Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,590 --> 00:00:08,090
Oh, move over, baby.
2
00:00:08,090 --> 00:00:09,590
I just got the new
issue of People.
3
00:00:09,590 --> 00:00:12,600
This laptop
is incredible.
4
00:00:12,600 --> 00:00:14,100
Oh, look.
5
00:00:14,100 --> 00:00:16,100
The Who is getting
back together again.
6
00:00:16,100 --> 00:00:17,600
Wow.
7
00:00:17,600 --> 00:00:21,100
Pete Townshend's
starting to look
like my Grandpa Earl.
8
00:00:21,100 --> 00:00:23,110
Oh, I just love this.
9
00:00:23,110 --> 00:00:26,610
Between the spreadsheets,
the Internet and e-mail,
10
00:00:26,610 --> 00:00:30,110
this is going to be a really
valuable business tool.
11
00:00:30,110 --> 00:00:31,620
Yes! Cool!
12
00:00:31,610 --> 00:00:34,120
Look. I made
the alien's head explode.
13
00:00:34,620 --> 00:00:36,120
Oh, die, you freak.
14
00:00:36,620 --> 00:00:38,620
Hey, uh, honey?
15
00:00:38,620 --> 00:00:39,620
Hmm?
16
00:00:39,620 --> 00:00:42,630
Tonight, didn't we say
we were going to...
17
00:00:42,630 --> 00:00:44,130
Oh, yeah. We
were going to.
18
00:00:44,630 --> 00:00:45,630
You still want to?
19
00:00:45,630 --> 00:00:47,130
Sure. Do you?
20
00:00:47,130 --> 00:00:49,630
You know me--
I'm always in the mood.
21
00:00:49,630 --> 00:00:50,630
Yes!
22
00:00:50,630 --> 00:00:53,140
Oh! Phew!
Made it to the labyrinth.
23
00:00:53,140 --> 00:00:54,640
Sharon Stone
is so pretty.
24
00:00:54,640 --> 00:00:57,140
Why can't she
hold on to a man?
25
00:00:57,140 --> 00:00:58,640
Hey, you know what?
Hmm?
26
00:00:58,640 --> 00:01:00,140
No law says we can't
do it in the morning.
27
00:01:00,140 --> 00:01:01,650
Yeah. I love the morning.
28
00:01:01,640 --> 00:01:02,650
I'm a morning person.
29
00:01:02,650 --> 00:01:04,150
Anyway, I'm getting tired.
30
00:01:04,150 --> 00:01:05,650
Yeah. Me too.
31
00:01:05,650 --> 00:01:07,650
I found the key
to six more levels.
32
00:01:07,650 --> 00:01:09,150
Whoo, bad face-lift.
33
00:01:09,150 --> 00:01:11,150
You look like a Munster.
34
00:01:18,160 --> 00:01:19,660
Mm...
35
00:01:19,660 --> 00:01:21,160
great morning, huh?
36
00:01:21,160 --> 00:01:22,670
I love waking up that way.
37
00:01:22,670 --> 00:01:24,670
Oh, it was like our
two bodies were one.
38
00:01:24,670 --> 00:01:26,170
We both reached
for that remote
39
00:01:26,170 --> 00:01:29,170
at the exact same time.
40
00:01:29,170 --> 00:01:30,670
Wasn't that
a fantastic Today show?
41
00:01:30,670 --> 00:01:33,180
Too bad we didn't have
time to, uh...
42
00:01:33,180 --> 00:01:34,180
but tonight...
43
00:01:34,180 --> 00:01:36,180
I'll be there, baby.
44
00:01:36,180 --> 00:01:37,180
Be where?
45
00:01:37,180 --> 00:01:38,180
Oh, nowhere.
46
00:01:38,180 --> 00:01:40,180
We're just making
plans for tonight.
47
00:01:40,180 --> 00:01:41,180
Oh, well,
48
00:01:41,180 --> 00:01:42,190
I'm free.
49
00:01:42,190 --> 00:01:44,190
How 'bout we
make it a threesome?
50
00:01:44,190 --> 00:01:46,690
No. We can't.
51
00:01:46,690 --> 00:01:50,190
Right, Helen?
52
00:01:50,190 --> 00:01:51,700
Fine. Be that way.
53
00:01:51,690 --> 00:01:53,200
I'll just go ask
Antonio and Brian
54
00:01:53,200 --> 00:01:54,200
what they're doing tonight.
55
00:01:54,200 --> 00:01:56,200
Bet they'd be happy
to make it a threesome.
56
00:01:58,200 --> 00:02:00,200
(chuckles)
You have no idea.
57
00:02:02,210 --> 00:02:03,710
Fay...
58
00:02:03,710 --> 00:02:06,210
Fay, do you have
any masking tape?
59
00:02:09,210 --> 00:02:11,210
What is that?
60
00:02:11,210 --> 00:02:12,720
Some new thing
61
00:02:12,720 --> 00:02:14,720
the kids are doing?
62
00:02:14,720 --> 00:02:16,720
'Cause, let me tell
you something.
63
00:02:16,720 --> 00:02:19,720
A man well into his 30s
can't pull it off.
64
00:02:19,720 --> 00:02:22,730
Yeah. That's, uh...
that's very hurtful, Fay.
65
00:02:22,730 --> 00:02:23,730
It's very hurtful.
66
00:02:23,730 --> 00:02:24,730
Did I make fun of you
67
00:02:24,730 --> 00:02:28,230
when you were
doing cornrows?
68
00:02:28,230 --> 00:02:30,230
Anyway, that's not
what this is about.
69
00:02:30,230 --> 00:02:32,240
My shoe's falling apart,
and I don't have the time
to get it fixed.
70
00:02:32,240 --> 00:02:33,240
Okay?
71
00:02:33,240 --> 00:02:35,740
What's wrong
with your hair?
72
00:02:35,740 --> 00:02:36,740
What?
73
00:02:36,740 --> 00:02:38,240
Oh, um...
74
00:02:38,240 --> 00:02:41,240
I didn't have a chance
to pick up shampoo
75
00:02:41,240 --> 00:02:43,750
so I used
dishwashing liquid.
76
00:02:43,750 --> 00:02:45,250
Can you see yourself?
77
00:02:45,250 --> 00:02:48,750
Yes. I see myself stuck
in this dead-end job
78
00:02:48,750 --> 00:02:50,750
for another 30 years.
79
00:02:52,260 --> 00:02:53,760
Hey, Brian?
80
00:02:53,760 --> 00:02:55,260
Hello. Hello.
81
00:02:55,260 --> 00:02:56,260
No...! ( groaning )
82
00:02:56,260 --> 00:02:58,760
My watch stopped.
83
00:02:58,760 --> 00:03:00,760
What is your problem?
84
00:03:00,760 --> 00:03:03,270
The problem is that I
just don't have any time
85
00:03:03,270 --> 00:03:05,270
to get anything fixed.
86
00:03:05,270 --> 00:03:06,770
You know what I need?
87
00:03:07,270 --> 00:03:08,770
I need someone
to run all my errands
88
00:03:08,770 --> 00:03:10,270
to clean me, to feed me,
to do all the grunt work
89
00:03:10,270 --> 00:03:15,780
you know, like a...
like a... like a wife.
90
00:03:15,780 --> 00:03:17,780
No. That's not a wife.
91
00:03:17,780 --> 00:03:19,280
That's a slave.
92
00:03:19,280 --> 00:03:21,790
Not if I pay her.
93
00:03:21,780 --> 00:03:23,790
How much are we talking?
94
00:03:23,790 --> 00:03:27,290
Hey... hey,
this is my wife.
95
00:03:27,290 --> 00:03:29,290
Minimum wage plus mileage.
96
00:03:29,290 --> 00:03:32,800
Okay. You just bought
yourself a wife.
97
00:03:32,800 --> 00:03:34,300
Great. You made me
the happiest man alive.
98
00:03:34,300 --> 00:03:35,300
All right, now look,
99
00:03:35,300 --> 00:03:36,800
here's a few things I need
from the drugstore.
100
00:03:36,800 --> 00:03:39,300
After that, please
swing by the cleaners,
101
00:03:39,300 --> 00:03:40,800
the tailor, the post office, oh,
and the watch repair.
102
00:03:40,800 --> 00:03:42,810
And then come back here
in an hour.
103
00:03:42,810 --> 00:03:44,810
I have a bandage
that needs to be changed.
104
00:03:44,810 --> 00:03:47,310
Oh... perks.
105
00:03:48,810 --> 00:03:50,310
Ooh. Oh, oh, oh, look.
106
00:03:50,310 --> 00:03:51,310
Isn't that
107
00:03:51,310 --> 00:03:53,820
that talk-show host,
Mary Pat Lee?
108
00:03:53,820 --> 00:03:55,820
BRIAN:
God. Ugh. I hate that woman.
109
00:03:55,820 --> 00:03:57,320
She once lured me
onto her show
110
00:03:57,320 --> 00:03:58,320
just so
my ex-girlfriend Alex
111
00:03:58,320 --> 00:04:00,820
could take revenge on me
for breaking up with her.
112
00:04:01,320 --> 00:04:03,830
Oh, no. She doesn't
do mean stuff
like that anymore.
113
00:04:03,830 --> 00:04:06,330
In fact, just the other day
she devoted a whole show
114
00:04:06,330 --> 00:04:09,330
to people who look
like their pets.
115
00:04:09,330 --> 00:04:12,340
I was a hair away
from sending in
116
00:04:12,340 --> 00:04:15,340
a picture of me
with my cockatiel.
117
00:04:15,340 --> 00:04:16,840
Here. Look.
118
00:04:16,840 --> 00:04:19,340
Uh, what do you think?
119
00:04:22,350 --> 00:04:25,850
I think you should keep
that in your pocket.
120
00:04:25,850 --> 00:04:28,350
Anyway, women
may like Mary Pat Lee
121
00:04:28,350 --> 00:04:32,360
but no self-respecting male
would ever want to watch
122
00:04:32,360 --> 00:04:34,360
a dragon lady like that.
123
00:04:34,360 --> 00:04:35,860
( gasping )
124
00:04:35,860 --> 00:04:37,860
Is that Mary Pat Lee?
125
00:04:39,860 --> 00:04:42,870
Pinch me.
I'm dreaming.
126
00:04:42,870 --> 00:04:44,370
Hello.
127
00:04:44,370 --> 00:04:47,370
I'm Antonio, and I'm
your biggest fan.
128
00:04:47,370 --> 00:04:49,870
That's so sweet. Most
of my following is women.
129
00:04:49,870 --> 00:04:51,870
It's so nice to meet
a male fan for a change.
130
00:04:51,870 --> 00:04:54,880
I don't know why
more men don't watch
131
00:04:54,880 --> 00:04:57,380
'cause your topics
are so universal.
132
00:04:57,380 --> 00:05:01,380
Like, "a sisterly
bond," and, uh...
133
00:05:01,380 --> 00:05:03,890
"working mother make-overs."
134
00:05:05,890 --> 00:05:07,390
My favorite--
135
00:05:07,390 --> 00:05:10,390
"a master plan
to land that man."
136
00:05:10,390 --> 00:05:12,900
That was my favorite too.
137
00:05:12,900 --> 00:05:14,900
( both laughing )
138
00:05:14,900 --> 00:05:16,900
So, girlfriend,
what, uh...
139
00:05:18,400 --> 00:05:21,400
what... what brings
you to Nantucket?
140
00:05:21,400 --> 00:05:24,410
Well, Antonio, just
between us, I have a date.
141
00:05:24,410 --> 00:05:25,910
No. Really?
142
00:05:25,910 --> 00:05:28,910
Oh! Well, whoever
that lucky man is
143
00:05:28,910 --> 00:05:30,910
if he's dating you,
he must be--
144
00:05:30,910 --> 00:05:33,420
there's no other word
for it-- a god.
145
00:05:38,920 --> 00:05:40,420
Hi, doll.
146
00:05:40,420 --> 00:05:41,930
Hi, baby.
147
00:05:41,920 --> 00:05:43,430
( both laughing )
148
00:05:44,430 --> 00:05:45,930
Shall we?
149
00:05:45,930 --> 00:05:47,430
I just got to make one
quick call to my producer.
150
00:05:47,430 --> 00:05:48,930
Oh, sure. Use the phone
in my office.
151
00:05:50,930 --> 00:05:53,440
What are you looking at,
Scarpacci?
152
00:05:54,940 --> 00:05:56,440
You.
153
00:05:56,440 --> 00:05:58,440
Her.
154
00:05:58,440 --> 00:05:59,940
How?
155
00:05:59,940 --> 00:06:00,940
Well, we met
156
00:06:00,940 --> 00:06:04,450
at a Foodaholics meeting
a few weeks ago.
157
00:06:04,450 --> 00:06:07,950
Afterward, I took her out
for hot fudge sundae.
158
00:06:07,950 --> 00:06:10,450
We've been dating ever since.
159
00:06:10,450 --> 00:06:13,460
Sh-She's Mary Pat Lee...
160
00:06:13,460 --> 00:06:14,460
Yeah.
161
00:06:14,460 --> 00:06:15,460
And you're...
162
00:06:15,460 --> 00:06:16,460
( stammering )
163
00:06:16,460 --> 00:06:17,460
...Roy.
164
00:06:17,460 --> 00:06:20,960
Oh, by the way,
keep this to yourself.
165
00:06:21,460 --> 00:06:23,970
She is not ready
to go public yet.
166
00:06:23,970 --> 00:06:25,470
Who can blame her?
167
00:06:25,470 --> 00:06:26,970
She's Mary Pat Lee.
168
00:06:26,970 --> 00:06:28,970
You're...
169
00:06:28,970 --> 00:06:30,470
I heard you the first time.
170
00:06:35,980 --> 00:06:37,980
So... oh, hey, Roy...
171
00:06:37,980 --> 00:06:40,980
you and Mary Pat Lee, huh?
172
00:06:40,980 --> 00:06:42,990
How did you hear?
173
00:06:42,990 --> 00:06:44,990
Oh, I picked up
Antonio yesterday.
174
00:06:44,990 --> 00:06:47,490
He was walking down
the highway dazed,
mumbling...
175
00:06:47,490 --> 00:06:50,990
( imitating Antonio ):
"But she's Mary Pat Lee,
and he's... "
176
00:06:50,990 --> 00:06:52,500
( stammering )
177
00:06:52,500 --> 00:06:54,500
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
178
00:06:57,000 --> 00:06:59,500
Anyway, look, I was
kind of wondering, Hackett,
179
00:06:59,500 --> 00:07:02,510
if we could have a talk,
kind of man to man.
180
00:07:02,510 --> 00:07:03,510
No, no, Roy. No.
181
00:07:03,510 --> 00:07:05,010
The last time we talked
182
00:07:05,010 --> 00:07:07,010
it took me group therapy
and hypnosis tapes
183
00:07:07,010 --> 00:07:08,510
to get over my night sweats.
184
00:07:09,010 --> 00:07:11,510
Come on, Hackett,
come on, please.
185
00:07:11,510 --> 00:07:13,520
Come on, I really
need to talk.
186
00:07:13,520 --> 00:07:16,020
Okay, Roy, but I'm going
to have to lay down
187
00:07:16,020 --> 00:07:17,520
a few ground rules.
188
00:07:17,520 --> 00:07:20,020
No visual aids,
no graphic details
189
00:07:20,020 --> 00:07:24,030
and you may not use me
in any dramatic re-enactments.
190
00:07:24,030 --> 00:07:26,530
Okay, we'll play by your rules.
191
00:07:26,530 --> 00:07:28,530
Okay. All right.
192
00:07:28,530 --> 00:07:34,040
Look, uh, I've never met a woman
like Mary Pat Lee before.
193
00:07:34,040 --> 00:07:38,040
She is smart, oh, and funny,
and she has never once said
194
00:07:38,040 --> 00:07:41,040
"Put your hand there again
and you'll lose it."
195
00:07:43,050 --> 00:07:47,050
I love how she thinks if she
eats an Almond Joy real slowly
196
00:07:47,050 --> 00:07:49,050
it'll have less calories.
197
00:07:49,050 --> 00:07:51,050
I do that too.
198
00:07:51,050 --> 00:07:53,560
So, what...
what's the problem?
199
00:07:53,560 --> 00:07:56,060
You see, we've been seeing
each other for a while now
200
00:07:56,060 --> 00:07:59,060
and she still wants to keep
our relationship a secret.
201
00:07:59,060 --> 00:08:01,060
I'm beginning to think
that either...
202
00:08:01,060 --> 00:08:03,070
either she's
not serious about me--
203
00:08:03,070 --> 00:08:05,570
like I'm just
her little stud puppet...
204
00:08:05,570 --> 00:08:07,070
Rules, rules, rules.
205
00:08:07,070 --> 00:08:11,070
Or... or she's
a little ashamed of me.
206
00:08:11,070 --> 00:08:13,580
But that's just crazy,
isn't it?
207
00:08:15,580 --> 00:08:16,580
Isn't it?
208
00:08:16,580 --> 00:08:17,580
Isn't it?!
209
00:08:17,580 --> 00:08:19,080
Sure. Crazy.
210
00:08:19,080 --> 00:08:21,080
Well, of course you'd say that--
you're my best friend.
211
00:08:21,080 --> 00:08:23,090
Rules, rules, rules.
212
00:08:23,090 --> 00:08:25,590
It's just that, Hackett,
I really like her
213
00:08:25,590 --> 00:08:28,590
and I need to know if she
feels the same way about me.
214
00:08:28,590 --> 00:08:30,590
Well, look, Roy, just
give her a little time.
215
00:08:30,590 --> 00:08:32,100
If she really cares about you
216
00:08:32,090 --> 00:08:34,100
she'll find a way
to let you know.
217
00:08:34,100 --> 00:08:36,100
Quick, turn on Mary Pat Lee.
218
00:08:36,100 --> 00:08:38,600
She's doing a show on
the myths of P.M.S.
219
00:08:43,610 --> 00:08:46,110
Ladies, when you go
from bright and bubbly
220
00:08:46,110 --> 00:08:47,610
to bummed and bitchy
221
00:08:47,610 --> 00:08:51,110
does your man blame it
on that time of the month?
222
00:08:51,110 --> 00:08:55,120
Today, we massacre
the myth of P.M.S.
223
00:08:55,120 --> 00:08:57,120
Finally.
224
00:08:57,620 --> 00:08:59,620
But, before we begin
225
00:08:59,620 --> 00:09:03,130
I have a confession to make.
226
00:09:03,130 --> 00:09:04,630
( gasping )
227
00:09:04,630 --> 00:09:06,130
I finally admitted
228
00:09:06,130 --> 00:09:09,130
that I'm powerless over food
and I've joined Foodaholics.
229
00:09:09,130 --> 00:09:14,140
I'm happy to report that I've
already lost 15 pounds.
230
00:09:14,140 --> 00:09:17,140
You go, girl.
231
00:09:17,140 --> 00:09:19,640
But I've gained
a whole bunch more
232
00:09:19,640 --> 00:09:23,150
in my wonderful new boyfriend,
Roy Biggins.
233
00:09:23,150 --> 00:09:25,650
We met at Foodaholics, and I am
234
00:09:25,650 --> 00:09:27,150
crazy about him.
235
00:09:31,150 --> 00:09:33,660
B-bu-but you're Mary Pat Lee.
236
00:09:35,660 --> 00:09:37,660
He's Roy!
237
00:09:47,170 --> 00:09:49,170
Shirley Booth...
238
00:09:49,170 --> 00:09:51,170
Robert Ryan...
239
00:09:51,170 --> 00:09:53,180
Richard Widmark...
240
00:09:53,680 --> 00:09:55,680
Scatman Crothers.
241
00:09:56,680 --> 00:09:59,680
Dead... dead... alive... dead.
242
00:09:59,680 --> 00:10:02,190
Gosh, Brian, I can't stump you.
243
00:10:02,180 --> 00:10:03,690
You're too good at this.
244
00:10:03,690 --> 00:10:07,690
I should put you in touch
with my reunion committee.
245
00:10:10,190 --> 00:10:12,190
Okay, here are
your shirts.
246
00:10:12,190 --> 00:10:13,700
Are they...?
247
00:10:13,700 --> 00:10:14,700
Yes, they're starched.
248
00:10:14,700 --> 00:10:16,700
And your vitamins.
Are they...?
249
00:10:16,700 --> 00:10:18,700
Yes, they're chewable.
And I bought you underwear.
250
00:10:18,700 --> 00:10:19,700
And are they...?
251
00:10:19,700 --> 00:10:20,700
Yes, they're starched
and chewable.
252
00:10:20,700 --> 00:10:23,210
Hey, hey.
253
00:10:23,210 --> 00:10:24,710
All right, all right.
254
00:10:24,710 --> 00:10:27,710
They're wide-band
and reinforced in the crotch.
255
00:10:30,710 --> 00:10:33,220
My wife, I think
I'll keep her.
256
00:10:36,720 --> 00:10:37,720
Joe, look.
257
00:10:37,720 --> 00:10:39,220
I don't believe it.
258
00:10:39,220 --> 00:10:41,720
There's another picture
in the paper
259
00:10:41,720 --> 00:10:43,730
of Roy with Mary Pat Lee.
260
00:10:43,730 --> 00:10:46,730
"Mary Pat Lee
at a Boston Pops benefit
261
00:10:46,730 --> 00:10:48,730
"with her new flame...
262
00:10:48,730 --> 00:10:50,230
Boyd Wiggins."
263
00:10:50,230 --> 00:10:52,740
I just... I just
don't get it.
264
00:10:52,740 --> 00:10:55,740
I mean, how can this
still be going on?
265
00:10:55,740 --> 00:10:57,740
She's Mary Pat
266
00:10:57,740 --> 00:11:00,240
and... he's Boyd.
267
00:11:00,240 --> 00:11:01,740
Antonio,
they're together.
268
00:11:01,740 --> 00:11:04,750
You're just going to have
to learn to accept this.
269
00:11:04,750 --> 00:11:06,750
That's what my priest said.
270
00:11:06,750 --> 00:11:08,750
You know... I mean...
271
00:11:08,750 --> 00:11:11,250
it could even get serious.
272
00:11:11,250 --> 00:11:14,760
That's what the counselor
at the Crisis Center said.
273
00:11:14,760 --> 00:11:16,760
I mean, stranger
things have happened.
274
00:11:16,760 --> 00:11:18,760
They could wind up
getting married.
275
00:11:18,760 --> 00:11:22,270
That's what the guy
at the gun shop said.
276
00:11:24,770 --> 00:11:26,770
Did you guys
happen to see
277
00:11:26,770 --> 00:11:28,770
my picture in the newspaper?
278
00:11:28,770 --> 00:11:30,270
Yeah, we saw it.
279
00:11:30,270 --> 00:11:33,780
Oh, Scarpacci, by the way,
Mary Pat says hi.
280
00:11:33,780 --> 00:11:35,280
Oh, my God!
281
00:11:35,280 --> 00:11:38,280
She said hi... to me?
282
00:11:38,280 --> 00:11:39,780
Okay, okay, go back.
283
00:11:39,780 --> 00:11:41,780
Go back.
What... what...?
284
00:11:41,780 --> 00:11:44,290
what exactly did she say?
285
00:11:44,790 --> 00:11:45,790
Where were you?
286
00:11:45,790 --> 00:11:46,790
What were you wearing?
What was she wearing?
287
00:11:46,790 --> 00:11:49,790
No-- don't leave
anything out.
288
00:11:49,790 --> 00:11:51,290
Just give it to me
word for word.
289
00:11:51,290 --> 00:11:54,800
Scarpacci, what difference
does it make?
290
00:11:54,800 --> 00:11:56,800
Trust me,
lives depend on it.
291
00:11:59,300 --> 00:12:02,810
Uh... she said, "You know
that little Spanish guy
292
00:12:02,810 --> 00:12:04,310
"that works at the airport?
293
00:12:04,810 --> 00:12:06,810
"Well, uh,
tell him I said hi.
294
00:12:06,810 --> 00:12:08,310
Make his day."
295
00:12:08,310 --> 00:12:10,310
Oh! Oh!
296
00:12:10,310 --> 00:12:11,810
She likes me.
297
00:12:11,810 --> 00:12:13,820
Fay, Fay,
wait till you hear.
298
00:12:16,320 --> 00:12:18,820
So, Hackett,
I guess you're wondering
299
00:12:18,820 --> 00:12:21,820
what it's like
dating a media darling.
300
00:12:21,820 --> 00:12:23,330
Nope. Not at all.
301
00:12:23,330 --> 00:12:25,330
Well, I'll tell you.
302
00:12:25,330 --> 00:12:26,330
It's great!
303
00:12:26,330 --> 00:12:28,330
Of course, you give up
some of your privacy
304
00:12:28,330 --> 00:12:30,830
with the paparazzi
always following you around
305
00:12:30,830 --> 00:12:31,830
shouting, "Hey,
get out of the way.
306
00:12:31,830 --> 00:12:34,840
We can't see Mary Pat."
307
00:12:34,840 --> 00:12:37,840
But living
in the celebrity fishbowl
308
00:12:37,840 --> 00:12:39,340
is a small price to pay
309
00:12:39,340 --> 00:12:42,850
when you're dating a babe
like Mary Pat Lee.
310
00:12:42,850 --> 00:12:44,350
And the sex...
311
00:12:44,350 --> 00:12:46,350
Rules, rules.
312
00:12:46,350 --> 00:12:47,850
I won't tell you
313
00:12:47,850 --> 00:12:49,850
how many times
a day we go at it.
314
00:12:49,850 --> 00:12:50,850
Thank you.
Four times.
315
00:12:50,850 --> 00:12:54,360
Oh... Please, stop.
316
00:12:54,360 --> 00:12:56,360
And if the press ever got ahold
of our videos...
317
00:12:56,360 --> 00:12:58,860
Ugh...!
318
00:12:58,860 --> 00:13:00,360
I'm going blind.
319
00:13:04,870 --> 00:13:06,370
Roy, if
you're happy,
320
00:13:06,370 --> 00:13:07,870
then I'm happy for you.
321
00:13:07,870 --> 00:13:11,370
But you should just know
that as your relationship grows
322
00:13:11,370 --> 00:13:13,380
it's not always going
to be about sex.
323
00:13:13,380 --> 00:13:14,880
Oh, yeah?
324
00:13:14,880 --> 00:13:17,380
Yeah. I mean, Helen and I have
been together for a while now.
325
00:13:17,380 --> 00:13:19,880
And it's not like we're
all over each other.
326
00:13:19,880 --> 00:13:22,390
I mean, it's not like
we don't want to be,
but stuff comes up, you know?
327
00:13:22,380 --> 00:13:24,390
I mean, you get into
your computer,
328
00:13:24,390 --> 00:13:25,890
she gets into her magazine,
329
00:13:25,890 --> 00:13:27,390
you're watching QVC,
330
00:13:27,390 --> 00:13:29,390
you see this little
porcelain leprechaun
331
00:13:29,390 --> 00:13:30,890
you just got to have...
332
00:13:30,890 --> 00:13:33,400
Wasn't that a great deal?
333
00:13:33,400 --> 00:13:35,900
Anyway, I just hope
that you and Mary Pat
334
00:13:36,400 --> 00:13:38,400
are half as happy
as me and Helen.
335
00:13:38,400 --> 00:13:40,400
I hope so too.
336
00:13:42,400 --> 00:13:45,410
Last night we did it
on the hood of my El Camino.
337
00:13:45,410 --> 00:13:46,410
Dah!
338
00:13:48,910 --> 00:13:51,410
Which reminds me,
can you recommend
a good body shop?
339
00:13:57,420 --> 00:14:00,920
Joe, look what I bought
in Boston today.
340
00:14:02,420 --> 00:14:04,430
Nothing.
341
00:14:05,430 --> 00:14:07,430
A present for me.
342
00:14:11,930 --> 00:14:14,940
( phone ringing )
343
00:14:21,440 --> 00:14:22,440
Hello.
344
00:14:22,440 --> 00:14:24,450
Hey, Hackett,
you got a minute?
345
00:14:24,450 --> 00:14:26,450
Yeah, Roy, but I've got
other plans for it.
346
00:14:26,450 --> 00:14:27,450
I'm going
to hang up now.
347
00:14:27,450 --> 00:14:28,450
No, no, wait.
348
00:14:28,450 --> 00:14:30,950
I've got someone here
who wants to talk to you.
349
00:14:30,950 --> 00:14:32,960
Hello, Joe.
350
00:14:32,960 --> 00:14:34,460
This is Mary Pat Lee!
351
00:14:34,960 --> 00:14:35,460
Hi.
352
00:14:35,960 --> 00:14:36,460
Joe, hang up the
phone already.
353
00:14:36,960 --> 00:14:38,460
It's Mary Pat Lee.
354
00:14:38,460 --> 00:14:39,960
Hi, Mary Pat.
How are you?
355
00:14:39,960 --> 00:14:40,960
Hello, Helen.
356
00:14:40,960 --> 00:14:41,960
I hope I'm not
interrupting anything.
357
00:14:41,960 --> 00:14:43,970
Oh, not at all.
I was just sitting here.
358
00:14:43,970 --> 00:14:45,470
Listen, Roy
was telling me
359
00:14:45,470 --> 00:14:47,470
what a wonderful
couple you are.
360
00:14:47,470 --> 00:14:49,470
And tomorrow
I'm doing a show
361
00:14:49,470 --> 00:14:52,470
"Happily Ever After:
Marriages That Work"
362
00:14:52,470 --> 00:14:54,980
and unfortunately,
one of the wives on the panel
363
00:14:54,980 --> 00:14:56,480
she came home today
364
00:14:56,480 --> 00:14:59,480
and she found her husband
trying on her nursing bra.
365
00:14:59,980 --> 00:15:02,490
So I was wondering...
do you think you and Joe
366
00:15:02,480 --> 00:15:04,490
might consider
replacing them?
367
00:15:04,490 --> 00:15:05,490
What's she saying?
368
00:15:05,490 --> 00:15:07,490
A man got caught
in a nursing bra
369
00:15:07,490 --> 00:15:09,490
and she wants us to be
on her show tomorrow.
370
00:15:09,490 --> 00:15:10,990
What do you think?
371
00:15:10,990 --> 00:15:11,990
I don't know...
372
00:15:11,990 --> 00:15:13,000
We'd love to!
373
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
Oh, I really
appreciate this.
374
00:15:15,000 --> 00:15:16,500
I'm so delighted.
375
00:15:16,500 --> 00:15:19,000
Now listen, you have
to be in Boston
376
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
tomorrow morning
at 7:00 a.m.
377
00:15:21,000 --> 00:15:22,510
Okay, 7:00 a.m.
in Boston.
378
00:15:22,500 --> 00:15:24,010
We'll be there.
379
00:15:24,010 --> 00:15:25,510
Oh, listen, Mary Pat,
380
00:15:25,510 --> 00:15:27,510
we just love
your show so much...
381
00:15:27,510 --> 00:15:30,010
and we just can't wait
to be there...
382
00:15:32,510 --> 00:15:34,020
Isn't this exciting?
383
00:15:34,020 --> 00:15:35,520
We're going to be
on TV tomorrow.
384
00:15:35,520 --> 00:15:37,520
I know, but we're going to have
to get up so early.
385
00:15:37,520 --> 00:15:38,520
Oh, right.
386
00:15:38,520 --> 00:15:39,520
Good night.
387
00:15:39,520 --> 00:15:40,520
Yeah, good night.
388
00:15:40,520 --> 00:15:42,520
Oh, wait. Weren't
we going to...?
389
00:15:42,520 --> 00:15:43,530
Ah, we'll get
to it tomorrow.
390
00:15:43,530 --> 00:15:44,530
Get to what?
391
00:15:44,530 --> 00:15:47,530
Oh, yeah, right,
we'll get to it tomorrow.
392
00:15:58,040 --> 00:15:59,540
Ah... I can't believe
393
00:15:59,540 --> 00:16:02,040
I let Joe talk me
into coming back here.
394
00:16:02,040 --> 00:16:04,550
That woman called me a
commitment-phobic creep
395
00:16:04,550 --> 00:16:06,550
in front of
a million people.
396
00:16:06,550 --> 00:16:08,050
You should be proud.
397
00:16:08,050 --> 00:16:09,550
You know,
that show made it
398
00:16:09,550 --> 00:16:11,550
on the best of
Mary Pat Lee video
399
00:16:11,550 --> 00:16:13,560
along with
"Death Row Marriages"
400
00:16:13,560 --> 00:16:16,060
and the guy who
gnawed off his own pinky
401
00:16:16,060 --> 00:16:18,060
to get it out
of an A.T.M. machine.
402
00:16:20,060 --> 00:16:21,060
Oh! Finally.
403
00:16:21,060 --> 00:16:22,570
Hey, where were you?
404
00:16:22,560 --> 00:16:24,570
Sorry. It takes a while
405
00:16:24,570 --> 00:16:27,570
to replace all the Odor
Eaters in your shoes.
406
00:16:27,570 --> 00:16:29,570
Wear a sock
once in a while!
407
00:16:29,570 --> 00:16:30,570
Hey, aren't we
forgetting something?
408
00:16:30,570 --> 00:16:32,070
Oh.
409
00:16:39,580 --> 00:16:41,080
No, no, see...
410
00:16:41,080 --> 00:16:45,090
no, I believe
I said "extra firm."
411
00:16:45,090 --> 00:16:46,090
Take it back.
412
00:16:46,590 --> 00:16:47,590
( mirthless laugh )
413
00:16:47,590 --> 00:16:48,590
That's it, princess.
414
00:16:48,590 --> 00:16:51,590
I have had it with your
delicate little behind,
415
00:16:51,590 --> 00:16:53,600
your sweaty feet,
your creepy underwear
416
00:16:53,600 --> 00:16:55,600
and your Loony
Tunes vitamins.
417
00:16:55,600 --> 00:16:57,100
You're an adult!
418
00:16:57,100 --> 00:16:59,100
Learn how to
swallow a pill!
419
00:16:59,100 --> 00:17:01,600
What are you saying?
420
00:17:01,600 --> 00:17:03,610
Get yourself
a new wife.
421
00:17:03,610 --> 00:17:04,610
I quit!
422
00:17:04,610 --> 00:17:06,610
Honey, honey... honey,
please don't go!
423
00:17:06,610 --> 00:17:08,610
We can work this out!
424
00:17:08,610 --> 00:17:10,110
Hey, are you single?
425
00:17:10,110 --> 00:17:12,620
You looking to make
$4.50 an hour?
426
00:17:12,610 --> 00:17:15,120
Shh-shh-- it's starting,
it's starting.
427
00:17:15,120 --> 00:17:16,620
( applause )
428
00:17:18,120 --> 00:17:21,120
Hi! I'm Mary Pat Lee!
429
00:17:21,120 --> 00:17:23,130
( cheering )
430
00:17:25,630 --> 00:17:27,130
Is your marriage mundane?
431
00:17:27,130 --> 00:17:30,130
Has "for better or worse"
become a curse?
432
00:17:30,130 --> 00:17:33,140
Is "happily ever after"
just a fairy tale?
433
00:17:33,140 --> 00:17:35,640
You know it, sister.
434
00:17:35,640 --> 00:17:39,140
What's the secret
to a happy marriage?
435
00:17:39,140 --> 00:17:41,140
Meet two couples who know.
436
00:17:41,140 --> 00:17:43,150
Please, let's have
a warm welcome
437
00:17:43,150 --> 00:17:46,650
for Sam and Ida Merriweather,
who've just celebrated
438
00:17:46,650 --> 00:17:48,150
their 50th
wedding anniversary.
439
00:17:48,650 --> 00:17:51,650
( applause )
440
00:17:51,650 --> 00:17:53,660
And Joe and Helen Hackett,
441
00:17:53,660 --> 00:17:57,660
who've just enjoyed
their first blissful year.
442
00:17:57,660 --> 00:17:59,160
Aw...
443
00:18:02,660 --> 00:18:06,670
And speaking of blissful,
guess who's in the audience?
444
00:18:06,670 --> 00:18:07,670
Roy.
445
00:18:07,670 --> 00:18:10,670
(audience applauding)
446
00:18:10,670 --> 00:18:12,670
All right, Joe, Helen--
447
00:18:12,670 --> 00:18:14,180
let's start
with you.
448
00:18:14,180 --> 00:18:15,680
Why don't you tell us
449
00:18:15,680 --> 00:18:17,680
what makes your
relationship
450
00:18:17,680 --> 00:18:19,180
so darn special?
451
00:18:19,180 --> 00:18:20,180
Well...
Well, I think...
452
00:18:20,180 --> 00:18:21,180
Oh, sorry.
Go ahead.
453
00:18:21,680 --> 00:18:22,680
No, you go, baby.
454
00:18:22,680 --> 00:18:23,690
Don't you just want
to eat them up?
455
00:18:23,690 --> 00:18:26,190
Like candy.
456
00:18:29,190 --> 00:18:30,690
All right, Joe, come on.
457
00:18:30,690 --> 00:18:31,690
Tell us, what's your secret?
458
00:18:31,690 --> 00:18:34,700
Well, uh, I think it's
pretty simple, Mary Pat.
459
00:18:34,700 --> 00:18:36,200
Um, I think that marriage
460
00:18:36,200 --> 00:18:38,700
is about taking care
of each other's needs.
461
00:18:38,700 --> 00:18:40,200
And jewelry
doesn't hurt either.
462
00:18:40,700 --> 00:18:44,210
( stagy laughter )
463
00:18:44,210 --> 00:18:47,210
Well, you two just seem
like the perfect couple.
464
00:18:47,710 --> 00:18:49,210
We like
to think we are.
465
00:18:49,210 --> 00:18:52,720
Then why is your sex life
in the dumper?
466
00:18:52,710 --> 00:18:54,720
What?
467
00:18:54,720 --> 00:18:56,220
Oh, come on, come on.
468
00:18:56,220 --> 00:18:59,720
You're sitting there like
you're America's sweethearts
469
00:18:59,720 --> 00:19:02,720
when the truth is
you're practically celibate.
470
00:19:02,720 --> 00:19:04,730
You don't know what
you're talking about.
471
00:19:04,730 --> 00:19:08,730
Okay. Okay. When, exactly,
was the last time you had sex?
472
00:19:09,730 --> 00:19:12,230
A-All right. U-Uh...
473
00:19:12,230 --> 00:19:13,740
( clears throat )
474
00:19:15,740 --> 00:19:18,740
The... I am pretty damn
sure it was this month.
475
00:19:18,740 --> 00:19:20,740
I'm pretty damn sure
it was good too.
476
00:19:20,740 --> 00:19:22,240
Audience?
477
00:19:22,240 --> 00:19:24,750
ALL:
Let's get real!
478
00:19:25,250 --> 00:19:26,250
You know, I-I see now
479
00:19:26,250 --> 00:19:27,750
why people like
to watch this show.
480
00:19:27,750 --> 00:19:29,750
It's very entertaining.
481
00:19:29,750 --> 00:19:32,250
Okay, listen,
let me tell you something.
482
00:19:32,750 --> 00:19:34,760
Helen and I
have a great sex life.
483
00:19:34,760 --> 00:19:35,760
Oh, really?
484
00:19:36,260 --> 00:19:39,760
Well, that's not
what you told Roy.
485
00:19:41,260 --> 00:19:43,270
You talked to Roy
about our sex life?
486
00:19:43,270 --> 00:19:45,770
No. Well, no,
not exactly.
487
00:19:45,770 --> 00:19:47,270
Not exactly? What
does that mean?
488
00:19:47,270 --> 00:19:48,770
Look, I am not going
to discuss this
489
00:19:48,770 --> 00:19:50,270
in front
of millions of people.
490
00:19:50,270 --> 00:19:51,770
Okay, fine. Why
don't you go home
491
00:19:51,770 --> 00:19:53,280
and discuss
it with Roy?
492
00:19:53,280 --> 00:19:54,780
Helen...
493
00:19:54,780 --> 00:19:56,280
Joe, Joe, Joe,
tell me, tell me
494
00:19:56,280 --> 00:19:58,280
what are you thinking
right now?
495
00:19:58,280 --> 00:19:59,780
I think you're sneaky
and mean,
496
00:19:59,780 --> 00:20:02,780
and you are completely wrong
about Helen and me.
497
00:20:02,780 --> 00:20:03,790
Audience?
498
00:20:04,290 --> 00:20:05,790
ALL:
Let's get real!
499
00:20:11,290 --> 00:20:13,800
Just go ahead
and set that down over there.
500
00:20:13,800 --> 00:20:15,800
Oh, honey,
wasn't that a great show today?
501
00:20:15,800 --> 00:20:17,300
Yeah. Uh... about that...
502
00:20:17,300 --> 00:20:20,300
I really need to talk to you.
503
00:20:20,300 --> 00:20:22,300
No, not now-- we're
being photographed
for Boston Magazine.
504
00:20:22,300 --> 00:20:23,810
Oh, you look shiny.
505
00:20:23,810 --> 00:20:25,810
Lou? Roy needs
a little pancake.
506
00:20:25,810 --> 00:20:27,310
Eat now?
507
00:20:27,310 --> 00:20:28,810
I'm kind of upset.
508
00:20:28,810 --> 00:20:30,810
Oh, what the hell.
509
00:20:30,810 --> 00:20:32,810
Lou, make it
a short stack.
510
00:20:32,810 --> 00:20:34,320
( laughing )
511
00:20:34,320 --> 00:20:35,820
You are so cute.
512
00:20:35,820 --> 00:20:37,320
I meant makeup.
513
00:20:37,320 --> 00:20:39,320
Look, I got to be honest
with you here, Mary Pat.
514
00:20:39,320 --> 00:20:41,320
I'm a little
angry right now.
515
00:20:41,320 --> 00:20:44,330
Smile, Roy.
516
00:20:44,330 --> 00:20:45,830
It's about your show.
517
00:20:45,830 --> 00:20:47,330
Honey, what is it?
What's wrong?
518
00:20:47,830 --> 00:20:50,830
You told me that you
were going to do a show
519
00:20:50,830 --> 00:20:52,330
about happy couples.
520
00:20:52,330 --> 00:20:53,840
Come on, Roy.
521
00:20:53,840 --> 00:20:55,840
"Happy couples"
gets a four share
522
00:20:55,840 --> 00:20:57,340
against Huckleberry Hound.
523
00:20:57,340 --> 00:20:59,840
You betrayed and
tricked my friends.
524
00:20:59,840 --> 00:21:02,840
What I told you, Mary Pat,
was in confidence.
525
00:21:02,840 --> 00:21:03,850
Oh, my god, Roy.
526
00:21:03,850 --> 00:21:05,350
I feel terrible.
527
00:21:05,350 --> 00:21:06,850
PHOTOGRAPHER:
Mary Pat?
528
00:21:08,850 --> 00:21:11,850
Oh, honey, I just,
I-I had to do something.
529
00:21:11,850 --> 00:21:13,860
You know that softer
Mary Pat image?
530
00:21:13,860 --> 00:21:15,360
It just wasn't working.
531
00:21:15,360 --> 00:21:17,360
Okay, guys, let's
get a picture
532
00:21:17,360 --> 00:21:18,860
of the two
of you together.
533
00:21:18,860 --> 00:21:20,860
Let's show Boston
how you really feel
about each other, okay?
534
00:21:20,860 --> 00:21:21,860
One, two...
535
00:21:21,860 --> 00:21:22,860
Hold it, hold it.
536
00:21:22,860 --> 00:21:24,370
I can't do this.
537
00:21:24,370 --> 00:21:28,370
C-Could you all please
just give us a minute?
538
00:21:28,370 --> 00:21:31,370
I really don't understand
why you're so upset.
539
00:21:31,370 --> 00:21:33,380
You know how much
I care about you.
540
00:21:33,380 --> 00:21:35,880
Not half as much as you
care about your show.
541
00:21:35,880 --> 00:21:37,380
Yeah, but that's a lot.
542
00:21:37,880 --> 00:21:41,380
Boy. I really thought we
had something going here.
543
00:21:41,380 --> 00:21:44,390
We do, but don't ask me
to choose
544
00:21:44,390 --> 00:21:46,390
between you and my show.
545
00:21:46,390 --> 00:21:50,390
Okay. Well, then, I'm
going to choose for you.
546
00:21:51,890 --> 00:21:53,400
Roy! Please don't
547
00:21:53,400 --> 00:21:55,400
walk out on me!
548
00:21:55,400 --> 00:21:56,900
I really, really need you!
549
00:21:56,900 --> 00:21:58,400
PHOTOGRAPHER:
Mary Pat?
550
00:22:14,420 --> 00:22:16,420
That was incredible.
551
00:22:16,420 --> 00:22:18,920
We should fight
more often.
552
00:22:18,920 --> 00:22:20,920
There's nothing better
than make-up sex.
553
00:22:22,920 --> 00:22:24,930
Unless it's
make-up sex again.
554
00:22:24,930 --> 00:22:26,430
How mad are you?
555
00:22:26,430 --> 00:22:28,930
Furious.
38020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.