All language subtitles for Tulsa.King.S03E05.1080p.x265-ELiTE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,490 --> 00:00:14,950
Dexter Deacon, call him the watchmaker,
builds and detonates untraceable devices
2
00:00:14,950 --> 00:00:19,210
for the highest bidder. I want you to
buy from him, bait him, set him up. I
3
00:00:19,210 --> 00:00:21,010
don't do business with people I don't
know.
4
00:00:21,270 --> 00:00:22,750
Look up Dwight and Freddie.
5
00:00:23,410 --> 00:00:24,930
Previously on Tall Secretary.
6
00:00:25,310 --> 00:00:28,290
I think that you will make one hell of a
governor.
7
00:00:28,590 --> 00:00:29,670
Does that mean I have your vote?
8
00:00:29,950 --> 00:00:30,950
I'll help you get elected.
9
00:00:32,330 --> 00:00:33,330
You suck!
10
00:00:35,610 --> 00:00:36,610
You okay?
11
00:00:37,590 --> 00:00:38,590
I am not.
12
00:00:39,130 --> 00:00:41,210
We could take the brand to the next
level.
13
00:00:41,430 --> 00:00:42,430
If we get the 50 back.
14
00:00:43,150 --> 00:00:44,150
Eric, change.
15
00:00:44,430 --> 00:00:47,290
Our booze back, then you get your blood
back.
16
00:00:49,190 --> 00:00:52,610
There's nothing you can take from me
that I can't take back, Mr.
17
00:00:52,810 --> 00:00:56,730
Manfredi. I heard that White's crew,
they're moving into booze. Just go to
18
00:00:56,730 --> 00:00:59,110
distillery. Well, that's valuable news.
19
00:00:59,530 --> 00:01:00,530
Spend a while.
20
00:01:00,570 --> 00:01:04,830
Ray, you have a problem with anyone out
there. I'm just a phone call away.
21
00:01:05,129 --> 00:01:06,130
You understand?
22
00:01:24,880 --> 00:01:29,380
Okay, confirmations from Whiskey
Advocate, American Whiskey, Bourbon
23
00:01:29,380 --> 00:01:31,980
Spirits, Spirits and Liquors, anything.
24
00:01:32,500 --> 00:01:33,720
Great job, Bodie.
25
00:01:34,600 --> 00:01:35,600
How do you mean?
26
00:01:35,800 --> 00:01:39,460
I just mean getting all these critics
out of here in the middle of nowhere.
27
00:01:39,800 --> 00:01:42,200
Is there anyone in the bourbon world you
didn't contact?
28
00:01:42,820 --> 00:01:44,080
Grace Dill, the heavy lifting.
29
00:01:44,840 --> 00:01:45,840
Nicely done.
30
00:01:56,350 --> 00:02:00,490
Bottle of the fifth. I could see that.
Where'd you learn to do that? Ice
31
00:02:00,490 --> 00:02:01,690
carving? No, bricklaying.
32
00:02:03,170 --> 00:02:04,510
I learned it in Kentucky.
33
00:02:04,810 --> 00:02:06,010
12 .50 an hour.
34
00:02:06,610 --> 00:02:07,610
You good?
35
00:02:12,510 --> 00:02:13,510
So,
36
00:02:17,670 --> 00:02:18,910
big day.
37
00:02:19,410 --> 00:02:20,430
Yeah. Long day.
38
00:02:21,830 --> 00:02:22,830
You know.
39
00:02:22,920 --> 00:02:23,920
Feeling optimistic?
40
00:02:24,000 --> 00:02:27,580
No. Everything I do goes sideways.
41
00:02:29,100 --> 00:02:31,440
So, how's it going?
42
00:02:32,200 --> 00:02:33,420
How's what going?
43
00:02:33,760 --> 00:02:38,080
How's it going with the guy with the x
-ray eyes and the albino?
44
00:02:38,320 --> 00:02:40,920
Stop. Thresher? Yeah, Thresher.
45
00:02:41,280 --> 00:02:42,660
It's all about perception.
46
00:02:43,880 --> 00:02:47,260
Well, you know, that's good to hear. I'm
glad for you, too. He's got to impress
47
00:02:47,260 --> 00:02:50,800
the higher -ups of the state, but also
he's got to appeal to the solidarity
48
00:02:50,800 --> 00:02:55,640
people. Oh, forget that. Meaning what?
Because he's completely un -fucking
49
00:02:55,640 --> 00:02:57,120
-likable. Come on.
50
00:02:57,620 --> 00:03:01,080
You're saying you don't have to stand
there on that little bit of a soft spot
51
00:03:01,080 --> 00:03:01,679
for him.
52
00:03:01,680 --> 00:03:03,340
It's a little early to be joking.
53
00:03:04,220 --> 00:03:06,160
And I want to bring him to your event
today.
54
00:03:07,740 --> 00:03:11,060
Why? Because we might be able to get
some PR in that sector.
55
00:03:12,520 --> 00:03:13,940
I don't know about that.
56
00:03:14,740 --> 00:03:16,380
I'm sure he feels the same way.
57
00:03:16,660 --> 00:03:19,020
You know, it's kind of depressing and
pathetic.
58
00:03:19,500 --> 00:03:26,020
What? That at my age I got these
feelings that, you know, make no sense.
59
00:03:26,020 --> 00:03:28,660
insecure? No, I didn't say that.
Jealous?
60
00:03:30,060 --> 00:03:31,060
Possessive?
61
00:03:32,380 --> 00:03:33,720
Why don't you just pick one?
62
00:03:35,200 --> 00:03:37,060
Why don't you drink your coffee?
63
00:03:37,400 --> 00:03:39,420
Shut up. Holy shit.
64
00:03:39,980 --> 00:03:42,400
Christ. If I wasn't depressed, I am now.
65
00:03:53,300 --> 00:03:55,880
So, curious about this whiskey racket.
66
00:03:56,400 --> 00:03:58,440
Bourbon, not whiskey. And it's legit.
67
00:03:58,660 --> 00:03:59,499
New racket.
68
00:03:59,500 --> 00:04:01,220
Okay. This bourbon thing.
69
00:04:01,840 --> 00:04:04,380
Fucking words out. About this, uh...
70
00:04:04,590 --> 00:04:07,150
Launch or whatever you call it. What do
you want from me? I don't like this.
71
00:04:07,450 --> 00:04:10,450
What? What? You're sticking your nose in
my business.
72
00:04:11,170 --> 00:04:12,650
I didn't say nothing about that.
73
00:04:12,930 --> 00:04:14,690
And I would never insult you in any way.
74
00:04:15,090 --> 00:04:17,290
You will never get that kind of
disrespect from me.
75
00:04:17,670 --> 00:04:18,810
Ever. That's bullshit.
76
00:04:19,050 --> 00:04:20,529
We got no business together, Vince.
77
00:04:21,769 --> 00:04:23,210
Now all of a sudden we're strangers?
78
00:04:23,750 --> 00:04:25,670
Look, I'm not trying to break balls
here.
79
00:04:25,970 --> 00:04:28,170
You're coming real fucking close, Vince.
80
00:04:28,770 --> 00:04:32,150
Just inquiring what the status of your
position is. Hey, hey.
81
00:04:32,750 --> 00:04:34,550
Do I ask you what New York is up to?
82
00:04:34,910 --> 00:04:37,890
No, you haven't. Then why are you
sticking your nose in my life?
83
00:04:38,430 --> 00:04:40,570
Quiet Ray asked this, not me.
84
00:04:40,850 --> 00:04:42,390
Oh, Quiet Ray.
85
00:04:43,150 --> 00:04:44,490
He's a curious man.
86
00:04:45,430 --> 00:04:50,850
If Quiet Ray has an issue with Dwight,
Quiet Ray should call Dwight.
87
00:04:51,310 --> 00:04:54,590
Okay? That's the right thing to do. Not
this dumb conversation.
88
00:06:24,860 --> 00:06:27,100
Thought we could talk strategy. About
what?
89
00:06:27,580 --> 00:06:29,540
About how to deal with this thing
they're trying to pull off.
90
00:06:30,140 --> 00:06:32,300
Well, hell, son, what do you think we
should do?
91
00:06:32,600 --> 00:06:33,600
Hit back.
92
00:06:33,960 --> 00:06:35,640
Can't let them think you can get away
with their shit.
93
00:06:36,840 --> 00:06:40,900
Well, now, I never thought about that,
not letting Manfredi get away with his
94
00:06:40,900 --> 00:06:41,900
shit.
95
00:06:42,500 --> 00:06:44,060
Any other brilliant advice?
96
00:06:46,000 --> 00:06:48,800
No, I was just trying. Yeah, well, stop
trying. Just stop.
97
00:06:50,830 --> 00:06:54,250
Get the boys together, about eight or
so. We might be cracking some heads or
98
00:06:54,250 --> 00:06:55,430
something along those lines.
99
00:06:55,890 --> 00:06:57,790
Also, did A .G.'s sack rider arrive?
100
00:06:58,810 --> 00:06:59,810
He's in your office.
101
00:07:00,030 --> 00:07:01,030
Good.
102
00:07:02,050 --> 00:07:07,530
When you notify the men, you can run
along till I need you.
103
00:07:12,710 --> 00:07:13,710
Morning, men.
104
00:07:14,870 --> 00:07:15,870
Attorney General.
105
00:07:15,930 --> 00:07:16,930
Sir.
106
00:07:17,290 --> 00:07:19,030
It's good to see you, sir. Good to see
you, too.
107
00:07:19,630 --> 00:07:23,630
You're aware that there's an event that
shouldn't be occurring, right?
108
00:07:23,850 --> 00:07:24,850
So you've said.
109
00:07:26,390 --> 00:07:29,670
Would you find men set outside a moment?
110
00:07:33,670 --> 00:07:35,650
I need something accomplished.
111
00:07:36,750 --> 00:07:37,750
Tell me.
112
00:07:38,550 --> 00:07:39,770
You are aware.
113
00:07:41,110 --> 00:07:42,110
Of what?
114
00:07:42,330 --> 00:07:44,370
God damn it, you've been asleep at the
wheel.
115
00:07:44,650 --> 00:07:48,310
This goddamn outlier, Manfredi, you
heard of him, yes? Yes.
116
00:07:48,810 --> 00:07:50,030
Good. Good.
117
00:07:50,810 --> 00:07:54,450
Because he's taken a good time in my
life and turned it into a bad one.
118
00:07:54,810 --> 00:07:57,510
And I want back what belongs to me.
119
00:07:58,110 --> 00:07:59,170
Your campaign.
120
00:07:59,650 --> 00:08:00,850
It was underwritten by you.
121
00:08:01,130 --> 00:08:04,490
I don't mean to throw that up in your
face, but it's good you acknowledge
122
00:08:05,430 --> 00:08:09,910
Now acknowledge I want you to get one of
your inspectors, some guy that you got
123
00:08:09,910 --> 00:08:14,850
under your thumb, to go tonight and shut
that filthy event down.
124
00:08:15,430 --> 00:08:16,790
And if you don't...
125
00:08:17,240 --> 00:08:18,740
It's going to get really bad for them.
126
00:08:19,780 --> 00:08:20,780
And you.
127
00:08:28,580 --> 00:08:29,580
Mm -mm.
128
00:08:31,220 --> 00:08:34,340
What? Is this your get -ready -for
-business outfit?
129
00:08:34,600 --> 00:08:35,940
Hey, baby, I'm dressed for success.
130
00:08:36,380 --> 00:08:37,820
Well, maybe I better change this.
131
00:08:39,280 --> 00:08:40,940
Oh, they're tight, so...
132
00:09:05,160 --> 00:09:07,420
Why would I even bother with you?
133
00:09:16,040 --> 00:09:17,040
I'll give you a hand with those.
134
00:09:19,320 --> 00:09:20,239
Thank you, sir.
135
00:09:20,240 --> 00:09:21,240
Well done.
136
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
On the house.
137
00:09:23,920 --> 00:09:24,920
Thank you.
138
00:09:25,520 --> 00:09:27,280
I saw your car when I was driving by.
139
00:09:28,600 --> 00:09:29,600
So you look like that.
140
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
I do.
141
00:09:33,900 --> 00:09:34,900
Not for long, though.
142
00:09:36,120 --> 00:09:37,120
Maybe?
143
00:09:37,620 --> 00:09:38,620
Maybe.
144
00:09:38,840 --> 00:09:39,840
How about you?
145
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
You're sticking around.
146
00:09:42,060 --> 00:09:43,060
Maybe.
147
00:09:46,990 --> 00:09:50,990
That guy, he didn't even come back
around.
148
00:09:51,910 --> 00:09:52,910
No.
149
00:09:53,970 --> 00:09:54,970
Good.
150
00:09:57,310 --> 00:09:58,690
I did something right.
151
00:10:01,230 --> 00:10:04,590
But you can't come around any time.
152
00:10:08,790 --> 00:10:09,790
Yes, ma 'am.
153
00:10:20,630 --> 00:10:23,470
I can't hear you. You got to turn this
stupid music down.
154
00:10:23,850 --> 00:10:24,970
I got a bad ear.
155
00:10:25,750 --> 00:10:26,750
I'm not bad.
156
00:10:27,250 --> 00:10:29,370
I got something on my heart I wanted to
ask.
157
00:10:29,630 --> 00:10:33,190
I don't want you to joke on me either
because that's going to kill the whole
158
00:10:33,190 --> 00:10:35,430
conversation. I'm serious right now. No
goofing.
159
00:10:36,150 --> 00:10:37,550
What's your definition of a man?
160
00:10:38,370 --> 00:10:40,770
Well, a man is what you think he is.
161
00:10:40,990 --> 00:10:44,770
Well, that don't ring to be so true
because I could think I'm the man,
162
00:10:44,850 --> 00:10:48,170
Right. Then there's this normal guy, not
even a bad motherfucker at all.
163
00:10:48,410 --> 00:10:49,650
Right. Some crazy shit.
164
00:10:49,980 --> 00:10:53,820
Walking up into a burning house, pulling
people out he don't know shit about.
165
00:10:54,040 --> 00:10:55,040
Right. Never will.
166
00:10:55,160 --> 00:10:57,000
Right. But he puts those traitors first.
167
00:10:57,340 --> 00:11:01,680
Hey, look, good for him. That's what he
does, but I bet under the right
168
00:11:01,680 --> 00:11:03,620
circumstances you'd do the same thing.
169
00:11:03,820 --> 00:11:08,240
Hell no. Hell no. Hell no. That's why
I'm wondering here, you know, what I'm
170
00:11:08,240 --> 00:11:09,240
about.
171
00:11:10,540 --> 00:11:11,740
What's my value here?
172
00:11:11,940 --> 00:11:15,780
You know, that depends on how valuable
you are to other people. That's the
173
00:11:15,780 --> 00:11:18,340
thing. My old man, my pops, you know.
174
00:11:19,530 --> 00:11:20,269
It's thorough.
175
00:11:20,270 --> 00:11:21,270
Solid. Yeah.
176
00:11:21,410 --> 00:11:25,150
Work his ass off. I never ask for
nothing in return. Never ask.
177
00:11:25,690 --> 00:11:29,030
And it just seems like with me, I'm just
always asking.
178
00:11:29,350 --> 00:11:32,430
You just half answered your own
question, pal.
179
00:11:32,890 --> 00:11:33,890
I'm just thinking.
180
00:11:34,110 --> 00:11:37,150
The shit that I got us into with the
women, you know, is fuck.
181
00:11:38,010 --> 00:11:41,730
She wasn't even my type. I know she
wasn't. I'm like, damn.
182
00:11:41,990 --> 00:11:46,010
How could I be so stupid and so weak to
be played like that? Because you were
183
00:11:46,010 --> 00:11:47,010
stupid and weak.
184
00:11:47,560 --> 00:11:51,060
But that happens. That's how learning is
done. By mistakes.
185
00:11:51,500 --> 00:11:55,480
But you can't be so hard on yourself,
man. You don't have to man up. You know
186
00:11:55,480 --> 00:11:57,820
why? Because you're a man to me.
187
00:11:59,680 --> 00:12:03,760
Me? Yeah. You're tough and dangerous,
right?
188
00:12:04,020 --> 00:12:05,400
I'm capable of that.
189
00:12:05,960 --> 00:12:08,340
Fucking some shit up. And you're
courageous, right?
190
00:12:08,560 --> 00:12:09,559
To the bone.
191
00:12:09,560 --> 00:12:13,560
And you're like this warrior, right? A
warrior who got all this shit together,
192
00:12:13,560 --> 00:12:14,800
too. Feel better?
193
00:12:15,060 --> 00:12:16,060
I feel much better.
194
00:12:16,360 --> 00:12:18,240
Hey, just, you know, scratch all this
shit out.
195
00:12:19,520 --> 00:12:21,040
Jesus, wasting my time.
196
00:12:21,380 --> 00:12:22,860
Turn the music back up.
197
00:12:23,760 --> 00:12:26,040
Wow. Oh, hello, hello, hello, hello.
198
00:12:26,480 --> 00:12:27,480
Cocky.
199
00:12:27,780 --> 00:12:29,840
I'm so, I'm so cocky.
200
00:12:30,520 --> 00:12:32,680
You can't, you can't stop me.
201
00:12:33,480 --> 00:12:34,409
I'm too.
202
00:12:34,410 --> 00:12:35,570
I'm too cocky.
203
00:12:35,930 --> 00:12:37,530
Hullo, hullo, hullo, hullo.
204
00:12:38,910 --> 00:12:40,130
Ha, ha, ha.
205
00:12:40,610 --> 00:12:45,850
Look at this. Like an amusement park.
Isn't it great? Oh, well, well, well.
206
00:12:46,110 --> 00:12:47,630
Look at my little sister.
207
00:12:47,930 --> 00:12:51,230
Oh, what a wonderful job you did here.
Beautiful.
208
00:12:52,550 --> 00:12:54,630
Looks nice. It does look great.
209
00:12:54,910 --> 00:12:58,810
You did a good job. Wonderful. Thank
you. You ever think about interior
210
00:12:58,810 --> 00:13:00,070
decorating? Yes.
211
00:13:00,760 --> 00:13:02,720
All the time. We're, like, event
planning.
212
00:13:03,060 --> 00:13:05,160
There's no money in that. I'm serious.
213
00:13:05,540 --> 00:13:06,540
Yeah, so am I.
214
00:13:08,780 --> 00:13:09,780
Excuse me.
215
00:13:12,820 --> 00:13:13,820
Mr. Bunghole.
216
00:13:14,160 --> 00:13:15,500
You're never going to let that go, huh?
217
00:13:15,700 --> 00:13:16,700
No, not really.
218
00:13:17,540 --> 00:13:18,600
What are the calculations?
219
00:13:19,820 --> 00:13:24,760
Well, once we get this rust trap up and
running and we get some equipment made
220
00:13:24,760 --> 00:13:26,820
in this century... You want to simplify
this?
221
00:13:27,100 --> 00:13:29,860
But it's complicated. I know it's
complicated, but... Okay.
222
00:13:30,490 --> 00:13:35,210
Well, a 53 -gallon or 200 -liter bourbon
barrel yields 250.
223
00:13:35,470 --> 00:13:36,990
You want to try that again?
224
00:13:37,750 --> 00:13:40,410
Take a breath. It's a little perky, your
balls.
225
00:13:40,630 --> 00:13:41,630
Kansas City's here.
226
00:13:45,690 --> 00:13:47,270
Why don't you two continue?
227
00:13:47,850 --> 00:13:50,830
But you asked the question. Why would I
talk to you?
228
00:13:51,270 --> 00:13:53,990
I'll just be here longing for my
father's approval.
229
00:14:04,940 --> 00:14:06,940
We got some serious shit happening,
Dwight.
230
00:14:07,740 --> 00:14:08,740
Like what?
231
00:14:09,240 --> 00:14:13,060
That scumbag Vince, he's calling me.
He's sniffing around about the bourbon
232
00:14:13,060 --> 00:14:14,060
my involvement with you.
233
00:14:14,300 --> 00:14:15,560
It was bound to happen.
234
00:14:15,800 --> 00:14:16,800
No, I understand.
235
00:14:16,820 --> 00:14:17,820
That I understand.
236
00:14:19,060 --> 00:14:20,820
But you and me, we're in business
together.
237
00:14:21,100 --> 00:14:23,800
So, I mean, what's your plan for dealing
with these animals? Because they're up
238
00:14:23,800 --> 00:14:25,740
my ass and they're showing their teeth.
239
00:14:26,060 --> 00:14:27,560
It's a matter of time. Come on.
240
00:14:28,700 --> 00:14:31,020
I mean, you're taking this a little bit
casual, no? Yeah.
241
00:14:31,310 --> 00:14:34,510
Well, I got a lot of things on my mind.
I can't focus on that.
242
00:14:35,450 --> 00:14:37,370
Quiet Ray wants me to turn on you.
243
00:14:38,010 --> 00:14:41,430
Capisce? Of course he does. He's smart.
This is the kind of guy, this fucking
244
00:14:41,430 --> 00:14:45,310
guy will not come at you head on. He'll
avoid that. He'll come at you with
245
00:14:45,310 --> 00:14:49,170
deception. That's how his fucking brain
works. Right. Well, he's smart. We got
246
00:14:49,170 --> 00:14:53,350
to be fucking smarter because this, this
is way too big to let it slide with New
247
00:14:53,350 --> 00:14:54,350
York.
248
00:14:54,410 --> 00:14:57,370
You know better than anybody, they're
going to want a big chunk. And if not,
249
00:14:57,510 --> 00:15:00,150
going to war is a pretty good bet. On
top of that.
250
00:15:00,930 --> 00:15:03,910
One of my wire places in Blue Hills just
got raided. When?
251
00:15:04,130 --> 00:15:05,230
Today, an hour ago.
252
00:15:05,750 --> 00:15:06,750
Something's going on.
253
00:15:06,910 --> 00:15:10,190
Your guy Armand, have you spoken to him?
Because maybe he's talking to New York
254
00:15:10,190 --> 00:15:13,830
again. Worse yet, maybe he's flipped
with the feds. There's no way. You're
255
00:15:13,830 --> 00:15:15,490
overthinking it. Am I? Yeah.
256
00:15:15,710 --> 00:15:19,710
Yeah? Or maybe my sense of self
-preservation is better than yours.
257
00:15:19,710 --> 00:15:20,710
fucking doubtful.
258
00:15:20,790 --> 00:15:25,230
You know, I don't care about Quiet Ray
or the feds or any threat we over
259
00:15:25,230 --> 00:15:28,110
-imagine. This is fucking big for me.
260
00:15:28,620 --> 00:15:31,900
This could be the greatest opportunity
in my life, and it comes with danger. I
261
00:15:31,900 --> 00:15:34,640
don't fucking care. I'm ready for it.
Yeah?
262
00:15:35,880 --> 00:15:37,520
Because we get pinched?
263
00:15:37,780 --> 00:15:38,900
We go to war?
264
00:15:39,820 --> 00:15:41,120
You've got no fucking opportunity.
265
00:15:43,220 --> 00:15:45,560
Fortune favors the bold.
266
00:15:47,220 --> 00:15:48,240
Matt Rovelli.
267
00:16:02,250 --> 00:16:03,250
You made the grade.
268
00:16:03,850 --> 00:16:04,850
Now we meet.
269
00:16:04,970 --> 00:16:06,410
I can't do it today.
270
00:16:06,990 --> 00:16:09,210
Today must be where the offer is
withdrawn.
271
00:16:09,610 --> 00:16:10,610
Tomorrow.
272
00:16:11,010 --> 00:16:12,250
Five minutes to reconsider.
273
00:16:13,090 --> 00:16:14,090
Yeah.
274
00:16:21,910 --> 00:16:25,370
I get that you're very busy, but that's
not your top priority.
275
00:16:25,710 --> 00:16:29,030
Are you fucking top of me? That's right.
Take the meeting.
276
00:16:29,310 --> 00:16:30,510
I'm not doing it today.
277
00:16:31,100 --> 00:16:36,200
I got other plans. This is the most
important thing in your miserable life.
278
00:16:36,200 --> 00:16:37,200
gonna send you something.
279
00:16:37,400 --> 00:16:42,500
What? It's a reminder of who this piece
of shit is. Take the meeting.
280
00:17:10,060 --> 00:17:11,060
We on?
281
00:17:12,040 --> 00:17:13,040
Yeah, bro.
282
00:17:13,460 --> 00:17:15,680
Where? You know the place well.
283
00:17:22,540 --> 00:17:23,640
What's going on with you?
284
00:17:24,599 --> 00:17:26,319
Tyson just arrived.
285
00:17:26,800 --> 00:17:27,800
Something going on.
286
00:17:28,920 --> 00:17:29,920
Some advice?
287
00:17:29,980 --> 00:17:30,980
You want that?
288
00:17:31,480 --> 00:17:33,220
People don't get what they deserve.
289
00:17:33,700 --> 00:17:35,060
They get what they attract.
290
00:17:35,520 --> 00:17:36,520
Yeah, like karma.
291
00:17:36,580 --> 00:17:40,040
Karma, karma. But I've gotten away with
a lot of things.
292
00:17:40,280 --> 00:17:44,340
But if you think you deserve to be
punished inside, you will get just that.
293
00:17:45,080 --> 00:17:46,520
You will take the fall.
294
00:17:46,780 --> 00:17:48,140
The fuck is that? The fall?
295
00:17:48,480 --> 00:17:53,220
You know, you think this life you're
trying to live here is so special and
296
00:17:53,220 --> 00:17:55,440
powerful and real? Right.
297
00:17:55,700 --> 00:17:59,500
Well, there's going to come a dark check
that's due.
298
00:18:00,080 --> 00:18:04,620
And that check, that's going to be the
real, real.
299
00:18:05,080 --> 00:18:06,220
That don't make no sense.
300
00:18:06,740 --> 00:18:07,960
It does to me.
301
00:18:15,740 --> 00:18:19,420
Think about it. Man, I did, and I think
I need me a cold drink.
302
00:18:19,780 --> 00:18:22,300
Yeah, well, we'll get it later.
303
00:18:22,700 --> 00:18:23,700
Stay here.
304
00:18:46,670 --> 00:18:47,970
Lucas, my bud.
305
00:19:15,790 --> 00:19:16,790
There you are.
306
00:19:18,450 --> 00:19:19,450
That's right.
307
00:19:20,970 --> 00:19:22,350
You have this place, love?
308
00:19:23,430 --> 00:19:24,770
Yeah, a little while.
309
00:19:26,230 --> 00:19:27,310
Do well for you?
310
00:19:29,450 --> 00:19:31,050
Just get down to business.
311
00:19:33,830 --> 00:19:34,910
This is business.
312
00:19:37,070 --> 00:19:42,970
It's important, especially in my
profession, to know as much as is
313
00:19:42,970 --> 00:19:44,770
about my clients.
314
00:19:45,530 --> 00:19:52,450
Where you reside, your places of
business, the people under your employ,
315
00:19:52,910 --> 00:19:54,470
You never know too much.
316
00:19:54,710 --> 00:19:57,130
I mean, your resume.
317
00:19:58,450 --> 00:19:59,710
What about it?
318
00:20:00,290 --> 00:20:01,970
25 years in prison.
319
00:20:04,430 --> 00:20:06,850
That's yesterday's fucking news.
320
00:20:08,830 --> 00:20:09,830
It's admirable.
321
00:20:10,730 --> 00:20:12,950
Not compromising, it's admirable.
322
00:20:14,160 --> 00:20:15,240
Let's get to it.
323
00:20:20,980 --> 00:20:27,880
What type of explosive damage varies by
a lot? I use special
324
00:20:27,880 --> 00:20:29,460
compounds, untraceable.
325
00:20:30,020 --> 00:20:32,260
I just want to take out the competition.
326
00:20:35,020 --> 00:20:38,580
What size area do you need the explosion
to encompass?
327
00:20:39,120 --> 00:20:40,120
The house.
328
00:20:41,120 --> 00:20:42,120
Square footage.
329
00:20:42,680 --> 00:20:44,880
10, 15 ,000 square foot.
330
00:20:45,120 --> 00:20:48,040
10 or 15. It's a big difference.
331
00:20:48,420 --> 00:20:49,420
15.
332
00:20:50,520 --> 00:20:52,120
And the lucky recipient?
333
00:20:55,020 --> 00:20:56,700
You want to know his name?
334
00:20:57,040 --> 00:21:03,080
Yes. The target. That also requires
research to be specific.
335
00:21:04,620 --> 00:21:06,440
Jeremiah Dunbar.
336
00:21:08,240 --> 00:21:10,740
Dunbar. The bourbon maker.
337
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
That's right.
338
00:21:14,480 --> 00:21:19,480
That will be a quarter million now and
then another 250 when I'm done. You
339
00:21:19,480 --> 00:21:21,940
didn't mention anything about payment
now.
340
00:21:23,100 --> 00:21:25,880
Well, I am mentioning it.
341
00:21:27,480 --> 00:21:28,480
You have it?
342
00:21:28,600 --> 00:21:30,340
If not, I'm happy to go on my way.
343
00:22:29,640 --> 00:22:30,640
Very good.
344
00:22:31,040 --> 00:22:33,000
Don, I got an event to go to.
345
00:22:33,900 --> 00:22:34,900
I know.
346
00:22:36,300 --> 00:22:37,300
We're done.
347
00:22:38,180 --> 00:22:39,180
For now.
348
00:22:39,980 --> 00:22:41,020
When's it going to be ready?
349
00:22:41,820 --> 00:22:43,040
It'll be ready when it's ready.
350
00:22:43,860 --> 00:22:44,860
I'll call you.
351
00:22:48,400 --> 00:22:49,600
You're not a fad, are you?
352
00:22:52,840 --> 00:22:53,840
I'm just kidding.
353
00:22:54,700 --> 00:22:55,700
Poor joke.
354
00:24:15,720 --> 00:24:18,580
Your boys look like they're about to do
something stupid.
355
00:24:20,980 --> 00:24:22,120
What's that supposed to mean?
356
00:24:22,380 --> 00:24:23,900
You looking to start a war, Bill?
357
00:24:24,760 --> 00:24:26,620
Why are they so strapped to a team?
358
00:24:26,880 --> 00:24:28,680
You don't think anything's possible,
Mitch?
359
00:24:31,660 --> 00:24:33,480
Let's just say I'm protecting my
investment.
360
00:24:33,960 --> 00:24:36,120
Yeah, I've watched how you protect your
investments.
361
00:24:36,720 --> 00:24:37,699
Is that right?
362
00:24:37,700 --> 00:24:38,980
Yeah. Get a drink.
363
00:24:44,080 --> 00:24:45,080
Where's Mike?
364
00:24:45,360 --> 00:24:48,340
I have called him at least ten times.
365
00:24:49,100 --> 00:24:50,860
People want to taste this fucking shit.
366
00:24:51,540 --> 00:24:55,720
Maybe we should wait a little longer?
Yeah, you think? Okay, we'll wait a
367
00:24:55,720 --> 00:24:56,720
longer.
368
00:25:04,720 --> 00:25:06,720
Excuse me, are you in charge?
369
00:25:08,460 --> 00:25:13,500
Why? It's a simple question. Are you in
charge, Joanne Manfredi?
370
00:25:15,100 --> 00:25:16,100
What do you need?
371
00:25:16,780 --> 00:25:17,800
Were you invited?
372
00:25:18,180 --> 00:25:19,660
I don't need an invitation.
373
00:25:20,900 --> 00:25:22,560
Joanne Manfredi, that's you, right?
374
00:25:23,160 --> 00:25:24,340
Oh, what's the problem?
375
00:25:24,580 --> 00:25:26,320
I was speaking with her. Is there an
issue?
376
00:25:27,080 --> 00:25:28,080
There could be.
377
00:25:28,920 --> 00:25:31,440
HSE inspections are carried out by
inspectors.
378
00:25:32,500 --> 00:25:33,500
That's who I am.
379
00:25:34,000 --> 00:25:35,100
This is bullshit.
380
00:25:35,340 --> 00:25:38,540
You just show up on this day? All right,
I know what you and that old bastard
381
00:25:38,540 --> 00:25:40,220
are trying to do. Come on, let's go.
382
00:25:40,440 --> 00:25:42,800
Let's get out. Can I have a word? Come
on, let's go. Please.
383
00:25:45,679 --> 00:25:48,160
I'm sure there's been some sort of
misunderstanding.
384
00:25:49,100 --> 00:25:50,500
Mr... Leary.
385
00:25:51,100 --> 00:25:52,100
Leary.
386
00:25:52,480 --> 00:25:54,220
You need to stay calm.
387
00:25:54,520 --> 00:25:58,160
Right, but you know this is a setup.
Yeah, of course it is. But he has
388
00:25:58,160 --> 00:26:02,520
power to come in here, search the place,
take samples of anything he wants, and
389
00:26:02,520 --> 00:26:04,540
shut us down in a second.
390
00:26:05,640 --> 00:26:06,640
So now what?
391
00:26:07,420 --> 00:26:08,420
Get out of his way.
392
00:26:09,980 --> 00:26:12,020
I would like to start in the barrel
room, please.
393
00:26:13,800 --> 00:26:15,000
What's going on in there?
394
00:26:15,260 --> 00:26:16,079
Who's that guy?
395
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
Fucking health inspector.
396
00:26:17,580 --> 00:26:18,960
Health inspector? Who's he one?
397
00:26:19,160 --> 00:26:20,900
He's looking to shut us down. Why?
398
00:26:21,600 --> 00:26:22,920
Fucking Dunlawyer, I'm sure.
399
00:26:23,160 --> 00:26:24,180
Does Dwight know about this?
400
00:26:24,580 --> 00:26:25,580
He's not here.
401
00:26:25,660 --> 00:26:27,240
Fuck. Get rid of him.
402
00:26:27,660 --> 00:26:29,580
Get rid of him? How the fuck does that
work?
403
00:26:36,140 --> 00:26:37,660
Joanne's gonna kill me. Hurry up.
404
00:26:37,880 --> 00:26:38,880
I'm hitting it. I'm hitting it.
405
00:26:39,020 --> 00:26:40,020
Are you saving gas?
406
00:26:40,280 --> 00:26:42,060
I want some bourbon too. Well, go.
407
00:26:42,400 --> 00:26:43,400
Go on. I'm going.
408
00:26:46,120 --> 00:26:47,120
It's Clint, right?
409
00:26:47,140 --> 00:26:48,140
Yes. And Susan?
410
00:26:48,220 --> 00:26:49,660
Yes. Cal Thresher.
411
00:26:50,020 --> 00:26:52,940
Susan, pleasure to meet you. Clint, real
pleasure to meet you. Cal's running for
412
00:26:52,940 --> 00:26:54,260
governor. I'm sure you've heard that.
413
00:26:54,560 --> 00:26:55,560
Hope we'll have your vote.
414
00:26:55,840 --> 00:26:57,180
Thank you very much. One minute.
415
00:26:57,820 --> 00:27:01,060
Hey, where are you going? I'm going to
find our folks. Wait, wait.
416
00:27:02,480 --> 00:27:03,980
How long are we supposed to be here for?
417
00:27:04,240 --> 00:27:05,580
These are the influencers.
418
00:27:05,960 --> 00:27:08,960
The people you need to impress. Just a
couple of photos.
419
00:27:09,780 --> 00:27:13,760
Five minutes. Yes. And no pictures with
the host, wherever the hell he is. Hi.
420
00:27:14,020 --> 00:27:15,310
Ava. Take care of him.
421
00:27:18,810 --> 00:27:19,870
Oh, hi.
422
00:27:37,490 --> 00:27:41,090
Inadequate venting. North wall and east
wall.
423
00:27:41,670 --> 00:27:42,850
Easy fix.
424
00:27:43,050 --> 00:27:47,670
Done. It's supposed to be done before I
arrive, not after.
425
00:27:52,330 --> 00:27:54,330
Let's see what else there is.
426
00:27:57,610 --> 00:27:58,690
You talk to Dwight?
427
00:27:59,010 --> 00:28:00,010
No.
428
00:28:00,850 --> 00:28:02,470
You gotta get this show on the road.
429
00:28:03,030 --> 00:28:04,730
You better get ready to say something.
430
00:28:06,430 --> 00:28:07,430
Okay.
431
00:28:08,330 --> 00:28:09,330
Wish me luck?
432
00:28:09,490 --> 00:28:10,490
You got this.
433
00:28:10,590 --> 00:28:11,590
You got this.
434
00:28:13,940 --> 00:28:16,060
There's evidence of infestation.
435
00:28:16,540 --> 00:28:17,780
Ever seen behind here?
436
00:28:21,500 --> 00:28:23,320
This is looking unhealthy.
437
00:28:25,380 --> 00:28:27,800
There's more than enough crap right here
to stop the proceedings.
438
00:28:28,260 --> 00:28:29,720
Oh, come on, pal. Let's be serious.
439
00:28:30,240 --> 00:28:31,240
Man to man.
440
00:28:31,600 --> 00:28:32,600
What's it take?
441
00:28:32,720 --> 00:28:33,720
Come again?
442
00:28:34,080 --> 00:28:35,120
What's it gonna take?
443
00:28:37,080 --> 00:28:38,400
Bribing a state official?
444
00:28:38,760 --> 00:28:39,760
Not my intent.
445
00:28:42,480 --> 00:28:43,840
This will be reported.
446
00:29:01,480 --> 00:29:03,040
Fuck me.
447
00:29:05,880 --> 00:29:07,620
What the fuck?
448
00:29:09,000 --> 00:29:10,140
Good evening.
449
00:29:10,990 --> 00:29:15,030
For those of you who don't know me, I'm
Cleo Montague, and I'd like to welcome
450
00:29:15,030 --> 00:29:16,150
you all to Montague Distillery.
451
00:29:18,970 --> 00:29:25,810
My father would have been really touched
to see you all here tonight.
452
00:29:26,570 --> 00:29:27,790
Touched and rightly proud.
453
00:29:28,330 --> 00:29:29,650
A true craftsman.
454
00:29:30,710 --> 00:29:35,930
He fought tooth and nail to keep his
craft alive, to maintain his integrity,
455
00:29:35,930 --> 00:29:40,190
defend his work and his legacy till his
final breath.
456
00:29:44,990 --> 00:29:45,990
Any thoughts?
457
00:29:47,630 --> 00:29:48,630
One.
458
00:29:49,450 --> 00:29:50,450
Why?
459
00:29:50,910 --> 00:29:52,350
Just trying to scare the guy.
460
00:29:53,690 --> 00:29:55,610
This fuckhead was going to shut us down.
461
00:29:56,010 --> 00:29:57,190
We've got to get rid of the body.
462
00:29:57,390 --> 00:29:58,390
No, we don't.
463
00:29:59,570 --> 00:30:00,650
It was an accident.
464
00:30:01,590 --> 00:30:02,830
Searching around in the dark.
465
00:30:03,770 --> 00:30:05,350
No witnesses to speak of?
466
00:30:05,550 --> 00:30:06,550
None.
467
00:30:06,770 --> 00:30:07,770
Good.
468
00:30:08,530 --> 00:30:09,530
Good.
469
00:30:16,270 --> 00:30:17,370
hell is your inspector?
470
00:30:17,570 --> 00:30:19,630
You should be there, I assume. You
assume?
471
00:30:20,450 --> 00:30:21,730
Let me tell you something.
472
00:30:22,430 --> 00:30:24,570
Assuming is the mother of all fuck -ups.
473
00:30:26,610 --> 00:30:27,610
Get everybody.
474
00:30:31,750 --> 00:30:37,150
Though I do feel blessed to be here
tonight, thanks to many people I now
475
00:30:37,150 --> 00:30:38,150
friends.
476
00:30:38,230 --> 00:30:41,570
I'll end with this sort of silly quote,
but I believe it.
477
00:30:42,290 --> 00:30:44,150
Make new friends, but keep the old.
478
00:30:44,830 --> 00:30:45,830
Those are silver.
479
00:30:46,250 --> 00:30:47,250
These are gold.
480
00:30:48,630 --> 00:30:51,230
To friends and family, cheers.
481
00:30:56,670 --> 00:30:57,549
Oh,
482
00:30:57,550 --> 00:31:07,110
my
483
00:31:07,110 --> 00:31:08,790
God. Check this out. Look at this.
484
00:31:13,260 --> 00:31:15,600
Made it off, didn't it? You got to be
proud, huh? Yeah.
485
00:31:15,880 --> 00:31:16,880
Yeah.
486
00:31:19,320 --> 00:31:20,320
Spencer.
487
00:31:20,760 --> 00:31:22,000
What are you doing here?
488
00:31:22,860 --> 00:31:23,860
You're everywhere.
489
00:31:25,020 --> 00:31:28,620
I'm filling some champagne over here,
right? He's a champagne guy. How's it
490
00:31:28,620 --> 00:31:29,399
going here?
491
00:31:29,400 --> 00:31:30,400
Very good.
492
00:31:30,980 --> 00:31:31,980
Nice.
493
00:31:35,440 --> 00:31:36,440
Hey, guys.
494
00:31:39,499 --> 00:31:40,499
Hello, everybody.
495
00:31:40,600 --> 00:31:43,060
Yeah. Thank you very much.
496
00:31:43,940 --> 00:31:44,940
There he is.
497
00:31:50,340 --> 00:31:53,700
You got to be five finger fucking me. He
said he's going to be Dwight and a
498
00:31:53,700 --> 00:31:55,360
bunch of influencers, not these two
folks.
499
00:31:55,960 --> 00:31:57,500
I didn't know he'd be here.
500
00:31:57,820 --> 00:31:58,840
I'm running for governor.
501
00:31:59,220 --> 00:32:01,860
This is not a very good look. So why
don't you go spend some time with your
502
00:32:01,860 --> 00:32:02,860
friend over there? I'm leaving.
503
00:32:02,980 --> 00:32:04,260
Fine. Go. See you tomorrow.
504
00:32:04,680 --> 00:32:05,960
How are you doing in the polls?
505
00:32:06,380 --> 00:32:07,380
Fine.
506
00:32:07,600 --> 00:32:09,140
Thanks for asking, Beth. Just fine.
507
00:32:09,640 --> 00:32:11,220
Go. Now.
508
00:32:11,480 --> 00:32:12,480
Listen to the lady.
509
00:32:15,020 --> 00:32:16,020
Fuck off.
510
00:32:20,220 --> 00:32:22,040
Sorry, I'm late. Sorry, I'm late.
511
00:32:22,300 --> 00:32:24,300
The best crew money can't buy.
512
00:32:24,760 --> 00:32:26,520
You know what? Let's cheer it up.
513
00:32:26,960 --> 00:32:30,740
That's right. Cheers. Send the water and
all that kind of stuff. That was
514
00:32:30,740 --> 00:32:31,740
beautiful.
515
00:32:31,920 --> 00:32:32,920
Well done.
516
00:32:33,480 --> 00:32:34,680
Oh. So?
517
00:32:35,280 --> 00:32:36,280
What do you think?
518
00:32:37,000 --> 00:32:38,100
Meet your expectations?
519
00:32:38,640 --> 00:32:42,120
I never thought this would ever happen.
It's fantastic.
520
00:32:42,960 --> 00:32:44,760
So, are you going to give me some of
this?
521
00:32:45,080 --> 00:32:48,720
Yeah, yeah, yeah. Come on, let me help
you. I like this dress.
522
00:32:49,420 --> 00:32:51,080
It's never going to fit you. Never.
523
00:33:10,990 --> 00:33:11,749
Move, move.
524
00:33:11,750 --> 00:33:14,330
Move. Where the fuck you guys going,
huh?
525
00:33:15,150 --> 00:33:17,390
Where the fuck you going, dumbass?
526
00:33:17,630 --> 00:33:19,290
Let's bring that burning right up here,
please.
527
00:33:20,590 --> 00:33:23,150
How's your balls, man? What the hell are
you doing here?
528
00:33:23,750 --> 00:33:24,870
Son of a bitch.
529
00:33:27,070 --> 00:33:28,650
Get the hell off this property.
530
00:33:29,570 --> 00:33:36,410
This man, this ex -law -breaking felon
now parading around here
531
00:33:36,410 --> 00:33:38,630
like he's legit has...
532
00:33:38,840 --> 00:33:40,620
Basically stolen what is mine.
533
00:33:41,280 --> 00:33:47,620
This bourbon was cooked up by a formula
that I created with this girl's papa.
534
00:33:47,760 --> 00:33:48,639
You're fired!
535
00:33:48,640 --> 00:33:50,100
The black hell I am.
536
00:33:50,440 --> 00:33:53,220
So why don't you write about the truth?
537
00:33:53,700 --> 00:33:58,160
Tonight should be my night, not theirs.
538
00:33:58,600 --> 00:34:00,920
Now step up here and taste the truth.
539
00:34:01,260 --> 00:34:03,120
Cole, get rid of this bullshit.
540
00:34:34,480 --> 00:34:36,560
Don't mind, boys. You get the hell out
of here.
541
00:34:37,080 --> 00:34:38,460
See that man right there?
542
00:34:38,800 --> 00:34:41,199
He's the attorney general. Good friend
of mine.
543
00:34:41,780 --> 00:34:43,520
He sees it all from my side.
544
00:34:44,580 --> 00:34:46,940
I did spoil your official launch.
545
00:34:47,340 --> 00:34:51,520
And when they write about it, they sure
as hell won't be writing about the fine
546
00:34:51,520 --> 00:34:52,719
taste of the 50.
547
00:34:53,000 --> 00:34:54,440
God damn it. We ain't done.
548
00:34:54,840 --> 00:34:56,040
This was not the right call.
549
00:34:56,380 --> 00:35:00,200
There will be blowback. You will be
blowback. You fix it.
550
00:35:00,750 --> 00:35:03,590
If your inspector would have done his
job, we could have shut this whole
551
00:35:03,590 --> 00:35:04,590
shithole down.
552
00:35:31,880 --> 00:35:32,880
You okay?
553
00:35:33,000 --> 00:35:34,380
I want to come to bed, please.
554
00:35:36,200 --> 00:35:38,860
I'd like to, but I think I need to go
home.
555
00:35:39,140 --> 00:35:40,260
Think a little bit.
556
00:35:40,960 --> 00:35:41,960
Yeah?
557
00:35:44,300 --> 00:35:45,480
You look nice.
558
00:35:51,420 --> 00:35:52,420
Fucking disaster.
559
00:35:53,240 --> 00:35:55,860
You know what? They're gonna write that
we're low -life.
560
00:35:58,720 --> 00:35:59,980
Then we try again.
561
00:36:02,730 --> 00:36:03,730
Hi, guy.
562
00:36:06,030 --> 00:36:07,030
We're ruined.
563
00:36:07,250 --> 00:36:08,250
No.
564
00:36:08,630 --> 00:36:11,010
You're only ruined if you think we are.
565
00:36:11,950 --> 00:36:12,950
We're not.
566
00:36:32,230 --> 00:36:36,590
My sister said she thinks we might be
ruined.
567
00:36:38,730 --> 00:36:45,730
Now, if you think we lost, then that
means you think
568
00:36:45,730 --> 00:36:46,730
he won.
569
00:36:51,930 --> 00:36:54,230
That's never gonna happen.
570
00:36:54,870 --> 00:36:56,110
Never gonna happen.
571
00:36:57,310 --> 00:36:58,310
Never.
572
00:37:01,340 --> 00:37:06,920
Everyone should go home, get some sleep,
because we're coming back stronger than
573
00:37:06,920 --> 00:37:07,920
before.
574
00:37:08,040 --> 00:37:09,480
Believe that, okay?
575
00:37:10,680 --> 00:37:11,880
Great job, guys.
576
00:37:12,360 --> 00:37:13,360
See you later.
577
00:37:14,840 --> 00:37:18,820
We've got to talk. We've got a problem
in the battle room. Can you keep him
578
00:37:20,160 --> 00:37:21,160
You'll see.
579
00:37:21,620 --> 00:37:22,620
Okay.
580
00:37:27,200 --> 00:37:28,260
Who were you thinking?
581
00:37:28,580 --> 00:37:30,100
He was going to shut us down for sure.
582
00:37:31,090 --> 00:37:35,690
Temporarily. We can't get rid of him.
He's a state official, and they'll be
583
00:37:35,690 --> 00:37:38,750
searching everywhere for him, and we
will be the suspect.
584
00:37:39,250 --> 00:37:40,630
Anybody see him come in?
585
00:37:40,870 --> 00:37:42,410
Nobody. Absolutely. Sure?
586
00:37:42,710 --> 00:37:43,710
Yes.
587
00:37:43,830 --> 00:37:45,770
Let's call it a workplace accident.
588
00:37:46,210 --> 00:37:47,210
Right.
589
00:37:48,430 --> 00:37:52,390
We're not going to call it in tonight.
We'll wait till the morning, and Bodie
590
00:37:52,390 --> 00:37:54,710
will discover this while he's making his
rounds.
591
00:37:55,170 --> 00:37:56,170
All good?
592
00:37:56,270 --> 00:37:57,270
All good.
593
00:38:48,460 --> 00:38:49,460
Why are you here, Bill?
594
00:38:49,860 --> 00:38:51,920
You know why I'm here, Dwight. We need
to talk.
595
00:38:52,840 --> 00:38:53,840
Can I come in?
596
00:38:54,880 --> 00:38:56,120
It's not a good time.
597
00:38:56,660 --> 00:38:57,820
It's never a good time.
598
00:39:02,020 --> 00:39:03,280
What is going on?
599
00:39:05,900 --> 00:39:06,900
About what?
600
00:39:08,820 --> 00:39:10,260
You're like the mystery man now.
601
00:39:11,340 --> 00:39:14,220
Where'd you go after we talked? I
dropped off the trucks. We talked about
602
00:39:14,220 --> 00:39:15,220
Armand. Where'd you go?
603
00:39:15,680 --> 00:39:16,800
Business at the house.
604
00:39:17,120 --> 00:39:18,120
That's bullshit.
605
00:39:19,600 --> 00:39:21,040
You didn't come anywhere near the house.
606
00:39:21,640 --> 00:39:24,020
You left the distillery, but you didn't
come near the house.
607
00:39:25,120 --> 00:39:27,040
What I do is none of your business.
608
00:39:27,380 --> 00:39:28,780
This is my business. Right.
609
00:39:29,180 --> 00:39:30,560
Very much my fucking business.
610
00:39:32,240 --> 00:39:33,400
You went to your bar.
611
00:39:35,400 --> 00:39:36,780
You followed me.
612
00:39:37,040 --> 00:39:39,060
No. Never follow you.
613
00:39:39,820 --> 00:39:43,320
I was concerned about you. I was
worried, so I had a couple of my guys
614
00:39:43,320 --> 00:39:44,320
you were okay.
615
00:39:44,680 --> 00:39:47,980
Turns out you were fine. You were just
sitting in the bar, having a meeting.
616
00:39:48,460 --> 00:39:50,220
Put some jerk off that nobody knows.
617
00:39:50,620 --> 00:39:52,000
I think you better go.
618
00:39:52,540 --> 00:39:54,600
You know what your problem is, Dwight?
You're greedy.
619
00:39:56,100 --> 00:39:58,200
You want more and you want more and
more.
620
00:39:59,140 --> 00:40:01,300
You want a bigger piece you don't want
to share.
621
00:40:02,960 --> 00:40:05,920
Got me thinking about the raid in my
joint.
622
00:40:06,580 --> 00:40:09,960
It's funny that you're acting weird.
Maybe you're talking to somebody you
623
00:40:09,960 --> 00:40:11,100
shouldn't be talking to.
624
00:40:12,500 --> 00:40:13,500
What are you saying?
625
00:40:13,720 --> 00:40:14,860
I'm a fucking rat!
626
00:40:15,120 --> 00:40:16,120
Is that what you're saying?
627
00:40:18,220 --> 00:40:19,640
I didn't say those words, you did.
628
00:40:21,760 --> 00:40:22,900
You gonna pull the trigger?
629
00:40:23,560 --> 00:40:25,300
Before you do, let me ask you a
question.
630
00:40:27,680 --> 00:40:29,240
The shoe's on the other foot.
631
00:40:30,420 --> 00:40:31,420
My foot.
632
00:40:32,500 --> 00:40:34,040
You're seeing what I'm seeing.
633
00:40:36,120 --> 00:40:37,640
And I wasn't giving you answers.
634
00:40:38,220 --> 00:40:41,060
Honest, honest answers.
635
00:40:41,500 --> 00:40:42,520
What would you do?
636
00:40:43,420 --> 00:40:44,420
You kill me?
637
00:40:45,020 --> 00:40:47,500
To protect everything you worked your
whole life to build?
638
00:40:48,000 --> 00:40:49,220
Take your real family?
639
00:40:49,640 --> 00:40:50,640
Hmm?
640
00:40:51,800 --> 00:40:53,020
I think you would.
641
00:40:55,440 --> 00:40:56,520
I know you would.
642
00:40:57,840 --> 00:40:58,840
No hesitation.
643
00:41:07,280 --> 00:41:08,480
But I didn't.
644
00:41:34,280 --> 00:41:35,600
A gun, Dwight?
645
00:41:36,480 --> 00:41:37,960
The fuck is going on?
646
00:41:41,480 --> 00:41:42,680
You heard all that?
647
00:41:42,920 --> 00:41:43,920
Yeah.
648
00:41:44,420 --> 00:41:45,520
What's this all about?
649
00:41:47,820 --> 00:41:50,660
You talk now, Joanne. We'll talk later.
650
00:42:32,670 --> 00:42:34,370
Don't you fuckin' move!
651
00:42:35,610 --> 00:42:36,790
I ain't movin'.
44484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.