Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:03,064 --> 00:01:04,940
Did someone order the spicy tuna?
4
00:01:06,567 --> 00:01:08,360
Mercedes, how many
times I gotta tell you?
5
00:01:08,444 --> 00:01:10,654
Hush. You'll scare the trout.
6
00:01:10,738 --> 00:01:12,049
As long as you're not telling anybody
7
00:01:12,073 --> 00:01:13,824
that we're hanging out, Randy.
8
00:01:13,908 --> 00:01:15,826
What choice do I have?
9
00:01:15,910 --> 00:01:18,287
When it comes to purgatory
friendships? It's, uh.
10
00:01:18,370 --> 00:01:20,039
Slim pickings at the fishing hut.
11
00:01:23,667 --> 00:01:26,545
A jiggler? What is
this, trawling for noobs?
12
00:01:38,682 --> 00:01:39,934
Shortbread Martini?
13
00:01:40,017 --> 00:01:42,061
Oh! Do you add my nutmeg twist?
14
00:01:42,144 --> 00:01:43,144
Please.
15
00:01:49,443 --> 00:01:50,653
Okay, they're biting.
16
00:01:53,489 --> 00:01:55,825
-Oh, they're really biting.
17
00:02:09,880 --> 00:02:11,882
What did you do, bait
the lines with crack?
18
00:02:11,966 --> 00:02:14,844
Sheesh, boys. Buy me dinner first.
19
00:02:19,223 --> 00:02:20,823
Do you think we can make it to the cars?
20
00:02:20,850 --> 00:02:22,059
We've gotta hoof it.
21
00:02:22,601 --> 00:02:24,562
Good thing I always dress for cardio.
22
00:02:51,714 --> 00:02:52,715
Nedley!
23
00:03:03,017 --> 00:03:04,351
Sheriff Nedley?
24
00:03:06,478 --> 00:03:07,646
Randy?
25
00:03:08,022 --> 00:03:09,273
Maybe a little.
26
00:03:09,356 --> 00:03:11,150
Hell was cold and dark
27
00:03:11,233 --> 00:03:14,236
and I've been on my own for years.
28
00:03:16,780 --> 00:03:19,325
Look, Loch Mess.
I don't know what you are.
29
00:03:29,960 --> 00:03:32,630
Not here for you.
30
00:03:36,634 --> 00:03:38,427
But just to be sure.
31
00:03:38,510 --> 00:03:40,846
This is the Ghost River Triangle
32
00:03:40,930 --> 00:03:44,683
where bad things
happen to good people?
33
00:03:44,808 --> 00:03:46,518
Hey, bad thing.
34
00:03:46,644 --> 00:03:47,895
Get away from her.
35
00:03:47,978 --> 00:03:50,272
Sure, Grandpa.
36
00:03:50,356 --> 00:03:54,193
Though, isn't she a
little bit young for you?
37
00:03:55,861 --> 00:03:57,154
Not that young.
38
00:03:57,279 --> 00:03:59,782
Way to kick a girl when she's down.
39
00:03:59,865 --> 00:04:02,243
She's the second best angler I know.
40
00:04:06,038 --> 00:04:07,122
And she's my friend.
41
00:04:10,459 --> 00:04:13,128
Look, I'm not picky.
42
00:04:13,212 --> 00:04:17,132
I only need one of you
to bring me the heir.
43
00:04:17,716 --> 00:04:18,801
The Earp heir?
44
00:04:20,427 --> 00:04:21,428
Wynonna.
45
00:04:26,725 --> 00:04:28,560
Hey, snow snatch!
46
00:04:29,645 --> 00:04:30,645
Not him.
47
00:04:32,147 --> 00:04:33,357
You want Earp?
48
00:04:33,440 --> 00:04:36,318
I've been her ride-or-die
since high school.
49
00:04:36,402 --> 00:04:37,736
But guess what?
50
00:04:37,820 --> 00:04:40,489
Wynonna doesn't live here anymore.
51
00:04:40,572 --> 00:04:41,782
Oh, I know.
52
00:04:43,158 --> 00:04:44,451
But she'll be back
53
00:04:46,161 --> 00:04:47,746
once I bait the hook.
54
00:04:49,123 --> 00:04:51,917
Eenie, meenie, miney,
55
00:04:55,379 --> 00:04:56,380
ho.
56
00:05:01,260 --> 00:05:02,636
Not the face.
57
00:05:02,720 --> 00:05:06,015
It's been through so much.
58
00:05:07,266 --> 00:05:09,143
And I wish I could see the look on yours
59
00:05:09,226 --> 00:05:13,522
when Wynonna Earp kicks your icy ass!
60
00:05:15,566 --> 00:05:18,193
No. No!
61
00:05:54,688 --> 00:05:56,982
# Tell that devil to take you back #
62
00:05:57,066 --> 00:05:59,651
# Take you back, take you back #
63
00:05:59,735 --> 00:06:02,029
# My heart went from red to black #
64
00:06:02,112 --> 00:06:04,698
# Red to black, red to black #
65
00:06:04,782 --> 00:06:07,117
# Came in from that lake of fire #
66
00:06:07,201 --> 00:06:09,745
# Lake of fire, lake of fire #
67
00:06:09,828 --> 00:06:12,289
# Only had that one desire #
68
00:06:12,373 --> 00:06:14,291
# One desire, one desire #
69
00:06:14,375 --> 00:06:18,170
# Got a mouth full of gasoline #
70
00:06:19,546 --> 00:06:23,384
# Don't you bring your fight to me #
71
00:06:23,467 --> 00:06:24,676
Gentlemen.
72
00:06:25,511 --> 00:06:28,138
Which one of you's gonna
flush my back door?
73
00:06:28,222 --> 00:06:30,265
Ah! I didn't even get to cheat yet.
74
00:06:33,852 --> 00:06:35,396
You hit like a girl.
75
00:06:35,479 --> 00:06:37,231
Hard and with perfect form.
76
00:06:37,314 --> 00:06:39,483
What kind of idiot thinks
she can scam Paco Daisy
77
00:06:39,566 --> 00:06:40,567
in his own casino?
78
00:06:40,651 --> 00:06:42,611
The kind that doesn't carry an ID.
79
00:06:42,694 --> 00:06:46,698
Though you are one chips and
guac away from a free chalupa.
80
00:06:46,865 --> 00:06:47,865
Asshole.
81
00:06:47,908 --> 00:06:49,576
That's na-cho's to take.
82
00:06:51,578 --> 00:06:54,123
Hey, what's with the Wyatt Earp swag?
83
00:06:55,457 --> 00:06:57,251
Right. Famous law man.
84
00:06:57,793 --> 00:06:59,837
Old West Shootout in the O.K. Corral,
85
00:06:59,920 --> 00:07:01,505
right here in Tombstone.
86
00:07:01,588 --> 00:07:04,258
Guys, he's a big deal around these parts.
87
00:07:04,341 --> 00:07:07,594
White folks do love their violent heroes.
88
00:07:07,678 --> 00:07:08,971
When they're feeling patriotic,
89
00:07:09,054 --> 00:07:10,472
they spend more at the buffet.
90
00:07:10,556 --> 00:07:12,891
Wyatt Earp?
91
00:07:12,975 --> 00:07:14,810
Just another apocryphal coloniser
92
00:07:14,893 --> 00:07:17,229
who got a revisionist history
thanks to his big gun.
93
00:07:17,312 --> 00:07:20,315
Hey, I apologise, Chayton.
94
00:07:20,399 --> 00:07:22,776
I assumed you were just the muscle.
95
00:07:22,860 --> 00:07:26,071
Got my PhD at Brown.
19th-century Americana.
96
00:07:26,447 --> 00:07:28,740
Your big words are being wasted here.
97
00:07:30,659 --> 00:07:31,743
You want to jet?
98
00:07:31,827 --> 00:07:32,827
Chayton!
99
00:07:34,663 --> 00:07:35,706
Sorry, boss.
100
00:07:37,499 --> 00:07:38,499
Okay.
101
00:07:38,542 --> 00:07:40,502
Oh, okay.
102
00:07:40,586 --> 00:07:42,504
I admit, that one hurt. That one smart.
103
00:07:44,423 --> 00:07:46,383
Can't take a beating like when I was 27.
104
00:07:46,467 --> 00:07:48,135
Might as well give it up, girlie.
105
00:07:48,218 --> 00:07:50,012
Your partner already spilled.
106
00:07:50,345 --> 00:07:51,555
Partner?
107
00:07:54,308 --> 00:07:56,393
Doc.
108
00:07:56,477 --> 00:07:58,103
What have they done to you?
109
00:07:59,271 --> 00:08:01,231
Turned me into a video game.
110
00:08:01,315 --> 00:08:02,983
When this is over, I promise you
111
00:08:03,066 --> 00:08:04,985
mouth-to-south resuscitation.
112
00:08:05,527 --> 00:08:07,529
Oh, you really don't want this to be over.
113
00:08:10,991 --> 00:08:12,191
What was your angle here? Hmm?
114
00:08:13,327 --> 00:08:14,495
Grease my dealer?
115
00:08:14,953 --> 00:08:17,206
Have moustache boy count cards?
116
00:08:17,289 --> 00:08:19,791
Oh, I'm awfully flattered
to be addressed as boy.
117
00:08:19,875 --> 00:08:21,835
Considering my advanced age.
118
00:08:21,919 --> 00:08:22,961
Get this.
119
00:08:23,045 --> 00:08:25,005
Blue eyes thinks he's Doc Holliday.
120
00:08:25,380 --> 00:08:28,342
Wyatt Earp's buddy?
121
00:08:28,425 --> 00:08:32,304
You know, I don't love your tone.
122
00:08:32,387 --> 00:08:33,387
Oh?
123
00:08:34,848 --> 00:08:35,849
Doc Holliday,
124
00:08:36,934 --> 00:08:38,727
the greatest gunslinger who ever lived?
125
00:08:38,810 --> 00:08:40,270
Top 20 for sure.
126
00:08:40,729 --> 00:08:42,147
I beg your pardon.
127
00:08:42,231 --> 00:08:44,816
I would've gotten away with
robbing you fools blind
128
00:08:44,900 --> 00:08:46,568
if one woman could learn to bluff.
129
00:08:46,652 --> 00:08:48,403
Well at least I brought a weapon.
130
00:08:51,406 --> 00:08:52,406
Sh...
131
00:08:57,120 --> 00:08:58,120
Hey!
132
00:08:58,914 --> 00:08:59,998
Ah-ah-ah!
133
00:09:01,917 --> 00:09:02,960
It was in her Spanx.
134
00:09:03,043 --> 00:09:04,545
Go start digging the hole.
135
00:09:04,628 --> 00:09:06,421
Okay. Don't cheese your beans.
136
00:09:06,505 --> 00:09:08,715
Peacemaker only kills demons.
137
00:09:08,799 --> 00:09:10,509
Lights up when you point it at one.
138
00:09:10,592 --> 00:09:12,219
Well, lights up for me.
139
00:09:13,303 --> 00:09:15,222
-And me.
140
00:09:21,853 --> 00:09:23,105
You cheatin' hussy.
141
00:09:28,068 --> 00:09:29,820
I think I found the boss's tell.
142
00:09:29,903 --> 00:09:31,822
Paco is a demon.
143
00:09:32,322 --> 00:09:33,802
We're never gonna get that chalupa.
144
00:09:37,578 --> 00:09:38,954
Stop by the cafe, Sheriff.
145
00:09:39,037 --> 00:09:40,306
We just put a fresh pot on for you.
146
00:09:40,330 --> 00:09:41,373
W- both of you?
147
00:09:41,456 --> 00:09:43,584
Just when I needed it.
Thank you, Chrissy.
148
00:09:44,626 --> 00:09:45,979
Hi, Natalie. -Hi, Officer Haught.
149
00:09:46,003 --> 00:09:47,546
Go Blue Devils!
150
00:09:47,629 --> 00:09:49,923
Hey, Nicole. Looking good.
-Hey, Kyle. Back at you.
151
00:09:50,007 --> 00:09:51,300
How's your brother?
152
00:09:51,383 --> 00:09:52,694
I got those tulips you ordered, Sheriff.
153
00:09:52,718 --> 00:09:54,344
Oh, Freddy, thank you so much.
154
00:09:54,428 --> 00:09:56,305
I will be by the shop later, okay?
155
00:09:58,640 --> 00:10:00,309
Well, well, well.
156
00:10:06,106 --> 00:10:08,942
Ma'am, you, uh, you can't park here.
157
00:10:09,026 --> 00:10:10,819
I'm waiting for my wife.
158
00:10:11,194 --> 00:10:13,030
She's like a big deal in this town.
159
00:10:13,113 --> 00:10:15,741
You trying to nepo-baby
your way out of a $30 ticket?
160
00:10:15,824 --> 00:10:17,451
I'm also hoping to get frisked.
161
00:10:17,534 --> 00:10:19,077
Oh, really?
162
00:10:26,710 --> 00:10:28,337
Mrs. Waverly Earp.
163
00:10:29,296 --> 00:10:31,465
Mrs. Nicole Haught.
164
00:10:31,548 --> 00:10:32,382
Ahem!
165
00:10:32,466 --> 00:10:34,801
Public dis-gays of affection?
166
00:10:34,885 --> 00:10:36,404
Kind of unprofessional, don't you think?
167
00:10:36,428 --> 00:10:38,055
Hi, Bunny. -Hi, Bunny.
168
00:10:38,138 --> 00:10:40,932
So, girls, uh, Randy Nedley
didn't show up
169
00:10:41,016 --> 00:10:42,517
for samba karate this morning.
170
00:10:43,852 --> 00:10:45,187
Anyhoo. I gotta fly.
171
00:10:45,270 --> 00:10:46,938
I gotta go ice my dojo.
172
00:10:47,022 --> 00:10:49,650
That sensei Rick is very thorough.
173
00:10:51,193 --> 00:10:52,193
Buh-bye.
174
00:10:54,446 --> 00:10:55,489
Wow.
175
00:10:55,572 --> 00:10:58,575
I kinda miss when she was
too homophobic to overshare.
176
00:10:58,659 --> 00:11:00,577
So what are you thinking?
177
00:11:00,661 --> 00:11:05,457
That my mentor, the sheriff
emeritus, Mr. Randy Nedley,
178
00:11:05,540 --> 00:11:07,459
often has one too many Beer Tap Blues
179
00:11:07,542 --> 00:11:09,628
while out on his
highly-illegal fishing hut.
180
00:11:09,711 --> 00:11:12,589
Which I have to pretend I
don't know anything about.
181
00:11:12,673 --> 00:11:13,799
Still.
182
00:11:13,882 --> 00:11:15,133
Do you fancy a drive
183
00:11:15,217 --> 00:11:17,552
to the edge of the Ghost River Triangle?
184
00:11:17,636 --> 00:11:20,013
Hmm. I thought you'd never ask.
185
00:11:21,264 --> 00:11:24,559
Oh, also, I picked up the mail.
186
00:11:24,643 --> 00:11:26,061
Oh, yay!
187
00:11:26,144 --> 00:11:28,438
A new postcard from Wynonna.
188
00:11:28,522 --> 00:11:29,773
Oh my God.
189
00:11:29,856 --> 00:11:31,566
You know, it's so funny to think about
190
00:11:31,650 --> 00:11:33,860
your sister acting all touristy
191
00:11:33,944 --> 00:11:36,446
at the place where your
ancestor made his mark.
192
00:11:36,780 --> 00:11:38,448
It sounds like she's in a good place.
193
00:11:40,575 --> 00:11:41,618
What now, Earp?
194
00:11:41,702 --> 00:11:44,079
Same as always.
Just have fun out there.
195
00:11:45,205 --> 00:11:47,040
That's right, Pork Chop. Wynonna Earp.
196
00:11:47,124 --> 00:11:49,084
Crazy chick with a demon-killing gun.
197
00:12:02,222 --> 00:12:03,222
Doc!
198
00:12:09,521 --> 00:12:11,022
This was our play.
199
00:12:11,189 --> 00:12:12,909
Get caught so you'd bring us
to the one room
200
00:12:12,941 --> 00:12:15,193
we couldn't breach: Your vault.
201
00:12:15,610 --> 00:12:17,154
You Earp slut!
202
00:12:17,362 --> 00:12:20,532
Oh, there's that high tone
'tude they love in Hell.
203
00:12:20,615 --> 00:12:23,076
Which is where I'm about to send you.
204
00:12:33,503 --> 00:12:34,838
Uh, may I?
205
00:12:35,255 --> 00:12:37,007
I'd rather you didn't.
206
00:12:39,676 --> 00:12:40,676
Ah!
207
00:12:42,053 --> 00:12:43,930
-Hi.
208
00:12:47,017 --> 00:12:48,017
Hello.
209
00:12:51,688 --> 00:12:52,981
You like that?
210
00:12:53,064 --> 00:12:56,026
It is always a treat watching
you do what you do best.
211
00:12:58,278 --> 00:13:00,363
There's one more thing
I'm pretty good at.
212
00:13:02,574 --> 00:13:06,828
Need I remind you that
we're here to crack a safe.
213
00:13:07,245 --> 00:13:08,538
You need pants for that?
214
00:13:08,622 --> 00:13:09,998
I do not. -Okay.
215
00:13:11,625 --> 00:13:15,086
# Moving faster, taking over #
216
00:13:15,170 --> 00:13:19,341
# Getting bigger, coming closer #
217
00:13:19,424 --> 00:13:22,552
# It's the sound of a banging drum #
218
00:13:22,636 --> 00:13:25,180
# Taking you by surprise #
219
00:13:25,263 --> 00:13:27,808
# It's gonna be wild #
220
00:13:28,850 --> 00:13:32,103
# It's gonna be big time #
221
00:13:32,646 --> 00:13:34,356
# It's gonna be #
222
00:13:48,161 --> 00:13:49,161
Nedley?
223
00:13:52,082 --> 00:13:53,124
Mercedes?
224
00:13:57,420 --> 00:13:59,214
Sheriff Randy Nedley!
225
00:14:04,928 --> 00:14:07,722
Two whole years running cons
226
00:14:07,806 --> 00:14:09,307
out of the back of a suitcase.
227
00:14:09,391 --> 00:14:10,600
Mm-hmm.
228
00:14:10,684 --> 00:14:13,603
But every dollar we steal- -Borrow.
229
00:14:13,687 --> 00:14:17,399
Brings us one step closer
to getting our own farm.
230
00:14:17,482 --> 00:14:18,900
A place to settle down.
231
00:14:20,026 --> 00:14:21,194
Bring Alice home
232
00:14:21,278 --> 00:14:23,238
from Aunt Gus's place in Montana.
233
00:14:25,323 --> 00:14:26,616
All right. Enough math.
234
00:14:26,700 --> 00:14:27,885
Let's hit the blackjack tables.
235
00:14:27,909 --> 00:14:30,495
That also requires math.
236
00:14:31,329 --> 00:14:33,623
Make this wad into a bigger wad.
237
00:14:34,082 --> 00:14:35,625
The way you play, darlin',
238
00:14:35,709 --> 00:14:37,085
which is good and roostered,
239
00:14:37,168 --> 00:14:39,462
our wads only get smaller.
240
00:14:40,380 --> 00:14:41,798
You love me roostered.
241
00:14:42,465 --> 00:14:44,885
I love you, full stop.
242
00:14:46,720 --> 00:14:48,513
Then why are you being such a wad?
243
00:14:49,931 --> 00:14:51,731
We've spent some of this
on things you wanted.
244
00:14:51,766 --> 00:14:52,976
I don't remember wanting
245
00:14:53,059 --> 00:14:55,228
to lose 10 grand at the tables last month.
246
00:15:00,942 --> 00:15:02,944
I'm sorry. I'm, I'm tired.
247
00:15:03,028 --> 00:15:04,154
And boring.
248
00:15:07,657 --> 00:15:08,657
Oh, come on. Don't.
249
00:15:08,700 --> 00:15:09,868
I didn't, you're not.
250
00:15:09,951 --> 00:15:10,951
I didn't mean...
251
00:15:13,747 --> 00:15:15,498
You're not. You're not.
252
00:15:15,832 --> 00:15:16,832
Obviously.
253
00:15:17,751 --> 00:15:20,045
I believe I
254
00:15:20,545 --> 00:15:21,630
shall take some air.
255
00:15:21,713 --> 00:15:25,508
No, come on... Stay and take
the Earp heir again.
256
00:15:27,260 --> 00:15:28,845
I just need to clear my head.
257
00:15:32,599 --> 00:15:34,434
Will it be hours or days this time?
258
00:15:37,145 --> 00:15:38,145
Don't wait up.
259
00:15:39,481 --> 00:15:40,481
I never do.
260
00:15:57,207 --> 00:15:58,667
-Nedley!
261
00:16:16,893 --> 00:16:18,645
Oh! Oh...
262
00:16:18,853 --> 00:16:19,853
Nedley!
263
00:16:21,982 --> 00:16:23,817
Too slow, Mercedes.
264
00:16:23,900 --> 00:16:25,110
It's okay. Hey, hey, hey.
265
00:16:25,193 --> 00:16:27,654
You're hurt but you're alive, okay?
266
00:16:27,737 --> 00:16:28,822
Wait- -Stay still.
267
00:16:28,905 --> 00:16:30,031
Waited for ya.
268
00:16:31,491 --> 00:16:34,244
I knew you would come.
269
00:16:34,327 --> 00:16:36,496
Okay. Shh.
270
00:16:36,579 --> 00:16:37,974
911. What's your emergency?
271
00:16:37,998 --> 00:16:39,708
I need paramedics on Route 72.
272
00:16:39,791 --> 00:16:40,667
South of town?
273
00:16:40,750 --> 00:16:42,478
That's right. Border of
the Ghost River Triangle.
274
00:16:42,502 --> 00:16:43,753
We're on our way.
275
00:16:43,837 --> 00:16:45,380
Hey, I found Nedley!
276
00:16:45,463 --> 00:16:47,007
He was attacked by a bear.
277
00:16:50,301 --> 00:16:52,012
It wasn't a bear.
278
00:17:01,479 --> 00:17:03,773
Babygirl, did you get my postcard?
279
00:17:03,857 --> 00:17:05,337
I think Mercedes is dead.
280
00:17:05,400 --> 00:17:06,693
What do you mean dead?
281
00:17:06,776 --> 00:17:08,295
It's her. They spelled "Earp."
282
00:17:08,319 --> 00:17:09,696
What do you mean, "Earp"?
283
00:17:14,784 --> 00:17:16,578
Okay.
284
00:17:17,370 --> 00:17:18,455
Okay.
285
00:17:18,538 --> 00:17:20,373
Come on, cowboy. Pick up.
286
00:17:22,751 --> 00:17:23,751
Of course.
287
00:17:25,378 --> 00:17:27,213
Do it the old-fashioned way.
288
00:17:36,681 --> 00:17:39,017
Okay.
289
00:17:49,819 --> 00:17:50,819
Here I come.
290
00:17:53,823 --> 00:17:59,496
# I got a fever running up 100 degrees #
291
00:17:59,579 --> 00:18:02,082
# I am the real thing #
292
00:18:02,165 --> 00:18:05,251
# Gather round and follow my lead #
293
00:18:05,335 --> 00:18:11,091
# I'm like a red storm
going down in history #
294
00:18:12,467 --> 00:18:15,178
# Just wait and see #
295
00:18:15,261 --> 00:18:18,306
# You're not gonna
wanna mess with me #
296
00:18:21,017 --> 00:18:25,105
# You just wait, wait and see #
297
00:18:26,773 --> 00:18:30,026
# You're not gonna
wanna mess with me #
298
00:18:53,007 --> 00:18:54,676
The metal ear muff'd hello?
299
00:18:54,759 --> 00:18:56,845
I, I was just hoping for a hug.
300
00:18:56,928 --> 00:18:57,762
You bring donuts?
301
00:18:57,846 --> 00:18:59,013
I didn't even bring a bra.
302
00:19:00,098 --> 00:19:03,685
-Babygirl.
303
00:19:03,768 --> 00:19:05,019
Babygirl's woman.
304
00:19:05,103 --> 00:19:06,938
We weren't expecting you so soon.
305
00:19:07,021 --> 00:19:09,399
I drove the Pacomobile all night.
306
00:19:09,482 --> 00:19:10,733
Welcome home, Wynonna.
307
00:19:10,817 --> 00:19:12,861
Oh, I still use these ribs on the regular.
308
00:19:14,279 --> 00:19:16,030
My hero. -Oh.
309
00:19:16,114 --> 00:19:17,031
The champion.
310
00:19:17,115 --> 00:19:18,533
"Fucking Wynonna" is fine.
311
00:19:23,163 --> 00:19:24,956
Whoa!
312
00:19:26,124 --> 00:19:29,460
So you moved the kitchen.
-Mm-hmm.
313
00:19:29,544 --> 00:19:30,837
That's smart.
314
00:19:30,920 --> 00:19:33,423
And turned my bedroom
into a craft room, dumb.
315
00:19:33,506 --> 00:19:35,884
But since you're renovating,
I'd also redo the stairs.
316
00:19:35,967 --> 00:19:38,094
Oh, shut your mouth.
317
00:19:38,178 --> 00:19:40,847
When did Karen from
Planet Hobby Lobby move in?
318
00:19:43,516 --> 00:19:44,684
Is that a homophobic typo?
319
00:19:44,767 --> 00:19:46,311
Oh, that's why we got it free.
320
00:19:46,394 --> 00:19:48,938
Reclaimed phrase, reclaimed wood.
321
00:19:49,022 --> 00:19:51,733
Speaking of reclaimed wood.
322
00:19:51,816 --> 00:19:52,816
Where's Doc?
323
00:19:53,735 --> 00:19:54,986
Where's all my stuff?
324
00:19:56,446 --> 00:19:57,947
Do you mean your weed?
325
00:20:00,158 --> 00:20:01,158
No.
326
00:20:01,826 --> 00:20:03,328
We donated it to the orphanage.
327
00:20:03,411 --> 00:20:05,663
Those kids
are gonna get fucked up.
328
00:20:06,372 --> 00:20:07,415
Look at all this stuff.
329
00:20:07,498 --> 00:20:09,125
More BBD gak,
330
00:20:09,209 --> 00:20:11,711
enough googly eyes to choke
an unlicensed daycare,
331
00:20:11,794 --> 00:20:14,005
an honest-to-fucking loom!
332
00:20:14,088 --> 00:20:16,966
Jesus, Haught, you should
be keeping my sister busier.
333
00:20:17,050 --> 00:20:19,469
Oh, we maintain a robust schedule.
334
00:20:19,552 --> 00:20:21,429
Yeah, I see that on your chore wheel.
335
00:20:21,512 --> 00:20:23,848
Hey, it's your turn to
clean the baseboards,
336
00:20:23,932 --> 00:20:24,992
whatever that means in gay.
337
00:20:25,016 --> 00:20:26,059
Uh.
338
00:20:27,268 --> 00:20:29,020
Let me guess. Box of condoms.
339
00:20:29,103 --> 00:20:31,314
Bup-pup-pup-pa pa!
340
00:20:31,397 --> 00:20:35,902
That is the Elchur-Minifical
Box of Containment!
341
00:20:39,030 --> 00:20:40,907
I can barely contain how jazzed I am
342
00:20:40,990 --> 00:20:43,785
that my box has to sleep in the barn.
343
00:20:45,078 --> 00:20:46,871
After Mercedes' wake.
344
00:20:50,875 --> 00:20:52,252
How bad was it?
345
00:20:52,335 --> 00:20:55,672
Uh, let's just say there's
not gonna be an open casket.
346
00:20:56,047 --> 00:20:57,173
So, demons.
347
00:20:57,257 --> 00:20:58,716
We don't know that.
348
00:20:58,800 --> 00:21:01,135
Nicole, what was left of Mercedes' bits
349
00:21:01,219 --> 00:21:03,471
was used to spell out our last name.
350
00:21:03,554 --> 00:21:06,057
So unless some enterprising coyote
351
00:21:06,140 --> 00:21:07,451
has taught themselves how to read,
352
00:21:07,475 --> 00:21:10,270
then we need the Earp heir home.
353
00:21:10,353 --> 00:21:11,938
Even if it's a trap?
354
00:21:12,021 --> 00:21:14,107
Especially if it's a trap.
355
00:21:14,190 --> 00:21:16,776
You both have five minutes
to get funeral fabulous.
356
00:21:16,859 --> 00:21:18,236
Meet you by the demon limo.
357
00:21:19,320 --> 00:21:21,948
The thing that did this is fucked.
358
00:21:24,325 --> 00:21:25,325
What?
359
00:21:26,411 --> 00:21:28,579
I just, I wish you would've talked to me
360
00:21:28,663 --> 00:21:29,998
before you called her.
361
00:21:30,373 --> 00:21:33,042
I don't need my wife's
permission to call my sister.
362
00:21:35,378 --> 00:21:36,378
No, I...
363
00:21:37,338 --> 00:21:38,840
What are you gonna wear?
364
00:21:39,215 --> 00:21:42,093
I brought you two
coffees. With extra coffee.
365
00:21:45,346 --> 00:21:46,346
Truce?
366
00:21:48,975 --> 00:21:50,852
Wynonna, I...
367
00:22:03,114 --> 00:22:04,574
Oh, I will be.
368
00:22:04,657 --> 00:22:06,159
And you mis-spelled "trouble".
369
00:22:10,371 --> 00:22:11,581
Hey, this is mid!
370
00:22:12,665 --> 00:22:14,667
Almost forgot about
the Purgatory side-eye.
371
00:22:14,751 --> 00:22:17,962
And Mercedes Gardiner
was more midriff than mid.
372
00:22:18,046 --> 00:22:20,590
She would want this to
be a real panty-dropper.
373
00:22:20,673 --> 00:22:21,924
Mwah!
374
00:22:22,592 --> 00:22:24,344
Ooh, hi, baby! -Hi!
375
00:22:24,427 --> 00:22:25,511
Let's get a drink.
376
00:22:25,595 --> 00:22:27,889
You mean another drink? -Hey!
377
00:22:27,972 --> 00:22:31,392
We spent hours trying to
figure out what did this.
378
00:22:31,476 --> 00:22:34,687
And what flavour Pop-Tarts
goes best with a gin.
379
00:22:35,396 --> 00:22:36,856
It's Frosted Strawberry.
380
00:22:39,233 --> 00:22:40,902
Ladies? -You know what?
381
00:22:40,985 --> 00:22:42,737
We had a lot of catching-up to do,
382
00:22:42,820 --> 00:22:45,239
so we caught up with the catching.
383
00:22:45,323 --> 00:22:48,368
Ah, yeah. You do you.
384
00:22:48,451 --> 00:22:50,370
Be right back. -Baby!
385
00:22:53,164 --> 00:22:57,502
Is it just me, or did
your wife get more uptight?
386
00:22:58,127 --> 00:22:59,837
The town is finally thriving.
387
00:22:59,921 --> 00:23:02,548
She just doesn't want things
to like.
388
00:23:02,632 --> 00:23:04,425
Oh, because everyone here hates me?
389
00:23:04,509 --> 00:23:06,260
Not the people that matter.
390
00:23:06,344 --> 00:23:08,638
I did a helluva lot for these numpties.
391
00:23:08,721 --> 00:23:11,682
I kept you safe from de- -Deez nuts!
392
00:23:12,517 --> 00:23:14,018
Father Bertucci!
393
00:23:14,185 --> 00:23:15,978
My sweet child.
394
00:23:16,479 --> 00:23:17,605
Wynonna.
395
00:23:20,400 --> 00:23:22,151
You piss in one font.
396
00:23:22,235 --> 00:23:24,112
You did the best you could.
397
00:23:24,195 --> 00:23:25,321
Whatever.
398
00:23:25,655 --> 00:23:26,781
I'm here for her.
399
00:23:26,864 --> 00:23:28,449
She died with her boots on.
400
00:23:29,367 --> 00:23:30,660
Those things are hideous.
401
00:23:30,743 --> 00:23:32,245
Even the bear wouldn't touch them.
402
00:23:32,328 --> 00:23:33,746
Throttle down, Jasmine.
403
00:23:33,830 --> 00:23:35,373
The body's not even cold.
404
00:23:35,456 --> 00:23:37,083
The body's in several pieces.
405
00:23:37,166 --> 00:23:39,293
Yeah, you know what that tells me?
406
00:23:39,377 --> 00:23:40,545
She fought like fuck.
407
00:23:41,421 --> 00:23:42,964
Mercedes went down swinging.
408
00:23:43,047 --> 00:23:44,924
She was a crazy, awesome bitch.
409
00:23:45,007 --> 00:23:47,969
Mercedes thought she was such
hot shit since high school.
410
00:23:48,052 --> 00:23:49,762
Yeah, takes shit to know shit.
411
00:23:49,846 --> 00:23:51,046
Are you saying you're shit?
412
00:23:51,097 --> 00:23:52,432
Don't twist her words!
413
00:23:52,890 --> 00:23:54,809
I wasn't there for much of high school.
414
00:23:54,892 --> 00:23:57,186
I left to major in Jello shots and juvie.
415
00:23:57,270 --> 00:24:00,106
Got exiled to the Hanly
Home for Girls first.
416
00:24:00,189 --> 00:24:01,941
We got up to some wild
there, eh, Wynonna?
417
00:24:02,024 --> 00:24:04,444
I minored in childhood trauma, Sheree.
418
00:24:04,527 --> 00:24:05,820
It's all a bit hazy.
419
00:24:05,903 --> 00:24:08,114
The three of us and Penny Kessley.
420
00:24:10,366 --> 00:24:11,534
We were kinda mean to you.
421
00:24:11,617 --> 00:24:13,077
It was a long time ago.
422
00:24:13,161 --> 00:24:14,203
Where is Penny?
423
00:24:15,288 --> 00:24:17,039
Ah, probably couldn't get a sitter.
424
00:24:17,123 --> 00:24:19,417
Her kid's dad is being such a tool.
425
00:24:19,500 --> 00:24:22,336
Wynonna's got a great system
for dealing with bad dads.
426
00:24:22,420 --> 00:24:24,714
Claim it was demons and
shoot them in the back.
427
00:24:24,797 --> 00:24:26,924
-After you.
428
00:24:27,008 --> 00:24:29,302
Now someone's 'bout to
get punched in the front.
429
00:24:29,385 --> 00:24:30,385
'Sup?
430
00:24:31,095 --> 00:24:32,847
So, Wynonna's home.
431
00:24:33,848 --> 00:24:36,726
Oh, yeah. She always knew
how to make an entrance.
432
00:24:37,351 --> 00:24:38,561
Oh, you sound jealous.
433
00:24:38,644 --> 00:24:41,439
Well, come on, she's wild, I'm mild.
434
00:24:41,522 --> 00:24:42,565
It works.
435
00:24:42,648 --> 00:24:45,860
Yeah. Friendships are like that.
436
00:24:47,403 --> 00:24:50,072
Mercedes could barely
keep up with this rizz.
437
00:24:52,742 --> 00:24:54,243
I- I got your text.
438
00:24:54,327 --> 00:24:56,078
Though I don't really understand what
439
00:24:56,162 --> 00:24:58,748
pineapple-pineapple-robot
emoji means.
440
00:24:59,081 --> 00:25:01,209
Well, it means I got a broken wing,
441
00:25:02,084 --> 00:25:03,294
and I don't text good.
442
00:25:05,338 --> 00:25:06,881
I'm just glad you're okay.
443
00:25:08,049 --> 00:25:09,258
I don't feel okay.
444
00:25:10,635 --> 00:25:13,221
I don't remember much, including
what the perp looked like,
445
00:25:13,304 --> 00:25:14,597
so don't bother asking me.
446
00:25:14,680 --> 00:25:15,598
Are you kidding?
447
00:25:15,681 --> 00:25:17,433
It's a miracle you're even upright.
448
00:25:17,517 --> 00:25:20,061
They gave you enough
drugs to knock out Iowa.
449
00:25:20,144 --> 00:25:22,772
Mm-hmm. Opiates don't
work on me anymore.
450
00:25:22,855 --> 00:25:25,066
I passed 17 kidney stones in four years.
451
00:25:27,443 --> 00:25:30,863
It's chilly out. It's a cold front rolling in.
452
00:25:33,115 --> 00:25:35,535
There's rum punch, and
they got the game on.
453
00:25:36,536 --> 00:25:39,330
Can't quite bring myself to go in there.
454
00:25:40,164 --> 00:25:41,541
Hey, hey.
455
00:25:42,166 --> 00:25:44,961
None of this is your fault.
456
00:25:46,504 --> 00:25:49,257
20 years ago, I would've
gotten to the truck faster,
457
00:25:49,340 --> 00:25:51,968
I would've had that
shotgun in the hut with me!
458
00:25:52,885 --> 00:25:55,346
Younger me might have saved her.
459
00:25:55,429 --> 00:25:57,589
Yeah, well, a younger you
wouldn't have been friends
460
00:25:57,640 --> 00:25:59,058
with the likes of Mercedes.
461
00:25:59,976 --> 00:26:01,102
That counts.
462
00:26:05,356 --> 00:26:08,734
Nicole, Purgatory hasn't lost anyone
463
00:26:08,818 --> 00:26:11,028
in a long time in this way.
464
00:26:12,655 --> 00:26:14,323
I got it covered. Alright?
465
00:26:14,407 --> 00:26:16,909
I've been telling everyone
it was an animal attack.
466
00:26:16,993 --> 00:26:18,703
Ah, careful.
467
00:26:19,287 --> 00:26:21,247
Careful, Sheriff Haught.
468
00:26:21,330 --> 00:26:23,666
I lied to everybody for 30 years
469
00:26:23,749 --> 00:26:25,585
about what goes on around here.
470
00:26:25,668 --> 00:26:27,169
To keep them safe.
471
00:26:29,463 --> 00:26:30,881
I was scared.
472
00:26:32,967 --> 00:26:34,302
Don't be like me.
473
00:26:35,219 --> 00:26:38,472
Don't confuse protecting
people with deciding for 'em.
474
00:26:38,556 --> 00:26:40,725
This is just a, it's a blip.
475
00:26:41,809 --> 00:26:43,686
Whatever happens next, I can handle it.
476
00:26:45,354 --> 00:26:47,773
Go home, you numpty!
477
00:26:49,358 --> 00:26:51,193
You better start with the sinner sisters.
478
00:26:53,529 --> 00:26:55,364
Get her, sis! -Reagan!
479
00:26:57,491 --> 00:26:58,491
Wasn't me!
480
00:26:58,743 --> 00:27:01,287
Keep my sister's name
out of your viper mouth!
481
00:27:01,370 --> 00:27:03,247
She went from Pop-Tarts
to poppin' tarts.
482
00:27:03,331 --> 00:27:05,458
Okay, that is enough!
483
00:27:05,750 --> 00:27:07,585
I can take the littlest lesbian!
484
00:27:07,960 --> 00:27:10,087
She's bisexual, you muppet!
485
00:27:10,171 --> 00:27:12,006
I actually identify as pansexual now.
486
00:27:12,089 --> 00:27:13,466
Aw, babygirl, your journey!
487
00:27:13,549 --> 00:27:15,509
God, you stupid Earps!
488
00:27:15,593 --> 00:27:17,678
You both are going home right now!
489
00:27:17,762 --> 00:27:18,971
I'm calling you a cab!
490
00:27:19,055 --> 00:27:20,723
Shotgun! -Hey, no way!
491
00:27:20,806 --> 00:27:22,224
I get car sick in the back!
492
00:27:22,308 --> 00:27:24,477
Oh, but don't worry,
I'm gonna be up all night
493
00:27:24,560 --> 00:27:29,273
filing a report on why there
was a battle royale at a wake.
494
00:27:29,357 --> 00:27:32,068
Just as Mercedes would have wanted.
495
00:27:32,151 --> 00:27:33,527
Duh! -Wynonna.
496
00:27:33,653 --> 00:27:34,904
Your mum's mad, dude.
497
00:27:34,987 --> 00:27:37,448
No way, she loves paperwork.
498
00:27:37,531 --> 00:27:39,325
And I love her!
499
00:27:39,408 --> 00:27:41,786
-Okay. Get out!
500
00:27:46,374 --> 00:27:50,294
Don't worry, everybody.
It's all uphill from here.
501
00:27:50,503 --> 00:27:51,503
Whoa!
502
00:28:05,518 --> 00:28:06,727
Ahem.
503
00:28:06,811 --> 00:28:07,937
Oh, I'm.
504
00:28:08,020 --> 00:28:10,940
Working after hours,
505
00:28:11,023 --> 00:28:12,858
all by your lonesome.
506
00:28:14,068 --> 00:28:15,778
That's Nedley's lucky bandana.
507
00:28:15,861 --> 00:28:18,656
He certainly was luckier than, uh,
508
00:28:20,032 --> 00:28:22,535
Mercedes.
509
00:28:24,245 --> 00:28:25,663
Hands up! Now!
510
00:28:25,746 --> 00:28:27,123
Or what?
511
00:28:27,206 --> 00:28:28,874
Or I blow them off your wrists.
512
00:28:37,925 --> 00:28:39,969
I'm the Sheriff of Purgatory.
513
00:28:40,052 --> 00:28:42,638
Well, you're a lot more
than that, Nicole Haught.
514
00:28:42,722 --> 00:28:45,891
You're Wynonna Earp's best friend.
515
00:29:01,866 --> 00:29:03,659
What do you want with Wynonna?
516
00:29:03,743 --> 00:29:07,621
Mm, revenge, payback,
the whole Moby Dick.
517
00:29:07,705 --> 00:29:08,998
Well, you certainly seem like
518
00:29:09,081 --> 00:29:10,499
a dick alright. -Okay, okay,
519
00:29:10,583 --> 00:29:12,543
we can trade quips later.
520
00:29:12,626 --> 00:29:14,503
Right now, I need the first
521
00:29:14,587 --> 00:29:16,297
of three precious things from you.
522
00:29:16,380 --> 00:29:17,840
Number one, your wedding ring.
523
00:29:22,178 --> 00:29:23,679
Over my dead body.
524
00:29:25,514 --> 00:29:29,769
Get out of my head.
525
00:29:47,453 --> 00:29:48,621
Aw!
526
00:29:51,665 --> 00:29:53,125
What do you want?
527
00:29:53,209 --> 00:29:56,712
Doesn't anyone listen around here?
528
00:30:00,633 --> 00:30:03,260
Your ring
529
00:30:03,344 --> 00:30:05,846
and revenge.
530
00:30:18,359 --> 00:30:20,861
Revenge is overrated. I should know.
531
00:30:20,945 --> 00:30:21,862
Doc.
532
00:30:25,658 --> 00:30:27,993
And that's my cue.
533
00:30:28,077 --> 00:30:31,914
Next stop, Wynonna's teen trauma.
534
00:30:32,581 --> 00:30:36,001
Hugs and kisses to Dawson's Freak!
535
00:30:42,925 --> 00:30:44,009
And that was confusin'.
536
00:30:44,093 --> 00:30:47,221
And painful.
537
00:30:48,305 --> 00:30:49,640
I saw the light on,
538
00:30:49,723 --> 00:30:51,934
and I knew the best lawman
that Purgatory's ever known
539
00:30:52,017 --> 00:30:53,853
was burning the midnight candle.
540
00:30:53,936 --> 00:30:56,438
Or fighting a particularly comely demon.
541
00:30:56,522 --> 00:30:58,983
Yeah well, it was either her
or the Earp Sisters.
542
00:30:59,108 --> 00:31:00,860
They're also on my shit list.
543
00:31:00,943 --> 00:31:02,361
So, business as usual.
544
00:31:03,612 --> 00:31:05,114
This one feels personal.
545
00:31:11,537 --> 00:31:15,040
I haven't
been that drunk in ages.
546
00:31:15,124 --> 00:31:17,001
It was long overdue.
547
00:31:17,543 --> 00:31:18,878
Like a lot of things.
548
00:31:20,546 --> 00:31:21,986
But these blankets smell like horse.
549
00:31:22,047 --> 00:31:23,883
When's the last time you washed 'em?
550
00:31:23,966 --> 00:31:26,719
I'm pretty sure that's
your old leather jacket.
551
00:31:26,802 --> 00:31:27,802
More whisky?
552
00:31:27,845 --> 00:31:29,305
No, I'm good.
553
00:31:29,388 --> 00:31:30,764
But you're better bad.
554
00:31:30,848 --> 00:31:32,433
Mm, bad influence.
555
00:31:34,852 --> 00:31:36,770
Nicole'll be fine. Oh!
556
00:31:37,187 --> 00:31:39,231
Kinda thought she'd
be more jazzed to see me.
557
00:31:40,649 --> 00:31:44,320
Wynonna Earp, feelin'
guilty and turning down hooch?
558
00:31:44,403 --> 00:31:45,571
Doc's got you tamed.
559
00:31:47,656 --> 00:31:51,201
If anything, Doc thinks I'm a lot.
560
00:31:51,619 --> 00:31:53,203
There's no way.
561
00:31:53,287 --> 00:31:54,538
I don't know.
562
00:31:55,664 --> 00:31:57,541
He keeps disappearing
for hours at a time.
563
00:31:59,043 --> 00:32:00,203
I mean, we're still the best.
564
00:32:00,252 --> 00:32:03,464
We're still the best when
we're fighting or fucking.
565
00:32:03,547 --> 00:32:04,547
Roger that.
566
00:32:05,674 --> 00:32:08,344
But when we have to
stop running and talk,
567
00:32:09,553 --> 00:32:11,263
it's just never been our strong suit.
568
00:32:13,265 --> 00:32:14,975
We're saving up to buy a place.
569
00:32:16,060 --> 00:32:18,729
Alice is five now.
570
00:32:19,605 --> 00:32:21,732
A little kid could use a mum.
571
00:32:21,815 --> 00:32:23,776
But she has one, Aunt Gus.
572
00:32:24,109 --> 00:32:25,736
You deserve to be happy, Wynonna.
573
00:32:27,321 --> 00:32:30,908
I am happy, knowing
my daughter is safe.
574
00:32:31,533 --> 00:32:32,733
Can't even keep my baby sister
575
00:32:32,785 --> 00:32:34,787
from getting jumped by
some group-home skanks.
576
00:32:34,870 --> 00:32:37,122
How would Doc and I protect a kid?
577
00:32:37,873 --> 00:32:39,208
With your whole heart.
578
00:32:40,960 --> 00:32:43,712
You have to tell your
person how you feel.
579
00:32:43,796 --> 00:32:45,422
You first.
580
00:32:45,506 --> 00:32:47,716
What? What is that supposed to mean?
581
00:32:51,303 --> 00:32:53,597
You've been working police dispatch.
582
00:32:53,681 --> 00:32:54,848
Yes.
583
00:32:54,932 --> 00:32:56,392
And Chrissy's coffee bar,
584
00:32:57,685 --> 00:32:59,436
volunteering at the old folks home.
585
00:32:59,520 --> 00:33:01,897
With the occasional shift at the cat cafe.
586
00:33:01,981 --> 00:33:03,857
Though tending pussy's more of a hobby.
587
00:33:03,941 --> 00:33:06,211
Don't change the subject with
a hilarious, off-color joke.
588
00:33:06,235 --> 00:33:08,779
That's my move.
589
00:33:08,862 --> 00:33:11,281
You've also developed a
crippling craft addiction
590
00:33:11,365 --> 00:33:13,742
that has robbed me of a bedroom.
591
00:33:13,826 --> 00:33:15,244
Now who's running in place?
592
00:33:15,327 --> 00:33:17,087
What else am I supposed
to do around here?
593
00:33:17,121 --> 00:33:19,123
Literally anything you want.
594
00:33:19,790 --> 00:33:21,333
Jeremy has been calling.
595
00:33:22,459 --> 00:33:24,712
He wants me to join him overseas,
596
00:33:24,795 --> 00:33:27,006
restructure the Black Badge Division.
597
00:33:27,089 --> 00:33:29,883
That's your future right there, babygirl.
598
00:33:29,967 --> 00:33:31,927
I, I can't leave Nicole.
599
00:33:32,011 --> 00:33:33,637
Leaving doesn't mean forever.
600
00:33:33,721 --> 00:33:35,556
I'm puddin' proof of that, baby.
601
00:33:36,724 --> 00:33:40,644
Nicole's no stranger to
ambition, and she's not selfish.
602
00:33:40,728 --> 00:33:42,938
Gingerdread can take care of herself.
603
00:33:47,568 --> 00:33:48,569
Little help?
604
00:33:50,279 --> 00:33:51,530
She took your ring?
605
00:33:51,613 --> 00:33:52,531
Your wedding ring?
606
00:33:52,614 --> 00:33:54,074
Baby, it's just a broken finger.
607
00:33:54,158 --> 00:33:56,952
She broke your finger? I love that finger!
608
00:33:57,036 --> 00:33:59,222
You're gonna have to get
creative with your sex lives.
609
00:33:59,246 --> 00:34:01,415
Park their melting moments for a spell.
610
00:34:01,498 --> 00:34:02,958
Switch to toes for a few weeks.
611
00:34:04,334 --> 00:34:06,503
It's not the primary digit for that.
612
00:34:06,587 --> 00:34:08,130
Digit get a look at this asshole?
613
00:34:08,213 --> 00:34:11,550
Big blond mane, fit, tentacle powers.
614
00:34:11,633 --> 00:34:12,676
She is hard to miss.
615
00:34:12,760 --> 00:34:13,927
But you did miss?
616
00:34:14,011 --> 00:34:17,222
No, I aimed true. My bullets did nothin'.
617
00:34:17,306 --> 00:34:18,223
So, a demon.
618
00:34:18,307 --> 00:34:20,809
A demon who would've killed me
if Doc hadn't shown up.
619
00:34:20,893 --> 00:34:23,395
It is the ideal finger to
lose, if you had to choose.
620
00:34:23,479 --> 00:34:25,189
I did not get to choose.
621
00:34:25,272 --> 00:34:27,816
Well, it sounds like
Octobussy will be easy to find.
622
00:34:27,900 --> 00:34:30,569
Most people think the
pinkie finger is superfluous,
623
00:34:31,987 --> 00:34:34,823
But you need it, yeah, for balance.
624
00:34:39,620 --> 00:34:41,540
It sounds wrong to say
this exactly right now,
625
00:34:41,622 --> 00:34:43,707
but I've missed this.
626
00:34:44,291 --> 00:34:46,043
The batshittery of our lives.
627
00:34:46,126 --> 00:34:48,796
The batshittery of you girls.
628
00:34:49,463 --> 00:34:54,384
Well, it feels less like a
reunion and more like a reboot.
629
00:34:55,177 --> 00:34:57,262
Well, I'd like to reboot
this demon in her cooch.
630
00:34:57,346 --> 00:34:59,640
She's gathering items.
My ring was just the first.
631
00:34:59,723 --> 00:35:01,892
She said she needs
three precious things.
632
00:35:01,975 --> 00:35:04,269
Wynonna, she called you
Dawson's Freak.
633
00:35:05,229 --> 00:35:06,229
What did you say?
634
00:35:08,482 --> 00:35:10,651
And I did manage to
swipe this off her wrist.
635
00:35:10,734 --> 00:35:13,112
It's a friendship bracelet
with Waverly's name on it.
636
00:35:13,195 --> 00:35:15,364
My name, but not my bracelet.
637
00:35:16,490 --> 00:35:18,075
When I was six years old, I made it.
638
00:35:18,158 --> 00:35:19,158
For me.
639
00:35:25,415 --> 00:35:27,167
Hang on. I got it.
640
00:35:27,251 --> 00:35:29,711
Oh, not you, Henry. We're talkin'.
641
00:35:30,921 --> 00:35:33,507
Aw, Jerusalem's crickets.
642
00:35:33,590 --> 00:35:35,884
It was 20 years ago, the
day I lost this bracelet.
643
00:35:35,968 --> 00:35:38,929
I was 15 years old, living
in a shitty group home,
644
00:35:39,012 --> 00:35:40,848
Hanly's Wayward Girls,
645
00:35:40,931 --> 00:35:42,766
and I was so determined to show them.
646
00:35:42,850 --> 00:35:44,017
Them, who?
647
00:35:44,101 --> 00:35:45,853
The other Dawson's Freaks.
648
00:35:45,936 --> 00:35:47,312
That's what we called ourselves.
649
00:35:51,942 --> 00:35:53,443
Holy shit.
650
00:35:53,527 --> 00:35:54,820
Seriously, Wynonna.
651
00:35:54,903 --> 00:35:57,656
This place is even
creepier than I imagined.
652
00:35:57,739 --> 00:35:59,449
No wonder you're so fucking weird.
653
00:35:59,533 --> 00:36:01,535
Stop pooping in your low-rise jeans.
654
00:36:01,618 --> 00:36:03,996
If you're that scared, we can jet.
655
00:36:04,079 --> 00:36:05,747
I'm bored and I'm cold.
656
00:36:05,831 --> 00:36:08,625
I thought we'd at least do it
inside the murder house.
657
00:36:08,709 --> 00:36:10,961
It's not a murder house.
It's a murder home.
658
00:36:11,044 --> 00:36:12,171
Cute.
659
00:36:12,921 --> 00:36:14,381
Wyatt Earp took this lasso
660
00:36:14,464 --> 00:36:17,050
from the Old West Sheriff
who put a curse on him,
661
00:36:17,509 --> 00:36:18,719
the demon Clootie.
662
00:36:18,802 --> 00:36:20,804
My clootie is itchy.
663
00:36:21,889 --> 00:36:23,891
And ammolite is the Hell mineral.
664
00:36:23,974 --> 00:36:26,977
Bedrock surrounding the
homestead is loaded with it.
665
00:36:27,060 --> 00:36:28,312
This is a load, alright.
666
00:36:28,395 --> 00:36:29,938
Look, Penny, Jasmine, Sheree.
667
00:36:30,022 --> 00:36:31,523
You all wanted me to prove it.
668
00:36:32,524 --> 00:36:35,527
That this land, my family,
the curse, that it's all real.
669
00:36:35,611 --> 00:36:37,779
Alright, keep your tampon in.
670
00:36:37,863 --> 00:36:40,741
It has to be now. Today's
the only day we can do it.
671
00:36:40,824 --> 00:36:42,159
Thursday?
672
00:36:42,242 --> 00:36:44,578
Time of the Hunger Moon.
673
00:36:44,661 --> 00:36:45,954
That's so not a thing.
674
00:36:46,038 --> 00:36:48,498
The Blackfoot call it Ka'toyi.
675
00:36:48,999 --> 00:36:50,876
When the veil between
Earth and the underworld
676
00:36:50,959 --> 00:36:51,959
is at its thinnest.
677
00:36:52,002 --> 00:36:54,963
When all your energy turns to survival.
678
00:36:55,047 --> 00:36:56,089
Sure, Wynonna.
679
00:36:58,717 --> 00:37:00,677
So is this really
where you shot your dad?
680
00:37:00,761 --> 00:37:02,679
I was aiming for the
ghouls who grabbed him!
681
00:37:06,391 --> 00:37:07,391
But yeah.
682
00:37:07,434 --> 00:37:10,395
You actually believe
demons did it, don't you?
683
00:37:10,479 --> 00:37:13,190
They've been coming for
me and my own my whole life!
684
00:37:15,025 --> 00:37:17,945
Revenis ad se ostendendum invocamus.
685
00:37:18,320 --> 00:37:21,740
In nomine Clootie. In nomine Earp!
686
00:37:34,503 --> 00:37:36,213
It's the cops! We gotta bail!
687
00:37:36,296 --> 00:37:38,382
Wait, my bracelet! My
baby sister made me that!
688
00:37:38,465 --> 00:37:39,841
Who cares? We're busted.
689
00:37:39,925 --> 00:37:41,986
Okay, come outta
there with your hands up!
690
00:37:42,010 --> 00:37:44,513
You're all under arrest for trespassing!
691
00:37:45,555 --> 00:37:47,933
And that was it for me from thereon out.
692
00:37:48,016 --> 00:37:51,311
It was all mental institutions
and juvie till I turned 18.
693
00:37:51,395 --> 00:37:53,188
Now it turns out that
wasn't my only fuck-up.
694
00:37:53,272 --> 00:37:55,148
We must have conjured
up a demon after all.
695
00:37:55,232 --> 00:37:57,567
What? Okay, so what's it
doing here 20 years later?
696
00:37:57,651 --> 00:37:59,361
The Hunger Moon is in two days.
697
00:38:00,696 --> 00:38:02,781
We've got everything
this demon wants right here.
698
00:38:02,864 --> 00:38:04,491
On the homestead?
-No. Of course not.
699
00:38:04,574 --> 00:38:06,451
The demons can't get past
the ammolite bedrock.
700
00:38:06,535 --> 00:38:07,703
Yeah, well, guess what?
701
00:38:07,786 --> 00:38:09,097
This bitch doesn't play by the rules.
702
00:38:09,121 --> 00:38:11,248
She wants some second magical item.
703
00:38:11,331 --> 00:38:13,000
Babybrainygirl can figure out what it is.
704
00:38:13,083 --> 00:38:14,435
It's gotta be somewhere in Purgatory.
705
00:38:14,459 --> 00:38:16,920
No, no, no. You're not gonna
use my town as bait.
706
00:38:17,004 --> 00:38:18,213
Or my wife. -Why?
707
00:38:18,297 --> 00:38:19,337
'Cause you're the only one
708
00:38:19,381 --> 00:38:21,008
who gets to keep Waverly on the hook?
709
00:38:21,091 --> 00:38:22,426
What's that supposed to mean?
710
00:38:22,509 --> 00:38:23,969
Despite the circumstances,
711
00:38:24,052 --> 00:38:26,430
I am simply delighted to see you.
712
00:38:26,513 --> 00:38:28,390
And your new hairdo is so fetching.
713
00:38:29,683 --> 00:38:32,102
That is for whoring and gambling
714
00:38:32,185 --> 00:38:33,854
and leaving Wynonna alone at night.
715
00:38:33,937 --> 00:38:37,941
Most evenings I simply
walk. I do some birdwatching.
716
00:38:38,025 --> 00:38:40,819
But you must see the fresh
fire in Wynonna's eyes,
717
00:38:40,902 --> 00:38:41,945
in the face of all this.
718
00:38:43,905 --> 00:38:47,117
Two years ago, she ran away
with me, expecting a circus.
719
00:38:47,200 --> 00:38:49,995
So I must feign to let the
tiger out now and then.
720
00:38:52,247 --> 00:38:53,415
The woman I love's
721
00:38:55,500 --> 00:38:57,085
she's addicted to calamity.
722
00:38:57,627 --> 00:38:59,921
-She does get easily bored.
723
00:39:01,214 --> 00:39:03,967
Yeah, well, the last thing
that I want is Wynonna Earp
724
00:39:04,051 --> 00:39:05,093
to get bored of me.
725
00:39:06,219 --> 00:39:07,971
But you've changed.
726
00:39:08,722 --> 00:39:09,973
Change is natural.
727
00:39:10,974 --> 00:39:12,809
So why should it feel like a betrayal?
728
00:39:14,478 --> 00:39:16,730
Is that Megan Thee Stallion?
729
00:39:16,813 --> 00:39:18,774
Well, she's so good.
730
00:39:18,857 --> 00:39:20,418
You know, the first time I pressed play,
731
00:39:20,442 --> 00:39:22,736
I was expecting something different.
732
00:39:22,819 --> 00:39:25,405
Well, anxiety aside, it must be tiring.
733
00:39:27,074 --> 00:39:28,533
I will never tire
734
00:39:28,617 --> 00:39:31,161
of loving the wildest stallion of them all.
735
00:39:31,244 --> 00:39:34,289
Mustang. Stallions are boys.
736
00:39:34,373 --> 00:39:35,874
Waverly Earp, are you attempting
737
00:39:35,957 --> 00:39:37,584
to school me on the ponies?
738
00:39:37,667 --> 00:39:40,003
I mean,
739
00:39:40,337 --> 00:39:42,964
even though he's been dead
to the world for centuries,
740
00:39:43,048 --> 00:39:45,550
you still have to play Doc Holliday,
741
00:39:46,259 --> 00:39:47,969
instead of just being Henry.
742
00:39:48,053 --> 00:39:49,971
You could try not being a dick.
743
00:39:51,306 --> 00:39:52,516
But I wouldn't bet on it.
744
00:39:54,142 --> 00:39:57,145
You can't protect this place or Waverly
745
00:39:57,229 --> 00:39:58,939
by making them smaller.
746
00:39:59,022 --> 00:40:00,582
Well, and you can't just show up here
747
00:40:00,607 --> 00:40:02,025
and destroy everything we've built
748
00:40:02,109 --> 00:40:05,237
because you seanced a little
too hard when you were 15.
749
00:40:05,320 --> 00:40:07,280
If you really wanted to secure Purgatory,
750
00:40:07,364 --> 00:40:08,990
you'd tell them we're
under demon attack.
751
00:40:09,074 --> 00:40:10,301
I'm not gonna tell a bunch of people
752
00:40:10,325 --> 00:40:11,344
to stop living their lives
753
00:40:11,368 --> 00:40:13,495
just 'cause I can't keep
some fentanyl creeping in.
754
00:40:13,578 --> 00:40:15,014
Am I the fentanyl in this scenario?
755
00:40:15,038 --> 00:40:16,706
At least fentanyl takes away your pain.
756
00:40:20,043 --> 00:40:22,087
Wynonna, I would literally kill for you,
757
00:40:22,170 --> 00:40:23,880
but the chaos that you bring.
758
00:40:23,964 --> 00:40:25,274
Waverly could use a little chaos
759
00:40:25,298 --> 00:40:27,551
if it means a chance
to spread her wings!
760
00:40:27,634 --> 00:40:29,803
She needs more than
hot sex and crochet!
761
00:40:29,886 --> 00:40:32,097
Lately, she can hardly
hold back her more,
762
00:40:32,180 --> 00:40:34,182
especially when she is stressed out!
763
00:40:34,266 --> 00:40:36,285
I mean, and nothing stresses
her out more than her.
764
00:40:36,309 --> 00:40:37,894
Wasted potential? -Big sister!
765
00:40:41,773 --> 00:40:46,361
You should have a little
more faith in me and your wife.
766
00:40:49,531 --> 00:40:51,741
God forbid Wynonna Earp
doesn't get what she wants!
767
00:40:51,825 --> 00:40:53,952
Yeah, like for you to pull
that judgement stick
768
00:40:54,035 --> 00:40:55,035
out of your a.
769
00:40:55,078 --> 00:40:57,831
Ladies. We have company.
770
00:40:57,914 --> 00:40:59,040
Not this guac of shit.
771
00:40:59,124 --> 00:41:01,042
Oh! Did you bring me my points card?
772
00:41:01,126 --> 00:41:02,461
I ate your chalupa.
773
00:41:02,919 --> 00:41:05,422
May I introduce- -Agent Lafferty.
774
00:41:05,755 --> 00:41:06,965
Agent?
775
00:41:07,048 --> 00:41:08,484
I was undercover at the Daisy Casino,
776
00:41:08,508 --> 00:41:11,386
trying to bag the big boss,
when you and Wynonna...
777
00:41:12,637 --> 00:41:14,848
Though I'm not sure how
you got the drop on Paco,
778
00:41:14,931 --> 00:41:16,600
given he was a- -Asshole?
779
00:41:16,683 --> 00:41:17,726
A demon.
780
00:41:19,644 --> 00:41:21,521
I mean, that seems pretty far-fetched.
781
00:41:21,605 --> 00:41:22,874
You know what? You can drop the act.
782
00:41:22,898 --> 00:41:23,898
I'm one of you.
783
00:41:26,735 --> 00:41:27,735
Black Badge.
784
00:41:30,113 --> 00:41:32,073
-It's a cross-border task force
785
00:41:32,157 --> 00:41:33,617
that investigates the paranormal.
786
00:41:34,910 --> 00:41:37,120
Yeah. -Chief Chetri recruited me
787
00:41:37,204 --> 00:41:39,581
after he heard I encountered
your work in Tombstone.
788
00:41:39,664 --> 00:41:40,892
Wants me to keep an eye on you.
789
00:41:40,916 --> 00:41:43,335
Jeremy told you to
follow us to Purgatory?
790
00:41:43,418 --> 00:41:47,005
Oh, I figured out where you
went when I cased your hotel.
791
00:41:47,088 --> 00:41:48,798
Found your little note to Doc.
792
00:41:48,882 --> 00:41:49,883
That was private!
793
00:41:49,966 --> 00:41:52,010
You mis-spelled "trouble".
794
00:41:52,093 --> 00:41:53,093
And that's judgy.
795
00:41:59,351 --> 00:42:00,185
I'd like answers.
796
00:42:00,268 --> 00:42:01,370
Well, I'd like to be back
797
00:42:01,394 --> 00:42:03,271
in the middle of a threesome in Chicago.
798
00:42:03,355 --> 00:42:06,233
I'll repeat to you now
what I said to Doc then.
799
00:42:06,316 --> 00:42:07,359
Sheath your piece!
800
00:42:07,442 --> 00:42:08,860
It's not a shooting contest!
801
00:42:11,321 --> 00:42:12,673
Come on! -We just fixed the beams!
802
00:42:12,697 --> 00:42:13,907
Calm your casino tits.
803
00:42:13,990 --> 00:42:16,368
This is serious! You're
acting like children!
804
00:42:16,952 --> 00:42:19,996
I'm tired of busting cut-rate
mobsters on misdemeanours.
805
00:42:20,080 --> 00:42:22,415
And I'm tired of pretending
I didn't see something
806
00:42:22,499 --> 00:42:24,834
with red eyes and wings
attack my little brother
807
00:42:24,918 --> 00:42:27,170
while we were hiking
up Humphrey's Peak.
808
00:42:31,091 --> 00:42:34,177
I'm hungry. And I wanna be
a part of something bigger.
809
00:42:38,807 --> 00:42:39,975
Regardless...
810
00:42:41,518 --> 00:42:42,561
Three Rs?
811
00:42:44,688 --> 00:42:46,064
Two. -Fuck.
812
00:42:47,649 --> 00:42:49,776
We don't need any outside help.
813
00:42:49,859 --> 00:42:52,320
We need all the help we can get.
814
00:42:52,404 --> 00:42:53,548
This thing is built different.
815
00:42:53,572 --> 00:42:54,614
And so am I.
816
00:42:54,698 --> 00:42:56,533
We need guns.
-We've got Peacemaker.
817
00:42:56,616 --> 00:42:58,451
Wynonna, you didn't see her.
818
00:42:58,535 --> 00:42:59,703
She hasn't seen me!
819
00:42:59,786 --> 00:43:00,786
Okay, enough!
820
00:43:01,871 --> 00:43:04,457
Nicole just lost my third favourite finger.
821
00:43:04,541 --> 00:43:07,252
And with Jerbear gone, Mercedes dead,
822
00:43:08,420 --> 00:43:09,838
Nedley out of commission.
823
00:43:09,921 --> 00:43:11,923
Seems like you're running out of allies.
824
00:43:19,431 --> 00:43:20,431
Fine.
825
00:43:21,808 --> 00:43:22,808
But.
826
00:43:23,643 --> 00:43:26,980
I'm not babysitting Kid Cock-y.
827
00:43:27,897 --> 00:43:30,400
Welcome to the squad, Agent Lafferty.
828
00:43:30,483 --> 00:43:31,526
Happy to be here.
829
00:43:32,402 --> 00:43:33,862
This is just a try-out.
830
00:43:37,032 --> 00:43:38,283
And this is the plan.
831
00:43:40,535 --> 00:43:43,246
I will case the Hanly Home
for Wayward Girls for clues.
832
00:43:43,330 --> 00:43:46,374
Nicole and Waverly will stay
where they're safe: Right here.
833
00:43:46,458 --> 00:43:47,334
Hey!
834
00:43:47,417 --> 00:43:48,978
You need to
research what we conjured up
835
00:43:49,002 --> 00:43:50,295
and what this ring wraith wants,
836
00:43:50,378 --> 00:43:52,130
besides a lesbian's golden hoop.
837
00:43:53,340 --> 00:43:54,716
Meanwhile, the boys will dig up
838
00:43:54,799 --> 00:43:57,761
the totally unnecessary stash
of old Black Badge weapons,
839
00:43:57,844 --> 00:43:58,887
just in case.
840
00:43:59,429 --> 00:44:01,598
I hid the munitions out here
841
00:44:01,681 --> 00:44:04,309
after I liberated them from an old friend.
842
00:44:05,393 --> 00:44:06,519
He too
843
00:44:08,063 --> 00:44:09,314
was from Arizona.
844
00:44:09,939 --> 00:44:12,651
One man's trash is another man's TNT.
845
00:44:12,734 --> 00:44:16,029
The Ballad of Holliday's
Gold. I'd watch that movie.
846
00:44:16,112 --> 00:44:18,490
Alas, this is not a film.
847
00:44:19,908 --> 00:44:20,784
Alright.
848
00:44:20,867 --> 00:44:24,079
M-240 Bravos, scalable
hand grenades.
849
00:44:25,497 --> 00:44:27,832
Ooh! Boy howdy.
850
00:44:27,916 --> 00:44:30,960
Desert Eagle in onyx
with a holographic sight.
851
00:44:39,344 --> 00:44:40,345
Not too shabby.
852
00:44:40,428 --> 00:44:42,305
Aw, better than that.
853
00:44:42,806 --> 00:44:44,391
C'mon, Holliday.
854
00:44:44,474 --> 00:44:47,018
When's the last time you
proved your mettle, huh?
855
00:44:48,436 --> 00:44:52,065
Might be best to test
the floor before the war,
856
00:44:52,148 --> 00:44:53,358
as Wynonna would say.
857
00:44:54,567 --> 00:44:56,152
That girl's always in your head.
858
00:44:56,236 --> 00:44:57,445
And my heart.
859
00:45:00,740 --> 00:45:04,244
Do you need to stretch
first? Maybe a baby aspirin?
860
00:45:04,327 --> 00:45:05,745
Well, you know what they say.
861
00:45:07,580 --> 00:45:09,332
Age before beauty.
862
00:45:09,416 --> 00:45:12,627
As I have both, I went first.
863
00:45:12,711 --> 00:45:15,255
Oh.
864
00:45:15,338 --> 00:45:16,423
Well, I looked her up.
865
00:45:16,506 --> 00:45:19,384
She's got a criminal record
longer than a CVS receipt.
866
00:45:19,467 --> 00:45:22,971
She can hold her liquor,
though not her temper.
867
00:45:25,682 --> 00:45:27,600
You aim to put a spoke in my tyre
868
00:45:27,684 --> 00:45:30,353
so my shootin' ends up in a ditch.
869
00:45:34,357 --> 00:45:38,611
I'm just trying to understand
how that particular ancestor
870
00:45:38,695 --> 00:45:40,697
became the honourable
Wyatt Earp's chosen heir.
871
00:45:40,780 --> 00:45:42,657
Honourable.
872
00:45:43,658 --> 00:45:45,452
When you are the last man standing,
873
00:45:45,535 --> 00:45:46,953
you get to write your own story
874
00:45:47,036 --> 00:45:48,747
in whatever fashion you desire.
875
00:45:51,875 --> 00:45:54,419
Including manifesting self-glory.
876
00:45:54,502 --> 00:45:56,087
And when it comes to true heroes,
877
00:45:56,171 --> 00:45:58,631
Wynonna is the most
genuine I have ever known.
878
00:46:00,800 --> 00:46:02,385
And what does that make you?
879
00:46:03,303 --> 00:46:05,889
A lover. A father.
880
00:46:06,765 --> 00:46:07,932
A man out of time.
881
00:46:16,107 --> 00:46:17,358
And apparently
882
00:46:18,359 --> 00:46:19,444
the loser.
883
00:46:49,140 --> 00:46:51,309
Fuck all the way off, Penny!
884
00:46:54,020 --> 00:46:57,273
Oh, yeah, that's gonna show 'em.
885
00:46:57,357 --> 00:47:00,985
And, uh, you owe me a
quarter for the swear jar.
886
00:47:01,069 --> 00:47:02,445
They never stop!
887
00:47:02,529 --> 00:47:04,322
Look, Wynonna.
888
00:47:04,405 --> 00:47:06,783
You pulled some pretty
stupid stuff out there.
889
00:47:06,866 --> 00:47:08,586
I managed to get Officer Nedley's cruiser
890
00:47:08,618 --> 00:47:10,620
on top of the high school.
891
00:47:10,703 --> 00:47:11,913
That's
892
00:47:13,081 --> 00:47:15,291
fun and gifted.
893
00:47:15,375 --> 00:47:16,543
That's debatable.
894
00:47:16,626 --> 00:47:19,879
It's your behaviour in here that's my job.
895
00:47:19,963 --> 00:47:23,550
That's my responsibility, so here.
896
00:47:24,759 --> 00:47:27,971
"Heel Thyself: Maybe It's You"?
897
00:47:28,054 --> 00:47:32,350
There are worse things than
toning it down to fit in.
898
00:47:33,643 --> 00:47:35,270
They call me "Murderer".
899
00:47:36,646 --> 00:47:37,646
Aren't you?
900
00:47:38,356 --> 00:47:40,400
Look, you, you're picking all these fights
901
00:47:40,483 --> 00:47:41,651
that you can't win,
902
00:47:41,734 --> 00:47:43,736
you're one strike away
from getting sent upstate.
903
00:47:43,820 --> 00:47:45,840
But, I don't know, maybe
that's something that you want?
904
00:47:45,864 --> 00:47:47,574
Maybe you feel like
you don't have a home
905
00:47:47,657 --> 00:47:48,658
that you can go back to?
906
00:47:48,741 --> 00:47:50,034
You don't know me.
907
00:47:50,118 --> 00:47:52,871
I know that you should be
concentrating on one thing:
908
00:47:52,954 --> 00:47:55,039
Getting out of this crab bucket.
909
00:47:55,123 --> 00:47:58,167
"Hanly Group Home,
now with extra STDs."
910
00:47:58,251 --> 00:48:00,587
No, it's an allegory.
911
00:48:00,670 --> 00:48:02,922
When a crab tries to
climb out of the bucket,
912
00:48:03,006 --> 00:48:05,466
the others pull it back down.
913
00:48:05,550 --> 00:48:06,634
A place like this
914
00:48:06,718 --> 00:48:08,761
can feel like nobody
is allowed to succeed,
915
00:48:08,845 --> 00:48:11,222
but, Wynonna, you could.
916
00:48:11,306 --> 00:48:14,434
If you were just a little bit less,
917
00:48:15,226 --> 00:48:16,686
you could get a lot more.
918
00:48:16,769 --> 00:48:18,897
Is that supposed to inspire me?
919
00:48:20,064 --> 00:48:22,692
You're still working at the
same group home you grew up in,
920
00:48:23,192 --> 00:48:26,404
lording your power over a
tiny group of teen girls.
921
00:48:26,487 --> 00:48:28,114
No-one's more stuck here than you!
922
00:48:28,197 --> 00:48:29,717
Okay, well I'm just trying to help you
923
00:48:29,741 --> 00:48:32,410
so that you can stop being
selfish and you can help her!
924
00:48:35,204 --> 00:48:37,749
Leave my sister out of this.
925
00:48:47,467 --> 00:48:49,135
I would if I could.
926
00:49:16,120 --> 00:49:18,665
"You were right. You can't save her."
927
00:49:19,832 --> 00:49:23,002
Doc, get back to the homestead
now! We've been played!
928
00:49:26,506 --> 00:49:28,925
I've got Mexican hot cocoa
929
00:49:29,008 --> 00:49:32,053
with extra marshmallows
and chilli powder.
930
00:49:32,136 --> 00:49:34,847
Shelf it, Haught. I know
when I'm being managed.
931
00:49:36,891 --> 00:49:39,143
Haught? Uh-oh.
932
00:49:40,853 --> 00:49:41,896
I could've helped.
933
00:49:42,939 --> 00:49:45,900
We are helping, Earp.
934
00:49:45,984 --> 00:49:47,694
In the way that you do best.
935
00:49:50,405 --> 00:49:51,925
What if I'm itching to try something
936
00:49:51,990 --> 00:49:54,200
I'm not already the best at?
937
00:49:54,283 --> 00:49:56,577
Something that's new?
938
00:49:57,662 --> 00:50:00,248
Another reno? Running for local office?
939
00:50:01,791 --> 00:50:05,128
Or the... "K" word?
940
00:50:05,878 --> 00:50:06,878
Kite-surfing?
941
00:50:07,922 --> 00:50:09,674
Oh...
942
00:50:11,342 --> 00:50:12,468
Kids.
943
00:50:13,511 --> 00:50:15,513
Look, Nicole
944
00:50:25,440 --> 00:50:26,441
Is that her?
945
00:50:26,524 --> 00:50:28,151
Oh, hey, girl.
946
00:50:28,234 --> 00:50:29,736
Just thought I'd
947
00:50:30,319 --> 00:50:32,447
pop by.
948
00:50:32,530 --> 00:50:34,699
Demons can't cross
the ammolite bedrock.
949
00:50:34,782 --> 00:50:36,784
Mm. I mostly do what I want.
950
00:50:36,868 --> 00:50:38,036
We need to get our guns.
951
00:50:38,119 --> 00:50:39,120
We don't have time.
952
00:50:39,203 --> 00:50:41,998
Time has not been kind to you, sweetie.
953
00:50:42,081 --> 00:50:45,126
You used to be so bright, so full of life.
954
00:50:45,209 --> 00:50:46,210
Shut up.
955
00:50:46,294 --> 00:50:47,754
You know, we met once
956
00:50:47,837 --> 00:50:50,131
when you were just the
kid sister to Wynonna.
957
00:50:50,214 --> 00:50:51,591
Talk about a glow-down.
958
00:50:51,674 --> 00:50:52,884
This is our land!
959
00:50:52,967 --> 00:50:55,011
And you are stuck on it,
960
00:50:55,094 --> 00:50:58,556
day in and day out,
reduced to somebody's wife.
961
00:50:58,931 --> 00:51:01,017
You don't know shit, shit ticket.
962
00:51:01,100 --> 00:51:02,685
She's trying to get in your head.
963
00:51:02,769 --> 00:51:05,229
You've got a lot of darkness inside of you
964
00:51:05,646 --> 00:51:06,898
for a B cup.
965
00:51:09,609 --> 00:51:13,946
You've had power before.
Do you want another taste?
966
00:51:14,405 --> 00:51:16,407
And in return you will help me.
967
00:51:16,491 --> 00:51:19,535
Get the fuck out of here!
968
00:51:19,619 --> 00:51:22,455
Not before I get what I came for!
969
00:51:22,747 --> 00:51:23,915
Hey, Waverly!
970
00:51:26,000 --> 00:51:27,460
I'll trade you for it!
971
00:51:29,962 --> 00:51:31,172
Bring it to me.
972
00:51:31,589 --> 00:51:33,132
You cannot defeat me!
973
00:51:33,216 --> 00:51:35,885
We can't defeat her. We must comply.
974
00:51:35,968 --> 00:51:37,988
Come on, baby. I know you
didn't just fucking say that.
975
00:51:38,012 --> 00:51:39,430
Ow!
976
00:51:39,514 --> 00:51:41,390
We cannot undo
what has been promised.
977
00:51:41,474 --> 00:51:43,184
We must all submit to our destinies.
978
00:51:43,267 --> 00:51:45,770
Woman, you've never
submitted a day in your life!
979
00:51:50,775 --> 00:51:52,485
Well, let's give it a try.
980
00:51:52,568 --> 00:51:54,362
Oh, look at that! It worked!
981
00:51:54,904 --> 00:51:57,198
Whoa, ranger! Okay-
-The bracelet.
982
00:51:57,281 --> 00:51:58,950
The other bracelet.
983
00:51:59,033 --> 00:52:00,827
I shall find what is cherished.
984
00:52:01,536 --> 00:52:03,412
You better be looking for a Xanax!
985
00:52:09,794 --> 00:52:10,962
Bring it to me.
986
00:52:11,921 --> 00:52:15,091
She shall receive my mercy
or we shall feel her wrath.
987
00:52:15,842 --> 00:52:18,970
You need to stop, or I'll stop you!
988
00:52:22,682 --> 00:52:27,436
Baby, if you love me,
you will... stop... me!
989
00:52:29,730 --> 00:52:32,066
Grace shall be delivered
through fire if necessary.
990
00:52:32,150 --> 00:52:34,527
Good girl. I knew you were more.
991
00:52:43,494 --> 00:52:44,494
Fuck!
992
00:53:11,689 --> 00:53:13,107
No mortal can cage me.
993
00:53:13,608 --> 00:53:15,151
We just re-hinged that door!
994
00:53:15,234 --> 00:53:17,570
The affairs of men are
no longer my concern.
995
00:53:17,653 --> 00:53:19,405
I agree with you there.
996
00:53:19,488 --> 00:53:20,488
You dare to defy me?
997
00:53:21,824 --> 00:53:23,326
It's called love, woman!
998
00:53:23,993 --> 00:53:26,537
That which is precious and personal.
999
00:53:27,079 --> 00:53:28,539
You made two of those bracelets.
1000
00:53:28,623 --> 00:53:30,374
One for Wynonna and one for you.
1001
00:53:30,458 --> 00:53:31,602
The precious second!
1002
00:53:31,626 --> 00:53:33,386
I shall give my
mistress what she demands.
1003
00:53:33,461 --> 00:53:35,463
Give me the vow.
-The other vow.
1004
00:53:36,756 --> 00:53:38,299
Nicole! Do it!
1005
00:53:39,634 --> 00:53:40,635
Aw!
1006
00:53:40,718 --> 00:53:42,470
Okay. You wanna trade platitudes?
1007
00:53:42,553 --> 00:53:44,180
Try this... -No!
1008
00:53:44,555 --> 00:53:47,642
Live, laugh, and lie the fuck down!
1009
00:53:50,019 --> 00:53:51,187
Oops. -Waverly!
1010
00:53:52,063 --> 00:53:53,648
Waves, are you okay?
1011
00:53:54,982 --> 00:53:56,567
Sorry, sorry, sorry, sorry.
1012
00:53:58,027 --> 00:53:59,070
Did I hurt your finger?
1013
00:53:59,153 --> 00:54:00,153
No.
1014
00:54:01,989 --> 00:54:04,325
I think Mina got what she came for.
1015
00:54:05,826 --> 00:54:06,911
Baby, who's Mina?
1016
00:54:15,920 --> 00:54:18,089
You!
1017
00:54:24,011 --> 00:54:26,138
You haven't aged a day, Mina.
1018
00:54:26,681 --> 00:54:28,224
Blood of a thousand virgins?
1019
00:54:29,141 --> 00:54:31,102
So sweet of you to remember me.
1020
00:54:32,061 --> 00:54:33,104
20 years in Hell,
1021
00:54:33,187 --> 00:54:35,231
people don't exactly
send Christmas cards.
1022
00:54:35,731 --> 00:54:38,526
You went to Hell? How?
1023
00:54:38,609 --> 00:54:41,696
Another innocent victim
of the Earp river of shit.
1024
00:54:42,196 --> 00:54:43,406
You stopped being innocent
1025
00:54:43,489 --> 00:54:45,509
when you slaughtered my
friend and hobbled my Nedley.
1026
00:54:45,533 --> 00:54:48,119
Mm. Well, I didn't have your email.
1027
00:54:49,662 --> 00:54:50,663
What do you want?
1028
00:54:50,746 --> 00:54:52,039
To make you suffer.
1029
00:54:53,874 --> 00:54:55,126
Did you hurt my sister?
1030
00:54:55,501 --> 00:54:58,921
Oh, um, not as much as her wife did.
1031
00:55:04,468 --> 00:55:07,972
And it is not fire and
brimstone down there, Wynonna.
1032
00:55:08,097 --> 00:55:11,934
It is cold and dark and mean!
1033
00:55:12,727 --> 00:55:14,812
Mean like the demons
that I cut a deal with
1034
00:55:14,895 --> 00:55:17,648
to come and fuck with you!
1035
00:55:17,732 --> 00:55:20,609
You weren't even at the seance.
1036
00:55:21,193 --> 00:55:22,236
I was only 15!
1037
00:55:22,320 --> 00:55:26,324
Oh, then, now, young, old.
1038
00:55:26,407 --> 00:55:27,867
This is what happens
1039
00:55:27,950 --> 00:55:30,786
to everyone who cares
about you, Wynonna.
1040
00:55:30,870 --> 00:55:32,413
You never cared about me.
1041
00:55:32,496 --> 00:55:35,166
They get torn to pieces.
1042
00:55:35,249 --> 00:55:37,793
And that is what the hounds of Hell
1043
00:55:37,877 --> 00:55:40,087
are gonna do to the three people
1044
00:55:40,171 --> 00:55:42,423
that you care about the most,
1045
00:55:43,090 --> 00:55:45,968
Waverly and Nicole
1046
00:55:46,302 --> 00:55:49,180
and, oh!
1047
00:55:50,890 --> 00:55:54,852
Your daughter is the heir apparent.
1048
00:55:55,227 --> 00:55:57,229
I'm barely her parent.
1049
00:55:57,313 --> 00:56:00,566
Keep this between you and me.
1050
00:56:00,649 --> 00:56:01,692
Kill me.
1051
00:56:01,776 --> 00:56:03,986
No.
1052
00:56:05,029 --> 00:56:09,200
I'm gonna torture you,
just like you tortured me
1053
00:56:09,283 --> 00:56:12,286
and all the other demons
that you sent to their doom!
1054
00:56:12,370 --> 00:56:13,829
Please! -Yes!
1055
00:56:13,913 --> 00:56:17,792
Please realise that you are helpless
1056
00:56:17,875 --> 00:56:21,629
to save anyone who has
ever believed in you!
1057
00:56:23,130 --> 00:56:26,550
When Alice is in the belly of my beasts,
1058
00:56:28,636 --> 00:56:31,222
Well, Doc's not even gonna
be able to look at you.
1059
00:56:31,305 --> 00:56:32,848
And all you're gonna do
1060
00:56:36,268 --> 00:56:38,813
is watch.
1061
00:56:41,190 --> 00:56:43,275
See you in Hell, Wynonna.
1062
00:56:48,155 --> 00:56:50,699
Mina Starratt ran the
Hanly Group Home for Girls.
1063
00:56:50,783 --> 00:56:52,243
She was an orphan.
1064
00:56:52,326 --> 00:56:55,538
She was a resident there herself
until she aged out at 18.
1065
00:56:55,621 --> 00:56:57,331
Sounds like a real peach.
1066
00:56:57,415 --> 00:57:00,334
I thought she was my
friend, my only friend there.
1067
00:57:00,418 --> 00:57:02,795
Now I wonder if she was just
trying to keep me small.
1068
00:57:02,878 --> 00:57:04,547
Yeah, well, good fucking luck.
1069
00:57:04,964 --> 00:57:06,340
But Mina was human.
1070
00:57:06,424 --> 00:57:07,758
Now she ain't.
1071
00:57:07,925 --> 00:57:10,469
She wasn't at the seance.
She wasn't even the target.
1072
00:57:13,472 --> 00:57:15,266
Sometimes the devil claims his own.
1073
00:57:16,517 --> 00:57:17,852
Whatever Mina used to be,
1074
00:57:17,935 --> 00:57:20,438
she's the thing trying to hurt us now.
1075
00:57:20,521 --> 00:57:23,774
She said she was in literal Hell.
1076
00:57:23,858 --> 00:57:25,901
And has the power
to summon its hounds?
1077
00:57:26,819 --> 00:57:29,530
The Urcon, or bone gnawers.
1078
00:57:29,613 --> 00:57:31,615
Yeah, they're more than
just a cute nickname.
1079
00:57:31,699 --> 00:57:33,659
How hard is it to murk the Urc?
1080
00:57:33,742 --> 00:57:35,494
According to French texts,
1081
00:57:35,578 --> 00:57:38,164
they're rabid, unstoppable beasts,
1082
00:57:38,247 --> 00:57:42,334
only able to cross the veil
to Earth one day a year.
1083
00:57:42,418 --> 00:57:43,919
February's Hunger Moon.
1084
00:57:45,212 --> 00:57:47,423
I do hate a dark hawk morning.
1085
00:57:47,506 --> 00:57:49,341
If given a piece of their target,
1086
00:57:49,425 --> 00:57:50,843
say, a personal artefact,
1087
00:57:50,926 --> 00:57:54,472
like a ring or a friendship bracelet, or.
1088
00:57:54,555 --> 00:57:55,723
A lock of a child's hair.
1089
00:57:57,850 --> 00:58:00,603
The Urcon will front a rabid attack.
1090
00:58:00,686 --> 00:58:03,397
An attack that won't stop until,
1091
00:58:05,065 --> 00:58:06,984
ils n'arreteront jamais de chasser.
1092
00:58:07,735 --> 00:58:09,570
They will never stop hunting.
1093
00:58:09,653 --> 00:58:12,740
Ne renonceront jamais
a I'appel des odeurs.
1094
00:58:12,823 --> 00:58:14,617
Never give up the scent.
1095
00:58:14,700 --> 00:58:17,870
Jusqu'a ce qu'ils se regalent
de la chair de leur proie.
1096
00:58:18,746 --> 00:58:21,665
Until they feast on the
flesh of their mark.
1097
00:58:24,793 --> 00:58:26,688
But you guys have fought
things like this before.
1098
00:58:26,712 --> 00:58:28,005
No, not like this.
1099
00:58:29,298 --> 00:58:31,842
Okay, well, this is a chance for our team
1100
00:58:31,926 --> 00:58:33,427
to impress the top brass.
1101
00:58:33,511 --> 00:58:35,012
I'm starting to wonder
1102
00:58:35,095 --> 00:58:37,431
if you got more brass up top than brains.
1103
00:58:37,515 --> 00:58:40,017
No, he's part right.
1104
00:58:40,100 --> 00:58:42,978
All we've gotta do is hold off
the monster mutts long enough
1105
00:58:43,062 --> 00:58:46,398
for the Earp heir to take out their master.
1106
00:58:46,482 --> 00:58:48,400
I don't think Peacemaker's gonna work,
1107
00:58:48,943 --> 00:58:49,944
for the same reason
1108
00:58:50,027 --> 00:58:52,279
that Mina was able to
cross the fenceline.
1109
00:58:52,905 --> 00:58:53,905
Why not?
1110
00:58:58,911 --> 00:59:00,287
'Cause I made her.
1111
00:59:20,891 --> 00:59:22,935
We haven't had the chance to talk,
1112
00:59:24,436 --> 00:59:27,022
you know, really talk, since Tombstone.
1113
00:59:28,399 --> 00:59:29,984
Alright, well, what'd you got?
1114
00:59:30,067 --> 00:59:32,444
Pep talk about your
favourite madam's merkin?
1115
00:59:33,112 --> 00:59:35,739
Lesson about the time Wyatt
took on 20 groundhogs at once?
1116
00:59:35,823 --> 00:59:37,074
I'll take it.
1117
00:59:40,286 --> 00:59:43,372
I cannot remember the last
time I seen you look so scared.
1118
00:59:46,542 --> 00:59:49,044
I've grown too straight and
too wise for tall tales.
1119
00:59:54,091 --> 00:59:56,510
Mina's had 20 years to
plan the perfect revenge.
1120
00:59:58,345 --> 00:59:59,638
I know first-hand
1121
01:00:01,056 --> 01:00:03,726
what sitting in the dark
with nothing but thoughts
1122
01:00:03,934 --> 01:00:05,936
of retribution can manifest.
1123
01:00:08,272 --> 01:00:11,191
What a ghastly fuel vengeance can be.
1124
01:00:13,485 --> 01:00:16,947
But it is nothing compared
to what love can do.
1125
01:00:18,991 --> 01:00:21,952
She's only five.
1126
01:00:22,911 --> 01:00:25,539
She never asked to be born an Earp.
1127
01:00:29,418 --> 01:00:33,297
Neither did you, and
you turned out alright.
1128
01:00:34,214 --> 01:00:35,549
Took a while to get there.
1129
01:00:36,675 --> 01:00:40,387
Whereas if I leave now, I
can be in Montana by noon.
1130
01:00:40,471 --> 01:00:41,471
No.
1131
01:00:42,389 --> 01:00:45,100
We make our stand here, at
the source, or not at all.
1132
01:00:46,560 --> 01:00:50,064
Besides, I've asked
you to run long enough.
1133
01:00:53,859 --> 01:00:55,527
Alluring as you are,
1134
01:00:58,739 --> 01:01:01,575
I ain't never done a single
thing that I did not wanna do.
1135
01:01:06,080 --> 01:01:07,956
I should have done what I wanted.
1136
01:01:09,833 --> 01:01:11,627
I wanted to bring Alice home.
1137
01:01:13,045 --> 01:01:14,797
Our real home.
1138
01:01:15,881 --> 01:01:18,634
Here, with us.
1139
01:01:25,349 --> 01:01:26,767
There's a little spot,
1140
01:01:27,601 --> 01:01:29,937
up on the ridge, overlooking the barn.
1141
01:01:31,772 --> 01:01:34,108
When a Chinook blows
in, so do the clouds,
1142
01:01:34,191 --> 01:01:35,234
right at your feet.
1143
01:01:37,611 --> 01:01:39,363
We could build a little house.
1144
01:01:41,156 --> 01:01:42,700
We could put up a swing set.
1145
01:01:46,120 --> 01:01:48,539
Would that be enough for Doc Holliday?
1146
01:01:48,622 --> 01:01:50,833
Doc Holliday died a long time ago.
1147
01:01:54,753 --> 01:01:56,714
But I think that Alice's father
1148
01:01:58,757 --> 01:02:00,634
could not want for a thing more.
1149
01:02:02,052 --> 01:02:03,887
A pretty place to lay his head.
1150
01:02:05,806 --> 01:02:08,642
Long as his lady was by his side.
1151
01:02:21,739 --> 01:02:23,157
I have to make one more goodbye.
1152
01:02:23,240 --> 01:02:25,200
And I have to save who I can.
1153
01:02:25,284 --> 01:02:27,453
We ride at dawn. -I shall be there.
1154
01:02:27,536 --> 01:02:28,536
Well, dawn-ish.
1155
01:02:30,622 --> 01:02:32,249
At least you got a backup loom.
1156
01:02:32,332 --> 01:02:34,293
Dark possessed me
through the backup loom
1157
01:02:34,376 --> 01:02:35,836
through the backup kiln.
1158
01:02:36,920 --> 01:02:39,590
Rage goo was squirting
out of your eyeballs.
1159
01:02:39,673 --> 01:02:41,258
That's gotta sting.
1160
01:02:41,341 --> 01:02:42,341
Every time.
1161
01:02:44,762 --> 01:02:47,097
Any chance you can craft
us a way out of this?
1162
01:02:47,181 --> 01:02:50,476
Gather up
the Black Badge gak.
1163
01:02:50,559 --> 01:02:53,312
Maybe we can use it to battle
Mina and the Hell Hounds.
1164
01:02:53,395 --> 01:02:55,314
Great band name, by the way.
1165
01:02:57,900 --> 01:02:59,276
The Coober Pedy opal?
1166
01:02:59,651 --> 01:03:01,278
I think it's a fake. -Oh.
1167
01:03:02,946 --> 01:03:07,284
Oh! Elchur-Minifical
Box of Containment?
1168
01:03:07,367 --> 01:03:08,827
Uh, not sure that it can contain
1169
01:03:08,911 --> 01:03:10,954
a rabid case of damned Dalmatians,
1170
01:03:11,038 --> 01:03:13,832
but I'll throw it on the pile.
1171
01:03:13,916 --> 01:03:15,125
Oh, Waves.
1172
01:03:17,419 --> 01:03:20,589
Your custom crocheted
cheerleading cosplay!
1173
01:03:22,049 --> 01:03:25,219
I'm sorry, baby. I know how
hard you worked on this.
1174
01:03:25,302 --> 01:03:26,929
Don't be sorry.
1175
01:03:27,012 --> 01:03:28,865
I'd still be stomping
through the Kootenay range,
1176
01:03:28,889 --> 01:03:31,016
black-eyed and causing rockslides.
1177
01:03:31,600 --> 01:03:33,727
You saved me.
1178
01:03:34,728 --> 01:03:36,021
I held you back.
1179
01:03:36,814 --> 01:03:38,023
Thank God for that.
1180
01:03:38,607 --> 01:03:39,607
No, I,
1181
01:03:40,776 --> 01:03:42,861
I've, I've been
1182
01:03:43,946 --> 01:03:45,614
holding you back.
1183
01:03:45,697 --> 01:03:46,824
Hey.
1184
01:03:47,658 --> 01:03:48,784
I love our life.
1185
01:03:50,160 --> 01:03:51,995
Yeah, but you're still an Earp.
1186
01:03:53,622 --> 01:03:54,957
Earps need adventure.
1187
01:03:57,251 --> 01:03:59,711
Jeremy thinks Black
Badge is compromised.
1188
01:04:01,463 --> 01:04:03,131
And he needs people he can trust.
1189
01:04:05,384 --> 01:04:07,177
He's currently stationed in Egypt.
1190
01:04:11,682 --> 01:04:14,810
Hey, we are golden.
1191
01:04:18,605 --> 01:04:21,233
We could marriage long
distance for a little while.
1192
01:04:22,526 --> 01:04:23,526
Really?
1193
01:04:25,863 --> 01:04:27,698
A very little while? -Yeah.
1194
01:04:31,076 --> 01:04:33,412
I wish I could be the one
to show you the world.
1195
01:04:37,416 --> 01:04:38,625
Tonight,
1196
01:04:40,085 --> 01:04:41,712
there's no place I'd rather be
1197
01:04:44,089 --> 01:04:45,424
than at home
1198
01:04:47,301 --> 01:04:48,760
with my wife.
1199
01:04:48,927 --> 01:04:54,308
# Something in our nature is
looking for a way to survive #
1200
01:04:56,810 --> 01:05:01,899
# Maybe it's a habit, maybe
it's a good way to hide #
1201
01:05:03,734 --> 01:05:06,403
# I listen for a heartbeat #
1202
01:05:07,696 --> 01:05:10,574
# I listen for a love line #
1203
01:05:11,783 --> 01:05:14,286
# Can you hear my heart speak #
1204
01:05:15,537 --> 01:05:19,041
# This is how we bring it back to life #
1205
01:05:19,791 --> 01:05:22,085
# I listen for a heartbeat #
1206
01:05:24,046 --> 01:05:27,007
# I need to apologise #
1207
01:05:27,591 --> 01:05:30,344
# Get so caught up in the concrete #
1208
01:05:31,428 --> 01:05:35,390
# I forgot to look you in the eyes #
1209
01:05:38,644 --> 01:05:40,395
Thanks again for your help.
1210
01:05:40,479 --> 01:05:42,814
That's what we do. We're Black Badge.
1211
01:05:42,898 --> 01:05:44,733
I'm more of a black hat.
1212
01:05:44,816 --> 01:05:46,777
And well, sometimes I do this.
1213
01:05:51,531 --> 01:05:53,533
Is this 'cause I beat you at shooting?
1214
01:05:53,617 --> 01:05:55,327
That was just a game, son.
1215
01:05:55,410 --> 01:05:58,455
So what, another test?
Hazing the new guy?
1216
01:05:59,623 --> 01:06:01,833
Chief Chetri sent me!
1217
01:06:01,917 --> 01:06:05,504
But Jeremy has not met
you. Or your ambition.
1218
01:06:05,921 --> 01:06:09,341
You know, I've seen what
you crave, Agent Lafferty.
1219
01:06:09,424 --> 01:06:10,926
It is glory at any cost,
1220
01:06:11,009 --> 01:06:13,428
and that makes you hell-for-leather.
1221
01:06:14,805 --> 01:06:16,098
Don't do this, old man.
1222
01:06:21,645 --> 01:06:22,688
Goodbye, kid.
1223
01:06:29,569 --> 01:06:31,113
You're a hypocrite, Holliday.
1224
01:06:44,793 --> 01:06:46,086
Hey, Daddy.
1225
01:06:47,004 --> 01:06:48,004
Willa.
1226
01:06:50,507 --> 01:06:51,800
I should have been here more.
1227
01:06:55,303 --> 01:06:58,223
Here lie two other Earp heirs.
1228
01:06:59,933 --> 01:07:02,102
Two people I loved enormously.
1229
01:07:05,397 --> 01:07:06,982
I had to kill them myself.
1230
01:07:09,943 --> 01:07:11,820
My whole life has been a boatload of,
1231
01:07:12,946 --> 01:07:16,158
of mistakes and missteps,
1232
01:07:16,241 --> 01:07:17,241
and it sucks,
1233
01:07:18,452 --> 01:07:19,578
and I'm tired.
1234
01:07:21,163 --> 01:07:22,497
At least they get to rest.
1235
01:07:25,375 --> 01:07:27,961
Yeah, well, you've had
more than your share.
1236
01:07:28,587 --> 01:07:31,256
Anyone else would have blown
their brains out years ago.
1237
01:07:32,883 --> 01:07:34,259
Points for me, I guess.
1238
01:07:38,680 --> 01:07:41,141
Well, you've had to do whatever it takes
1239
01:07:41,224 --> 01:07:42,267
to live with it.
1240
01:07:43,310 --> 01:07:44,853
Except admit the truth.
1241
01:07:45,645 --> 01:07:47,647
Which is? -That you like it.
1242
01:07:48,106 --> 01:07:49,858
The hunting. The killing.
1243
01:07:49,941 --> 01:07:51,860
The choosing.
1244
01:07:52,861 --> 01:07:56,782
After a lifetime of being
powerless and on the defensive,
1245
01:07:56,865 --> 01:07:58,366
you love being special.
1246
01:08:01,953 --> 01:08:03,222
What gives you the right to judge me?
1247
01:08:03,246 --> 01:08:05,916
Oh, get real! These two sucked.
1248
01:08:05,999 --> 01:08:08,210
Your sister was a
manipulative sociopath,
1249
01:08:08,293 --> 01:08:09,795
your father was an abusive drunk.
1250
01:08:09,878 --> 01:08:11,797
Jesus, don't sugarcoat it.
1251
01:08:11,880 --> 01:08:14,674
Your father, my boss.
1252
01:08:18,970 --> 01:08:20,639
Best fisherman I ever met.
1253
01:08:21,890 --> 01:08:23,076
I guess that makes it okay.
1254
01:08:23,100 --> 01:08:24,535
Here's the thing your asshole father
1255
01:08:24,559 --> 01:08:25,894
taught me about winning.
1256
01:08:25,977 --> 01:08:28,230
History doesn't
remember who played fair
1257
01:08:28,313 --> 01:08:29,940
or who, who cheated.
1258
01:08:30,023 --> 01:08:31,274
Or who had the right gear
1259
01:08:31,358 --> 01:08:33,735
or whether you sabotaged
your competitors' lines.
1260
01:08:35,070 --> 01:08:37,280
History only remembers who won.
1261
01:08:40,033 --> 01:08:42,577
You know, I don't, I
don't know if I can win.
1262
01:08:43,120 --> 01:08:44,496
She's a monster.
1263
01:08:44,579 --> 01:08:46,414
And you're not just an Earp heir.
1264
01:08:46,498 --> 01:08:48,166
You're your father's daughter,
1265
01:08:48,250 --> 01:08:51,128
and he was one mean son of a bitch.
1266
01:08:57,926 --> 01:08:58,926
You know, sometimes,
1267
01:08:58,969 --> 01:09:01,221
it's just about going where the fish are.
1268
01:09:12,107 --> 01:09:13,942
Hey, what's up? -Haught.
1269
01:09:14,025 --> 01:09:15,944
Get off my sister and get on Mapquest.
1270
01:09:16,027 --> 01:09:17,821
You're designating the field of play.
1271
01:09:19,114 --> 01:09:20,198
We're going to them.
1272
01:09:21,116 --> 01:09:22,659
Cutting it awfully close.
1273
01:09:22,742 --> 01:09:23,910
He'll be here.
1274
01:09:26,538 --> 01:09:27,664
Are we good?
1275
01:09:28,206 --> 01:09:30,125
She's my sister and an Earp.
1276
01:09:30,208 --> 01:09:32,210
But for Mina to send
the hounds after you.
1277
01:09:32,294 --> 01:09:33,294
Is super flattering.
1278
01:09:33,336 --> 01:09:35,589
I mean, I knew you were
obsessed with me, but come on!
1279
01:09:35,714 --> 01:09:37,191
I don't have a lot of people in my life
1280
01:09:37,215 --> 01:09:39,301
willing to tell me when
I'm being a jackass.
1281
01:09:39,384 --> 01:09:42,345
Yeah, well, they're
called friends, jackass.
1282
01:09:46,641 --> 01:09:48,185
This town's lucky to have you.
1283
01:09:49,436 --> 01:09:52,397
And Waverly is lucky to have you, and.
1284
01:09:56,026 --> 01:09:57,903
I'm going to get you
your wedding ring back.
1285
01:09:58,862 --> 01:10:00,238
Yeah.
1286
01:10:00,322 --> 01:10:02,490
Hey, enough Hallmark moments.
1287
01:10:02,574 --> 01:10:03,950
You're messin' with my blood lust.
1288
01:10:14,628 --> 01:10:16,129
Did I miss the hoedown?
1289
01:10:16,213 --> 01:10:17,648
Oh, that ho's going down.
1290
01:10:17,672 --> 01:10:19,591
It's not a party till you get here.
1291
01:10:19,883 --> 01:10:21,384
Agent Lafferty?
1292
01:10:21,468 --> 01:10:22,636
Too personal.
1293
01:10:23,053 --> 01:10:25,180
I just felt like we should
keep it all in the family.
1294
01:10:25,263 --> 01:10:27,390
You sure you wanna
draw them to us here?
1295
01:10:27,474 --> 01:10:29,267
What's our strategic advantage?
1296
01:10:29,351 --> 01:10:30,518
Call it, Sheriff.
1297
01:10:30,894 --> 01:10:32,646
Isolated locale. No civilians.
1298
01:10:32,729 --> 01:10:35,649
We've got multiple vantage
points and the high ground.
1299
01:10:35,732 --> 01:10:38,693
Limited coverage for them means
maximum visibility for us.
1300
01:10:39,611 --> 01:10:41,655
We'll see the Hell
Hounds coming for miles.
1301
01:10:41,738 --> 01:10:43,114
And they will come.
1302
01:10:43,198 --> 01:10:44,741
I want you two up top, out of reach.
1303
01:10:44,824 --> 01:10:47,202
You're what they're targeting.
-We'll keep it kinetic.
1304
01:10:47,869 --> 01:10:50,205
Doc, you and I will work the bottom.
1305
01:10:50,288 --> 01:10:51,414
That's my specialty.
1306
01:10:52,791 --> 01:10:54,459
Way to keep it perty till the end.
1307
01:10:59,381 --> 01:11:00,840
Do you feel that?
1308
01:11:00,924 --> 01:11:02,968
The Hell Hounds. -Oh, crap.
1309
01:11:15,146 --> 01:11:17,107
I thought you quit? -I'll quit tomorrow.
1310
01:11:25,991 --> 01:11:27,158
There's so many.
1311
01:11:33,123 --> 01:11:35,000
Oh, God.
These things are ugly!
1312
01:11:50,849 --> 01:11:52,183
They won't stay dead.
1313
01:11:52,267 --> 01:11:53,893
They will when I get Mina.
1314
01:12:04,863 --> 01:12:05,864
Where is Mina?
1315
01:12:05,947 --> 01:12:07,574
Well, she's gotta be close by.
1316
01:12:10,368 --> 01:12:11,703
Well, let's throw her a bone.
1317
01:12:11,828 --> 01:12:13,580
Whew! What a view!
1318
01:12:15,206 --> 01:12:16,374
All this space!
1319
01:12:16,458 --> 01:12:18,698
Maybe we should blow the craft
room out into a super spa.
1320
01:12:18,752 --> 01:12:19,878
Ooh! Hers-and-hers sinks.
1321
01:12:19,961 --> 01:12:21,129
Maybe a sauna.
1322
01:12:21,212 --> 01:12:22,339
Clawfoot tub.
1323
01:12:22,422 --> 01:12:24,424
You know I love a soak.
1324
01:12:38,229 --> 01:12:40,398
These dogs need obedience school.
1325
01:12:40,482 --> 01:12:43,234
Yeah. Where I should
be the headmaster.
1326
01:12:43,318 --> 01:12:44,318
Know why?
1327
01:12:45,737 --> 01:12:46,946
I have an inkling.
1328
01:13:10,095 --> 01:13:11,095
Doc!
1329
01:13:11,846 --> 01:13:13,556
Fuck! -Piece of...
1330
01:13:19,604 --> 01:13:21,147
Doc! Doc!
1331
01:13:26,111 --> 01:13:27,362
Oh, I thought I'd lost you!
1332
01:13:29,739 --> 01:13:30,739
Not today.
1333
01:13:32,534 --> 01:13:35,829
I believe we are pooched.
1334
01:13:38,748 --> 01:13:39,749
Nedley.
1335
01:13:43,920 --> 01:13:47,590
Who takes the dogs
out? Who, who, who, who?
1336
01:13:48,174 --> 01:13:49,717
Attaboy, Randy.
1337
01:13:50,301 --> 01:13:52,387
Doc. Stay with him.
1338
01:13:53,221 --> 01:13:54,389
I'm gonna end this.
1339
01:14:00,895 --> 01:14:01,895
Mina!
1340
01:14:03,148 --> 01:14:04,691
Where the fuck are you?
1341
01:14:17,412 --> 01:14:18,788
She's not coming here.
1342
01:14:19,706 --> 01:14:21,541
I need to go where the fish are.
1343
01:14:25,545 --> 01:14:27,356
Babe, you think you can
you hold them off long enough
1344
01:14:27,380 --> 01:14:28,798
so I can get to Wynonna?
1345
01:14:28,882 --> 01:14:29,882
What is she doing?
1346
01:14:29,924 --> 01:14:31,134
Something stupid.
1347
01:14:33,428 --> 01:14:34,596
It's about time.
1348
01:14:38,892 --> 01:14:41,478
You mongrels!
1349
01:14:44,481 --> 01:14:45,857
Yee-haw!
1350
01:14:51,821 --> 01:14:53,406
Hey, you know, you should know
1351
01:14:53,490 --> 01:14:55,366
I just took out Satan's labradoodles
1352
01:14:55,450 --> 01:14:56,451
and didn't even flinch.
1353
01:14:58,286 --> 01:14:59,996
Just drive, you ol' coot!
1354
01:15:15,345 --> 01:15:16,625
You're supposed to stay high.
1355
01:15:17,722 --> 01:15:18,890
What you doing, Earp?
1356
01:15:20,350 --> 01:15:21,518
The last thing Mina told me
1357
01:15:21,601 --> 01:15:23,478
was that she'd see me in Hell, so.
1358
01:15:25,480 --> 01:15:27,082
That was the part where
you tell me I'm crazy.
1359
01:15:27,106 --> 01:15:28,691
Hey. We're desperate for crazy.
1360
01:15:31,319 --> 01:15:32,779
Maybe the craziest.
1361
01:15:33,196 --> 01:15:36,950
Fentanyl's most deadly
when it's pure. On its own.
1362
01:15:38,618 --> 01:15:40,161
I hate this so bad.
1363
01:15:41,579 --> 01:15:43,623
Well, it takes bad to end worse.
1364
01:15:44,165 --> 01:15:45,458
I don't want you to end.
1365
01:15:45,542 --> 01:15:47,335
We don't want us to lose.
1366
01:15:51,965 --> 01:15:54,801
I'm ready, Nicole. One last time.
1367
01:16:00,807 --> 01:16:03,601
Don't tell Waverly. She won't understand.
1368
01:16:29,627 --> 01:16:31,671
This is usually my favourite part.
1369
01:16:32,005 --> 01:16:33,131
The wet entry.
1370
01:16:40,722 --> 01:16:42,765
I do reckon I know that gun.
1371
01:16:43,141 --> 01:16:44,350
Are you sure you're okay?
1372
01:16:46,185 --> 01:16:48,229
Nobody looking for an
Earp will ever find her.
1373
01:16:48,313 --> 01:16:49,772
This is your home.
1374
01:16:49,856 --> 01:16:51,983
You're all under
arrest for trespassing.
1375
01:16:52,066 --> 01:16:53,669
Look, they're claiming that
this is your third strike.
1376
01:16:53,693 --> 01:16:54,733
They're taking you upstate
1377
01:16:54,777 --> 01:16:55,879
to an adult correctional facility.
1378
01:16:55,903 --> 01:16:57,280
I'm sorry, kid. -It's not that.
1379
01:16:57,363 --> 01:16:58,906
My bracelet, Waverly's bracelet.
1380
01:16:58,990 --> 01:17:01,075
It's the last piece of
my family that I have.
1381
01:17:01,159 --> 01:17:02,493
It snapped off in the barn.
1382
01:17:02,577 --> 01:17:04,078
Well, you're not allowed
1383
01:17:04,162 --> 01:17:06,372
to have personal effects in jail, kid.
1384
01:17:06,456 --> 01:17:07,206
Sorry.
1385
01:17:07,373 --> 01:17:08,666
It was you!
1386
01:17:09,083 --> 01:17:10,293
You called the cops on me!
1387
01:17:10,376 --> 01:17:11,544
I had to! I had no choice.
1388
01:17:11,628 --> 01:17:13,063
I mean, you were the one that ran off.
1389
01:17:13,087 --> 01:17:14,756
You mean I'm the one who escaped!
1390
01:17:16,007 --> 01:17:18,843
You don't wish I was less.
You just wish you were more.
1391
01:17:19,427 --> 01:17:20,428
Let's go.
1392
01:17:52,210 --> 01:17:53,336
Gotcha, Earp.
1393
01:18:03,680 --> 01:18:05,973
Ne renonceront jamais
a I'appel des odeurs.
1394
01:18:06,057 --> 01:18:09,477
Jusqu'a ce qu'ils se regalent
de la chair de leur proie.
1395
01:18:09,560 --> 01:18:11,312
Ils n'arreteront jamais.
1396
01:18:11,396 --> 01:18:13,731
Ne renonceront-
-Hey, Studio Bitchywhore.
1397
01:18:13,815 --> 01:18:15,566
What the hell are you doing here?
1398
01:18:15,650 --> 01:18:17,443
I'm doin' Hell. -Uh-huh.
1399
01:18:17,527 --> 01:18:20,071
I was a prisoner down here for 20 years!
1400
01:18:20,154 --> 01:18:23,616
And finally privy to the
power you always craved.
1401
01:18:23,700 --> 01:18:25,451
Even if it is dark as,
1402
01:18:26,369 --> 01:18:28,621
well, Hell.
1403
01:18:28,705 --> 01:18:29,831
Fuck you.
1404
01:18:29,914 --> 01:18:32,458
That's your tell, Mina. You got out.
1405
01:18:32,542 --> 01:18:34,043
You could've gone anywhere,
1406
01:18:34,127 --> 01:18:37,004
but you skittered back into
your prison, willingly.
1407
01:18:37,088 --> 01:18:41,050
You absolute fucking gash.
1408
01:18:41,134 --> 01:18:43,010
You had me at Hell-oh.
1409
01:18:46,305 --> 01:18:48,766
You deserve to be
here, not me, you cunt!
1410
01:18:48,850 --> 01:18:51,018
Maybe. But no matter
how long I sit here,
1411
01:18:51,102 --> 01:18:53,479
I'll never cut a deal with demons.
1412
01:18:56,399 --> 01:18:58,067
Peacemaker won't stop me.
1413
01:18:58,151 --> 01:18:59,402
It will for a minute.
1414
01:18:59,485 --> 01:19:00,945
Lot of minutes in eternity.
1415
01:19:03,281 --> 01:19:05,324
You think your dogs won't stop coming?
1416
01:19:06,576 --> 01:19:08,202
I'll never stop coming.
1417
01:19:09,912 --> 01:19:11,789
This is insane!
1418
01:19:11,873 --> 01:19:14,041
You can't win!
1419
01:19:14,125 --> 01:19:17,128
No. But I can keep making you lose.
1420
01:19:19,505 --> 01:19:21,299
Alright! Enough!
1421
01:19:21,924 --> 01:19:24,552
I know curses. And now I'm yours.
1422
01:19:25,636 --> 01:19:26,721
You came for my family.
1423
01:19:26,804 --> 01:19:28,514
Now you will never make
1424
01:19:28,598 --> 01:19:29,891
Your
1425
01:19:29,974 --> 01:19:31,768
Peace.
1426
01:19:46,157 --> 01:19:48,576
I'm faster. I'm stronger.
1427
01:19:50,119 --> 01:19:51,120
I'm meaner.
1428
01:19:53,122 --> 01:19:54,415
Is that.
1429
01:19:54,499 --> 01:19:56,667
The Elchur-Magnifico
Box of Containment.
1430
01:19:59,295 --> 01:20:00,171
You tricked me.
1431
01:20:00,254 --> 01:20:02,089
The best man I know taught me,
1432
01:20:03,132 --> 01:20:04,175
when you bluff,
1433
01:20:05,134 --> 01:20:06,427
you gotta go all in.
1434
01:20:06,511 --> 01:20:07,553
I'll trade you.
1435
01:20:07,637 --> 01:20:10,223
That jail cell for the thing
that makes you the heir,
1436
01:20:10,765 --> 01:20:13,226
the only thing that's
ever made you anything.
1437
01:20:13,309 --> 01:20:14,309
That was before.
1438
01:20:15,186 --> 01:20:16,646
And then my people showed up
1439
01:20:18,523 --> 01:20:20,149
and made me everything.
1440
01:20:23,903 --> 01:20:26,906
I'm sorry, girl. But we had a time.
1441
01:20:27,532 --> 01:20:30,368
Hey, Mina? Enjoy your crab bucket.
1442
01:20:30,451 --> 01:20:32,620
-No...
1443
01:20:33,788 --> 01:20:34,831
No!
1444
01:20:42,713 --> 01:20:45,716
Wynonna did it. She got the big dog.
1445
01:20:46,300 --> 01:20:48,052
I'm gonna go double-check for strays.
1446
01:20:50,638 --> 01:20:51,681
Where is Wynonna?
1447
01:20:52,682 --> 01:20:54,016
I promised not to tell.
1448
01:20:55,726 --> 01:20:59,313
All our souls to Hell!
1449
01:21:03,442 --> 01:21:06,779
All the demons
I've ever killed coming for me.
1450
01:21:06,863 --> 01:21:10,199
You're back. You will suffer!
1451
01:21:10,324 --> 01:21:12,159
Just have
fun out there, Earp.
1452
01:21:16,289 --> 01:21:18,457
But Alice, she'll be okay.
1453
01:21:19,667 --> 01:21:20,585
They'll be okay.
1454
01:21:20,668 --> 01:21:23,462
We know your thoughts.
1455
01:21:28,551 --> 01:21:31,304
I'll find you, Wynonna.
1456
01:21:32,305 --> 01:21:33,472
Wynonna!
1457
01:21:53,200 --> 01:21:54,200
Hey.
1458
01:21:55,703 --> 01:21:57,121
Waverly Earp.
1459
01:21:59,248 --> 01:22:00,416
And her narc.
1460
01:22:01,250 --> 01:22:03,586
What, like you got a
monopoly on breakin' the rules?
1461
01:22:04,962 --> 01:22:06,672
Thanks for going in my hole.
1462
01:22:06,756 --> 01:22:07,756
Any time.
1463
01:22:08,758 --> 01:22:10,676
Uh, not any time, but.
1464
01:22:15,431 --> 01:22:16,515
Where's Peacemaker?
1465
01:22:19,435 --> 01:22:21,020
Where she can do the most good.
1466
01:22:22,813 --> 01:22:23,813
My angel.
1467
01:22:24,982 --> 01:22:26,609
"Fucking Waverly" is fine.
1468
01:22:26,943 --> 01:22:29,278
Well, it sounds more than fine. It
1469
01:22:30,446 --> 01:22:31,864
it sounds delightful.
1470
01:22:35,368 --> 01:22:37,078
This wasn't on the chore wheel.
1471
01:22:41,290 --> 01:22:42,708
Agent Lafferty?
1472
01:22:42,792 --> 01:22:44,418
When'd you get here?
1473
01:22:44,502 --> 01:22:45,836
Clearly just in time.
1474
01:22:46,671 --> 01:22:48,673
What the fuck, Rookie Blue?
1475
01:22:48,756 --> 01:22:49,590
Give me the box.
1476
01:22:49,674 --> 01:22:50,967
Do not give it to him.
1477
01:22:51,050 --> 01:22:52,050
No shit.
1478
01:22:53,052 --> 01:22:54,136
Alright.
1479
01:22:54,220 --> 01:22:55,471
- Ah!
1480
01:22:55,888 --> 01:22:57,223
Nedley! -Son of a.
1481
01:22:57,306 --> 01:22:58,724
Next one's a little higher.
1482
01:22:58,808 --> 01:23:01,978
So you're a Black Badge, but
you'd commit treason? Murder?
1483
01:23:02,061 --> 01:23:04,647
I'm never getting
promoted at Black Badge.
1484
01:23:04,730 --> 01:23:08,567
I failed the psych
evaluation too many times.
1485
01:23:08,651 --> 01:23:09,944
I wonder why.
1486
01:23:12,279 --> 01:23:13,447
I got a better offer.
1487
01:23:13,531 --> 01:23:16,075
There's lots of, uh, organisations
1488
01:23:16,158 --> 01:23:18,828
that'll pay top dollar for a genuine demon
1489
01:23:18,911 --> 01:23:21,414
and the ultimate demon-killing gun.
1490
01:23:22,707 --> 01:23:23,707
Come on.
1491
01:23:24,875 --> 01:23:26,752
Lafferty, whatever your real name is,
1492
01:23:27,920 --> 01:23:29,630
I'm begging you, please.
1493
01:23:29,714 --> 01:23:30,589
Listen to me.
1494
01:23:30,673 --> 01:23:33,092
You can't take this box out
of the Ghost River Triangle.
1495
01:23:33,175 --> 01:23:35,052
Mina can never be let out of this thing.
1496
01:23:35,136 --> 01:23:37,471
My daughter's life depends on this.
1497
01:23:38,848 --> 01:23:39,848
Okay.
1498
01:23:50,568 --> 01:23:52,319
I've disabled your cars.
1499
01:23:52,403 --> 01:23:55,614
You can't follow me. You can't stop me.
1500
01:23:55,698 --> 01:23:58,075
But I'm gonna let you live.
1501
01:23:59,535 --> 01:24:01,412
I'm hell-for-leather like that.
1502
01:24:02,830 --> 01:24:04,582
Somebody will stop this.
1503
01:24:05,916 --> 01:24:06,917
No!
1504
01:24:07,001 --> 01:24:08,044
Not you.
1505
01:24:22,892 --> 01:24:25,102
Thank God. A sorrel.
1506
01:25:09,188 --> 01:25:10,689
No fucking way!
1507
01:25:11,857 --> 01:25:15,402
I admit, I forgot about you.
1508
01:25:15,903 --> 01:25:17,446
You're a terrible liar.
1509
01:25:17,988 --> 01:25:19,115
Had you fooled.
1510
01:25:19,865 --> 01:25:21,158
Not for a minute.
1511
01:25:21,242 --> 01:25:24,286
Go home, Holliday. To your woman.
1512
01:25:24,495 --> 01:25:28,582
I cannot and I will not
let you leave with that box.
1513
01:25:29,959 --> 01:25:31,377
You're too old to stop me.
1514
01:25:31,460 --> 01:25:33,254
I'm too old not to.
1515
01:25:33,629 --> 01:25:35,422
Once upon a time
1516
01:25:35,506 --> 01:25:39,009
you may have been the fastest
gunslinger in the West.
1517
01:25:39,093 --> 01:25:42,513
But that was long ago,
with ancient pistols.
1518
01:25:45,516 --> 01:25:46,516
Okay.
1519
01:25:47,226 --> 01:25:48,894
You can't take us all out.
1520
01:25:48,978 --> 01:25:51,063
I know who I'm taking out first.
1521
01:25:56,569 --> 01:25:57,903
Remember.
1522
01:25:58,696 --> 01:25:59,738
You wanted this.
1523
01:26:14,378 --> 01:26:15,921
Nobody wants this.
1524
01:26:17,298 --> 01:26:18,382
I should know.
1525
01:26:19,258 --> 01:26:21,927
I fought it for 172 years.
1526
01:26:22,887 --> 01:26:24,597
Come on.
1527
01:26:24,680 --> 01:26:26,015
Where's Doc?
1528
01:26:26,098 --> 01:26:27,766
Go! -Come on.
1529
01:26:28,058 --> 01:26:29,058
Help him!
1530
01:26:57,838 --> 01:27:00,382
Doc! Doc!
1531
01:27:10,142 --> 01:27:11,268
Did you get 'em all?
1532
01:27:11,352 --> 01:27:12,394
Please...
1533
01:27:14,021 --> 01:27:15,231
Do you know who I am?
1534
01:27:23,822 --> 01:27:25,199
You're my person.
1535
01:27:30,454 --> 01:27:32,081
Keep it.
1536
01:27:32,164 --> 01:27:34,875
There's no-one on Earth who
will do more to keep it safe.
1537
01:27:36,293 --> 01:27:37,378
And our Alice.
1538
01:27:40,798 --> 01:27:42,258
You tell her
1539
01:27:44,260 --> 01:27:46,095
all the good stuff.
1540
01:27:46,178 --> 01:27:47,178
Doc.
1541
01:27:48,764 --> 01:27:50,057
You're gonna be okay.
1542
01:27:51,183 --> 01:27:54,770
I have been. Many times.
1543
01:27:57,439 --> 01:27:58,816
More than my share.
1544
01:28:05,990 --> 01:28:07,741
Doc, we can fix this.
1545
01:28:10,119 --> 01:28:12,538
You know, you really
are awful at bluffing.
1546
01:28:16,959 --> 01:28:19,295
But you're pretty good at the rest of it.
1547
01:28:21,922 --> 01:28:23,382
All of it, really.
1548
01:28:23,966 --> 01:28:25,968
Please let me save you, Doc.
1549
01:28:26,844 --> 01:28:28,053
Oh, my darlin'.
1550
01:28:30,514 --> 01:28:32,599
You did.
1551
01:28:34,268 --> 01:28:35,436
Doc.
1552
01:28:39,106 --> 01:28:41,150
Wynonna Earp.
1553
01:29:11,722 --> 01:29:12,848
The box.
1554
01:29:13,599 --> 01:29:14,600
Mina.
1555
01:29:16,393 --> 01:29:17,686
And Peacemaker.
1556
01:29:18,228 --> 01:29:19,730
It's down there too.
1557
01:29:22,983 --> 01:29:25,277
I meant it when I said
he'd protect it forever.
1558
01:29:28,030 --> 01:29:29,782
And I'm gonna stay and protect him.
1559
01:29:36,205 --> 01:29:38,040
Thanks again for flying in, Jeremy.
1560
01:29:39,083 --> 01:29:40,083
Are you kidding?
1561
01:29:40,793 --> 01:29:42,211
I would have come by canoe.
1562
01:29:45,172 --> 01:29:49,468
It was a damn good funeral,
for his, uh, second funeral.
1563
01:29:52,137 --> 01:29:54,223
You're welcome to stay in Purgatory,
1564
01:29:54,306 --> 01:29:56,600
at the homestead, as long as you like.
1565
01:29:57,559 --> 01:29:59,937
Thank you, but, uh, I don't think my back
1566
01:30:00,020 --> 01:30:02,272
can take another night in the craft room.
1567
01:30:02,356 --> 01:30:04,441
And my liver definitely
can't take more Earpin'.
1568
01:30:11,156 --> 01:30:12,156
I get it.
1569
01:30:13,283 --> 01:30:14,785
You've got some work to do.
1570
01:30:16,370 --> 01:30:17,996
Like finding a way to fix this.
1571
01:30:19,331 --> 01:30:21,542
Yeah. Yeah, Black Badge has a lot
1572
01:30:21,625 --> 01:30:23,919
of unconventional
resources at our disposal.
1573
01:30:25,754 --> 01:30:26,797
I'll try, Wynonna.
1574
01:30:26,880 --> 01:30:28,340
You'll do better than that.
1575
01:30:30,008 --> 01:30:31,008
I promise.
1576
01:30:32,469 --> 01:30:34,114
It'll help that I hired the most ingenious
1577
01:30:34,138 --> 01:30:35,556
researcher I've ever met.
1578
01:30:36,557 --> 01:30:39,184
Do send photos of Abu Simbel.
1579
01:30:39,268 --> 01:30:41,270
Don't open any cursed tombs.
1580
01:30:41,353 --> 01:30:43,272
I'm not allowed to enjoy my weekends?
1581
01:30:45,482 --> 01:30:48,068
Oh! Try the fatta, but
maybe not the street meat.
1582
01:30:48,152 --> 01:30:49,987
I'm still gonna be vegan in Egypt.
1583
01:30:50,070 --> 01:30:51,155
No pyramid schemes.
1584
01:30:51,238 --> 01:30:52,906
Very funny.
1585
01:30:54,199 --> 01:30:55,284
And so lovely.
1586
01:30:56,410 --> 01:30:57,453
I'm proud of you.
1587
01:30:59,955 --> 01:31:01,665
Ooh.
1588
01:31:02,458 --> 01:31:05,127
Jeremy says the agency
is rife with corruption.
1589
01:31:06,128 --> 01:31:08,547
We need to find out who
Lafferty was working for.
1590
01:31:08,630 --> 01:31:09,715
You will.
1591
01:31:09,798 --> 01:31:11,091
Because
1592
01:31:11,592 --> 01:31:13,927
you are Waverly,
1593
01:31:14,011 --> 01:31:15,846
Goddamn Head Cheerleader,
1594
01:31:15,929 --> 01:31:19,141
Tentacle-Resistant Earp.
1595
01:31:20,350 --> 01:31:22,269
Don't forget Nicole Haught's wife.
1596
01:31:25,314 --> 01:31:26,315
Okay. My turn.
1597
01:31:27,524 --> 01:31:30,611
Don't be too hard on her.
But don't be too soft.
1598
01:31:31,195 --> 01:31:32,654
I'm gonna whip her into shape.
1599
01:31:35,532 --> 01:31:37,034
I'll be home for Easter.
1600
01:31:38,368 --> 01:31:39,368
I know.
1601
01:31:42,456 --> 01:31:45,334
# Stand my ground #
1602
01:31:45,417 --> 01:31:48,754
# There's a fighter coming out #
1603
01:31:49,671 --> 01:31:52,341
# And I won't back down #
1604
01:31:53,467 --> 01:31:55,177
Hey, let me help you.
1605
01:31:55,260 --> 01:31:58,013
Whoa, geez, Waves, how
many bras did you pack?
1606
01:31:58,096 --> 01:31:59,181
Hey, that's sexist.
1607
01:32:00,349 --> 01:32:01,600
Over 20.
1608
01:32:01,683 --> 01:32:03,352
Finally learning from my mistakes.
1609
01:32:04,186 --> 01:32:05,187
Bye, you.
1610
01:32:05,896 --> 01:32:08,899
Actually feels like I'm finally
embracing my inner Wynonna.
1611
01:32:11,401 --> 01:32:13,737
Here's to the adventure. You've earned it.
1612
01:32:15,614 --> 01:32:18,867
As long as you've got
your passport, Agent Earp.
1613
01:32:20,035 --> 01:32:21,578
I have a passport!
1614
01:32:21,662 --> 01:32:22,662
Amazing.
1615
01:32:24,998 --> 01:32:25,998
Thanks for staying.
1616
01:32:27,042 --> 01:32:28,293
Yeah, I want to.
1617
01:32:33,131 --> 01:32:35,592
# I'm ready now #
1618
01:32:35,676 --> 01:32:38,428
# To stand my ground #
1619
01:32:38,512 --> 01:32:41,306
# No more hiding who I am #
1620
01:32:41,390 --> 01:32:44,059
# I'm not running again #
1621
01:32:45,727 --> 01:32:48,397
# I won't back down #
1622
01:32:48,480 --> 01:32:53,235
# I won't back down #
1623
01:32:55,821 --> 01:32:59,241
# Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh #
1624
01:32:59,324 --> 01:33:01,743
# Ooh, ooh-ooh-ooh #
1625
01:33:01,827 --> 01:33:04,413
# Ooh, ooh-ooh-ooh #
1626
01:33:06,915 --> 01:33:08,309
Does anybody have
a rake or something?
1627
01:33:08,333 --> 01:33:09,710
I got one hell of an itch.
1628
01:33:09,793 --> 01:33:11,336
Boo-hoo. We get it.
1629
01:33:11,420 --> 01:33:12,504
You love casts.
1630
01:33:12,588 --> 01:33:14,172
You gonna let her talk like that?
1631
01:33:14,256 --> 01:33:16,675
Hey, we're gonna get her
trained in citizen relations.
1632
01:33:16,842 --> 01:33:19,678
Good luck. -After we deputise her.
1633
01:33:19,761 --> 01:33:21,388
I can't believe I'm a cop.
1634
01:33:21,471 --> 01:33:23,098
Are we sure I left Hell?
1635
01:33:23,515 --> 01:33:25,851
It gets worse. I hear
your boss is a real hardass.
1636
01:33:25,934 --> 01:33:28,770
Hey! Don't make me tear
down that fishing hut.
1637
01:33:31,607 --> 01:33:33,317
Fishing's over for the year.
1638
01:33:35,319 --> 01:33:36,987
But hunting season's about to begin.
1639
01:33:37,070 --> 01:33:40,240
You guys still haven't
found that sexy werewolf, huh?
1640
01:33:40,324 --> 01:33:42,701
Well, we don't know how sexy it is.
1641
01:33:43,493 --> 01:33:44,493
Nicole, come on.
1642
01:33:45,287 --> 01:33:47,331
And it's Sheriff Haught.
1643
01:33:52,961 --> 01:33:55,339
I'm Deputy Earp,
1644
01:33:55,422 --> 01:33:56,882
reporting for duty.
1645
01:33:59,009 --> 01:33:59,926
You said "duty".
1646
01:34:00,010 --> 01:34:02,346
Keep it professional, Sheriff.
We're on the clock.
1647
01:34:05,390 --> 01:34:07,142
Is this war on top buttons?
1648
01:34:08,185 --> 01:34:09,311
Let's get to work.
107339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.