ever know. 24 00:01:46,230 --> 00:01:51,510 It could be our little secret. And that way we can get you a little better 25 00:01:51,510 --> 00:01:53,770 sister. Whatever I can do. 26 00:01:54,490 --> 00:01:57,450 Help the family. I'm tired of being, like, an only child. 27 00:01:57,650 --> 00:02:00,430 I need to have, like, a younger sibling. 28 00:02:00,770 --> 00:02:02,230 I'm full of love. 29 00:02:02,770 --> 00:02:07,710 Right, okay, see? So, like, that's something to look forward to. And, I 30 00:02:07,730 --> 00:02:10,289 I'm looking forward to it, so. 31 00:02:10,810 --> 00:02:14,610 I mean, how do we do, like, do we have to do a sperm thing? Or, like, how do 32 00:02:14,610 --> 00:02:15,810 like. Oh, no, no, no. 33 00:02:17,110 --> 00:02:18,790 That's kind of what I was thinking. 34 00:02:19,030 --> 00:02:21,310 That if you just, like, came in me. 35 00:02:24,950 --> 00:02:31,410 So I'm thinking it wouldn't be a problem. Maybe you could just fuck me 36 00:02:31,410 --> 00:02:34,950 inside me and have a little baby in me. 37 00:02:35,510 --> 00:02:37,110 Just not suck. Yeah. 38 00:02:38,130 --> 00:02:40,330 Like now? 39 00:02:40,630 --> 00:02:45,830 I mean, your brother's not home and I'm done with this. So I was thinking now 40 00:02:45,830 --> 00:02:48,830 that you're home, maybe we could get you a baby. 41 00:02:54,019 --> 00:02:58,700 like you still want to keep the baby or like should you like keep my mom? Oh, of 42 00:02:58,700 --> 00:03:00,680 course. No, it would be our little secret. 43 00:03:00,900 --> 00:03:02,900 No, no one would ever know. 44 00:03:03,140 --> 00:03:08,340 No, this would be your little brother, you know, and it would be, no, it would 45 00:03:08,340 --> 00:03:12,000 be more like your brother. I promise. It won't be weird. No one will ever know. 46 00:03:12,580 --> 00:03:14,520 And then we'll have a good time doing it. 47 00:03:14,880 --> 00:03:15,880 Yeah. 48 00:03:52,010 --> 00:03:54,810 Thank you. 49 00:15:43,210 --> 00:15:44,009 Just reading. 50 00:15:44,010 --> 00:15:45,630 Yeah, what you're reading? Oh, cool. 51 00:15:46,110 --> 00:15:50,550 Just in case things ever get crazy one day. Yeah. 52 00:15:52,130 --> 00:15:53,089 So what's up? 53 00:15:53,090 --> 00:15:57,730 Well, I just kind of wanted to come in and talk to you for a minute, you know. 54 00:15:57,730 --> 00:16:03,590 just kind of wanted to see how you felt about your new situation with the family 55 00:16:03,590 --> 00:16:05,090 and your dad and all. 56 00:16:05,370 --> 00:16:07,550 Yeah, I mean, I'm okay with it. 57 00:16:09,450 --> 00:16:14,330 a little weird at first, but, I mean, my dad seems happy, so, I mean, it's been 58 00:16:14,330 --> 00:16:19,450 really cool, so, yeah, I mean, I'm okay with it. You think so? That's so sweet. 59 00:16:19,630 --> 00:16:23,110 I'm really glad. That really, like, that means a lot to me, because I just, I 60 00:16:23,110 --> 00:16:26,790 want to make sure that this, you know, works for everybody, and that we're all 61 00:16:26,790 --> 00:16:30,990 happy. Right. What did your, what did your real mom used to do for you, like, 62 00:16:31,030 --> 00:16:33,490 before you'd go to bed at night? 63 00:16:33,850 --> 00:16:37,490 Well, she used to raise me, which I guess is maybe why I might read now 64 00:16:37,490 --> 00:16:38,650 bed. Oh, that's nice. 65 00:16:38,940 --> 00:16:44,520 That was much smaller than, I mean, if you're still reading me. But, you know, 66 00:16:44,560 --> 00:16:47,880 she would always give me a, you know, a kiss on the forehead and, like, tuck me 67 00:16:47,880 --> 00:16:51,740 in at night, too. Oh, that's so sweet. I love that. 68 00:16:53,100 --> 00:16:54,100 Well, 69 00:16:54,620 --> 00:16:58,240 I mean, I want us to have a really good relationship. 70 00:16:58,480 --> 00:17:05,319 And, you know, I want you to like me just as much, you know, maybe if not 71 00:17:05,319 --> 00:17:06,319 than that. 72 00:17:07,480 --> 00:17:14,040 I don't know, like, what would you think, maybe for tonight, we could do, 73 00:17:14,220 --> 00:17:15,740 a goodnight fucking. 74 00:17:16,640 --> 00:17:17,640 What do you think? 75 00:17:17,880 --> 00:17:19,480 What? A goodnight what? 76 00:17:19,680 --> 00:17:20,680 Did I hear you correctly? 77 00:17:21,000 --> 00:17:26,060 Yeah, like a goodnight fuck. Like, something, I mean, I just, I really want 78 00:17:26,060 --> 00:17:30,980 to like me, and I think that would be a good way for us to bond. We could do it, 79 00:17:31,020 --> 00:17:32,940 like, every night, if you wanted. 80 00:17:33,140 --> 00:17:35,420 I mean, that sounds fun and all. 81 00:17:35,899 --> 00:17:38,620 Yeah. What about, I mean, my dad? 82 00:17:38,980 --> 00:17:43,520 I think that this could be just between you and me, and I think it would really 83 00:17:43,520 --> 00:17:45,620 help us work on our new relationship. 84 00:17:46,180 --> 00:17:48,840 He does travel a lot all the time. It'd probably be that hard. 85 00:17:49,920 --> 00:17:54,160 I think it's a good idea. I think you and I could get really, really close. 86 00:17:55,120 --> 00:17:56,820 I have to check me out a little bit. 87 00:17:57,760 --> 00:18:01,020 I think it'll help put you ready to sleep. 88 00:18:05,930 --> 00:18:08,430 get these off of you. Are you going to sleep in these? 89 00:18:16,490 --> 00:18:17,490 Look at you. 90 00:18:17,970 --> 00:18:19,810 What did you take after your father? 91 00:20:51,590 --> 00:20:52,630 Do you want to see the rest of me? 92 00:20:54,830 --> 00:20:57,670 Do you taste me a little too? 93 00:21:00,250 --> 00:21:03,010 Maybe this will come off first. 94 00:21:12,770 --> 00:21:14,010 Do you like it? 95 00:21:14,870 --> 00:21:16,690 Yeah, it's even hotter than I imagined. 96 00:21:20,970 --> 00:21:22,830 I'm already popping out of this. 97 00:21:40,570 --> 00:21:43,070 This is so people might want to hear. 98 00:34:12,810 --> 00:34:16,730 men and women can't shower together, so I'm going to have to, I'm going to have 99 00:34:16,730 --> 00:34:17,730 to go to work. 100 00:34:17,810 --> 00:34:18,810 I know, right? 101 00:34:19,030 --> 00:34:22,409 No, it should be, it should be fine. We just, you know, I'm really ready for 102 00:34:22,409 --> 00:34:23,489 work. I can't be late today. 103 00:34:24,150 --> 00:34:25,150 There you go. 104 00:34:25,230 --> 00:34:26,590 That's the money you need to see. 105 00:34:27,070 --> 00:34:28,090 I'm distracting too. Yeah. 106 00:34:29,730 --> 00:34:32,210 I hope I'm not too distracting for you. 107 00:34:32,510 --> 00:34:33,570 I'm distracting. Yeah. 108 00:34:53,800 --> 00:34:56,639 Maybe this is why men and women don't shower together. 109 00:35:08,200 --> 00:35:11,360 I think I just like have to. 110 00:49:19,370 --> 00:49:20,370 watching me? 111 00:49:20,510 --> 00:49:25,370 What? I saw you in my doorway just now. Were you just, were you just, like, 112 00:49:25,370 --> 00:49:29,670 creeping me? Were you just, like, watching me from the... No, I was, I had 113 00:49:29,670 --> 00:49:34,810 question, and then, uh... Wait, I saw you, like, looking through the crack in 114 00:49:34,810 --> 00:49:38,370 the door, though? No, that, that wasn't it. I know what I saw. 115 00:49:38,610 --> 00:49:42,410 It was kind of creepy seeing you, like, stare through the door, just watching 116 00:49:42,410 --> 00:49:47,130 me. I mean, really, sweetie, if you find me that attractive... 117 00:49:48,720 --> 00:49:49,720 Just fuck me. 118 00:49:50,480 --> 00:49:55,120 I mean, maybe you're right. I don't know. The door was open, like, and I 119 00:49:55,120 --> 00:49:58,320 you go to the shower. I'm sorry. I shouldn't have been able to spy on you. 120 00:49:58,320 --> 00:50:01,720 you should have just come in and said that you want to fuck me. 121 00:50:01,920 --> 00:50:03,380 Well, I'll do it. 122 00:50:03,880 --> 00:50:04,980 Maybe you should. 123 00:50:05,360 --> 00:50:08,260 I want to fuck you. So why don't you come over and make yourself feel 124 00:50:08,260 --> 00:50:09,260 comfortable with me? 125 00:50:14,760 --> 00:50:16,060 So now you're talking. 9999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.