All language subtitles for Tulsa.King.S03E05.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,490 --> 00:00:14,950 Dexter Deacon, call him the watchmaker, builds and detonates untraceable devices 2 00:00:14,950 --> 00:00:19,210 for the highest bidder. I want you to buy from him, bait him, set him up. I 3 00:00:19,210 --> 00:00:21,010 don't do business with people I don't know. 4 00:00:21,270 --> 00:00:22,750 Look up Dwight and Freddie. 5 00:00:23,410 --> 00:00:24,930 Previously on Tall Secretary. 6 00:00:25,310 --> 00:00:28,290 I think that you will make one hell of a governor. 7 00:00:28,590 --> 00:00:29,670 Does that mean I have your vote? 8 00:00:29,950 --> 00:00:30,950 I'll help you get elected. 9 00:00:32,330 --> 00:00:33,330 You suck! 10 00:00:35,610 --> 00:00:36,610 You okay? 11 00:00:37,590 --> 00:00:38,590 I am not. 12 00:00:39,130 --> 00:00:41,210 We could take the brand to the next level. 13 00:00:41,430 --> 00:00:42,430 If we get the 50 back. 14 00:00:43,150 --> 00:00:44,150 Eric, change. 15 00:00:44,430 --> 00:00:47,290 Our booze back, then you get your blood back. 16 00:00:49,190 --> 00:00:52,610 There's nothing you can take from me that I can't take back, Mr. 17 00:00:52,810 --> 00:00:56,730 Manfredi. I heard that White's crew, they're moving into booze. Just go to 18 00:00:56,730 --> 00:00:59,110 distillery. Well, that's valuable news. 19 00:00:59,530 --> 00:01:00,530 Spend a while. 20 00:01:00,570 --> 00:01:04,830 Ray, you have a problem with anyone out there. I'm just a phone call away. 21 00:01:05,129 --> 00:01:06,130 You understand? 22 00:01:24,880 --> 00:01:29,380 Okay, confirmations from Whiskey Advocate, American Whiskey, Bourbon 23 00:01:29,380 --> 00:01:31,980 Spirits, Spirits and Liquors, anything. 24 00:01:32,500 --> 00:01:33,720 Great job, Bodie. 25 00:01:34,600 --> 00:01:35,600 How do you mean? 26 00:01:35,800 --> 00:01:39,460 I just mean getting all these critics out of here in the middle of nowhere. 27 00:01:39,800 --> 00:01:42,200 Is there anyone in the bourbon world you didn't contact? 28 00:01:42,820 --> 00:01:44,080 Grace Dill, the heavy lifting. 29 00:01:44,840 --> 00:01:45,840 Nicely done. 30 00:01:56,350 --> 00:02:00,490 Bottle of the fifth. I could see that. Where'd you learn to do that? Ice 31 00:02:00,490 --> 00:02:01,690 carving? No, bricklaying. 32 00:02:03,170 --> 00:02:04,510 I learned it in Kentucky. 33 00:02:04,810 --> 00:02:06,010 12 .50 an hour. 34 00:02:06,610 --> 00:02:07,610 You good? 35 00:02:12,510 --> 00:02:13,510 So, 36 00:02:17,670 --> 00:02:18,910 big day. 37 00:02:19,410 --> 00:02:20,430 Yeah. Long day. 38 00:02:21,830 --> 00:02:22,830 You know. 39 00:02:22,920 --> 00:02:23,920 Feeling optimistic? 40 00:02:24,000 --> 00:02:27,580 No. Everything I do goes sideways. 41 00:02:29,100 --> 00:02:31,440 So, how's it going? 42 00:02:32,200 --> 00:02:33,420 How's what going? 43 00:02:33,760 --> 00:02:38,080 How's it going with the guy with the x -ray eyes and the albino? 44 00:02:38,320 --> 00:02:40,920 Stop. Thresher? Yeah, Thresher. 45 00:02:41,280 --> 00:02:42,660 It's all about perception. 46 00:02:43,880 --> 00:02:47,260 Well, you know, that's good to hear. I'm glad for you, too. He's got to impress 47 00:02:47,260 --> 00:02:50,800 the higher -ups of the state, but also he's got to appeal to the solidarity 48 00:02:50,800 --> 00:02:55,640 people. Oh, forget that. Meaning what? Because he's completely un -fucking 49 00:02:55,640 --> 00:02:57,120 -likable. Come on. 50 00:02:57,620 --> 00:03:01,080 You're saying you don't have to stand there on that little bit of a soft spot 51 00:03:01,080 --> 00:03:01,679 for him. 52 00:03:01,680 --> 00:03:03,340 It's a little early to be joking. 53 00:03:04,220 --> 00:03:06,160 And I want to bring him to your event today. 54 00:03:07,740 --> 00:03:11,060 Why? Because we might be able to get some PR in that sector. 55 00:03:12,520 --> 00:03:13,940 I don't know about that. 56 00:03:14,740 --> 00:03:16,380 I'm sure he feels the same way. 57 00:03:16,660 --> 00:03:19,020 You know, it's kind of depressing and pathetic. 58 00:03:19,500 --> 00:03:26,020 What? That at my age I got these feelings that, you know, make no sense. 59 00:03:26,020 --> 00:03:28,660 insecure? No, I didn't say that. Jealous? 60 00:03:30,060 --> 00:03:31,060 Possessive? 61 00:03:32,380 --> 00:03:33,720 Why don't you just pick one? 62 00:03:35,200 --> 00:03:37,060 Why don't you drink your coffee? 63 00:03:37,400 --> 00:03:39,420 Shut up. Holy shit. 64 00:03:39,980 --> 00:03:42,400 Christ. If I wasn't depressed, I am now. 65 00:03:53,300 --> 00:03:55,880 So, curious about this whiskey racket. 66 00:03:56,400 --> 00:03:58,440 Bourbon, not whiskey. And it's legit. 67 00:03:58,660 --> 00:03:59,499 New racket. 68 00:03:59,500 --> 00:04:01,220 Okay. This bourbon thing. 69 00:04:01,840 --> 00:04:04,380 Fucking words out. About this, uh... 70 00:04:04,590 --> 00:04:07,150 Launch or whatever you call it. What do you want from me? I don't like this. 71 00:04:07,450 --> 00:04:10,450 What? What? You're sticking your nose in my business. 72 00:04:11,170 --> 00:04:12,650 I didn't say nothing about that. 73 00:04:12,930 --> 00:04:14,690 And I would never insult you in any way. 74 00:04:15,090 --> 00:04:17,290 You will never get that kind of disrespect from me. 75 00:04:17,670 --> 00:04:18,810 Ever. That's bullshit. 76 00:04:19,050 --> 00:04:20,529 We got no business together, Vince. 77 00:04:21,769 --> 00:04:23,210 Now all of a sudden we're strangers? 78 00:04:23,750 --> 00:04:25,670 Look, I'm not trying to break balls here. 79 00:04:25,970 --> 00:04:28,170 You're coming real fucking close, Vince. 80 00:04:28,770 --> 00:04:32,150 Just inquiring what the status of your position is. Hey, hey. 81 00:04:32,750 --> 00:04:34,550 Do I ask you what New York is up to? 82 00:04:34,910 --> 00:04:37,890 No, you haven't. Then why are you sticking your nose in my life? 83 00:04:38,430 --> 00:04:40,570 Quiet Ray asked this, not me. 84 00:04:40,850 --> 00:04:42,390 Oh, Quiet Ray. 85 00:04:43,150 --> 00:04:44,490 He's a curious man. 86 00:04:45,430 --> 00:04:50,850 If Quiet Ray has an issue with Dwight, Quiet Ray should call Dwight. 87 00:04:51,310 --> 00:04:54,590 Okay? That's the right thing to do. Not this dumb conversation. 88 00:06:24,860 --> 00:06:27,100 Thought we could talk strategy. About what? 89 00:06:27,580 --> 00:06:29,540 About how to deal with this thing they're trying to pull off. 90 00:06:30,140 --> 00:06:32,300 Well, hell, son, what do you think we should do? 91 00:06:32,600 --> 00:06:33,600 Hit back. 92 00:06:33,960 --> 00:06:35,640 Can't let them think you can get away with their shit. 93 00:06:36,840 --> 00:06:40,900 Well, now, I never thought about that, not letting Manfredi get away with his 94 00:06:40,900 --> 00:06:41,900 shit. 95 00:06:42,500 --> 00:06:44,060 Any other brilliant advice? 96 00:06:46,000 --> 00:06:48,800 No, I was just trying. Yeah, well, stop trying. Just stop. 97 00:06:50,830 --> 00:06:54,250 Get the boys together, about eight or so. We might be cracking some heads or 98 00:06:54,250 --> 00:06:55,430 something along those lines. 99 00:06:55,890 --> 00:06:57,790 Also, did A .G.'s sack rider arrive? 100 00:06:58,810 --> 00:06:59,810 He's in your office. 101 00:07:00,030 --> 00:07:01,030 Good. 102 00:07:02,050 --> 00:07:07,530 When you notify the men, you can run along till I need you. 103 00:07:12,710 --> 00:07:13,710 Morning, men. 104 00:07:14,870 --> 00:07:15,870 Attorney General. 105 00:07:15,930 --> 00:07:16,930 Sir. 106 00:07:17,290 --> 00:07:19,030 It's good to see you, sir. Good to see you, too. 107 00:07:19,630 --> 00:07:23,630 You're aware that there's an event that shouldn't be occurring, right? 108 00:07:23,850 --> 00:07:24,850 So you've said. 109 00:07:26,390 --> 00:07:29,670 Would you find men set outside a moment? 110 00:07:33,670 --> 00:07:35,650 I need something accomplished. 111 00:07:36,750 --> 00:07:37,750 Tell me. 112 00:07:38,550 --> 00:07:39,770 You are aware. 113 00:07:41,110 --> 00:07:42,110 Of what? 114 00:07:42,330 --> 00:07:44,370 God damn it, you've been asleep at the wheel. 115 00:07:44,650 --> 00:07:48,310 This goddamn outlier, Manfredi, you heard of him, yes? Yes. 116 00:07:48,810 --> 00:07:50,030 Good. Good. 117 00:07:50,810 --> 00:07:54,450 Because he's taken a good time in my life and turned it into a bad one. 118 00:07:54,810 --> 00:07:57,510 And I want back what belongs to me. 119 00:07:58,110 --> 00:07:59,170 Your campaign. 120 00:07:59,650 --> 00:08:00,850 It was underwritten by you. 121 00:08:01,130 --> 00:08:04,490 I don't mean to throw that up in your face, but it's good you acknowledge 122 00:08:05,430 --> 00:08:09,910 Now acknowledge I want you to get one of your inspectors, some guy that you got 123 00:08:09,910 --> 00:08:14,850 under your thumb, to go tonight and shut that filthy event down. 124 00:08:15,430 --> 00:08:16,790 And if you don't... 125 00:08:17,240 --> 00:08:18,740 It's going to get really bad for them. 126 00:08:19,780 --> 00:08:20,780 And you. 127 00:08:28,580 --> 00:08:29,580 Mm -mm. 128 00:08:31,220 --> 00:08:34,340 What? Is this your get -ready -for -business outfit? 129 00:08:34,600 --> 00:08:35,940 Hey, baby, I'm dressed for success. 130 00:08:36,380 --> 00:08:37,820 Well, maybe I better change this. 131 00:08:39,280 --> 00:08:40,940 Oh, they're tight, so... 132 00:09:05,160 --> 00:09:07,420 Why would I even bother with you? 133 00:09:16,040 --> 00:09:17,040 I'll give you a hand with those. 134 00:09:19,320 --> 00:09:20,239 Thank you, sir. 135 00:09:20,240 --> 00:09:21,240 Well done. 136 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 On the house. 137 00:09:23,920 --> 00:09:24,920 Thank you. 138 00:09:25,520 --> 00:09:27,280 I saw your car when I was driving by. 139 00:09:28,600 --> 00:09:29,600 So you look like that. 140 00:09:30,960 --> 00:09:31,960 I do. 141 00:09:33,900 --> 00:09:34,900 Not for long, though. 142 00:09:36,120 --> 00:09:37,120 Maybe? 143 00:09:37,620 --> 00:09:38,620 Maybe. 144 00:09:38,840 --> 00:09:39,840 How about you? 145 00:09:40,160 --> 00:09:41,160 You're sticking around. 146 00:09:42,060 --> 00:09:43,060 Maybe. 147 00:09:46,990 --> 00:09:50,990 That guy, he didn't even come back around. 148 00:09:51,910 --> 00:09:52,910 No. 149 00:09:53,970 --> 00:09:54,970 Good. 150 00:09:57,310 --> 00:09:58,690 I did something right. 151 00:10:01,230 --> 00:10:04,590 But you can't come around any time. 152 00:10:08,790 --> 00:10:09,790 Yes, ma 'am. 153 00:10:20,630 --> 00:10:23,470 I can't hear you. You got to turn this stupid music down. 154 00:10:23,850 --> 00:10:24,970 I got a bad ear. 155 00:10:25,750 --> 00:10:26,750 I'm not bad. 156 00:10:27,250 --> 00:10:29,370 I got something on my heart I wanted to ask. 157 00:10:29,630 --> 00:10:33,190 I don't want you to joke on me either because that's going to kill the whole 158 00:10:33,190 --> 00:10:35,430 conversation. I'm serious right now. No goofing. 159 00:10:36,150 --> 00:10:37,550 What's your definition of a man? 160 00:10:38,370 --> 00:10:40,770 Well, a man is what you think he is. 161 00:10:40,990 --> 00:10:44,770 Well, that don't ring to be so true because I could think I'm the man, 162 00:10:44,850 --> 00:10:48,170 Right. Then there's this normal guy, not even a bad motherfucker at all. 163 00:10:48,410 --> 00:10:49,650 Right. Some crazy shit. 164 00:10:49,980 --> 00:10:53,820 Walking up into a burning house, pulling people out he don't know shit about. 165 00:10:54,040 --> 00:10:55,040 Right. Never will. 166 00:10:55,160 --> 00:10:57,000 Right. But he puts those traitors first. 167 00:10:57,340 --> 00:11:01,680 Hey, look, good for him. That's what he does, but I bet under the right 168 00:11:01,680 --> 00:11:03,620 circumstances you'd do the same thing. 169 00:11:03,820 --> 00:11:08,240 Hell no. Hell no. Hell no. That's why I'm wondering here, you know, what I'm 170 00:11:08,240 --> 00:11:09,240 about. 171 00:11:10,540 --> 00:11:11,740 What's my value here? 172 00:11:11,940 --> 00:11:15,780 You know, that depends on how valuable you are to other people. That's the 173 00:11:15,780 --> 00:11:18,340 thing. My old man, my pops, you know. 174 00:11:19,530 --> 00:11:20,269 It's thorough. 175 00:11:20,270 --> 00:11:21,270 Solid. Yeah. 176 00:11:21,410 --> 00:11:25,150 Work his ass off. I never ask for nothing in return. Never ask. 177 00:11:25,690 --> 00:11:29,030 And it just seems like with me, I'm just always asking. 178 00:11:29,350 --> 00:11:32,430 You just half answered your own question, pal. 179 00:11:32,890 --> 00:11:33,890 I'm just thinking. 180 00:11:34,110 --> 00:11:37,150 The shit that I got us into with the women, you know, is fuck. 181 00:11:38,010 --> 00:11:41,730 She wasn't even my type. I know she wasn't. I'm like, damn. 182 00:11:41,990 --> 00:11:46,010 How could I be so stupid and so weak to be played like that? Because you were 183 00:11:46,010 --> 00:11:47,010 stupid and weak. 184 00:11:47,560 --> 00:11:51,060 But that happens. That's how learning is done. By mistakes. 185 00:11:51,500 --> 00:11:55,480 But you can't be so hard on yourself, man. You don't have to man up. You know 186 00:11:55,480 --> 00:11:57,820 why? Because you're a man to me. 187 00:11:59,680 --> 00:12:03,760 Me? Yeah. You're tough and dangerous, right? 188 00:12:04,020 --> 00:12:05,400 I'm capable of that. 189 00:12:05,960 --> 00:12:08,340 Fucking some shit up. And you're courageous, right? 190 00:12:08,560 --> 00:12:09,559 To the bone. 191 00:12:09,560 --> 00:12:13,560 And you're like this warrior, right? A warrior who got all this shit together, 192 00:12:13,560 --> 00:12:14,800 too. Feel better? 193 00:12:15,060 --> 00:12:16,060 I feel much better. 194 00:12:16,360 --> 00:12:18,240 Hey, just, you know, scratch all this shit out. 195 00:12:19,520 --> 00:12:21,040 Jesus, wasting my time. 196 00:12:21,380 --> 00:12:22,860 Turn the music back up. 197 00:12:23,760 --> 00:12:26,040 Wow. Oh, hello, hello, hello, hello. 198 00:12:26,480 --> 00:12:27,480 Cocky. 199 00:12:27,780 --> 00:12:29,840 I'm so, I'm so cocky. 200 00:12:30,520 --> 00:12:32,680 You can't, you can't stop me. 201 00:12:33,480 --> 00:12:34,409 I'm too. 202 00:12:34,410 --> 00:12:35,570 I'm too cocky. 203 00:12:35,930 --> 00:12:37,530 Hullo, hullo, hullo, hullo. 204 00:12:38,910 --> 00:12:40,130 Ha, ha, ha. 205 00:12:40,610 --> 00:12:45,850 Look at this. Like an amusement park. Isn't it great? Oh, well, well, well. 206 00:12:46,110 --> 00:12:47,630 Look at my little sister. 207 00:12:47,930 --> 00:12:51,230 Oh, what a wonderful job you did here. Beautiful. 208 00:12:52,550 --> 00:12:54,630 Looks nice. It does look great. 209 00:12:54,910 --> 00:12:58,810 You did a good job. Wonderful. Thank you. You ever think about interior 210 00:12:58,810 --> 00:13:00,070 decorating? Yes. 211 00:13:00,760 --> 00:13:02,720 All the time. We're, like, event planning. 212 00:13:03,060 --> 00:13:05,160 There's no money in that. I'm serious. 213 00:13:05,540 --> 00:13:06,540 Yeah, so am I. 214 00:13:08,780 --> 00:13:09,780 Excuse me. 215 00:13:12,820 --> 00:13:13,820 Mr. Bunghole. 216 00:13:14,160 --> 00:13:15,500 You're never going to let that go, huh? 217 00:13:15,700 --> 00:13:16,700 No, not really. 218 00:13:17,540 --> 00:13:18,600 What are the calculations? 219 00:13:19,820 --> 00:13:24,760 Well, once we get this rust trap up and running and we get some equipment made 220 00:13:24,760 --> 00:13:26,820 in this century... You want to simplify this? 221 00:13:27,100 --> 00:13:29,860 But it's complicated. I know it's complicated, but... Okay. 222 00:13:30,490 --> 00:13:35,210 Well, a 53 -gallon or 200 -liter bourbon barrel yields 250. 223 00:13:35,470 --> 00:13:36,990 You want to try that again? 224 00:13:37,750 --> 00:13:40,410 Take a breath. It's a little perky, your balls. 225 00:13:40,630 --> 00:13:41,630 Kansas City's here. 226 00:13:45,690 --> 00:13:47,270 Why don't you two continue? 227 00:13:47,850 --> 00:13:50,830 But you asked the question. Why would I talk to you? 228 00:13:51,270 --> 00:13:53,990 I'll just be here longing for my father's approval. 229 00:14:04,940 --> 00:14:06,940 We got some serious shit happening, Dwight. 230 00:14:07,740 --> 00:14:08,740 Like what? 231 00:14:09,240 --> 00:14:13,060 That scumbag Vince, he's calling me. He's sniffing around about the bourbon 232 00:14:13,060 --> 00:14:14,060 my involvement with you. 233 00:14:14,300 --> 00:14:15,560 It was bound to happen. 234 00:14:15,800 --> 00:14:16,800 No, I understand. 235 00:14:16,820 --> 00:14:17,820 That I understand. 236 00:14:19,060 --> 00:14:20,820 But you and me, we're in business together. 237 00:14:21,100 --> 00:14:23,800 So, I mean, what's your plan for dealing with these animals? Because they're up 238 00:14:23,800 --> 00:14:25,740 my ass and they're showing their teeth. 239 00:14:26,060 --> 00:14:27,560 It's a matter of time. Come on. 240 00:14:28,700 --> 00:14:31,020 I mean, you're taking this a little bit casual, no? Yeah. 241 00:14:31,310 --> 00:14:34,510 Well, I got a lot of things on my mind. I can't focus on that. 242 00:14:35,450 --> 00:14:37,370 Quiet Ray wants me to turn on you. 243 00:14:38,010 --> 00:14:41,430 Capisce? Of course he does. He's smart. This is the kind of guy, this fucking 244 00:14:41,430 --> 00:14:45,310 guy will not come at you head on. He'll avoid that. He'll come at you with 245 00:14:45,310 --> 00:14:49,170 deception. That's how his fucking brain works. Right. Well, he's smart. We got 246 00:14:49,170 --> 00:14:53,350 to be fucking smarter because this, this is way too big to let it slide with New 247 00:14:53,350 --> 00:14:54,350 York. 248 00:14:54,410 --> 00:14:57,370 You know better than anybody, they're going to want a big chunk. And if not, 249 00:14:57,510 --> 00:15:00,150 going to war is a pretty good bet. On top of that. 250 00:15:00,930 --> 00:15:03,910 One of my wire places in Blue Hills just got raided. When? 251 00:15:04,130 --> 00:15:05,230 Today, an hour ago. 252 00:15:05,750 --> 00:15:06,750 Something's going on. 253 00:15:06,910 --> 00:15:10,190 Your guy Armand, have you spoken to him? Because maybe he's talking to New York 254 00:15:10,190 --> 00:15:13,830 again. Worse yet, maybe he's flipped with the feds. There's no way. You're 255 00:15:13,830 --> 00:15:15,490 overthinking it. Am I? Yeah. 256 00:15:15,710 --> 00:15:19,710 Yeah? Or maybe my sense of self -preservation is better than yours. 257 00:15:19,710 --> 00:15:20,710 fucking doubtful. 258 00:15:20,790 --> 00:15:25,230 You know, I don't care about Quiet Ray or the feds or any threat we over 259 00:15:25,230 --> 00:15:28,110 -imagine. This is fucking big for me. 260 00:15:28,620 --> 00:15:31,900 This could be the greatest opportunity in my life, and it comes with danger. I 261 00:15:31,900 --> 00:15:34,640 don't fucking care. I'm ready for it. Yeah? 262 00:15:35,880 --> 00:15:37,520 Because we get pinched? 263 00:15:37,780 --> 00:15:38,900 We go to war? 264 00:15:39,820 --> 00:15:41,120 You've got no fucking opportunity. 265 00:15:43,220 --> 00:15:45,560 Fortune favors the bold. 266 00:15:47,220 --> 00:15:48,240 Matt Rovelli. 267 00:16:02,250 --> 00:16:03,250 You made the grade. 268 00:16:03,850 --> 00:16:04,850 Now we meet. 269 00:16:04,970 --> 00:16:06,410 I can't do it today. 270 00:16:06,990 --> 00:16:09,210 Today must be where the offer is withdrawn. 271 00:16:09,610 --> 00:16:10,610 Tomorrow. 272 00:16:11,010 --> 00:16:12,250 Five minutes to reconsider. 273 00:16:13,090 --> 00:16:14,090 Yeah. 274 00:16:21,910 --> 00:16:25,370 I get that you're very busy, but that's not your top priority. 275 00:16:25,710 --> 00:16:29,030 Are you fucking top of me? That's right. Take the meeting. 276 00:16:29,310 --> 00:16:30,510 I'm not doing it today. 277 00:16:31,100 --> 00:16:36,200 I got other plans. This is the most important thing in your miserable life. 278 00:16:36,200 --> 00:16:37,200 gonna send you something. 279 00:16:37,400 --> 00:16:42,500 What? It's a reminder of who this piece of shit is. Take the meeting. 280 00:17:10,060 --> 00:17:11,060 We on? 281 00:17:12,040 --> 00:17:13,040 Yeah, bro. 282 00:17:13,460 --> 00:17:15,680 Where? You know the place well. 283 00:17:22,540 --> 00:17:23,640 What's going on with you? 284 00:17:24,599 --> 00:17:26,319 Tyson just arrived. 285 00:17:26,800 --> 00:17:27,800 Something going on. 286 00:17:28,920 --> 00:17:29,920 Some advice? 287 00:17:29,980 --> 00:17:30,980 You want that? 288 00:17:31,480 --> 00:17:33,220 People don't get what they deserve. 289 00:17:33,700 --> 00:17:35,060 They get what they attract. 290 00:17:35,520 --> 00:17:36,520 Yeah, like karma. 291 00:17:36,580 --> 00:17:40,040 Karma, karma. But I've gotten away with a lot of things. 292 00:17:40,280 --> 00:17:44,340 But if you think you deserve to be punished inside, you will get just that. 293 00:17:45,080 --> 00:17:46,520 You will take the fall. 294 00:17:46,780 --> 00:17:48,140 The fuck is that? The fall? 295 00:17:48,480 --> 00:17:53,220 You know, you think this life you're trying to live here is so special and 296 00:17:53,220 --> 00:17:55,440 powerful and real? Right. 297 00:17:55,700 --> 00:17:59,500 Well, there's going to come a dark check that's due. 298 00:18:00,080 --> 00:18:04,620 And that check, that's going to be the real, real. 299 00:18:05,080 --> 00:18:06,220 That don't make no sense. 300 00:18:06,740 --> 00:18:07,960 It does to me. 301 00:18:15,740 --> 00:18:19,420 Think about it. Man, I did, and I think I need me a cold drink. 302 00:18:19,780 --> 00:18:22,300 Yeah, well, we'll get it later. 303 00:18:22,700 --> 00:18:23,700 Stay here. 304 00:18:46,670 --> 00:18:47,970 Lucas, my bud. 305 00:19:15,790 --> 00:19:16,790 There you are. 306 00:19:18,450 --> 00:19:19,450 That's right. 307 00:19:20,970 --> 00:19:22,350 You have this place, love? 308 00:19:23,430 --> 00:19:24,770 Yeah, a little while. 309 00:19:26,230 --> 00:19:27,310 Do well for you? 310 00:19:29,450 --> 00:19:31,050 Just get down to business. 311 00:19:33,830 --> 00:19:34,910 This is business. 312 00:19:37,070 --> 00:19:42,970 It's important, especially in my profession, to know as much as is 313 00:19:42,970 --> 00:19:44,770 about my clients. 314 00:19:45,530 --> 00:19:52,450 Where you reside, your places of business, the people under your employ, 315 00:19:52,910 --> 00:19:54,470 You never know too much. 316 00:19:54,710 --> 00:19:57,130 I mean, your resume. 317 00:19:58,450 --> 00:19:59,710 What about it? 318 00:20:00,290 --> 00:20:01,970 25 years in prison. 319 00:20:04,430 --> 00:20:06,850 That's yesterday's fucking news. 320 00:20:08,830 --> 00:20:09,830 It's admirable. 321 00:20:10,730 --> 00:20:12,950 Not compromising, it's admirable. 322 00:20:14,160 --> 00:20:15,240 Let's get to it. 323 00:20:20,980 --> 00:20:27,880 What type of explosive damage varies by a lot? I use special 324 00:20:27,880 --> 00:20:29,460 compounds, untraceable. 325 00:20:30,020 --> 00:20:32,260 I just want to take out the competition. 326 00:20:35,020 --> 00:20:38,580 What size area do you need the explosion to encompass? 327 00:20:39,120 --> 00:20:40,120 The house. 328 00:20:41,120 --> 00:20:42,120 Square footage. 329 00:20:42,680 --> 00:20:44,880 10, 15 ,000 square foot. 330 00:20:45,120 --> 00:20:48,040 10 or 15. It's a big difference. 331 00:20:48,420 --> 00:20:49,420 15. 332 00:20:50,520 --> 00:20:52,120 And the lucky recipient? 333 00:20:55,020 --> 00:20:56,700 You want to know his name? 334 00:20:57,040 --> 00:21:03,080 Yes. The target. That also requires research to be specific. 335 00:21:04,620 --> 00:21:06,440 Jeremiah Dunbar. 336 00:21:08,240 --> 00:21:10,740 Dunbar. The bourbon maker. 337 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 That's right. 338 00:21:14,480 --> 00:21:19,480 That will be a quarter million now and then another 250 when I'm done. You 339 00:21:19,480 --> 00:21:21,940 didn't mention anything about payment now. 340 00:21:23,100 --> 00:21:25,880 Well, I am mentioning it. 341 00:21:27,480 --> 00:21:28,480 You have it? 342 00:21:28,600 --> 00:21:30,340 If not, I'm happy to go on my way. 343 00:22:29,640 --> 00:22:30,640 Very good. 344 00:22:31,040 --> 00:22:33,000 Don, I got an event to go to. 345 00:22:33,900 --> 00:22:34,900 I know. 346 00:22:36,300 --> 00:22:37,300 We're done. 347 00:22:38,180 --> 00:22:39,180 For now. 348 00:22:39,980 --> 00:22:41,020 When's it going to be ready? 349 00:22:41,820 --> 00:22:43,040 It'll be ready when it's ready. 350 00:22:43,860 --> 00:22:44,860 I'll call you. 351 00:22:48,400 --> 00:22:49,600 You're not a fad, are you? 352 00:22:52,840 --> 00:22:53,840 I'm just kidding. 353 00:22:54,700 --> 00:22:55,700 Poor joke. 354 00:24:15,720 --> 00:24:18,580 Your boys look like they're about to do something stupid. 355 00:24:20,980 --> 00:24:22,120 What's that supposed to mean? 356 00:24:22,380 --> 00:24:23,900 You looking to start a war, Bill? 357 00:24:24,760 --> 00:24:26,620 Why are they so strapped to a team? 358 00:24:26,880 --> 00:24:28,680 You don't think anything's possible, Mitch? 359 00:24:31,660 --> 00:24:33,480 Let's just say I'm protecting my investment. 360 00:24:33,960 --> 00:24:36,120 Yeah, I've watched how you protect your investments. 361 00:24:36,720 --> 00:24:37,699 Is that right? 362 00:24:37,700 --> 00:24:38,980 Yeah. Get a drink. 363 00:24:44,080 --> 00:24:45,080 Where's Mike? 364 00:24:45,360 --> 00:24:48,340 I have called him at least ten times. 365 00:24:49,100 --> 00:24:50,860 People want to taste this fucking shit. 366 00:24:51,540 --> 00:24:55,720 Maybe we should wait a little longer? Yeah, you think? Okay, we'll wait a 367 00:24:55,720 --> 00:24:56,720 longer. 368 00:25:04,720 --> 00:25:06,720 Excuse me, are you in charge? 369 00:25:08,460 --> 00:25:13,500 Why? It's a simple question. Are you in charge, Joanne Manfredi? 370 00:25:15,100 --> 00:25:16,100 What do you need? 371 00:25:16,780 --> 00:25:17,800 Were you invited? 372 00:25:18,180 --> 00:25:19,660 I don't need an invitation. 373 00:25:20,900 --> 00:25:22,560 Joanne Manfredi, that's you, right? 374 00:25:23,160 --> 00:25:24,340 Oh, what's the problem? 375 00:25:24,580 --> 00:25:26,320 I was speaking with her. Is there an issue? 376 00:25:27,080 --> 00:25:28,080 There could be. 377 00:25:28,920 --> 00:25:31,440 HSE inspections are carried out by inspectors. 378 00:25:32,500 --> 00:25:33,500 That's who I am. 379 00:25:34,000 --> 00:25:35,100 This is bullshit. 380 00:25:35,340 --> 00:25:38,540 You just show up on this day? All right, I know what you and that old bastard 381 00:25:38,540 --> 00:25:40,220 are trying to do. Come on, let's go. 382 00:25:40,440 --> 00:25:42,800 Let's get out. Can I have a word? Come on, let's go. Please. 383 00:25:45,679 --> 00:25:48,160 I'm sure there's been some sort of misunderstanding. 384 00:25:49,100 --> 00:25:50,500 Mr... Leary. 385 00:25:51,100 --> 00:25:52,100 Leary. 386 00:25:52,480 --> 00:25:54,220 You need to stay calm. 387 00:25:54,520 --> 00:25:58,160 Right, but you know this is a setup. Yeah, of course it is. But he has 388 00:25:58,160 --> 00:26:02,520 power to come in here, search the place, take samples of anything he wants, and 389 00:26:02,520 --> 00:26:04,540 shut us down in a second. 390 00:26:05,640 --> 00:26:06,640 So now what? 391 00:26:07,420 --> 00:26:08,420 Get out of his way. 392 00:26:09,980 --> 00:26:12,020 I would like to start in the barrel room, please. 393 00:26:13,800 --> 00:26:15,000 What's going on in there? 394 00:26:15,260 --> 00:26:16,079 Who's that guy? 395 00:26:16,080 --> 00:26:17,080 Fucking health inspector. 396 00:26:17,580 --> 00:26:18,960 Health inspector? Who's he one? 397 00:26:19,160 --> 00:26:20,900 He's looking to shut us down. Why? 398 00:26:21,600 --> 00:26:22,920 Fucking Dunlawyer, I'm sure. 399 00:26:23,160 --> 00:26:24,180 Does Dwight know about this? 400 00:26:24,580 --> 00:26:25,580 He's not here. 401 00:26:25,660 --> 00:26:27,240 Fuck. Get rid of him. 402 00:26:27,660 --> 00:26:29,580 Get rid of him? How the fuck does that work? 403 00:26:36,140 --> 00:26:37,660 Joanne's gonna kill me. Hurry up. 404 00:26:37,880 --> 00:26:38,880 I'm hitting it. I'm hitting it. 405 00:26:39,020 --> 00:26:40,020 Are you saving gas? 406 00:26:40,280 --> 00:26:42,060 I want some bourbon too. Well, go. 407 00:26:42,400 --> 00:26:43,400 Go on. I'm going. 408 00:26:46,120 --> 00:26:47,120 It's Clint, right? 409 00:26:47,140 --> 00:26:48,140 Yes. And Susan? 410 00:26:48,220 --> 00:26:49,660 Yes. Cal Thresher. 411 00:26:50,020 --> 00:26:52,940 Susan, pleasure to meet you. Clint, real pleasure to meet you. Cal's running for 412 00:26:52,940 --> 00:26:54,260 governor. I'm sure you've heard that. 413 00:26:54,560 --> 00:26:55,560 Hope we'll have your vote. 414 00:26:55,840 --> 00:26:57,180 Thank you very much. One minute. 415 00:26:57,820 --> 00:27:01,060 Hey, where are you going? I'm going to find our folks. Wait, wait. 416 00:27:02,480 --> 00:27:03,980 How long are we supposed to be here for? 417 00:27:04,240 --> 00:27:05,580 These are the influencers. 418 00:27:05,960 --> 00:27:08,960 The people you need to impress. Just a couple of photos. 419 00:27:09,780 --> 00:27:13,760 Five minutes. Yes. And no pictures with the host, wherever the hell he is. Hi. 420 00:27:14,020 --> 00:27:15,310 Ava. Take care of him. 421 00:27:18,810 --> 00:27:19,870 Oh, hi. 422 00:27:37,490 --> 00:27:41,090 Inadequate venting. North wall and east wall. 423 00:27:41,670 --> 00:27:42,850 Easy fix. 424 00:27:43,050 --> 00:27:47,670 Done. It's supposed to be done before I arrive, not after. 425 00:27:52,330 --> 00:27:54,330 Let's see what else there is. 426 00:27:57,610 --> 00:27:58,690 You talk to Dwight? 427 00:27:59,010 --> 00:28:00,010 No. 428 00:28:00,850 --> 00:28:02,470 You gotta get this show on the road. 429 00:28:03,030 --> 00:28:04,730 You better get ready to say something. 430 00:28:06,430 --> 00:28:07,430 Okay. 431 00:28:08,330 --> 00:28:09,330 Wish me luck? 432 00:28:09,490 --> 00:28:10,490 You got this. 433 00:28:10,590 --> 00:28:11,590 You got this. 434 00:28:13,940 --> 00:28:16,060 There's evidence of infestation. 435 00:28:16,540 --> 00:28:17,780 Ever seen behind here? 436 00:28:21,500 --> 00:28:23,320 This is looking unhealthy. 437 00:28:25,380 --> 00:28:27,800 There's more than enough crap right here to stop the proceedings. 438 00:28:28,260 --> 00:28:29,720 Oh, come on, pal. Let's be serious. 439 00:28:30,240 --> 00:28:31,240 Man to man. 440 00:28:31,600 --> 00:28:32,600 What's it take? 441 00:28:32,720 --> 00:28:33,720 Come again? 442 00:28:34,080 --> 00:28:35,120 What's it gonna take? 443 00:28:37,080 --> 00:28:38,400 Bribing a state official? 444 00:28:38,760 --> 00:28:39,760 Not my intent. 445 00:28:42,480 --> 00:28:43,840 This will be reported. 446 00:29:01,480 --> 00:29:03,040 Fuck me. 447 00:29:05,880 --> 00:29:07,620 What the fuck? 448 00:29:09,000 --> 00:29:10,140 Good evening. 449 00:29:10,990 --> 00:29:15,030 For those of you who don't know me, I'm Cleo Montague, and I'd like to welcome 450 00:29:15,030 --> 00:29:16,150 you all to Montague Distillery. 451 00:29:18,970 --> 00:29:25,810 My father would have been really touched to see you all here tonight. 452 00:29:26,570 --> 00:29:27,790 Touched and rightly proud. 453 00:29:28,330 --> 00:29:29,650 A true craftsman. 454 00:29:30,710 --> 00:29:35,930 He fought tooth and nail to keep his craft alive, to maintain his integrity, 455 00:29:35,930 --> 00:29:40,190 defend his work and his legacy till his final breath. 456 00:29:44,990 --> 00:29:45,990 Any thoughts? 457 00:29:47,630 --> 00:29:48,630 One. 458 00:29:49,450 --> 00:29:50,450 Why? 459 00:29:50,910 --> 00:29:52,350 Just trying to scare the guy. 460 00:29:53,690 --> 00:29:55,610 This fuckhead was going to shut us down. 461 00:29:56,010 --> 00:29:57,190 We've got to get rid of the body. 462 00:29:57,390 --> 00:29:58,390 No, we don't. 463 00:29:59,570 --> 00:30:00,650 It was an accident. 464 00:30:01,590 --> 00:30:02,830 Searching around in the dark. 465 00:30:03,770 --> 00:30:05,350 No witnesses to speak of? 466 00:30:05,550 --> 00:30:06,550 None. 467 00:30:06,770 --> 00:30:07,770 Good. 468 00:30:08,530 --> 00:30:09,530 Good. 469 00:30:16,270 --> 00:30:17,370 hell is your inspector? 470 00:30:17,570 --> 00:30:19,630 You should be there, I assume. You assume? 471 00:30:20,450 --> 00:30:21,730 Let me tell you something. 472 00:30:22,430 --> 00:30:24,570 Assuming is the mother of all fuck -ups. 473 00:30:26,610 --> 00:30:27,610 Get everybody. 474 00:30:31,750 --> 00:30:37,150 Though I do feel blessed to be here tonight, thanks to many people I now 475 00:30:37,150 --> 00:30:38,150 friends. 476 00:30:38,230 --> 00:30:41,570 I'll end with this sort of silly quote, but I believe it. 477 00:30:42,290 --> 00:30:44,150 Make new friends, but keep the old. 478 00:30:44,830 --> 00:30:45,830 Those are silver. 479 00:30:46,250 --> 00:30:47,250 These are gold. 480 00:30:48,630 --> 00:30:51,230 To friends and family, cheers. 481 00:30:56,670 --> 00:30:57,549 Oh, 482 00:30:57,550 --> 00:31:07,110 my 483 00:31:07,110 --> 00:31:08,790 God. Check this out. Look at this. 484 00:31:13,260 --> 00:31:15,600 Made it off, didn't it? You got to be proud, huh? Yeah. 485 00:31:15,880 --> 00:31:16,880 Yeah. 486 00:31:19,320 --> 00:31:20,320 Spencer. 487 00:31:20,760 --> 00:31:22,000 What are you doing here? 488 00:31:22,860 --> 00:31:23,860 You're everywhere. 489 00:31:25,020 --> 00:31:28,620 I'm filling some champagne over here, right? He's a champagne guy. How's it 490 00:31:28,620 --> 00:31:29,399 going here? 491 00:31:29,400 --> 00:31:30,400 Very good. 492 00:31:30,980 --> 00:31:31,980 Nice. 493 00:31:35,440 --> 00:31:36,440 Hey, guys. 494 00:31:39,499 --> 00:31:40,499 Hello, everybody. 495 00:31:40,600 --> 00:31:43,060 Yeah. Thank you very much. 496 00:31:43,940 --> 00:31:44,940 There he is. 497 00:31:50,340 --> 00:31:53,700 You got to be five finger fucking me. He said he's going to be Dwight and a 498 00:31:53,700 --> 00:31:55,360 bunch of influencers, not these two folks. 499 00:31:55,960 --> 00:31:57,500 I didn't know he'd be here. 500 00:31:57,820 --> 00:31:58,840 I'm running for governor. 501 00:31:59,220 --> 00:32:01,860 This is not a very good look. So why don't you go spend some time with your 502 00:32:01,860 --> 00:32:02,860 friend over there? I'm leaving. 503 00:32:02,980 --> 00:32:04,260 Fine. Go. See you tomorrow. 504 00:32:04,680 --> 00:32:05,960 How are you doing in the polls? 505 00:32:06,380 --> 00:32:07,380 Fine. 506 00:32:07,600 --> 00:32:09,140 Thanks for asking, Beth. Just fine. 507 00:32:09,640 --> 00:32:11,220 Go. Now. 508 00:32:11,480 --> 00:32:12,480 Listen to the lady. 509 00:32:15,020 --> 00:32:16,020 Fuck off. 510 00:32:20,220 --> 00:32:22,040 Sorry, I'm late. Sorry, I'm late. 511 00:32:22,300 --> 00:32:24,300 The best crew money can't buy. 512 00:32:24,760 --> 00:32:26,520 You know what? Let's cheer it up. 513 00:32:26,960 --> 00:32:30,740 That's right. Cheers. Send the water and all that kind of stuff. That was 514 00:32:30,740 --> 00:32:31,740 beautiful. 515 00:32:31,920 --> 00:32:32,920 Well done. 516 00:32:33,480 --> 00:32:34,680 Oh. So? 517 00:32:35,280 --> 00:32:36,280 What do you think? 518 00:32:37,000 --> 00:32:38,100 Meet your expectations? 519 00:32:38,640 --> 00:32:42,120 I never thought this would ever happen. It's fantastic. 520 00:32:42,960 --> 00:32:44,760 So, are you going to give me some of this? 521 00:32:45,080 --> 00:32:48,720 Yeah, yeah, yeah. Come on, let me help you. I like this dress. 522 00:32:49,420 --> 00:32:51,080 It's never going to fit you. Never. 523 00:33:10,990 --> 00:33:11,749 Move, move. 524 00:33:11,750 --> 00:33:14,330 Move. Where the fuck you guys going, huh? 525 00:33:15,150 --> 00:33:17,390 Where the fuck you going, dumbass? 526 00:33:17,630 --> 00:33:19,290 Let's bring that burning right up here, please. 527 00:33:20,590 --> 00:33:23,150 How's your balls, man? What the hell are you doing here? 528 00:33:23,750 --> 00:33:24,870 Son of a bitch. 529 00:33:27,070 --> 00:33:28,650 Get the hell off this property. 530 00:33:29,570 --> 00:33:36,410 This man, this ex -law -breaking felon now parading around here 531 00:33:36,410 --> 00:33:38,630 like he's legit has... 532 00:33:38,840 --> 00:33:40,620 Basically stolen what is mine. 533 00:33:41,280 --> 00:33:47,620 This bourbon was cooked up by a formula that I created with this girl's papa. 534 00:33:47,760 --> 00:33:48,639 You're fired! 535 00:33:48,640 --> 00:33:50,100 The black hell I am. 536 00:33:50,440 --> 00:33:53,220 So why don't you write about the truth? 537 00:33:53,700 --> 00:33:58,160 Tonight should be my night, not theirs. 538 00:33:58,600 --> 00:34:00,920 Now step up here and taste the truth. 539 00:34:01,260 --> 00:34:03,120 Cole, get rid of this bullshit. 540 00:34:34,480 --> 00:34:36,560 Don't mind, boys. You get the hell out of here. 541 00:34:37,080 --> 00:34:38,460 See that man right there? 542 00:34:38,800 --> 00:34:41,199 He's the attorney general. Good friend of mine. 543 00:34:41,780 --> 00:34:43,520 He sees it all from my side. 544 00:34:44,580 --> 00:34:46,940 I did spoil your official launch. 545 00:34:47,340 --> 00:34:51,520 And when they write about it, they sure as hell won't be writing about the fine 546 00:34:51,520 --> 00:34:52,719 taste of the 50. 547 00:34:53,000 --> 00:34:54,440 God damn it. We ain't done. 548 00:34:54,840 --> 00:34:56,040 This was not the right call. 549 00:34:56,380 --> 00:35:00,200 There will be blowback. You will be blowback. You fix it. 550 00:35:00,750 --> 00:35:03,590 If your inspector would have done his job, we could have shut this whole 551 00:35:03,590 --> 00:35:04,590 shithole down. 552 00:35:31,880 --> 00:35:32,880 You okay? 553 00:35:33,000 --> 00:35:34,380 I want to come to bed, please. 554 00:35:36,200 --> 00:35:38,860 I'd like to, but I think I need to go home. 555 00:35:39,140 --> 00:35:40,260 Think a little bit. 556 00:35:40,960 --> 00:35:41,960 Yeah? 557 00:35:44,300 --> 00:35:45,480 You look nice. 558 00:35:51,420 --> 00:35:52,420 Fucking disaster. 559 00:35:53,240 --> 00:35:55,860 You know what? They're gonna write that we're low -life. 560 00:35:58,720 --> 00:35:59,980 Then we try again. 561 00:36:02,730 --> 00:36:03,730 Hi, guy. 562 00:36:06,030 --> 00:36:07,030 We're ruined. 563 00:36:07,250 --> 00:36:08,250 No. 564 00:36:08,630 --> 00:36:11,010 You're only ruined if you think we are. 565 00:36:11,950 --> 00:36:12,950 We're not. 566 00:36:32,230 --> 00:36:36,590 My sister said she thinks we might be ruined. 567 00:36:38,730 --> 00:36:45,730 Now, if you think we lost, then that means you think 568 00:36:45,730 --> 00:36:46,730 he won. 569 00:36:51,930 --> 00:36:54,230 That's never gonna happen. 570 00:36:54,870 --> 00:36:56,110 Never gonna happen. 571 00:36:57,310 --> 00:36:58,310 Never. 572 00:37:01,340 --> 00:37:06,920 Everyone should go home, get some sleep, because we're coming back stronger than 573 00:37:06,920 --> 00:37:07,920 before. 574 00:37:08,040 --> 00:37:09,480 Believe that, okay? 575 00:37:10,680 --> 00:37:11,880 Great job, guys. 576 00:37:12,360 --> 00:37:13,360 See you later. 577 00:37:14,840 --> 00:37:18,820 We've got to talk. We've got a problem in the battle room. Can you keep him 578 00:37:20,160 --> 00:37:21,160 You'll see. 579 00:37:21,620 --> 00:37:22,620 Okay. 580 00:37:27,200 --> 00:37:28,260 Who were you thinking? 581 00:37:28,580 --> 00:37:30,100 He was going to shut us down for sure. 582 00:37:31,090 --> 00:37:35,690 Temporarily. We can't get rid of him. He's a state official, and they'll be 583 00:37:35,690 --> 00:37:38,750 searching everywhere for him, and we will be the suspect. 584 00:37:39,250 --> 00:37:40,630 Anybody see him come in? 585 00:37:40,870 --> 00:37:42,410 Nobody. Absolutely. Sure? 586 00:37:42,710 --> 00:37:43,710 Yes. 587 00:37:43,830 --> 00:37:45,770 Let's call it a workplace accident. 588 00:37:46,210 --> 00:37:47,210 Right. 589 00:37:48,430 --> 00:37:52,390 We're not going to call it in tonight. We'll wait till the morning, and Bodie 590 00:37:52,390 --> 00:37:54,710 will discover this while he's making his rounds. 591 00:37:55,170 --> 00:37:56,170 All good? 592 00:37:56,270 --> 00:37:57,270 All good. 593 00:38:48,460 --> 00:38:49,460 Why are you here, Bill? 594 00:38:49,860 --> 00:38:51,920 You know why I'm here, Dwight. We need to talk. 595 00:38:52,840 --> 00:38:53,840 Can I come in? 596 00:38:54,880 --> 00:38:56,120 It's not a good time. 597 00:38:56,660 --> 00:38:57,820 It's never a good time. 598 00:39:02,020 --> 00:39:03,280 What is going on? 599 00:39:05,900 --> 00:39:06,900 About what? 600 00:39:08,820 --> 00:39:10,260 You're like the mystery man now. 601 00:39:11,340 --> 00:39:14,220 Where'd you go after we talked? I dropped off the trucks. We talked about 602 00:39:14,220 --> 00:39:15,220 Armand. Where'd you go? 603 00:39:15,680 --> 00:39:16,800 Business at the house. 604 00:39:17,120 --> 00:39:18,120 That's bullshit. 605 00:39:19,600 --> 00:39:21,040 You didn't come anywhere near the house. 606 00:39:21,640 --> 00:39:24,020 You left the distillery, but you didn't come near the house. 607 00:39:25,120 --> 00:39:27,040 What I do is none of your business. 608 00:39:27,380 --> 00:39:28,780 This is my business. Right. 609 00:39:29,180 --> 00:39:30,560 Very much my fucking business. 610 00:39:32,240 --> 00:39:33,400 You went to your bar. 611 00:39:35,400 --> 00:39:36,780 You followed me. 612 00:39:37,040 --> 00:39:39,060 No. Never follow you. 613 00:39:39,820 --> 00:39:43,320 I was concerned about you. I was worried, so I had a couple of my guys 614 00:39:43,320 --> 00:39:44,320 you were okay. 615 00:39:44,680 --> 00:39:47,980 Turns out you were fine. You were just sitting in the bar, having a meeting. 616 00:39:48,460 --> 00:39:50,220 Put some jerk off that nobody knows. 617 00:39:50,620 --> 00:39:52,000 I think you better go. 618 00:39:52,540 --> 00:39:54,600 You know what your problem is, Dwight? You're greedy. 619 00:39:56,100 --> 00:39:58,200 You want more and you want more and more. 620 00:39:59,140 --> 00:40:01,300 You want a bigger piece you don't want to share. 621 00:40:02,960 --> 00:40:05,920 Got me thinking about the raid in my joint. 622 00:40:06,580 --> 00:40:09,960 It's funny that you're acting weird. Maybe you're talking to somebody you 623 00:40:09,960 --> 00:40:11,100 shouldn't be talking to. 624 00:40:12,500 --> 00:40:13,500 What are you saying? 625 00:40:13,720 --> 00:40:14,860 I'm a fucking rat! 626 00:40:15,120 --> 00:40:16,120 Is that what you're saying? 627 00:40:18,220 --> 00:40:19,640 I didn't say those words, you did. 628 00:40:21,760 --> 00:40:22,900 You gonna pull the trigger? 629 00:40:23,560 --> 00:40:25,300 Before you do, let me ask you a question. 630 00:40:27,680 --> 00:40:29,240 The shoe's on the other foot. 631 00:40:30,420 --> 00:40:31,420 My foot. 632 00:40:32,500 --> 00:40:34,040 You're seeing what I'm seeing. 633 00:40:36,120 --> 00:40:37,640 And I wasn't giving you answers. 634 00:40:38,220 --> 00:40:41,060 Honest, honest answers. 635 00:40:41,500 --> 00:40:42,520 What would you do? 636 00:40:43,420 --> 00:40:44,420 You kill me? 637 00:40:45,020 --> 00:40:47,500 To protect everything you worked your whole life to build? 638 00:40:48,000 --> 00:40:49,220 Take your real family? 639 00:40:49,640 --> 00:40:50,640 Hmm? 640 00:40:51,800 --> 00:40:53,020 I think you would. 641 00:40:55,440 --> 00:40:56,520 I know you would. 642 00:40:57,840 --> 00:40:58,840 No hesitation. 643 00:41:07,280 --> 00:41:08,480 But I didn't. 644 00:41:34,280 --> 00:41:35,600 A gun, Dwight? 645 00:41:36,480 --> 00:41:37,960 The fuck is going on? 646 00:41:41,480 --> 00:41:42,680 You heard all that? 647 00:41:42,920 --> 00:41:43,920 Yeah. 648 00:41:44,420 --> 00:41:45,520 What's this all about? 649 00:41:47,820 --> 00:41:50,660 You talk now, Joanne. We'll talk later. 650 00:42:32,670 --> 00:42:34,370 Don't you fuckin' move! 651 00:42:35,610 --> 00:42:36,790 I ain't movin'. 44484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.