All language subtitles for The.Delivery.Rider.2025-720p-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,545 --> 00:01:28,546 Here's the order. 2 00:01:31,508 --> 00:01:33,051 Merry Christmas to you. 3 00:01:34,594 --> 00:01:35,678 Take care. 4 00:01:38,139 --> 00:01:39,766 Hey, Santo! 5 00:01:39,849 --> 00:01:43,978 - Santo! Santo! Santo! - Santo! Santo! Santo! 6 00:01:44,062 --> 00:01:46,523 - Papa! Papa! - Papa! Papa! 7 00:01:46,606 --> 00:01:48,149 - Santo! Santo! - Santo! Santo! 8 00:02:00,245 --> 00:02:01,371 Hey, Santo. 9 00:02:02,038 --> 00:02:04,707 Did the heavens tell you it will rain today? 10 00:02:06,209 --> 00:02:08,670 Don't you see how sunny it is. 11 00:02:08,753 --> 00:02:09,963 It's so hot! 12 00:02:10,547 --> 00:02:12,590 Santo, you're insane! 13 00:02:13,174 --> 00:02:14,592 You're the man! 14 00:02:16,177 --> 00:02:17,053 He's crazy. 15 00:02:17,137 --> 00:02:18,638 - Let's go. - I'll go ahead! 16 00:02:54,883 --> 00:02:56,134 Here's your order. 17 00:02:57,051 --> 00:02:58,553 Hi. Thank you! 18 00:02:59,679 --> 00:03:05,560 For your next delivery, use the coupon code ODM25 19 00:03:06,227 --> 00:03:09,856 for a special Christmas treat from Ondamove. 20 00:03:09,939 --> 00:03:10,940 Okay. 21 00:03:12,859 --> 00:03:13,943 Picture, please. 22 00:03:22,076 --> 00:03:23,202 Thank you, ma'am. 23 00:03:31,169 --> 00:03:32,670 Hey, Santo! 24 00:03:36,424 --> 00:03:38,051 Santo, let's spar. 25 00:03:42,513 --> 00:03:44,265 Your delivery's here. 26 00:03:44,349 --> 00:03:46,893 What a coincidence, you got my order. 27 00:03:46,976 --> 00:03:48,227 Wait for me. 28 00:03:55,652 --> 00:03:58,279 You haven't been here for a month. 29 00:03:58,363 --> 00:04:01,157 You're enjoying being a rider a little too much. 30 00:04:02,575 --> 00:04:04,285 I'll come by this Thursday. 31 00:04:08,873 --> 00:04:11,125 Coach, proof of delivery. 32 00:04:11,209 --> 00:04:14,545 Coach, is this Santo? The guy you said was special? 33 00:04:15,880 --> 00:04:18,216 Yes. This is Santo. 34 00:04:18,299 --> 00:04:21,010 His father used to be my coach. There, see? 35 00:04:22,262 --> 00:04:23,346 He was a champion. 36 00:04:26,683 --> 00:04:29,644 Santo used to be a sweeper here. 37 00:04:32,146 --> 00:04:36,067 But during the pandemic, he found a job as a delivery rider. 38 00:04:36,150 --> 00:04:39,487 He enjoys riding the motorcycle. Plus, the pay is better. 39 00:04:41,531 --> 00:04:42,991 Let's do that later, Santo. 40 00:04:44,284 --> 00:04:46,202 You can come back here. 41 00:04:46,286 --> 00:04:48,997 I'll find you an opponent and you'll earn well. 42 00:04:49,080 --> 00:04:50,498 Don't waste your talent. 43 00:04:50,581 --> 00:04:54,335 I've been trying out for so long, you haven't given me a match. 44 00:04:54,419 --> 00:04:56,045 But you'll do that for him? 45 00:04:56,129 --> 00:04:57,797 Hold on. How about… 46 00:04:57,880 --> 00:05:00,174 you spar… with Santo? 47 00:05:00,258 --> 00:05:01,342 Game! 48 00:05:03,011 --> 00:05:05,555 - Coach, proof of delivery. Picture. - Go, Santo! Fight! 49 00:05:05,638 --> 00:05:09,017 Later, Santo. Let's do this first. 50 00:05:09,100 --> 00:05:11,602 Do this fight. I keep bragging about you. 51 00:05:11,686 --> 00:05:13,771 You can do it, Santo. 52 00:05:13,855 --> 00:05:15,940 - You can do it! - Your stance! 53 00:05:16,691 --> 00:05:18,151 Raise your arms! 54 00:05:20,278 --> 00:05:22,530 - Go, Santo! - Fight, Santo! 55 00:05:28,953 --> 00:05:31,456 Santo, you can do it. Stand up! 56 00:05:33,916 --> 00:05:34,916 Fight! 57 00:05:35,710 --> 00:05:37,545 Santo, fight him! 58 00:05:38,212 --> 00:05:39,255 Fight! 59 00:05:46,679 --> 00:05:49,557 Will this guy fight back? You said he's good. 60 00:05:49,640 --> 00:05:50,892 Santo, get up. 61 00:05:50,975 --> 00:05:52,185 He's a wimp! 62 00:05:52,268 --> 00:05:53,478 Santo, get up. 63 00:05:53,561 --> 00:05:54,979 Get up, Santo! Get up! 64 00:05:55,063 --> 00:05:55,897 Fight! 65 00:05:55,980 --> 00:05:56,980 Come on! 66 00:05:58,107 --> 00:05:59,233 Coach? 67 00:06:00,068 --> 00:06:01,486 - What now? - Why not move? 68 00:06:01,569 --> 00:06:02,904 Will you fight? 69 00:06:02,987 --> 00:06:04,614 - Fight me then! - Arms up! 70 00:06:05,281 --> 00:06:06,491 Wimp! 71 00:06:19,879 --> 00:06:21,130 Santo, get up! 72 00:06:22,256 --> 00:06:23,299 Fight! 73 00:06:25,093 --> 00:06:28,262 When someone picks on you, use all that I taught you. 74 00:06:28,930 --> 00:06:31,682 The world isn't kind to people like you. 75 00:06:32,642 --> 00:06:33,976 If they hurt you, 76 00:06:34,769 --> 00:06:35,812 fight back! 77 00:06:39,774 --> 00:06:41,734 If they hurt you, 78 00:06:41,818 --> 00:06:42,860 fight back! 79 00:06:43,694 --> 00:06:44,821 Punch! 80 00:06:56,707 --> 00:06:58,334 Observe your opponent! 81 00:06:59,669 --> 00:07:01,462 Watch my movements. 82 00:07:01,546 --> 00:07:02,839 Predict my move. 83 00:07:05,508 --> 00:07:06,592 Jab! Straight! 84 00:07:24,986 --> 00:07:25,987 Choke him! 85 00:07:34,245 --> 00:07:36,873 I can't be there for you your whole life. 86 00:07:40,501 --> 00:07:42,503 Your mother gave up on you. 87 00:07:43,421 --> 00:07:44,839 She left us. 88 00:08:00,104 --> 00:08:01,731 You have to be strong. 89 00:08:05,109 --> 00:08:07,904 You need to keep going even if you're like that. 90 00:08:21,375 --> 00:08:22,418 Go on! 91 00:08:27,340 --> 00:08:28,382 That's it! 92 00:08:30,134 --> 00:08:31,219 That was fast! 93 00:08:32,720 --> 00:08:33,971 Great job! 94 00:08:44,857 --> 00:08:45,858 Got him! 95 00:08:46,484 --> 00:08:47,693 Go on! 96 00:08:49,070 --> 00:08:50,238 Slam him! 97 00:08:54,408 --> 00:08:55,910 That's it, go on! 98 00:08:55,993 --> 00:08:57,328 Don't let go of him! 99 00:08:58,371 --> 00:08:59,497 Go on! 100 00:09:06,587 --> 00:09:07,797 Time out! 101 00:09:09,006 --> 00:09:10,758 Father. 102 00:09:10,841 --> 00:09:14,387 Father! 103 00:09:14,470 --> 00:09:16,639 - Father! - Santo, what's happening? 104 00:09:16,722 --> 00:09:18,683 - Father! - Santo! 105 00:09:19,308 --> 00:09:20,768 Father! 106 00:09:20,851 --> 00:09:21,936 - Father! - Jowell? 107 00:09:22,019 --> 00:09:24,438 Father! 108 00:09:24,522 --> 00:09:25,523 Stop. 109 00:09:25,606 --> 00:09:27,191 Stop! 110 00:09:29,151 --> 00:09:30,569 He's done for. 111 00:09:30,653 --> 00:09:32,405 - Go! - Go on! 112 00:09:33,155 --> 00:09:34,532 - That's it! - Great job! 113 00:09:35,283 --> 00:09:36,867 Santo, you're the best! 114 00:09:39,579 --> 00:09:40,621 I told you! 115 00:09:41,372 --> 00:09:44,292 He's a great MMA fighter even though he's autistic 116 00:09:44,375 --> 00:09:49,422 because people like him can focus and anticipate the opponent's moves. 117 00:09:49,505 --> 00:09:51,382 Coach, this kid is good! 118 00:09:51,465 --> 00:09:53,217 This kid is good! 119 00:09:57,847 --> 00:09:59,181 You're so good, Santo! 120 00:09:59,265 --> 00:10:01,684 He's so good. His opponent was no match for him. 121 00:10:20,202 --> 00:10:23,247 - Hey, Santo! - Santo. 122 00:10:26,917 --> 00:10:28,586 Thank you very much. 123 00:10:28,669 --> 00:10:30,129 Aunty Maring! 124 00:10:30,963 --> 00:10:32,006 Hey! 125 00:10:32,089 --> 00:10:33,632 Santo! 126 00:10:35,426 --> 00:10:36,969 How was your day? 127 00:10:37,053 --> 00:10:38,346 It was okay. 128 00:10:38,429 --> 00:10:41,015 Very good, you stayed dry. 129 00:10:41,098 --> 00:10:45,978 Remember, do not let your sweat dry up on your back. 130 00:10:46,062 --> 00:10:47,063 Okay. 131 00:10:50,232 --> 00:10:54,612 I always get a gift from you every Christmas. 132 00:10:56,572 --> 00:10:57,782 Thank you! 133 00:11:03,788 --> 00:11:05,706 Thank you! I'll go ahead. 134 00:11:07,541 --> 00:11:09,543 I'll go ahead, Aunty Maring. 135 00:12:16,318 --> 00:12:19,613 You came right on time. Let's eat. Come on. 136 00:12:20,448 --> 00:12:22,074 How was the hospital today? 137 00:12:22,158 --> 00:12:24,785 As usual, we had a lot of patients. 138 00:12:25,786 --> 00:12:29,373 It was tiring, but of course I can handle it! 139 00:12:29,457 --> 00:12:30,791 Daddy Santo! 140 00:12:34,879 --> 00:12:36,422 I have a surprise for you. 141 00:12:36,505 --> 00:12:37,505 Wow! 142 00:12:37,548 --> 00:12:39,425 I'll eat this later. 143 00:12:39,508 --> 00:12:41,469 I also have a surprise for you. 144 00:12:41,552 --> 00:12:42,970 - Really? - A new move. 145 00:12:43,971 --> 00:12:45,139 That's great! 146 00:12:45,222 --> 00:12:46,432 One more! 147 00:12:46,515 --> 00:12:48,225 That's enough. You might get hurt! 148 00:12:50,686 --> 00:12:53,063 Miro, you just had a bath. 149 00:12:53,147 --> 00:12:54,607 Hold on. Dad, wait. 150 00:12:55,232 --> 00:12:56,358 Dad, hold on. 151 00:12:56,901 --> 00:12:58,068 Hold on. 152 00:13:00,070 --> 00:13:02,781 Is your rating on Ondamove still five stars? 153 00:13:11,332 --> 00:13:12,583 You know what? 154 00:13:12,666 --> 00:13:14,710 Too bad you missed seeing me 155 00:13:14,793 --> 00:13:17,213 - fight at the gym. - What? 156 00:13:17,296 --> 00:13:18,672 I did great. 157 00:13:18,756 --> 00:13:20,090 I wish you had seen it. 158 00:13:20,174 --> 00:13:21,800 Really? You fought someone? 159 00:13:21,884 --> 00:13:24,345 You didn't take me with you, you cheater. 160 00:13:24,428 --> 00:13:26,889 - What do you mean "cheater"? - I was great. 161 00:13:26,972 --> 00:13:29,016 I don't like the words coming out of you. 162 00:13:30,434 --> 00:13:32,520 Hey, come on, stop that guys. 163 00:13:32,603 --> 00:13:33,646 Stop that! 164 00:13:33,729 --> 00:13:34,939 You're stinky! 165 00:13:35,022 --> 00:13:36,815 I just took a bath! 166 00:13:36,899 --> 00:13:40,694 - I just took a bath. - See, you're stinky again. Come let's eat. 167 00:13:42,321 --> 00:13:44,156 You should stop spending on us. 168 00:13:44,865 --> 00:13:47,243 Didn't I tell you to save money? 169 00:13:48,244 --> 00:13:51,247 You don't have to worry about Miro and me. 170 00:13:55,209 --> 00:13:57,419 Two months, three days 171 00:13:58,420 --> 00:14:01,257 and one hour since you came here. 172 00:14:03,467 --> 00:14:04,593 That's right. 173 00:14:04,677 --> 00:14:05,886 You're no bother. 174 00:14:06,971 --> 00:14:09,598 I know, but what I'm saying is… 175 00:14:10,724 --> 00:14:12,434 I've got a surprise for you two. 176 00:14:13,269 --> 00:14:14,311 What is it, Dad? 177 00:14:16,105 --> 00:14:18,983 We're going to a theme park on New Year! 178 00:14:19,608 --> 00:14:20,693 Yay! 179 00:14:21,527 --> 00:14:22,945 Really, Dad? 180 00:14:23,028 --> 00:14:27,074 Yes. We've been wanting to go for a long time, right? 181 00:14:27,157 --> 00:14:30,077 I'm excited to ride a roller coaster! 182 00:14:31,245 --> 00:14:33,831 - I'm so excited. - 'Cause it gets interrupted. 183 00:14:34,623 --> 00:14:38,752 Nichelle, remember, when we were kids, we dreamed we'd go there? 184 00:14:39,628 --> 00:14:42,047 Now, we're doing it. 185 00:14:44,800 --> 00:14:46,343 I want to go now, Dad. 186 00:14:47,469 --> 00:14:53,350 Santo, we need to talk later, okay? I just need to tell you something. 187 00:14:53,434 --> 00:14:55,394 - I want to go now. - Okay. 188 00:14:57,938 --> 00:14:59,106 Have some more. 189 00:15:03,193 --> 00:15:05,321 Here, for your household expenses. 190 00:15:07,031 --> 00:15:08,324 I don't need it. 191 00:15:09,742 --> 00:15:11,911 You know I won't take no for an answer. 192 00:15:12,703 --> 00:15:15,205 Just take it. Don't be stubborn. 193 00:15:17,916 --> 00:15:19,043 All right. 194 00:15:19,126 --> 00:15:20,544 I'm going to use it for… 195 00:15:21,170 --> 00:15:22,546 New Year's eve feast. 196 00:15:22,630 --> 00:15:23,631 Don't do that! 197 00:15:24,882 --> 00:15:26,050 Save it. 198 00:15:28,135 --> 00:15:29,219 You need it. 199 00:15:31,221 --> 00:15:34,099 You'll need it once Miro and I leave. 200 00:15:36,852 --> 00:15:37,937 You're leaving? 201 00:15:38,938 --> 00:15:42,650 Santo, I've accepted the offer in New York. 202 00:15:43,442 --> 00:15:46,737 We're leaving right after New Year. 203 00:15:54,203 --> 00:15:56,497 Santo, did you hear what I said? 204 00:16:00,584 --> 00:16:02,002 After New Year, 205 00:16:02,836 --> 00:16:07,257 you will leave. On January 1, you will go to New York and live there. 206 00:16:11,512 --> 00:16:15,808 Santo, I'm sorry I couldn't tell you sooner. 207 00:16:17,893 --> 00:16:19,478 Will you be all right? 208 00:16:22,314 --> 00:16:24,900 Will you be with Bernard? 209 00:16:31,031 --> 00:16:32,074 Yes. 210 00:16:34,159 --> 00:16:38,247 Don't you worry. Nichelle asked me to look after you. 211 00:16:38,330 --> 00:16:41,291 I'll take care of you just like before, okay? 212 00:16:45,796 --> 00:16:48,507 Santo, listen to me carefully. 213 00:16:48,590 --> 00:16:50,384 Always take care of yourself, 214 00:16:50,467 --> 00:16:54,012 especially when you're doing your deliveries. 215 00:16:56,682 --> 00:17:00,060 You've memorized all your emergency contacts, haven't you? 216 00:17:01,145 --> 00:17:04,982 Don't forget them, okay? 217 00:17:53,781 --> 00:17:56,116 Dad, let's eat. 218 00:17:58,285 --> 00:17:59,536 Come on. 219 00:18:03,624 --> 00:18:06,293 Dad, come eat. 220 00:18:07,920 --> 00:18:09,046 Dad. 221 00:18:13,634 --> 00:18:14,802 Miro… 222 00:18:16,428 --> 00:18:17,596 come here. 223 00:18:20,307 --> 00:18:22,518 Son, let's eat first. 224 00:18:24,978 --> 00:18:27,106 Give Santo some space, okay? 225 00:18:27,189 --> 00:18:32,194 You know he won't stop until he finishes something he's started. 226 00:18:37,282 --> 00:18:39,743 Happy New Year. 227 00:18:57,970 --> 00:19:01,431 Thank you for choosing Ondamove. 228 00:19:01,515 --> 00:19:08,147 On your next delivery, use the coupon code ODM31. 229 00:19:08,230 --> 00:19:14,236 You'll receive a special New Year treat from Ondamove. 230 00:19:17,906 --> 00:19:19,199 Can I take a picture? 231 00:19:29,710 --> 00:19:31,211 - Thank you. - Thank you. 232 00:19:44,349 --> 00:19:45,934 Hey, come in. 233 00:19:46,018 --> 00:19:47,311 Daddy Santo. 234 00:19:48,562 --> 00:19:50,063 - Nichelle? - Yes? 235 00:19:52,149 --> 00:19:56,361 You're leaving later. Can I take Miro with men now? 236 00:19:57,779 --> 00:20:01,742 We'll go to Timezone, then to the mall, then we'll eat ice cream. 237 00:20:02,951 --> 00:20:06,622 Promise, by 5:00 pm, we'll be back here. 238 00:20:08,123 --> 00:20:09,207 I want to go, Mom. 239 00:20:10,000 --> 00:20:11,543 It's too dangerous now. 240 00:20:11,627 --> 00:20:15,005 A lot of people are lighting fireworks in the streets. 241 00:20:15,088 --> 00:20:17,299 You can play here, at home. 242 00:20:17,382 --> 00:20:23,180 And, son, I already promised your father that we'll visit your grandmother. 243 00:20:23,847 --> 00:20:28,810 Mom, it's already our last day here, but you still won't let us go out. 244 00:20:29,853 --> 00:20:34,566 It's not that I don't want to, but I already promised your father. 245 00:20:34,650 --> 00:20:36,860 Why won't you just let me go? 246 00:20:37,569 --> 00:20:41,448 You've already said that, Miro. Your grandmother is expecting us. 247 00:20:41,531 --> 00:20:43,909 How do I explain it if we don't visit? 248 00:20:44,576 --> 00:20:47,204 You're the only one who wants to move there. 249 00:20:47,287 --> 00:20:49,289 Maybe you should go by yourself. 250 00:20:49,373 --> 00:20:52,292 Just leave me here with Daddy Santo. 251 00:20:53,710 --> 00:20:55,087 Miro! 252 00:21:11,603 --> 00:21:13,188 Hey! Miro! 253 00:21:14,398 --> 00:21:17,275 - Daddy! - What are you doing here? 254 00:21:17,359 --> 00:21:21,780 I have a loaded Timezone card. We can play there, Dad! 255 00:21:22,572 --> 00:21:24,491 We can also eat ice cream! 256 00:21:35,168 --> 00:21:38,130 - Wow! - Wow! 257 00:21:47,597 --> 00:21:51,643 - Yay! I'm first! - I'm second. 258 00:21:56,940 --> 00:21:59,109 - 2,000! Amazing! - Wow! 259 00:21:59,192 --> 00:22:00,819 You're good! 260 00:22:05,699 --> 00:22:08,327 Dad, lift me up so I can win this. 261 00:22:12,456 --> 00:22:16,460 - Yes! Champion! - Yes! 262 00:22:17,044 --> 00:22:18,545 Let's strike this one here. 263 00:22:18,628 --> 00:22:22,966 - Yes! High five! - High five, Dad. 264 00:22:23,050 --> 00:22:24,384 There's more! 265 00:22:31,516 --> 00:22:34,311 Do you still want to play? Mine's still got credit. 266 00:22:51,161 --> 00:22:52,913 I still wanna play! 267 00:23:00,170 --> 00:23:01,588 Dad, let's play this. 268 00:23:05,133 --> 00:23:06,593 - Yes! - 500! 269 00:23:07,803 --> 00:23:13,100 - I won a lot, Dad! It keeps going. - Wow! 270 00:23:13,183 --> 00:23:17,145 - Wow! - We got so many tickets, Dad. 271 00:23:29,324 --> 00:23:34,079 Dad, why can't you come with us to America? 272 00:23:36,665 --> 00:23:38,500 I'll miss you, for sure. 273 00:23:40,085 --> 00:23:42,003 How will you live without us? 274 00:23:47,008 --> 00:23:52,222 Dad, you can tell Mom that I don't want to go with her. 275 00:23:57,102 --> 00:24:00,438 Dad… won't you miss me? 276 00:24:11,908 --> 00:24:13,451 Of course I'll miss you. 277 00:24:17,747 --> 00:24:19,416 You know what? 278 00:24:21,251 --> 00:24:26,214 When I first met you, you were this small. You were like a doll. 279 00:24:28,675 --> 00:24:29,926 But now, 280 00:24:33,013 --> 00:24:34,681 you're this big. 281 00:24:36,474 --> 00:24:37,851 You've gotten so heavy. 282 00:24:40,395 --> 00:24:43,231 Your mother said 283 00:24:44,107 --> 00:24:46,109 that the schools are better there. 284 00:24:48,195 --> 00:24:49,404 Don't you want that? 285 00:24:50,822 --> 00:24:53,033 You'll also be with your real dad. 286 00:24:55,952 --> 00:24:57,078 Dad… 287 00:24:59,748 --> 00:25:01,416 you're my only father. 288 00:25:03,376 --> 00:25:05,837 You are my only father. 289 00:25:14,596 --> 00:25:15,805 No one else. 290 00:25:23,396 --> 00:25:25,357 Don't cry anymore, Dad. 291 00:25:36,493 --> 00:25:41,623 Dad, even when I'm in America, you need to keep your five stars, okay? 292 00:25:43,959 --> 00:25:48,046 And you, once you're in America, don't get bullied, okay? 293 00:25:49,923 --> 00:25:52,884 If they hurt you, fight back! 294 00:25:52,968 --> 00:25:54,970 Fight back! 295 00:25:56,054 --> 00:25:59,432 Dad, let's take a picture so you won't forget me. 296 00:26:11,861 --> 00:26:14,114 Dad, let me see. 297 00:26:14,197 --> 00:26:16,366 Oh, no, I accepted an order. 298 00:26:16,449 --> 00:26:18,576 - Oh, no. - It's okay, I can cancel it. 299 00:26:18,660 --> 00:26:20,704 No, Dad. Don't! 300 00:26:20,787 --> 00:26:23,039 You might lose your five stars. 301 00:26:24,249 --> 00:26:29,337 Let's just deliver this together. 302 00:26:32,048 --> 00:26:34,467 What's his order? 303 00:26:34,551 --> 00:26:35,635 Let's go. 304 00:26:56,114 --> 00:26:59,659 After this delivery, let's go home. 305 00:27:00,410 --> 00:27:04,914 Your mother might get mad at us. We need to be home by 5:00 pm. 306 00:27:06,791 --> 00:27:09,210 You hand the delivery over, okay? 307 00:27:09,294 --> 00:27:10,545 Yes, Dad. 308 00:27:22,515 --> 00:27:24,309 What the… Who is this guy? 309 00:27:25,101 --> 00:27:26,811 Hey, stop! 310 00:27:27,812 --> 00:27:29,230 What are you doing here? 311 00:27:30,315 --> 00:27:33,026 Ondamove delivery for Ben Marquez, sir. 312 00:27:33,693 --> 00:27:35,779 That idiot! He actually ordered a delivery! 313 00:27:36,821 --> 00:27:37,864 Give him this. 314 00:27:39,115 --> 00:27:41,409 - Delivery, sir. - Fine, give that to me. 315 00:27:42,118 --> 00:27:43,453 Okay. Leave! 316 00:27:44,037 --> 00:27:45,705 That's 240 pesos, sir. 317 00:27:45,789 --> 00:27:46,831 Not paid yet? 318 00:27:47,457 --> 00:27:48,792 Cash on delivery, sir. 319 00:27:48,875 --> 00:27:50,668 That's cash on delivery. 320 00:27:50,752 --> 00:27:52,837 Fine then, wait here. I'll be back. 321 00:27:52,921 --> 00:27:55,382 - Cash on delivery, sir. - Cash on delivery. 322 00:27:55,465 --> 00:27:57,175 Stay here. I'll be back! 323 00:27:59,177 --> 00:28:02,806 Dad, let's follow him. He might make a run for it. 324 00:28:03,598 --> 00:28:05,225 He said to wait here. 325 00:28:06,142 --> 00:28:10,355 Dad, let's follow him. He might not come back with our money. 326 00:28:12,315 --> 00:28:13,900 - Okay. - Let's go. 327 00:28:17,946 --> 00:28:21,491 That moron, Ben. Why did he book a delivery now? 328 00:28:24,244 --> 00:28:25,286 Hey! 329 00:28:25,370 --> 00:28:28,039 Didn't I tell you to stay there? Why did you follow me? 330 00:28:28,123 --> 00:28:30,291 Cash on delivery, sir. 240 pesos. 331 00:28:30,375 --> 00:28:33,044 Listen, go wait there while I get your money. 332 00:28:33,128 --> 00:28:36,297 - I'll come back. - Cash on delivery. 240 pesos. 333 00:28:37,132 --> 00:28:40,385 Unbelievable. Here, I'll pay for it. Take this. 334 00:28:40,468 --> 00:28:42,470 - Leave now. - Here's your change. 335 00:28:42,554 --> 00:28:43,555 Keep it. 336 00:28:43,638 --> 00:28:45,724 Just keep it and leave. 337 00:28:45,807 --> 00:28:48,893 Go away now. Hurry up. 338 00:28:49,811 --> 00:28:50,854 Picture, please. 339 00:28:54,607 --> 00:28:57,026 We're done, already. It's paid! 340 00:28:57,110 --> 00:29:00,321 Come on, sir. It'll be quick. 341 00:29:00,405 --> 00:29:01,865 - Quickly! - Here you go. 342 00:29:06,745 --> 00:29:08,663 What the heck? Who is that? 343 00:29:08,746 --> 00:29:10,457 Thanks for choosing Ondamove. 344 00:29:10,540 --> 00:29:11,791 Dimwit! Follow him! 345 00:29:12,625 --> 00:29:15,462 - What are you waiting for? Get him! - Follow them! 346 00:29:15,545 --> 00:29:18,715 …ODM31 for a 10% discount. 347 00:29:19,466 --> 00:29:22,927 Brother, go ahead. Lana is waiting for you. 348 00:29:23,011 --> 00:29:26,222 I'll take care of this freaking rider. Just go. 349 00:29:31,561 --> 00:29:34,314 - That can be used as evidence. - Yes, brother. 350 00:29:36,149 --> 00:29:37,942 Don't just stand there, move! 351 00:29:42,030 --> 00:29:44,616 Make sure there's no evidence left. 352 00:30:05,428 --> 00:30:07,138 Dad, what was that? 353 00:30:07,764 --> 00:30:09,182 Did they shoot that man? 354 00:30:13,895 --> 00:30:16,189 Dad, hurry, we might get killed here. 355 00:30:17,899 --> 00:30:19,359 - Hey! - Come back here! 356 00:30:21,361 --> 00:30:23,446 Relax, Miro. Just hold on! 357 00:30:25,573 --> 00:30:26,783 Hey! 358 00:30:26,866 --> 00:30:28,076 Come back here! 359 00:30:29,661 --> 00:30:30,662 Go after them! 360 00:30:30,745 --> 00:30:31,830 There! Faster! 361 00:30:49,973 --> 00:30:52,642 Dad, faster! 362 00:31:04,404 --> 00:31:05,530 Hurry up! 363 00:31:07,991 --> 00:31:09,868 Boss, we couldn't find him. 364 00:31:09,951 --> 00:31:12,495 Shit! You're all idiots! 365 00:31:12,579 --> 00:31:15,248 Check all the exits, down here and up there. 366 00:31:15,331 --> 00:31:16,833 What are you waiting for? 367 00:31:16,916 --> 00:31:17,750 Yes, boss. 368 00:31:17,834 --> 00:31:19,294 - Let's go! - Shit! 369 00:31:21,588 --> 00:31:23,506 You want to play, huh? 370 00:31:25,008 --> 00:31:27,552 You idiot. Just wait until I catch you. 371 00:31:33,349 --> 00:31:35,643 Dad, it's blocked! Let's go this way. 372 00:31:36,686 --> 00:31:37,812 Hey! 373 00:32:08,176 --> 00:32:11,346 You idiot! I won't lose to someone like you! 374 00:32:15,475 --> 00:32:16,559 Lucky bastard! 375 00:32:56,307 --> 00:32:57,684 Miro. 376 00:32:57,767 --> 00:32:59,060 Miro. 377 00:32:59,143 --> 00:33:00,269 Miro? 378 00:33:01,104 --> 00:33:02,146 Miro? 379 00:33:02,230 --> 00:33:03,398 Miro? 380 00:33:04,232 --> 00:33:05,274 Miro! 381 00:33:06,109 --> 00:33:07,318 Miro, wake up! 382 00:33:07,402 --> 00:33:08,945 Miro! 383 00:33:09,028 --> 00:33:10,154 Miro! 384 00:33:10,947 --> 00:33:12,156 Miro, wake up! 385 00:33:12,949 --> 00:33:15,034 Your mother will get mad. 386 00:33:15,118 --> 00:33:16,869 Your mother will get mad! 387 00:33:18,204 --> 00:33:19,622 Miro, wake up! 388 00:33:25,670 --> 00:33:27,422 You idiot. 389 00:34:38,618 --> 00:34:40,369 Boss, we need to go back. 390 00:34:46,125 --> 00:34:47,126 Why? 391 00:34:48,628 --> 00:34:49,629 Your brother… 392 00:34:50,338 --> 00:34:51,464 was killed. 393 00:34:54,175 --> 00:34:57,887 Shit, bro. To hell with Marco. 394 00:34:58,012 --> 00:35:02,558 If it were me, I'd blow his brains out after beating the crap out of him. 395 00:35:02,642 --> 00:35:03,851 Like this! 396 00:35:03,935 --> 00:35:07,146 Arnel, not everything can be solved using brute force. 397 00:35:07,230 --> 00:35:08,898 We'll reach our goal. 398 00:35:08,981 --> 00:35:12,151 We'll get our family's money back in full. 399 00:35:12,902 --> 00:35:15,321 Brute force? I just can't wait, brother. 400 00:35:15,404 --> 00:35:19,575 I'm going to beat that bastard once I meet him. 401 00:35:19,659 --> 00:35:23,496 That freaking asshole. He wants to be a state witness? 402 00:35:23,579 --> 00:35:25,623 I can't believe that bastard! 403 00:35:25,706 --> 00:35:28,668 If I were you, I'd burry him alive. 404 00:35:28,751 --> 00:35:31,087 I'm excited, brother. Where is he? 405 00:35:33,047 --> 00:35:34,382 Are we there, yet? 406 00:35:34,465 --> 00:35:37,885 You know what? If Dad were still alive, 407 00:35:37,969 --> 00:35:41,430 he'd have hit you already for being such a hothead. 408 00:35:45,643 --> 00:35:47,061 - Excuse me. - Okay, brother. 409 00:35:47,145 --> 00:35:48,729 - Hello, Lana. - I'll practice. 410 00:35:48,813 --> 00:35:50,356 Yes, of course. 411 00:35:52,859 --> 00:35:54,235 Okay, Lana. 412 00:35:55,987 --> 00:35:57,071 Shit! 413 00:35:57,154 --> 00:35:58,364 I can take this one. 414 00:35:58,447 --> 00:36:00,032 Perfect timing, bro. 415 00:36:00,116 --> 00:36:01,993 I'll take care of the rest. 416 00:36:02,076 --> 00:36:05,454 I'll kill him, just like you taught me. Like this! 417 00:36:09,167 --> 00:36:10,459 He wants to play, 418 00:36:11,085 --> 00:36:12,795 so we'll play with him. 419 00:36:16,257 --> 00:36:17,550 I told you to calm down. 420 00:36:17,633 --> 00:36:20,303 - Don't show any emotion. - Of course not! 421 00:36:20,386 --> 00:36:22,847 - I'm going to kill that Marco. - Relax! 422 00:36:22,930 --> 00:36:24,807 Relax? Here we go! 423 00:36:25,725 --> 00:36:27,810 I have to wait for 30 minutes more? 424 00:36:29,437 --> 00:36:30,605 What's 30 minutes? 425 00:36:31,272 --> 00:36:34,275 My order from Ondamove. 426 00:36:35,026 --> 00:36:37,194 You really ordered a delivery here? 427 00:36:38,029 --> 00:36:41,199 Why? I'm hungry. Is there a problem? 428 00:36:47,997 --> 00:36:50,374 - Ben, my idol! - Sir! 429 00:36:50,458 --> 00:36:51,458 Ben. 430 00:36:51,500 --> 00:36:52,627 Sir. 431 00:36:52,710 --> 00:36:53,753 How are they? 432 00:36:55,046 --> 00:36:56,214 Here, sir. 433 00:37:01,594 --> 00:37:05,389 I can freaking get back at you! You son of a bitch, Marco! 434 00:37:05,473 --> 00:37:06,766 Fuck you, Roden. 435 00:37:07,516 --> 00:37:08,935 Face me fair and square! 436 00:37:09,477 --> 00:37:10,686 Fuck you! 437 00:37:11,395 --> 00:37:15,232 Don't you talk down to my brother! You shithead! You asshole! 438 00:37:15,942 --> 00:37:19,320 Acting all high and mighty when you're just an idiot! 439 00:37:19,403 --> 00:37:22,240 High and mighty? Idiot? 440 00:37:23,032 --> 00:37:24,158 Fuck you! 441 00:37:24,241 --> 00:37:25,743 You're in the way. 442 00:37:27,245 --> 00:37:30,039 Marco. 443 00:37:33,000 --> 00:37:35,836 What now, you shithead? 444 00:37:37,088 --> 00:37:39,548 Finally, I'll get my revenge! 445 00:37:40,841 --> 00:37:42,343 This piece of shit. 446 00:37:43,678 --> 00:37:45,972 Come on, fight back! 447 00:37:48,182 --> 00:37:50,559 What do you say, bro? I'll kill this guy now. 448 00:37:50,643 --> 00:37:52,061 What now, Marco? 449 00:37:52,144 --> 00:37:56,023 Trying to escape? You can never escape! 450 00:37:56,107 --> 00:37:57,275 Go on, try! 451 00:37:59,068 --> 00:38:00,319 Bro. 452 00:38:00,403 --> 00:38:02,446 - This shithead! - That's enough. 453 00:38:07,243 --> 00:38:09,662 You got lucky, Marco. 454 00:38:10,705 --> 00:38:12,707 If it were up to me, 455 00:38:12,790 --> 00:38:15,918 - I'd burry you alive. Fuck you! - Relax. 456 00:38:16,002 --> 00:38:19,171 Shithead, let me go and I'll be the one to burry you. 457 00:38:19,255 --> 00:38:21,966 - Shithead, what did you say? - Relax. 458 00:38:22,049 --> 00:38:23,092 That's enough. 459 00:38:23,175 --> 00:38:24,635 - Brother. - Relax. 460 00:38:26,304 --> 00:38:27,346 That's enough. 461 00:38:29,015 --> 00:38:30,057 Come on, brother. 462 00:38:36,105 --> 00:38:37,356 Marco, 463 00:38:38,441 --> 00:38:41,277 I made sure our transactions went smoothly, 464 00:38:42,069 --> 00:38:44,280 but then you had to double cross me. 465 00:38:44,363 --> 00:38:45,406 What's this? 466 00:38:46,365 --> 00:38:47,950 You even brought cops. 467 00:38:48,909 --> 00:38:50,077 Marco, 468 00:38:50,745 --> 00:38:53,622 our business isn't doing so well because of you. 469 00:38:53,706 --> 00:38:55,124 Roden… 470 00:38:57,251 --> 00:38:59,211 just kill me. 471 00:38:59,295 --> 00:39:02,214 Because you won't get anything from me! Shithead! 472 00:39:05,426 --> 00:39:06,969 What's the hurry? 473 00:39:10,139 --> 00:39:11,223 Marco, 474 00:39:11,307 --> 00:39:15,311 just tell me where my 200 million is and maybe… 475 00:39:15,978 --> 00:39:18,105 I'll give you a chance… 476 00:39:19,065 --> 00:39:20,483 to come to your senses. 477 00:39:24,195 --> 00:39:25,404 Just tell me, Marco. 478 00:39:33,746 --> 00:39:35,206 Dumbass! 479 00:39:35,289 --> 00:39:36,582 Dumbass? 480 00:39:38,250 --> 00:39:39,335 That's enough. 481 00:39:40,836 --> 00:39:43,047 Fuck you, Marco! 482 00:39:44,382 --> 00:39:46,634 You want to be state witness, huh? 483 00:39:47,676 --> 00:39:49,762 Be grateful, you fool! 484 00:39:53,599 --> 00:39:54,599 Marco, 485 00:39:56,811 --> 00:40:00,064 this is what I'll do to you if you don't talk to me. 486 00:40:02,024 --> 00:40:03,067 Watch this. 487 00:40:24,213 --> 00:40:26,882 You're really testing my temper, Marco. 488 00:40:44,733 --> 00:40:46,360 Are you ready to talk? 489 00:41:00,624 --> 00:41:02,209 Yes, untie me. 490 00:41:02,877 --> 00:41:03,877 I'll speak. 491 00:41:05,504 --> 00:41:06,839 Go ahead, untie him. 492 00:41:07,923 --> 00:41:09,175 Brother, hold on! 493 00:41:09,258 --> 00:41:11,844 - Are you letting that traitor go? - Arnel! 494 00:41:15,097 --> 00:41:16,140 Brother? 495 00:41:17,766 --> 00:41:18,809 Untie him. 496 00:41:22,146 --> 00:41:23,189 Brother! 497 00:41:23,272 --> 00:41:24,523 Brother, hold on! 498 00:41:32,239 --> 00:41:34,700 Marco, don't you dare hurt my brother! 499 00:41:34,783 --> 00:41:35,784 Brother, help me. 500 00:41:35,868 --> 00:41:37,203 - Brother, help. - Marco! 501 00:41:37,286 --> 00:41:38,954 - Brother, help me. - Marco! 502 00:41:39,038 --> 00:41:40,080 Brother! 503 00:41:40,164 --> 00:41:41,248 Marco! 504 00:41:42,208 --> 00:41:43,292 Brother! 505 00:41:43,876 --> 00:41:45,419 Brother, help me. 506 00:41:45,502 --> 00:41:46,921 - Brother! - Nobody move. 507 00:41:47,004 --> 00:41:49,006 - Brother, help. - Stop following us. 508 00:41:49,089 --> 00:41:50,174 Brother! 509 00:41:50,758 --> 00:41:51,967 Don't follow us. 510 00:41:52,676 --> 00:41:53,844 Nobody move! 511 00:41:54,762 --> 00:41:55,846 Drop your guns. 512 00:41:55,930 --> 00:41:58,349 - Let me go! - Shut up, you son of a bitch. 513 00:41:58,432 --> 00:41:59,600 Shut up! 514 00:41:59,683 --> 00:42:00,893 Drop your guns! 515 00:42:00,976 --> 00:42:02,311 Drop them now! 516 00:42:02,394 --> 00:42:03,520 Put your guns down. 517 00:42:05,147 --> 00:42:06,232 Shit! 518 00:42:06,315 --> 00:42:07,650 I don't want to die. 519 00:42:07,733 --> 00:42:08,859 Drop it! 520 00:42:13,239 --> 00:42:14,865 - Brother! - Be quiet! Fuck you! 521 00:42:15,950 --> 00:42:17,576 Fuck you, Roden! 522 00:42:17,660 --> 00:42:19,537 Let's see how brave you are. 523 00:42:19,620 --> 00:42:22,206 Your idiot brother's life is in my hands. 524 00:42:23,374 --> 00:42:24,583 Get back inside. 525 00:42:24,667 --> 00:42:27,086 - Get back! - Brother! 526 00:42:27,169 --> 00:42:28,879 Brother, help me! 527 00:42:28,963 --> 00:42:30,839 Brother! Brother! 528 00:42:30,923 --> 00:42:32,424 Brother! 529 00:42:32,508 --> 00:42:35,094 Brother, help me! Bro! 530 00:42:37,012 --> 00:42:38,138 Brother. 531 00:42:39,765 --> 00:42:40,891 Brother! 532 00:42:43,435 --> 00:42:44,687 Brother. 533 00:42:52,152 --> 00:42:53,571 Motherfuckers! 534 00:43:00,786 --> 00:43:01,870 Arnel. 535 00:43:02,663 --> 00:43:03,831 Arnel! 536 00:43:04,707 --> 00:43:05,833 Arnel? 537 00:43:08,252 --> 00:43:09,295 Arnel? 538 00:43:09,378 --> 00:43:10,462 Arnel. 539 00:43:11,422 --> 00:43:13,299 Arnel! 540 00:43:15,467 --> 00:43:16,468 Are you okay? 541 00:43:16,552 --> 00:43:18,596 Are you okay? Did you get hit? 542 00:43:19,680 --> 00:43:22,182 - Are you all right? - I'm okay, sorry. 543 00:43:24,018 --> 00:43:25,728 You sure you didn't get shot? 544 00:43:26,729 --> 00:43:27,896 Where is he? 545 00:43:29,106 --> 00:43:30,190 He went that way. 546 00:43:33,235 --> 00:43:34,236 Come on. 547 00:43:52,046 --> 00:43:55,215 Thank you for choosing Ondamove. 548 00:44:48,185 --> 00:44:51,063 Find the bastard who killed my brother. 549 00:44:52,064 --> 00:44:53,399 Bring him to me. 550 00:44:55,818 --> 00:44:56,985 Alive. 551 00:45:01,865 --> 00:45:02,908 Miro! 552 00:45:05,327 --> 00:45:06,954 Miro, wake up! 553 00:45:08,956 --> 00:45:10,791 Miro! 554 00:45:12,793 --> 00:45:15,045 Hey! There he is! 555 00:45:15,129 --> 00:45:17,589 Go get them! 556 00:45:18,507 --> 00:45:20,843 They went there, quickly! 557 00:45:22,219 --> 00:45:23,429 Stop! 558 00:45:23,512 --> 00:45:24,638 Hey! 559 00:45:24,721 --> 00:45:25,848 Stop. 560 00:45:25,931 --> 00:45:26,974 Stop! 561 00:45:32,479 --> 00:45:34,273 - Yes, it's me again. - Nichelle! 562 00:45:34,356 --> 00:45:36,483 I need to know if Miro's there. 563 00:45:36,567 --> 00:45:38,277 Why aren't you packed yet? 564 00:45:38,360 --> 00:45:39,361 Nichelle! 565 00:45:40,112 --> 00:45:43,574 We have an appointment with Mom. We can't be late for our flight. 566 00:45:43,657 --> 00:45:46,618 - We still have to meet her. - I'm sorry for calling. 567 00:45:46,702 --> 00:45:49,163 - I need to check... - Where's Miro? Nichelle! 568 00:45:51,081 --> 00:45:53,167 Bernard, Miro is… 569 00:46:06,346 --> 00:46:07,931 Miro! 570 00:46:16,773 --> 00:46:19,193 If they hurt you, fight back. 571 00:47:09,743 --> 00:47:10,827 Miro? 572 00:47:11,745 --> 00:47:12,955 Miro! 573 00:47:20,295 --> 00:47:21,421 Miro! 574 00:47:39,815 --> 00:47:40,941 Miro? 575 00:47:41,608 --> 00:47:42,693 Miro? 576 00:47:46,196 --> 00:47:47,322 Miro? 577 00:47:49,116 --> 00:47:50,242 Miro! 578 00:47:52,452 --> 00:47:53,620 Miro? 579 00:47:55,163 --> 00:47:56,290 Miro? 580 00:47:57,541 --> 00:47:59,251 Miro? 581 00:47:59,334 --> 00:48:00,752 Where are you, Miro? 582 00:48:00,836 --> 00:48:02,504 Miro, where are you? 583 00:48:11,513 --> 00:48:12,681 Ben! 584 00:48:12,764 --> 00:48:15,601 What happened to that kid? Why is he unconscious? 585 00:48:19,313 --> 00:48:21,648 Hide him. He'll look for him, for sure. 586 00:48:22,774 --> 00:48:24,735 All right, bring him here. 587 00:48:28,488 --> 00:48:32,326 Miro? 588 00:49:04,358 --> 00:49:05,525 Miro? 589 00:49:12,240 --> 00:49:14,368 Miro! 590 00:49:21,375 --> 00:49:23,502 Miro! 591 00:49:25,879 --> 00:49:27,422 Miro! 592 00:49:28,882 --> 00:49:31,218 Miro! 593 00:49:34,596 --> 00:49:36,973 Fuck! Get up! Get up! 594 00:49:46,733 --> 00:49:48,985 Miro! 595 00:49:50,529 --> 00:49:52,406 Miro! 596 00:49:59,079 --> 00:50:03,625 You want to play? All right, let's play. 597 00:50:11,383 --> 00:50:13,260 Miro! 598 00:50:16,054 --> 00:50:17,431 Miro! 599 00:50:22,436 --> 00:50:24,020 Miro! 600 00:50:33,155 --> 00:50:34,573 Miro! 601 00:50:37,033 --> 00:50:38,618 Miro! 602 00:50:41,204 --> 00:50:42,622 Miro! 603 00:50:44,291 --> 00:50:45,625 Miro? 604 00:50:51,131 --> 00:50:52,507 Miro? 605 00:50:54,968 --> 00:50:56,094 Miro? 606 00:51:00,056 --> 00:51:03,560 Miro! 607 00:51:07,689 --> 00:51:09,024 Miro! 608 00:51:12,903 --> 00:51:16,114 Miro? 609 00:53:02,721 --> 00:53:05,682 You want to play, huh? 610 00:54:25,595 --> 00:54:26,638 What? 611 00:54:42,570 --> 00:54:44,990 Why are you calling him? Is Miro with him? 612 00:54:45,865 --> 00:54:47,117 I don't know. 613 00:54:47,701 --> 00:54:50,453 What happened was he asked to take Miro out 614 00:54:50,537 --> 00:54:52,831 because it was our last day here. 615 00:54:53,415 --> 00:54:54,874 And you let him? 616 00:54:54,958 --> 00:54:55,959 No. 617 00:54:56,710 --> 00:55:00,588 Nichelle, my God. That guy isn't normal. He could've kidnapped my son. 618 00:55:00,672 --> 00:55:02,549 He's not like that, Bernard. 619 00:55:03,675 --> 00:55:04,759 I don't know. 620 00:55:05,343 --> 00:55:07,137 I just don't trust that guy. 621 00:55:07,721 --> 00:55:09,681 Well, I trust Santo. 622 00:55:10,432 --> 00:55:14,561 If the two of them are together, then by 5:00 pm, they'll be here. 623 00:55:14,644 --> 00:55:16,062 How can you be so sure? 624 00:55:16,146 --> 00:55:17,439 'Cause he's Santo. 625 00:55:17,522 --> 00:55:20,275 If he says 5:00, they'll be home at 5:00 sharp. 626 00:56:03,985 --> 00:56:05,028 Miro. 627 00:56:07,322 --> 00:56:08,323 Miro. 628 00:56:12,452 --> 00:56:13,453 Miro. 629 00:56:19,417 --> 00:56:20,460 Miro. 630 00:56:25,673 --> 00:56:26,674 Miro? 631 00:56:27,592 --> 00:56:28,593 Miro? 632 00:56:28,676 --> 00:56:29,677 Miro? 633 00:56:30,929 --> 00:56:31,971 Miro? 634 00:56:33,348 --> 00:56:34,432 Miro! 635 00:56:36,476 --> 00:56:37,477 Miro! 636 00:56:40,522 --> 00:56:41,564 Dad. 637 00:56:45,110 --> 00:56:47,362 Come on, Miro. Let's get out of here. 638 00:56:52,909 --> 00:56:54,702 Are you okay? 639 00:57:17,183 --> 00:57:18,351 Come with me. 640 00:57:20,311 --> 00:57:21,396 No. 641 00:57:22,188 --> 00:57:23,273 No! 642 00:57:25,400 --> 00:57:26,734 No, please no. 643 00:57:26,818 --> 00:57:27,861 Come with me. 644 00:57:27,944 --> 00:57:29,195 No, please no. 645 00:57:29,279 --> 00:57:30,989 - Come with me. - Run, Miro! 646 00:57:58,558 --> 00:58:00,018 Miro! 647 00:58:13,948 --> 00:58:15,491 Dad, let's hide there. 648 00:58:30,340 --> 00:58:31,508 Are you okay? 649 00:58:32,342 --> 00:58:33,551 Does it hurt? 650 00:58:33,635 --> 00:58:34,677 I'm okay, Dad. 651 00:58:36,095 --> 00:58:38,306 We should've listened to your mother. 652 00:58:38,932 --> 00:58:40,350 It's okay, Dad. 653 00:58:40,892 --> 00:58:43,102 What's important is we're together. 654 00:58:43,937 --> 00:58:47,232 Dad, where Mom and I are going, 655 00:58:47,315 --> 00:58:49,817 will there be lots of bad people there too? 656 00:58:50,985 --> 00:58:52,362 My father told me 657 00:58:53,905 --> 00:58:56,533 that many won't be kind to people like me. 658 00:58:57,742 --> 00:58:58,868 But you're 659 00:58:59,452 --> 00:59:00,703 not like me. 660 00:59:00,787 --> 00:59:02,580 You're normal, brave 661 00:59:03,414 --> 00:59:04,707 and smart. 662 00:59:36,531 --> 00:59:38,449 Show yourself! 663 00:59:47,667 --> 00:59:49,210 Are you ready to die? 664 00:59:51,129 --> 00:59:53,756 You'll see, I'll kill you myself. 665 01:00:10,773 --> 01:00:12,275 Boss, it's us! 666 01:00:31,627 --> 01:00:32,795 Hey! 667 01:00:49,312 --> 01:00:50,480 Ben? 668 01:00:50,563 --> 01:00:51,689 Ben? 669 01:00:51,773 --> 01:00:52,815 Are you okay? 670 01:01:00,073 --> 01:01:01,115 Hey! 671 01:01:01,199 --> 01:01:03,534 Just leave him! Let's go! 672 01:01:21,594 --> 01:01:25,473 There's no signal! No signal! 673 01:01:25,556 --> 01:01:26,724 Just wait, Dad. 674 01:01:27,558 --> 01:01:29,394 Just wait for the signal. 675 01:01:29,477 --> 01:01:31,229 There's no signal! 676 01:01:38,653 --> 01:01:42,657 It's 5:10. I've had enough. I'll report that autistic to the police. 677 01:01:45,368 --> 01:01:47,912 You have no right to talk badly about Santo. 678 01:01:48,538 --> 01:01:49,831 You don't know him. 679 01:01:52,959 --> 01:01:54,669 What's your problem? 680 01:01:56,170 --> 01:01:57,422 What's my problem? 681 01:01:58,589 --> 01:02:00,633 Why? Have you forgotten? 682 01:02:02,552 --> 01:02:04,887 Didn't you leave us to go to New York? 683 01:02:05,972 --> 01:02:07,932 Who do you think stayed with us? 684 01:02:08,015 --> 01:02:09,267 It's Santo, right? 685 01:02:10,935 --> 01:02:12,770 Who acted as your son's father? 686 01:02:13,396 --> 01:02:14,480 It was him. 687 01:02:16,524 --> 01:02:18,109 Everything you lacked, 688 01:02:18,192 --> 01:02:21,404 everything you couldn't give Miro, he provided! 689 01:02:21,487 --> 01:02:24,991 Maybe you're forgetting that you chose not to go with me. 690 01:02:26,576 --> 01:02:29,120 Don't act like we owe Santo any favors 691 01:02:29,203 --> 01:02:32,415 because he benefitted from you taking care of him. 692 01:02:33,958 --> 01:02:37,879 And for sure, he also benefitted from all the money I sent you! 693 01:02:38,671 --> 01:02:39,756 Isn't that right? 694 01:02:40,715 --> 01:02:42,341 Isn't that right, Nichelle? 695 01:02:42,425 --> 01:02:45,845 It wasn't like that! It wasn't, Bernard! You're wrong! 696 01:02:50,975 --> 01:02:52,018 Or maybe 697 01:02:56,522 --> 01:02:59,901 you're just pretending to worry about Miro being missing, 698 01:03:00,985 --> 01:03:04,572 but, deep inside, you actually wanted Santo to hide him. 699 01:03:07,909 --> 01:03:11,788 You don't want to go and leave that autistic behind! 700 01:03:21,547 --> 01:03:22,799 What the heck? 701 01:03:22,882 --> 01:03:25,801 Whether you come or not, I'll wait at the airport. 702 01:04:00,711 --> 01:04:02,839 Come on. Let's go there. 703 01:04:08,928 --> 01:04:10,680 There! The message got sent! 704 01:04:11,514 --> 01:04:13,432 Dad, what are we going to do? 705 01:04:13,516 --> 01:04:14,600 We'll escape. 706 01:04:15,643 --> 01:04:17,562 - Here! - What are we going to do? 707 01:04:19,564 --> 01:04:21,148 - Dad? - We'll go down here. 708 01:04:21,232 --> 01:04:23,484 I can't do it! I really can't, Dad! 709 01:04:23,568 --> 01:04:25,361 - You can do it, Miro! - No, Dad! 710 01:04:25,444 --> 01:04:27,071 - No, I can't, Dad! - Miro! 711 01:04:27,154 --> 01:04:30,241 You can! Just be brave so we can go home! 712 01:04:30,324 --> 01:04:34,829 - You can! Be brave! Let's go! - No! I can't do it! 713 01:04:35,580 --> 01:04:38,249 - Face your fears! - I can't! 714 01:04:39,292 --> 01:04:41,377 - I can't, Dad. - You trying to escape? 715 01:04:43,588 --> 01:04:45,339 - Stop! - Please don't. 716 01:04:45,423 --> 01:04:48,551 - Don't shoot, please. Don't. - Dad! 717 01:04:48,634 --> 01:04:52,096 - Don't shoot, we'll go home now. - Dad! 718 01:04:52,179 --> 01:04:55,224 Don't hurt us, please! Don't hurt us! 719 01:04:55,308 --> 01:04:58,269 - We just want to go home! - Dad. 720 01:04:58,352 --> 01:05:02,732 - We're going home, don't hurt us! - Dad. 721 01:05:02,815 --> 01:05:06,736 - We're going home! - Dad. 722 01:05:06,819 --> 01:05:09,030 Don't! 723 01:05:09,113 --> 01:05:13,159 Don't hurt us, please! Don't hurt us! 724 01:05:14,493 --> 01:05:18,706 We're going home! 725 01:05:22,627 --> 01:05:23,961 Miro! 726 01:05:24,045 --> 01:05:25,546 Come on! Hold on to me! 727 01:05:25,630 --> 01:05:27,840 Miro! Come on! Hurry up! 728 01:05:31,552 --> 01:05:32,928 Okay, slowly! 729 01:05:33,012 --> 01:05:34,305 Dad! 730 01:05:34,388 --> 01:05:37,016 Don't be afraid. I'm right behind you. 731 01:05:44,565 --> 01:05:45,650 Hold on. 732 01:05:52,531 --> 01:05:54,575 Ben, did you see them? 733 01:05:55,743 --> 01:05:57,119 No, they weren't there. 734 01:05:57,203 --> 01:05:59,705 - What's over there? - Nothing. I checked. 735 01:05:59,789 --> 01:06:01,582 Come on. Let's go down. 736 01:06:11,509 --> 01:06:12,635 Wait! 737 01:06:13,844 --> 01:06:15,012 Come here. 738 01:06:15,554 --> 01:06:16,555 Come down! 739 01:06:16,639 --> 01:06:17,640 Wait. 740 01:06:18,182 --> 01:06:19,892 I hear something over there. 741 01:06:20,726 --> 01:06:21,852 Let's go. 742 01:06:45,584 --> 01:06:48,045 Over here! Come on, hurry! Let's go! 743 01:06:50,589 --> 01:06:51,590 Run, Dad! 744 01:07:00,015 --> 01:07:01,058 Wait! 745 01:07:02,810 --> 01:07:04,937 Go hide! Hide yourself! 746 01:07:05,062 --> 01:07:06,188 Hurry! 747 01:07:06,272 --> 01:07:08,274 Hurry! Run! 748 01:07:08,357 --> 01:07:10,860 Run, Miro! 749 01:07:16,615 --> 01:07:18,409 Stop! Get his cellphone! 750 01:07:20,911 --> 01:07:22,496 Don't take my cellphone! 751 01:07:24,206 --> 01:07:25,750 My cellphone! 752 01:07:27,835 --> 01:07:29,336 That's my phone! 753 01:07:34,759 --> 01:07:38,304 Hey! We have the kid. Bring him to boss! 754 01:10:23,427 --> 01:10:24,720 Dad! 755 01:10:26,222 --> 01:10:27,598 Miro! 756 01:10:27,681 --> 01:10:29,934 Miro! 757 01:10:30,017 --> 01:10:31,602 Miro! 758 01:11:04,635 --> 01:11:05,844 Dad. 759 01:11:05,928 --> 01:11:06,929 Dad. 760 01:11:07,012 --> 01:11:08,097 Dad! 761 01:11:09,306 --> 01:11:10,391 Miro. 762 01:11:11,183 --> 01:11:12,226 Miro. 763 01:11:17,815 --> 01:11:18,857 Miro. 764 01:11:19,900 --> 01:11:21,568 Miro! 765 01:11:29,827 --> 01:11:31,745 Miro? 766 01:11:44,300 --> 01:11:45,634 Dad! 767 01:11:50,639 --> 01:11:52,474 You killed my brother. 768 01:11:52,558 --> 01:11:53,642 Now, 769 01:11:54,476 --> 01:11:56,228 I'll kill your son! 770 01:11:56,312 --> 01:11:57,313 No, Please, don't! 771 01:11:57,396 --> 01:11:58,272 Dad! 772 01:11:58,355 --> 01:12:00,899 - No! No! - Dad! 773 01:12:00,983 --> 01:12:05,612 Kill me, instead! Kill me! Hurt me! Don't hurt Miro! 774 01:12:05,696 --> 01:12:08,907 - Dad! - Don't hurt Miro! Don't hurt him! 775 01:12:09,992 --> 01:12:12,411 Dad! 776 01:12:12,494 --> 01:12:14,580 I'm begging you! Don't hurt him! 777 01:12:14,663 --> 01:12:16,415 Please, don't! 778 01:12:17,791 --> 01:12:19,585 Spare Miro! 779 01:12:19,668 --> 01:12:22,254 - Please not Miro! - Dad! 780 01:12:22,338 --> 01:12:25,257 Don't hurt Miro! Hurt me instead! 781 01:12:26,342 --> 01:12:29,011 Not Miro! No, please don't! 782 01:12:30,971 --> 01:12:33,515 Miro! Don't hurt him, please! 783 01:12:39,730 --> 01:12:43,067 Don't hurt Miro! 784 01:12:43,859 --> 01:12:45,069 Don't hurt him! 785 01:12:52,868 --> 01:12:55,037 Miro! 786 01:13:06,298 --> 01:13:07,674 Daddy. 787 01:13:08,592 --> 01:13:10,052 Daddy! 788 01:13:13,931 --> 01:13:15,391 Daddy! 789 01:13:16,642 --> 01:13:18,102 Daddy! 790 01:13:28,153 --> 01:13:29,321 Miro! 791 01:14:26,086 --> 01:14:27,796 Where's Miro? 792 01:14:27,880 --> 01:14:29,590 You killed my brother! 793 01:15:39,701 --> 01:15:41,286 Where is Miro? 794 01:15:42,162 --> 01:15:44,206 Where's Miro? 795 01:16:54,651 --> 01:16:57,863 Where is Miro? 796 01:17:02,868 --> 01:17:04,077 Daddy! 797 01:17:04,911 --> 01:17:06,079 Miro? 798 01:17:07,205 --> 01:17:08,248 Daddy! 799 01:17:08,332 --> 01:17:09,708 Miro! 800 01:17:10,917 --> 01:17:12,753 Daddy! 801 01:17:12,836 --> 01:17:14,338 Miro? 802 01:17:16,131 --> 01:17:17,674 Daddy! 803 01:17:19,176 --> 01:17:20,594 Miro? 804 01:17:21,178 --> 01:17:22,387 Daddy! 805 01:17:22,471 --> 01:17:24,348 Miro! 806 01:17:24,431 --> 01:17:25,724 Daddy! 807 01:17:35,776 --> 01:17:39,196 We've received breaking news just now. 808 01:17:39,279 --> 01:17:43,492 It's a picture taken by an Ondamove delivery rider 809 01:17:43,575 --> 01:17:46,078 who appears to have caught Roden Del Monte 810 01:17:46,161 --> 01:17:49,247 - shooting Marco Bautista… - Nichelle! Come! 811 01:17:49,331 --> 01:17:51,375 …who was supposed to be a state witness… 812 01:17:51,458 --> 01:17:52,918 Santo is in the news! 813 01:17:53,001 --> 01:17:55,545 …to Del Monte's drug trafficking case. 814 01:17:55,629 --> 01:17:58,882 The picture quickly spread among drivers' group chat. 815 01:17:58,965 --> 01:18:03,637 It is believed that the delivery rider, Santo Velasquez is currently in danger. 816 01:18:03,720 --> 01:18:04,930 Let's go find him! 817 01:18:05,013 --> 01:18:06,223 Stay tuned for more… 818 01:18:06,306 --> 01:18:09,267 - Let's go! - Mia, look after my store! 819 01:18:09,351 --> 01:18:10,519 Let's go! 820 01:18:15,440 --> 01:18:16,900 Miro! 821 01:18:16,983 --> 01:18:18,193 Dad! 822 01:18:18,276 --> 01:18:19,820 - Dad! - Miro! 823 01:18:22,531 --> 01:18:23,907 Daddy! 824 01:18:23,990 --> 01:18:25,158 Miro! 825 01:18:25,242 --> 01:18:26,660 Daddy! 826 01:18:28,078 --> 01:18:29,621 - Dad! - Miro! 827 01:18:29,705 --> 01:18:31,206 Dad! 828 01:18:33,250 --> 01:18:34,376 Miro! 829 01:18:35,460 --> 01:18:37,379 Dad! 830 01:18:38,463 --> 01:18:39,798 Miro? 831 01:18:39,881 --> 01:18:40,966 - Dad. - Miro! 832 01:18:43,260 --> 01:18:44,970 - Dad! - Miro! 833 01:18:45,053 --> 01:18:47,097 - Dad. - Miro! 834 01:18:48,682 --> 01:18:50,934 - Are you okay? - Dad. 835 01:18:51,017 --> 01:18:52,310 Come here! 836 01:18:54,855 --> 01:18:56,398 - Are you hurt? - Daddy. 837 01:18:56,481 --> 01:18:57,733 Dad. 838 01:18:57,816 --> 01:18:59,025 Dad. 839 01:18:59,943 --> 01:19:01,445 Are you okay? 840 01:19:05,240 --> 01:19:08,034 - Miro. - Dad. 841 01:19:12,164 --> 01:19:13,206 Let's go! 842 01:19:13,290 --> 01:19:15,000 Let's go home! 843 01:19:15,083 --> 01:19:16,626 Hurry up! Hurry! 844 01:19:18,754 --> 01:19:19,963 Hurry up! 845 01:19:20,589 --> 01:19:22,048 Dad, hurry up! 846 01:19:24,509 --> 01:19:26,052 Dad, get up! 847 01:19:26,803 --> 01:19:27,888 Hurry, Dad! 848 01:19:28,722 --> 01:19:29,806 Let's go, Dad! 849 01:19:31,975 --> 01:19:34,227 Dad, hurry! Let's go! 850 01:19:34,853 --> 01:19:36,646 They might catch us. 851 01:19:36,730 --> 01:19:38,440 Let's hurry to the stairs. 852 01:19:42,486 --> 01:19:44,571 Let's go, Dad! 853 01:19:44,654 --> 01:19:47,073 Let's go, Dad. We don't have time. 854 01:20:13,683 --> 01:20:14,893 Miro, come on! 855 01:20:16,269 --> 01:20:17,312 Here! 856 01:20:21,316 --> 01:20:22,484 Dad! 857 01:20:23,443 --> 01:20:24,653 It's locked! 858 01:20:27,948 --> 01:20:29,533 Dad! 859 01:20:31,243 --> 01:20:32,619 Dad! 860 01:20:46,633 --> 01:20:47,968 Ben! 861 01:21:36,975 --> 01:21:38,226 Lana, let's go! 862 01:23:13,405 --> 01:23:14,531 Sir. 863 01:23:14,614 --> 01:23:16,616 Sir, my son is inside! 864 01:23:17,909 --> 01:23:19,452 We saw them on the news. 865 01:23:19,536 --> 01:23:21,079 I just want to see my son. 866 01:23:21,162 --> 01:23:22,247 I saw him on news. 867 01:23:22,330 --> 01:23:24,582 My friend is also inside. 868 01:23:24,666 --> 01:23:28,878 I can prove it to you. Look at my phone, sir. 869 01:23:28,962 --> 01:23:30,922 No one may enter. 870 01:23:31,005 --> 01:23:33,299 I'll show you proof that I'm his mom. 871 01:23:33,383 --> 01:23:35,593 - Sorry, you can't go in. - Take a look. 872 01:23:35,677 --> 01:23:37,220 Sir, please, let me in. 873 01:23:37,303 --> 01:23:39,055 - Sir, I'm begging you. - Sorry. 874 01:23:39,139 --> 01:23:40,265 Sir, could we not… 875 01:23:40,348 --> 01:23:41,433 We're truly sorry. 876 01:23:41,516 --> 01:23:42,600 Don't let them in. 877 01:23:43,643 --> 01:23:45,478 Stay back! Everyone, stay back! 878 01:23:47,439 --> 01:23:48,523 Someone's dead! 879 01:23:50,900 --> 01:23:52,819 Sorry, you have to stay back. 880 01:23:54,237 --> 01:23:55,864 We really can't let you in. 881 01:23:55,947 --> 01:23:57,490 Sir, please, I beg you. 882 01:24:02,370 --> 01:24:05,623 - Sir, please, I'm begging you! - Nichelle! Nichelle! 883 01:24:05,707 --> 01:24:07,751 - Step back! - Miro? Miro! 884 01:24:07,834 --> 01:24:10,420 Miro! Sir! That's my son! 885 01:24:10,503 --> 01:24:12,797 Miro! 886 01:24:14,090 --> 01:24:16,092 Mommy! 887 01:24:18,261 --> 01:24:19,554 Son! 888 01:24:20,555 --> 01:24:22,599 My son! 889 01:24:23,933 --> 01:24:25,268 Miro! 890 01:24:29,147 --> 01:24:30,815 Nichelle! 891 01:24:38,698 --> 01:24:40,366 - Mom! - Nichelle! 892 01:24:40,450 --> 01:24:41,618 Santo! 893 01:25:13,608 --> 01:25:14,818 Miro! 894 01:25:14,901 --> 01:25:17,237 I'm here at the zombie's. Where are you? 895 01:25:17,320 --> 01:25:21,282 I'm here in Zone A. Where are you? I'll come to you. 896 01:25:21,366 --> 01:25:22,659 Okay. 897 01:25:22,742 --> 01:25:24,577 Run, Dad! Run! 898 01:25:26,621 --> 01:25:28,123 Dad, look for a diffuser. 899 01:25:28,206 --> 01:25:30,875 I'm dead! I'm dead, Miro! I'm dead! 900 01:25:30,959 --> 01:25:32,544 Look for a diffuser. 901 01:25:39,300 --> 01:25:40,844 Here's your healing kit. 902 01:25:40,927 --> 01:25:42,554 Have a bite first. 903 01:25:42,637 --> 01:25:43,847 Here's more kit. 904 01:25:43,930 --> 01:25:46,224 Here, eat first. 905 01:25:51,855 --> 01:25:56,109 Santo, that's enough. You need to get to work. 906 01:25:59,195 --> 01:26:00,488 How's the hospital? 907 01:26:00,572 --> 01:26:02,866 - Hi. - It was good. 908 01:26:02,949 --> 01:26:04,033 How are you? 909 01:26:04,659 --> 01:26:06,828 The usual, lots of deliveries to do. 910 01:26:06,911 --> 01:26:09,831 Aunty Maring is always giving me stuff. 911 01:26:12,625 --> 01:26:16,629 By the way Santo, we'll come home this Christmas. 912 01:26:21,175 --> 01:26:22,427 I'm saving up 913 01:26:22,510 --> 01:26:24,721 for my Christmas gift to you two. 914 01:26:25,430 --> 01:26:29,475 Dad, I have a surprise for you. 915 01:26:29,559 --> 01:26:32,979 A really, really big jigsaw puzzle! 57455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.