All language subtitles for The Family Business s03e12 Flipping the Script
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,059 --> 00:00:02,900
Previously on The Family Business.
2
00:00:03,180 --> 00:00:07,620
You ever hear of a man named Alexander
Cotto? Bernie, did you secure that
3
00:00:07,620 --> 00:00:09,040
additional heat that we requested?
4
00:00:09,440 --> 00:00:10,440
Oh, apologies.
5
00:00:11,720 --> 00:00:13,020
You're fucking dead.
6
00:00:14,600 --> 00:00:18,600
I'm looking for my daughter and I need
you to help me find her. And who is your
7
00:00:18,600 --> 00:00:22,240
daughter? Her name is Sagittarius Cora.
My wife is married.
8
00:00:22,520 --> 00:00:24,560
That's clown -ass infidel Junior Duncan.
9
00:00:25,000 --> 00:00:27,280
We're going to have that wedding. Trust
me.
10
00:00:53,540 --> 00:00:59,500
We know you like it.
11
00:01:21,380 --> 00:01:22,380
Mr.
12
00:01:22,660 --> 00:01:23,439
and Mrs. Duncan.
13
00:01:23,440 --> 00:01:24,860
Yes. Chippy.
14
00:01:25,280 --> 00:01:28,360
More beautiful than the last time. Thank
you.
15
00:01:28,840 --> 00:01:30,520
Bernie. Elsie. A pleasure.
16
00:01:30,800 --> 00:01:31,880
Good to see you. Have a seat.
17
00:01:32,740 --> 00:01:36,700
I must admit, I was a bit surprised when
you said you wanted to meet.
18
00:01:37,380 --> 00:01:42,480
I can understand that. But as you so
aptly pointed out, things have changed
19
00:01:42,480 --> 00:01:43,820
recent months regarding heat.
20
00:01:44,540 --> 00:01:49,000
So I had a conversation with my wife and
family, and here we are.
21
00:01:50,090 --> 00:01:53,090
Chippy has always been a wise woman,
Elsie.
22
00:01:53,530 --> 00:01:56,730
It's one of the many things I've admired
about her over the years.
23
00:01:57,190 --> 00:01:58,950
Ah, Bernie, you're too kind.
24
00:01:59,470 --> 00:02:02,570
But, like my husband said, family
decision.
25
00:02:03,250 --> 00:02:05,090
And it has not been an easy one.
26
00:02:05,930 --> 00:02:11,730
I think once your family sees the amount
of money that this decision... No, no,
27
00:02:11,730 --> 00:02:12,730
no, no, no.
28
00:02:12,750 --> 00:02:17,630
This decision isn't just about money,
Bernie. I mean, you should know that.
29
00:02:18,250 --> 00:02:21,150
The last thing that we are worried about
right now is money, and we have plenty
30
00:02:21,150 --> 00:02:22,150
of money.
31
00:02:22,930 --> 00:02:25,230
This is about my son's life's work.
32
00:02:27,070 --> 00:02:32,950
Heat is a result of years of research
and sacrifice. I mean, he went to great
33
00:02:32,950 --> 00:02:37,450
lengths to make it perfect in every way,
way before we began mass production.
34
00:02:38,130 --> 00:02:42,990
So what I need for you to understand is
that, yeah, the money is great if the
35
00:02:42,990 --> 00:02:43,990
deal goes through.
36
00:02:44,550 --> 00:02:45,690
But make no mistake.
37
00:02:46,410 --> 00:02:49,750
If anything goes awry in any way,
38
00:02:50,850 --> 00:02:52,190
there will be hell to pay.
39
00:02:53,210 --> 00:02:57,750
Well, I can assure you that will not
happen.
40
00:02:59,210 --> 00:03:04,690
I would expect you to know that after
all the years that we've worked
41
00:03:04,790 --> 00:03:06,850
that I hold your family in the highest
regard.
42
00:03:07,350 --> 00:03:10,670
That is why I even suggested that Elsie
consider selling.
43
00:03:11,490 --> 00:03:15,310
And my partners understand this.
44
00:03:16,049 --> 00:03:17,049
Wow.
45
00:03:17,750 --> 00:03:19,250
I'm glad to hear you say that, Bernie.
46
00:03:19,470 --> 00:03:26,110
Now, as far as the offer that we are
prepared to make, we discussed it and
47
00:03:26,110 --> 00:03:29,890
come up with what I think is a number
that is more than fair.
48
00:03:30,370 --> 00:03:31,370
Oh, I'm sure it is.
49
00:03:31,910 --> 00:03:34,170
But I don't think I want to hear it
right now.
50
00:03:34,810 --> 00:03:37,370
What do you mean? I thought you said you
were ready to sell.
51
00:03:38,390 --> 00:03:41,910
Well, we're willing to negotiate a deal,
Bernie, but not with you.
52
00:03:42,570 --> 00:03:44,550
You know, I want to speak to the man in
charge.
53
00:03:45,770 --> 00:03:47,270
I want to speak to Alexander Kor.
54
00:03:49,490 --> 00:03:50,750
That will not be a problem.
55
00:03:51,110 --> 00:03:53,610
I'm sure I can make that happen as soon
as tomorrow.
56
00:03:54,190 --> 00:03:55,190
Good.
57
00:03:55,490 --> 00:03:56,490
Set the meeting up.
58
00:03:56,890 --> 00:03:57,890
We'll go from there.
59
00:04:01,110 --> 00:04:02,210
Oh, my God. Hey.
60
00:04:02,530 --> 00:04:04,710
Is she okay? I don't know. Sit, sit,
sit.
61
00:04:04,970 --> 00:04:06,770
I'm fine. No, you're not fine, honey.
62
00:04:07,310 --> 00:04:08,710
Oh, my God. What's going on?
63
00:04:08,950 --> 00:04:09,950
DJ!
64
00:04:10,640 --> 00:04:12,680
Honey, go get Sonia right now. I think
she's upset.
65
00:04:12,920 --> 00:04:16,839
Sonia, I'm fine. No, you're not fine.
No, you're not fine. Just stay where you
66
00:04:16,839 --> 00:04:17,839
are. Come on, baby.
67
00:04:18,140 --> 00:04:19,240
Oh, my God, Mr. Duncan.
68
00:04:19,459 --> 00:04:21,740
I don't know what's going on. Is he
okay? Is he going to be able to make the
69
00:04:21,740 --> 00:04:24,320
meeting? Bernie, the last thing I'm
worried about is a meeting, okay?
70
00:04:24,720 --> 00:04:25,720
Would you please leave?
71
00:04:26,020 --> 00:04:27,460
Would you mind, please? Thank you.
72
00:04:28,900 --> 00:04:29,699
Oh, God.
73
00:04:29,700 --> 00:04:30,700
Oh,
74
00:04:30,960 --> 00:04:32,380
I'm sorry. No, you're not fine.
75
00:04:44,650 --> 00:04:45,650
She's alive.
76
00:04:46,610 --> 00:04:47,990
And they don't give a fuck.
77
00:04:53,090 --> 00:04:54,730
I take it you've talked to the council?
78
00:04:55,130 --> 00:04:56,130
Aye.
79
00:04:57,350 --> 00:04:59,730
You might as well have told me to go
fuck myself.
80
00:05:01,190 --> 00:05:07,970
They make too much money off his black
art.
81
00:05:09,510 --> 00:05:13,250
And on the day, they don't give a shit.
82
00:05:16,970 --> 00:05:18,550
So does this mean we're going to war,
da?
83
00:05:20,870 --> 00:05:25,150
Aye, it means we're going to war with
the whole fucking bloody council now.
84
00:05:25,470 --> 00:05:29,370
Da, listen to yourself, okay? Do you
know what you're saying? Have fucking
85
00:05:29,370 --> 00:05:30,370
respect, son!
86
00:05:31,610 --> 00:05:33,010
I get the bottle, don't I?
87
00:05:33,310 --> 00:05:34,310
Huh?
88
00:05:35,170 --> 00:05:36,770
I know what it means.
89
00:05:37,610 --> 00:05:43,610
Your fucking father means most of my
boys are going to be dead by the end of
90
00:05:43,610 --> 00:05:44,610
month.
91
00:05:50,440 --> 00:05:54,480
We put our heads together and find a way
to prove that she's alive.
92
00:05:54,980 --> 00:05:55,980
All right.
93
00:05:57,360 --> 00:05:59,120
How do you propose we do that, darling?
94
00:06:00,100 --> 00:06:02,640
We call in every father we have.
95
00:06:03,360 --> 00:06:06,880
We look underneath every fucking rock we
find.
96
00:06:08,120 --> 00:06:11,980
And we spent every goddamn fucking dime
we got saved.
97
00:06:12,280 --> 00:06:13,280
If need be.
98
00:06:16,620 --> 00:06:18,400
Our backs are against the wall.
99
00:06:22,860 --> 00:06:23,860
We need to pray.
100
00:06:25,720 --> 00:06:27,140
Pray to the Blessed Mother.
101
00:06:31,580 --> 00:06:35,840
Liam, you get a hold of your friends at
that bloody resort?
102
00:06:37,340 --> 00:06:44,100
I want to know every time that arrogant
black bastard Alexander first.
103
00:06:45,020 --> 00:06:46,060
Consider it done.
104
00:06:46,840 --> 00:06:51,920
Hey, Sid, you and Connor, you call in
all your fathers.
105
00:06:52,600 --> 00:06:54,240
You got me? Am I clear?
106
00:06:55,260 --> 00:06:57,380
I want to find this fucking cunt.
107
00:06:58,260 --> 00:07:00,020
And I don't care what it costs.
108
00:07:00,920 --> 00:07:01,920
Now he dies.
109
00:07:03,420 --> 00:07:04,420
Where's Pop?
110
00:07:04,540 --> 00:07:05,940
He's upstairs in his room.
111
00:07:06,360 --> 00:07:07,400
He passed out.
112
00:07:08,040 --> 00:07:09,120
Sonya and Ma with him.
113
00:07:09,560 --> 00:07:10,640
Passed out? Why?
114
00:07:12,060 --> 00:07:14,160
Ma, what's going on with Pop? How is he?
115
00:07:14,380 --> 00:07:19,920
His blood pressure is... God, I... And
now he's trying to not disappoint you.
116
00:07:20,600 --> 00:07:21,600
Disappoint me?
117
00:07:21,800 --> 00:07:23,720
What do you mean? At the sale of heat,
honey.
118
00:07:24,440 --> 00:07:25,840
It has you falling in turmoil.
119
00:07:26,740 --> 00:07:28,260
I need for you to go talk to him.
120
00:07:28,760 --> 00:07:32,420
Ma, look, Pop knows that if selling heat
is going to help this family, he could
121
00:07:32,420 --> 00:07:35,000
just do it. What is the problem? Honey,
he's not going to do it without your
122
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
blessing.
123
00:07:37,100 --> 00:07:38,260
It's not his to sell.
124
00:07:39,440 --> 00:07:40,440
It's yours.
125
00:07:41,140 --> 00:07:42,140
I understand.
126
00:07:42,460 --> 00:07:47,860
Okay. I know what to do. Listen, all
right? I'm going to go talk to him. I
127
00:07:47,860 --> 00:07:49,540
you to calm down.
128
00:07:50,140 --> 00:07:51,940
He's going to be fine. He's been through
worse, right?
129
00:07:54,940 --> 00:07:55,940
He's going to be fine.
130
00:07:56,860 --> 00:07:58,540
I love you. I love you, too.
131
00:07:59,180 --> 00:08:00,180
Thank you.
132
00:08:00,440 --> 00:08:03,460
He's going to be fine, all right? Just
everybody relax.
133
00:08:09,940 --> 00:08:16,700
You want me to take the first leg, or do
you want to sleep?
134
00:08:18,060 --> 00:08:19,060
You drive, Kurt.
135
00:08:19,880 --> 00:08:21,900
I want to take a nap before I get behind
the wheel.
136
00:08:22,540 --> 00:08:23,540
Chris, this is for Holland.
137
00:08:24,900 --> 00:08:25,900
Chris, it's cargo.
138
00:08:26,660 --> 00:08:27,660
Easy, Rambo.
139
00:08:29,800 --> 00:08:30,800
Call Liam.
140
00:08:31,200 --> 00:08:32,200
Tell him we're heading out.
141
00:08:37,780 --> 00:08:38,780
All right, Liam.
142
00:08:38,940 --> 00:08:39,940
We're loaded up.
143
00:08:40,220 --> 00:08:41,220
Look at that.
144
00:08:43,260 --> 00:08:44,260
Look at that.
145
00:08:44,340 --> 00:08:45,340
Mm -hmm.
146
00:08:46,780 --> 00:08:47,860
All right, pretty boy. Let's go.
147
00:08:48,500 --> 00:08:49,500
Fuck yeah.
148
00:09:03,020 --> 00:09:04,780
Dad, Elsie and Orlando Duncan.
149
00:09:05,320 --> 00:09:06,320
Elsie.
150
00:09:07,160 --> 00:09:08,360
Alexander. Welcome.
151
00:09:09,160 --> 00:09:10,160
Please.
152
00:09:10,540 --> 00:09:11,540
Young man.
153
00:09:12,840 --> 00:09:18,760
So, Mr. Duncan, I'm so glad you could
make it here in person. I had heard that
154
00:09:18,760 --> 00:09:19,880
you weren't feeling well.
155
00:09:20,080 --> 00:09:22,600
I see you're well informed.
156
00:09:22,840 --> 00:09:24,920
However, I wouldn't have missed this
meeting for...
157
00:09:25,699 --> 00:09:26,780
Anything in the world.
158
00:09:27,020 --> 00:09:28,020
Good, good.
159
00:09:28,220 --> 00:09:31,800
It's good to know that you and your
family have realized the potential and
160
00:09:31,800 --> 00:09:33,380
opportunity that I am proposing.
161
00:09:34,280 --> 00:09:36,540
What exactly are you proposing,
Alexander?
162
00:09:37,420 --> 00:09:38,420
Bernie was vague.
163
00:09:39,220 --> 00:09:44,080
Yeah, yeah. Sounds like Bernie, huh?
Yeah. But to be fair to him, I did not
164
00:09:44,080 --> 00:09:47,500
present to him the, you know, full
magnitude of my offer.
165
00:09:48,000 --> 00:09:49,860
Oh, that's a mighty big word.
166
00:09:50,300 --> 00:09:53,000
I hope your offer has enough zeros to
bang it up.
167
00:09:53,200 --> 00:09:54,520
Yeah, about that.
168
00:09:56,240 --> 00:10:03,000
How does $1 .5 billion in Cora
International stocks and a seat on my
169
00:10:03,000 --> 00:10:04,160
board of directors sound?
170
00:10:04,400 --> 00:10:10,220
Plus, you can have control of heat and
fires distribution in North and South
171
00:10:10,220 --> 00:10:11,220
America.
172
00:10:12,880 --> 00:10:15,340
That's a very generous offer.
173
00:10:16,340 --> 00:10:19,880
I'd be impressed if I didn't already
know you had distribution in place.
174
00:10:20,300 --> 00:10:22,820
Nah, nah, that's just a formality.
175
00:10:23,180 --> 00:10:25,700
I mean, you don't really think that I
intended for...
176
00:10:26,329 --> 00:10:30,610
Alejandro Zanaga and Juan Rodriguez to
run the operation, do you?
177
00:10:31,010 --> 00:10:35,970
They will simply have to report to you,
send their best interest, and mine.
178
00:10:37,070 --> 00:10:39,110
You make it sound so simple.
179
00:10:39,410 --> 00:10:43,810
What makes you think either of these men
will want to work for me? Who the fuck
180
00:10:43,810 --> 00:10:44,810
cares what they want?
181
00:10:45,650 --> 00:10:46,810
They'll do what they're told.
182
00:10:48,210 --> 00:10:50,530
Neither two of them are making far too
much money.
183
00:10:51,760 --> 00:10:56,700
And it was never my intention to
personally run an illegal drug
184
00:10:57,140 --> 00:11:00,980
You know, that job was always meant for
someone much more suited to it.
185
00:11:01,340 --> 00:11:04,160
Like yourself, L .C. Wait a minute. Hold
on.
186
00:11:04,640 --> 00:11:09,520
So you just expect us to do your dirty
work while you sit up in some ivory
187
00:11:09,520 --> 00:11:13,220
palace in Barcelona sipping champagne
and eating caviar?
188
00:11:14,160 --> 00:11:15,480
We ain't no corner boys.
189
00:11:15,760 --> 00:11:18,160
Whoa, whoa, whoa. I know you're not,
young man.
190
00:11:18,400 --> 00:11:20,040
And I meant no disrespect.
191
00:11:20,810 --> 00:11:24,930
I mean, I'm just saying, you know, it's
good that you and your family realize
192
00:11:24,930 --> 00:11:29,650
that working for a man like me can open
doors for you that you never would
193
00:11:29,650 --> 00:11:30,650
imagine.
194
00:11:31,110 --> 00:11:32,110
Working for you.
195
00:11:32,270 --> 00:11:37,890
Yeah, I know, Elsie, you're not used to
having a boss, but, hey, listen, I'm a
196
00:11:37,890 --> 00:11:38,890
fair man.
197
00:11:39,070 --> 00:11:42,470
You'll get used to it, especially after
the dough starts rolling in.
198
00:11:42,910 --> 00:11:45,450
You know, that chump change you're
making now is nothing.
199
00:11:47,150 --> 00:11:48,150
Chump change.
200
00:11:49,130 --> 00:11:51,570
You know, you said it twice, so I have
to ask.
201
00:11:52,010 --> 00:11:54,610
What is it that you think motivates me,
Alexander?
202
00:11:54,990 --> 00:11:55,990
Money?
203
00:11:59,470 --> 00:12:00,890
Is there anything else?
204
00:12:02,990 --> 00:12:04,030
How about family?
205
00:12:04,630 --> 00:12:08,110
I could have all the money in the world,
but I'd be nothing without my family.
206
00:12:08,310 --> 00:12:13,750
Elsie, you are missing the point. No,
you're missing the point.
207
00:12:14,730 --> 00:12:18,870
Look, I appreciate the offer, but I
don't think it would be a very
208
00:12:18,870 --> 00:12:20,690
decision on our part right now.
209
00:12:21,510 --> 00:12:22,510
Excuse me?
210
00:12:24,130 --> 00:12:27,690
Did he just say it wouldn't be
profitable?
211
00:12:28,050 --> 00:12:29,450
That's what the man just said.
212
00:12:29,690 --> 00:12:30,249
Uh -huh.
213
00:12:30,250 --> 00:12:34,670
I just offered you $1 .5 billion. That's
with that B again.
214
00:12:34,990 --> 00:12:40,470
And Cora International Stocks and a seat
on my board of directors, all for a
215
00:12:40,470 --> 00:12:41,470
dead drug.
216
00:12:43,150 --> 00:12:46,790
I don't think you understand who's in
the driver's seat here, Elsie.
217
00:12:47,830 --> 00:12:48,850
Vroom, vroom.
218
00:12:51,290 --> 00:12:54,010
I don't think I want to be in the car
while you're driving.
219
00:12:55,250 --> 00:13:00,230
I don't think you realize it, but the
wheels are about to fall off.
220
00:13:00,690 --> 00:13:02,210
What the fuck does that mean?
221
00:13:02,490 --> 00:13:04,570
You're on a sinking ship, Alexander.
222
00:13:05,330 --> 00:13:08,990
Cora International stock are dropping
like a rock.
223
00:13:09,270 --> 00:13:10,850
What the fuck is he talking about?
224
00:13:15,880 --> 00:13:20,280
In a shocking turn of events in business
news, Cora's source, the brainchild of
225
00:13:20,280 --> 00:13:23,720
billionaire Alexander Cora, has been
barraged by a labor walkout.
226
00:13:24,220 --> 00:13:27,660
Cora International Stocks is down by 70
% on the news.
227
00:13:28,840 --> 00:13:31,020
That's what I'm talking about. That's
what I'm talking about.
228
00:13:31,240 --> 00:13:32,960
Nice doing business with you gentlemen.
229
00:13:33,860 --> 00:13:36,300
And if you'll excuse me, I've got a
plane to catch.
230
00:13:36,760 --> 00:13:37,760
And what do we say?
231
00:13:38,600 --> 00:13:40,100
Salud! There we go.
232
00:13:41,320 --> 00:13:42,320
You're right.
233
00:13:43,360 --> 00:13:44,500
Stocks are taking a beating.
234
00:13:53,420 --> 00:13:55,000
This is your doing, isn't it?
235
00:13:59,040 --> 00:14:01,500
I hate this fucking game.
236
00:14:01,720 --> 00:14:04,360
We're playing chess now, right? Is that
it?
237
00:14:05,060 --> 00:14:06,060
Yeah, well.
238
00:14:07,020 --> 00:14:09,720
Coral Resorts is just one into TLC.
239
00:14:10,520 --> 00:14:14,380
And as long as I've got fire, I'll find
another way to wash that money.
240
00:14:14,720 --> 00:14:19,200
And those stocks, those stock prices
will be back up in no time. In fact, I
241
00:14:19,200 --> 00:14:21,780
would suggest that now may be a good
time to buy.
242
00:14:22,060 --> 00:14:23,060
You know what?
243
00:14:23,690 --> 00:14:25,210
I was thinking the same thing.
244
00:14:25,890 --> 00:14:26,890
Talk to me.
245
00:14:26,950 --> 00:14:28,010
Hold on a second, Al.
246
00:14:28,750 --> 00:14:31,870
All transactions have been completed.
Congratulations, Mr. Duncan.
247
00:14:33,650 --> 00:14:36,030
The word is we are in control of the
majority shares.
248
00:14:37,510 --> 00:14:38,510
Good.
249
00:14:39,570 --> 00:14:40,570
It's done.
250
00:14:43,070 --> 00:14:47,810
I'm sorry, I don't mean to be rude, but
being the host and all, I really would
251
00:14:47,810 --> 00:14:51,310
like to know who that was you were
talking to, what the fuck you were
252
00:14:51,310 --> 00:14:52,790
about, and what is done.
253
00:14:54,060 --> 00:14:55,320
With your permission, Pop.
254
00:14:55,640 --> 00:14:56,640
By all means.
255
00:14:57,560 --> 00:14:59,060
We shorted your stocks.
256
00:14:59,360 --> 00:15:05,340
And not only that, but we, along with
our partners, with all the money we just
257
00:15:05,340 --> 00:15:07,620
made, bought the majority share of your
company.
258
00:15:09,260 --> 00:15:10,280
Forgive me again.
259
00:15:10,660 --> 00:15:13,900
Better said, your dwindling company.
260
00:15:14,660 --> 00:15:19,920
You, your son, and all your people work
for the Duncans.
261
00:15:21,780 --> 00:15:22,980
It's fucking boring.
262
00:15:27,640 --> 00:15:29,800
Liar, liar, pants on fire.
263
00:15:30,740 --> 00:15:32,780
You did your research on me, Alexander.
264
00:15:33,140 --> 00:15:35,300
You know I'm not in the habit of lying.
265
00:15:39,200 --> 00:15:41,500
I still have fire.
266
00:15:43,900 --> 00:15:45,840
And with it, I can make billions.
267
00:15:47,700 --> 00:15:48,980
And it won't take long.
268
00:15:49,560 --> 00:15:52,600
I hope that you aren't depending on heat
to do that.
269
00:15:56,520 --> 00:15:57,960
What's he got to do with this?
270
00:15:59,280 --> 00:16:04,880
Alexander, you thought you pulled the
wool over our eyes, and you almost did.
271
00:16:05,340 --> 00:16:06,340
But we know.
272
00:16:06,680 --> 00:16:09,660
You need heat to make fire.
273
00:16:11,800 --> 00:16:12,800
Somebody's working on that.
274
00:16:14,560 --> 00:16:16,680
Let's go. You guys got everything?
275
00:16:16,980 --> 00:16:17,980
Yeah, we got it all.
276
00:16:20,240 --> 00:16:21,240
All right.
277
00:16:28,040 --> 00:16:29,140
We're just about done here.
278
00:16:29,360 --> 00:16:30,780
They ain't using this shit again.
279
00:16:31,180 --> 00:16:33,880
Good. Make sure you remove all the hard
drives.
280
00:16:34,500 --> 00:16:35,660
Any sign of Brandy?
281
00:16:36,200 --> 00:16:37,540
No, she ain't here.
282
00:16:38,120 --> 00:16:39,180
She can't run forever.
283
00:16:40,040 --> 00:16:41,040
Head to the plane.
284
00:16:41,420 --> 00:16:42,420
We're on our way.
285
00:16:43,100 --> 00:16:44,680
Make sure you guys get all the hard
drives.
286
00:16:45,060 --> 00:16:49,020
I say we're just about done.
287
00:16:50,740 --> 00:16:51,740
I say we are.
288
00:16:54,320 --> 00:16:55,320
Let's get out of here.
289
00:17:00,750 --> 00:17:07,410
And we also know that Brandy Robinson,
my former assistant, was a
290
00:17:07,410 --> 00:17:08,410
chemist.
291
00:17:18,329 --> 00:17:22,710
Oh, and if you're thinking about using
your buddy, Bernie, to bang doors, I'd
292
00:17:22,710 --> 00:17:23,829
give that a second thought.
293
00:17:24,550 --> 00:17:25,690
Yeah? What about it?
294
00:17:26,069 --> 00:17:27,069
Oh, Jesus.
295
00:17:27,550 --> 00:17:28,810
Sell. Sell it all.
296
00:17:30,440 --> 00:17:31,440
What the fuck?
297
00:17:36,500 --> 00:17:38,240
Sounds like business is down.
298
00:17:40,600 --> 00:17:41,600
Charlotte?
299
00:17:45,820 --> 00:17:46,820
What is this?
300
00:17:47,160 --> 00:17:48,160
Save it.
301
00:17:48,720 --> 00:17:51,020
You can't talk your way out of this one,
Bernie.
302
00:17:51,800 --> 00:17:55,380
Your little business arrangement with
Alexander Cora?
303
00:17:56,280 --> 00:17:57,280
It's over.
304
00:17:57,640 --> 00:18:00,560
We know he's been using heat to make
fire.
305
00:18:02,320 --> 00:18:03,320
I see.
306
00:18:04,240 --> 00:18:05,240
Well,
307
00:18:05,660 --> 00:18:09,420
that's unfortunate, but it shouldn't
change things between us.
308
00:18:09,960 --> 00:18:12,100
Why don't you sit down and have a cup of
coffee? I'll explain.
309
00:18:33,100 --> 00:18:34,100
No witnesses.
310
00:18:34,540 --> 00:18:35,760
Ladies, ladies, come on, please.
311
00:18:40,300 --> 00:18:41,300
What about Kim?
312
00:18:42,380 --> 00:18:43,520
Rob will take care of that.
313
00:18:44,140 --> 00:18:46,840
He's no Nevada, but he'll get the job
done.
314
00:18:47,460 --> 00:18:48,460
Okay.
315
00:18:49,880 --> 00:18:50,880
Cocktail?
316
00:18:51,560 --> 00:18:52,560
Yes.
317
00:18:52,840 --> 00:18:53,799
And what?
318
00:18:53,800 --> 00:18:55,140
You think this is over?
319
00:18:55,460 --> 00:18:57,580
Yeah. It is for now.
320
00:18:58,580 --> 00:19:02,600
You see, we've contacted most of your
business associates, explained...
321
00:19:02,890 --> 00:19:03,890
What's happening?
322
00:19:04,110 --> 00:19:08,550
You're not a very popular man with your
stockholders, Alexander, because most of
323
00:19:08,550 --> 00:19:11,890
them seem happy with the transfer of
power.
324
00:19:13,270 --> 00:19:20,250
As of right now, you and your family,
you're
325
00:19:20,250 --> 00:19:21,250
out.
326
00:19:24,770 --> 00:19:28,730
Cora International is a very complicated
machine.
327
00:19:29,830 --> 00:19:33,150
Who the fuck do you think you're going
to get to replace me?
328
00:19:35,110 --> 00:19:36,110
Ta -da!
329
00:19:37,270 --> 00:19:38,350
That will be me.
330
00:19:41,610 --> 00:19:42,610
And me.
331
00:19:43,730 --> 00:19:49,370
You see, I can't think of two men more
suited for the job.
332
00:19:49,790 --> 00:19:53,470
Juan here is going to run the resort and
continue distribution.
333
00:19:53,830 --> 00:19:56,050
Dimitri is going to run Cora
International.
334
00:19:56,590 --> 00:19:57,590
It's a win -win.
335
00:19:58,090 --> 00:20:02,490
See, these men understand loyalty and
what a partnership is. Something, I dare
336
00:20:02,490 --> 00:20:03,890
say, you never did, Alexander.
337
00:20:04,510 --> 00:20:05,510
Isn't that right, Juan?
338
00:20:05,770 --> 00:20:06,770
That's right.
339
00:20:06,910 --> 00:20:11,890
And I expect for you to pack up your
things and you to be out of here within
340
00:20:11,890 --> 00:20:12,890
hours.
341
00:20:13,690 --> 00:20:19,170
Good. Now that this is in your
gentleman's capable hands, I have a
342
00:20:19,170 --> 00:20:20,170
attend.
343
00:20:26,150 --> 00:20:27,370
Can they do this shit?
344
00:20:40,330 --> 00:20:42,610
I take it things didn't work out as
planned.
345
00:20:42,890 --> 00:20:45,050
No. They've taken it, babe.
346
00:20:46,090 --> 00:20:51,010
I don't know how they did it, but they
figured out a way to take everything.
347
00:20:52,690 --> 00:20:57,730
Elsie has been... I love you, Alexander.
348
00:20:58,550 --> 00:20:59,590
You know that, right?
349
00:21:01,450 --> 00:21:02,450
Right?
350
00:21:03,550 --> 00:21:04,550
Sure, babe.
351
00:21:08,010 --> 00:21:10,390
And I'm so sorry that you're having such
a bad day.
352
00:21:12,430 --> 00:21:18,650
But if you don't tell me where in the
hell my daughter is, I'm going to shoot
353
00:21:18,650 --> 00:21:19,650
you.
354
00:21:21,990 --> 00:21:26,050
Baby. And if you even think about
opening your mouth to tell me another
355
00:21:26,050 --> 00:21:28,330
lie, don't.
356
00:21:28,870 --> 00:21:30,890
Because I already know that she's alive.
357
00:21:34,450 --> 00:21:39,170
God's honest, baby. At this moment, I
have no idea. But, but, but we are
358
00:21:39,170 --> 00:21:41,750
supposed to meet on Sunday night.
359
00:21:44,050 --> 00:21:45,050
Meet?
360
00:21:49,990 --> 00:21:51,250
You've been lying to me.
361
00:22:06,850 --> 00:22:10,970
Listen to me. You know that I would
never not tell you something if it
362
00:22:10,970 --> 00:22:11,970
for your own good.
363
00:22:12,190 --> 00:22:15,370
OK, listen, we had no other choice.
364
00:22:17,990 --> 00:22:20,670
And you definitely always have a choice.
365
00:22:21,490 --> 00:22:25,970
Yeah, well, normally that's true, but
not in this case, baby. In this case, I
366
00:22:25,970 --> 00:22:29,150
had to face her death in order to save
our lives.
367
00:22:29,450 --> 00:22:32,470
What the hell are you talking about? Say
he's fucked up. She made a mistake.
368
00:22:33,100 --> 00:22:36,860
All right? She made a mistake that put
this entire family in jeopardy.
369
00:22:37,140 --> 00:22:41,300
I did not have time to consult you. I
did not have time to consult anybody.
370
00:22:41,700 --> 00:22:43,040
Okay? I made a decision.
371
00:22:43,380 --> 00:22:44,380
All right?
372
00:22:44,440 --> 00:22:48,900
A decision that I would gladly make
again because it saved the lives of this
373
00:22:48,900 --> 00:22:49,900
entire family.
374
00:23:02,800 --> 00:23:05,460
We have to get back or we're going to be
late for the wedding.
375
00:23:08,260 --> 00:23:09,260
I know.
376
00:23:11,120 --> 00:23:16,640
It's just so beautiful and peaceful
here.
377
00:23:21,140 --> 00:23:23,440
Watching the sunrise and being with you.
378
00:23:26,800 --> 00:23:27,940
Thank you for this.
379
00:23:33,930 --> 00:23:34,970
We can come back.
380
00:23:37,270 --> 00:23:38,650
But we have a wedding to attend.
381
00:23:40,090 --> 00:23:41,090
And?
382
00:23:42,290 --> 00:23:43,710
A murderer to catch.
383
00:23:44,750 --> 00:23:45,750
Mm -hmm.
384
00:23:59,050 --> 00:24:00,250
What are you doing here, Aries?
385
00:24:00,490 --> 00:24:01,530
Looking for you. Where you at?
386
00:24:02,030 --> 00:24:03,450
Hiding under a desk all night.
387
00:24:04,080 --> 00:24:05,080
Brandy, what the hell?
388
00:24:05,400 --> 00:24:06,700
I need to go away from here.
389
00:24:07,060 --> 00:24:08,840
Far away off this damn island.
390
00:24:10,580 --> 00:24:11,740
Did you hear what happened?
391
00:24:12,180 --> 00:24:13,420
Do you know who's here?
392
00:24:13,920 --> 00:24:17,160
The Duncan's my dad and I met yesterday,
and it did not go well.
393
00:24:17,620 --> 00:24:20,920
He's livid, I'm stressed, and this shit
that you're doing right now ain't
394
00:24:20,920 --> 00:24:23,660
helping me. Well, you should be
stressed. We need to get the hell out of
395
00:24:23,740 --> 00:24:24,740
Aries.
396
00:24:25,120 --> 00:24:26,580
Will you stop? Just stop.
397
00:24:27,580 --> 00:24:29,960
This kind of thing happens in business,
Brandy, okay?
398
00:24:30,680 --> 00:24:34,480
My dad will not allow Elsie Duncan or
anyone else to take his business from
399
00:24:34,560 --> 00:24:37,420
Nobody gives a fuck about your daddy's
company, Aries.
400
00:24:37,840 --> 00:24:40,760
Look, those people are killers, and they
know I'm involved with fire.
401
00:24:41,080 --> 00:24:44,140
I've been warned once, and I'm not
sticking around to be warned a second
402
00:24:44,220 --> 00:24:45,220
okay?
403
00:24:45,940 --> 00:24:46,940
Wow.
404
00:24:47,300 --> 00:24:48,480
Brandy, you sound paranoid.
405
00:24:50,140 --> 00:24:51,440
You really don't get it, do you?
406
00:24:52,240 --> 00:24:53,980
Orlando Duncan is not stupid.
407
00:24:54,680 --> 00:24:57,360
My life is on the line, and yours is in
danger, too.
408
00:24:57,560 --> 00:24:58,560
Then fuck Orlando Duncan!
409
00:24:59,020 --> 00:25:00,820
I can't leave my father, Brandy.
410
00:25:01,320 --> 00:25:03,400
Not while he's dealing with this. Yes,
you can.
411
00:25:04,000 --> 00:25:06,700
You're just as smart of a businessman as
he is, Ares.
412
00:25:07,020 --> 00:25:08,140
Look, and you've got me.
413
00:25:08,660 --> 00:25:10,360
We can go somewhere together.
414
00:25:11,160 --> 00:25:13,080
And we can start our own empire, baby.
415
00:25:14,140 --> 00:25:15,500
Look, we can do this.
416
00:25:21,100 --> 00:25:22,100
Fine.
417
00:25:22,600 --> 00:25:23,600
Fuck it.
418
00:25:25,080 --> 00:25:27,900
Let's go. But once we're on our feet,
we're coming back for my family.
419
00:25:30,210 --> 00:25:32,010
Let me grab some things, all right?
420
00:25:34,650 --> 00:25:36,290
You're not going to get away with this
shit, babe.
421
00:25:37,090 --> 00:25:38,710
Some kids will not win, I promise.
422
00:25:42,230 --> 00:25:43,350
Ares? Yeah, babe?
423
00:25:44,450 --> 00:25:46,910
Ares? Yeah, babe, I'm ready. Come on,
let's go.
424
00:25:48,270 --> 00:25:49,410
Thinking of going somewhere, boy?
425
00:25:51,150 --> 00:25:52,150
Check his bag.
426
00:25:53,970 --> 00:25:54,970
Easy.
427
00:26:01,680 --> 00:26:02,680
Nothing but clothes.
428
00:26:05,360 --> 00:26:06,360
Let's go, pretty boy.
429
00:26:07,620 --> 00:26:09,220
It's going to be all right, man. Let's
go.
430
00:26:09,840 --> 00:26:10,840
That means you.
431
00:26:15,820 --> 00:26:17,860
Easy now, easy. Let's go. Dad, this boy.
432
00:26:18,660 --> 00:26:19,660
Dad.
433
00:26:23,360 --> 00:26:24,860
You might want to order room service.
434
00:26:49,740 --> 00:26:50,740
Is everything set?
435
00:26:51,500 --> 00:26:55,240
We arrived at 6 a .m., as you
instructed, and have secured all the
436
00:26:55,240 --> 00:26:57,260
entrances. Any sign of Xavier?
437
00:26:57,980 --> 00:27:02,200
No. Not a peep, but I guarantee he's not
getting into this building unless he
438
00:27:02,200 --> 00:27:03,200
had a full -body makeup.
439
00:27:05,260 --> 00:27:10,080
Our people will maintain exterior
security in the doors since we know
440
00:27:10,540 --> 00:27:12,620
You and your people maintain interior
security.
441
00:27:14,580 --> 00:27:15,580
Twins are inside.
442
00:27:15,980 --> 00:27:16,980
It's all set.
443
00:27:17,620 --> 00:27:18,620
Sounds good.
444
00:27:20,010 --> 00:27:21,010
Stay alert.
445
00:27:35,370 --> 00:27:37,510
Oh, look at these beautiful ladies.
446
00:27:37,810 --> 00:27:38,990
Hi, baby.
447
00:27:39,970 --> 00:27:42,610
Glad to be in your hand.
448
00:27:43,250 --> 00:27:45,710
I have something for you.
449
00:27:47,170 --> 00:27:48,170
What?
450
00:27:52,810 --> 00:27:55,290
Come on, don't make me cry. I can't wear
that.
451
00:27:55,590 --> 00:27:57,410
I can't wear that. You have to.
452
00:27:57,790 --> 00:27:59,030
It's a Duncan woman tradition.
453
00:28:00,930 --> 00:28:03,550
Oh, girl, don't worry. She's going to
take you back and give it to the next
454
00:28:03,550 --> 00:28:04,550
bride.
455
00:28:05,570 --> 00:28:08,010
I wonder who that's going to be. Oh,
don't look at me.
456
00:28:08,290 --> 00:28:10,190
Well, don't look at me. I ain't going to
get married to him.
457
00:28:10,390 --> 00:28:11,390
I hope it's me.
458
00:28:12,270 --> 00:28:16,670
If I get my hands on Curtis, I might be
the next Mrs. Duncan.
459
00:28:16,910 --> 00:28:18,110
Okay. Okay.
460
00:28:18,330 --> 00:28:19,330
I like that.
461
00:28:20,120 --> 00:28:21,120
Yeah? Okay.
462
00:28:21,380 --> 00:28:22,400
Oh, my God.
463
00:28:23,480 --> 00:28:24,960
Would you hold this for me, darling?
464
00:28:28,120 --> 00:28:32,700
Oh, my, my. How beautiful this looks on
you, my darling.
465
00:28:33,320 --> 00:28:36,340
You all have worn this. I saw your
pictures.
466
00:28:36,680 --> 00:28:37,680
Yes, we have.
467
00:28:38,220 --> 00:28:39,220
There you go.
468
00:28:40,360 --> 00:28:41,380
Yeah? Yes.
469
00:28:42,280 --> 00:28:44,100
Oh! Okay, okay.
470
00:28:44,360 --> 00:28:46,160
Where are we? Okay, makeup, makeup,
makeup.
471
00:28:46,660 --> 00:28:47,660
Okay.
472
00:28:49,550 --> 00:28:50,550
Where's my drink?
473
00:28:51,510 --> 00:28:57,790
My handsome husband.
474
00:28:58,770 --> 00:29:04,470
Lord knows no one wears a tuxedo better
than you, LaBernice Duncan.
475
00:29:04,970 --> 00:29:06,310
A beautiful wife.
476
00:29:07,050 --> 00:29:09,990
You know how to wear a gown.
477
00:29:10,510 --> 00:29:16,590
And I must admit, you know how to plan
one hell of a wedding.
478
00:29:18,060 --> 00:29:19,120
Come on, Elsie.
479
00:29:19,520 --> 00:29:23,280
You know, you married a woman of many
talents.
480
00:29:24,020 --> 00:29:25,020
I did.
481
00:29:25,640 --> 00:29:27,260
Best decision of my life.
482
00:29:55,820 --> 00:29:57,120
To the infidelity, inshallah.
483
00:30:03,760 --> 00:30:04,760
How's it going?
484
00:30:05,280 --> 00:30:09,120
Surprisingly quiet, but I have a feeling
he'll be here. He wouldn't miss this
485
00:30:09,120 --> 00:30:10,120
kind of opportunity.
486
00:30:10,480 --> 00:30:11,480
Yeah, I think you're right.
487
00:30:12,040 --> 00:30:13,120
I'm going to go check upstairs.
488
00:30:13,460 --> 00:30:14,620
Okay, I'll go this way.
489
00:30:25,800 --> 00:30:27,360
I'm a little nervous, but I'm ready.
490
00:30:30,140 --> 00:30:31,280
Thank you for this.
491
00:30:32,820 --> 00:30:33,820
You look beautiful.
492
00:30:34,040 --> 00:30:35,040
Thank you.
493
00:30:36,240 --> 00:30:39,880
Mr. Duncan, could you please give us ten
more minutes, and she'll be ready. Oh,
494
00:30:39,980 --> 00:30:41,440
sure. Thank you.
495
00:30:41,760 --> 00:30:42,760
Here we go.
496
00:30:44,840 --> 00:30:47,180
Are you ready for your bail? Yes. Okay.
497
00:31:18,939 --> 00:31:20,740
Look like I got here just in time.
498
00:31:21,520 --> 00:31:24,800
I told you I'd be the only man you ever
marry.
499
00:31:25,440 --> 00:31:26,760
Till death do us part.
500
00:31:27,120 --> 00:31:28,540
I'm gonna make you remember that part.
501
00:31:30,180 --> 00:31:31,180
Surprise, motherfucker.
502
00:31:31,480 --> 00:31:32,480
Oh, please run.
503
00:31:32,800 --> 00:31:35,000
I promised not to kill you unless I had
to.
504
00:31:35,680 --> 00:31:39,460
But what you did to your sister, I just
need to have an excuse to blow your
505
00:31:39,460 --> 00:31:41,780
motherfucking head. All right, all
right, all right. I ain't looking for no
506
00:31:41,780 --> 00:31:42,559
smoke, Aki.
507
00:31:42,560 --> 00:31:44,640
Ah, but I really wish you were.
508
00:31:47,120 --> 00:31:48,120
Hey!
509
00:31:48,520 --> 00:31:49,520
I got it!
510
00:31:51,980 --> 00:31:55,220
How the hell did you get in here? We had
all the exits covered.
511
00:31:55,900 --> 00:31:58,380
You really don't think I know how to
operate, Elijah?
512
00:31:59,060 --> 00:32:00,600
I snuck in last night.
513
00:32:01,300 --> 00:32:03,180
Santa Claus ain't got shit on me.
514
00:32:03,720 --> 00:32:06,340
But your smart dumbass ain't think of
that, did you?
515
00:32:06,860 --> 00:32:07,860
Did you?
516
00:32:12,820 --> 00:32:14,340
Hey, hey, come on!
517
00:32:15,480 --> 00:32:16,640
I trusted you!
518
00:32:17,200 --> 00:32:20,460
I trusted you and you killed him. Fuck
your ass. I hate you, Xavier.
519
00:32:29,660 --> 00:32:30,660
Hey, man.
520
00:32:31,380 --> 00:32:32,380
Yeah.
521
00:32:33,140 --> 00:32:34,480
It's about to go down right now.
522
00:32:35,540 --> 00:32:36,419
Mm -hmm.
523
00:32:36,420 --> 00:32:37,440
Hold on one second.
524
00:32:38,440 --> 00:32:39,600
Somebody wants to talk to you.
525
00:32:40,780 --> 00:32:43,960
I don't have time to talk to anybody
right now, man. Junior, just take the
526
00:32:43,960 --> 00:32:44,960
phone.
527
00:32:51,139 --> 00:32:52,560
Yeah. Congratulations, big bro.
528
00:32:53,920 --> 00:32:54,920
Vegas.
529
00:32:55,040 --> 00:32:59,020
Just wanted to give you a call and give
you my well wishes and let you know that
530
00:32:59,020 --> 00:33:00,020
I'm proud of you, Junior.
531
00:33:00,360 --> 00:33:01,360
Thanks, brother.
532
00:33:01,660 --> 00:33:03,060
I really wish you could be here.
533
00:33:03,600 --> 00:33:04,640
You know I mean that, right?
534
00:33:05,280 --> 00:33:06,280
Yeah, yeah.
535
00:33:06,760 --> 00:33:09,000
But we'll get together and celebrate
soon enough.
536
00:33:09,760 --> 00:33:10,760
You nervous?
537
00:33:11,000 --> 00:33:12,180
Hell yeah, I'm nervous.
538
00:33:12,420 --> 00:33:13,420
What do you think?
539
00:33:13,940 --> 00:33:14,940
Well, don't be.
540
00:33:15,520 --> 00:33:16,840
You love this woman, right?
541
00:33:17,340 --> 00:33:18,460
So you got this, man.
542
00:33:19,100 --> 00:33:21,060
Thanks, brother. I really appreciate it.
543
00:33:22,580 --> 00:33:24,720
I love you, and I meant what I said.
544
00:33:25,420 --> 00:33:26,420
I'm proud of you, Junior.
545
00:33:27,800 --> 00:33:28,860
I love you too, Vegas.
546
00:33:48,430 --> 00:33:49,670
Good job, Brother Curtis.
547
00:33:50,330 --> 00:33:51,330
Thank you.
548
00:33:51,870 --> 00:33:54,290
So, is he heading to prison?
549
00:33:54,850 --> 00:33:56,070
No, no prison.
550
00:33:56,930 --> 00:33:58,870
He needs to be one of our finer
institutions.
551
00:33:59,430 --> 00:34:00,430
Yeah.
552
00:34:00,450 --> 00:34:02,670
I know a place in Pennsylvania called
Fresh Meadows.
553
00:34:03,310 --> 00:34:04,370
It'd be perfect for him.
554
00:34:06,730 --> 00:34:08,090
I'll give it some thought. Thanks.
555
00:34:15,250 --> 00:34:16,250
Curtis?
556
00:34:19,570 --> 00:34:22,010
Neff, if it isn't the one who stole my
heart.
557
00:34:22,889 --> 00:34:24,270
You never left my heart.
558
00:34:24,949 --> 00:34:25,949
Good to see you again.
559
00:34:32,130 --> 00:34:37,110
Due to faked reasons, the real Duncan
Wedding was moved to a different
560
00:34:53,699 --> 00:34:55,040
You look great in your dress.
561
00:34:57,520 --> 00:34:58,820
You would wear white?
562
00:35:00,720 --> 00:35:01,720
Of course.
563
00:36:16,650 --> 00:36:17,468
It's over.
564
00:36:17,470 --> 00:36:18,470
It is? Yeah.
565
00:36:18,770 --> 00:36:20,510
Brother X is in custody.
566
00:36:23,210 --> 00:36:24,590
But where is London?
567
00:36:27,610 --> 00:36:31,830
Guns were pointed, and then I don't...
We do deal with this. I can't understand
568
00:36:31,830 --> 00:36:32,910
shit she's saying.
569
00:36:33,170 --> 00:36:34,930
Okay, calm down. Breathe.
570
00:36:35,210 --> 00:36:38,670
All right, now, what's happening with
Eric who had them, and where is he?
571
00:36:39,070 --> 00:36:44,350
Okay, we were leaving out, and then the
next thing I know, it was two white guys
572
00:36:44,350 --> 00:36:46,170
with red hair. They had guns...
573
00:36:46,670 --> 00:36:48,930
and then they grabbed him and they took
him.
574
00:36:49,170 --> 00:36:50,170
Stop.
575
00:36:51,650 --> 00:36:52,750
Two white boys?
576
00:36:54,070 --> 00:36:55,070
Red hair?
577
00:36:55,190 --> 00:36:56,190
Yes.
578
00:36:56,530 --> 00:36:58,150
We know exactly who they are.
579
00:36:58,530 --> 00:37:00,910
I guess your bad day just got worse.
580
00:37:01,470 --> 00:37:03,550
Now the damn McClouds have our son.
581
00:37:03,870 --> 00:37:05,030
Thanks to you, Alexander.
582
00:37:19,180 --> 00:37:20,180
It's me.
583
00:37:20,740 --> 00:37:23,340
Hey, I thought you said you wouldn't
call unless there was an emergency.
584
00:37:23,600 --> 00:37:25,320
This is an emergency.
585
00:37:26,300 --> 00:37:27,380
They have Ares.
586
00:37:27,840 --> 00:37:29,740
What are you talking about? What
happened to Ares?
587
00:37:30,200 --> 00:37:32,640
I don't know, Sage.
588
00:37:34,000 --> 00:37:37,340
Brandy just came in here and told us
something about... Sagittarius.
589
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
Mama?
590
00:37:40,300 --> 00:37:42,380
Yeah. This is your mother.
591
00:37:44,640 --> 00:37:45,700
Mama, I...
592
00:37:46,280 --> 00:37:48,740
Look, I don't have time for a long drum
out apology.
593
00:37:49,200 --> 00:37:51,640
We need to find your brother. He needs
that now.
594
00:37:52,740 --> 00:37:54,460
Okay. I'll be there tomorrow night.
595
00:37:57,560 --> 00:37:58,560
Fuck.
596
00:38:03,460 --> 00:38:03,900
I
597
00:38:03,900 --> 00:38:13,500
wouldn't
598
00:38:13,500 --> 00:38:14,500
do that, Lass.
599
00:38:15,150 --> 00:38:17,050
Put the fucking gun down. Crazy.
600
00:38:21,630 --> 00:38:24,750
Shut us up.
601
00:38:25,430 --> 00:38:29,330
Get in there.
602
00:38:32,890 --> 00:38:34,270
Good morning.
603
00:38:34,970 --> 00:38:36,350
Who do we have here?
604
00:38:36,750 --> 00:38:38,810
I have a Charles Brown for intake to
your facility.
605
00:38:39,650 --> 00:38:41,770
Yes, I know. We've been expecting him.
606
00:38:42,410 --> 00:38:43,410
Do you have paperwork?
607
00:38:44,350 --> 00:38:45,350
I do.
608
00:38:55,570 --> 00:38:58,470
Is everything okay?
609
00:38:59,450 --> 00:39:00,870
Looks like everything is in order.
610
00:39:01,970 --> 00:39:05,590
Dennis, can you take Mr. Brown to the
back? Are you sure about that, ma 'am?
611
00:39:06,130 --> 00:39:09,510
This guy is dangerous, and you're going
to need more than one person to handle
612
00:39:09,510 --> 00:39:10,510
him.
613
00:39:11,130 --> 00:39:14,340
Um... I appreciate your concern, but we
know our job.
614
00:39:14,600 --> 00:39:17,220
Dennis is more than capable of taking
Mr. Brown to the back.
615
00:39:20,000 --> 00:39:22,500
Okay. Can't say we didn't warn you.
Okay.
616
00:39:22,940 --> 00:39:28,100
Officer. Like I said, Dennis, can you
take Mr. Brown to room 207? I believe
617
00:39:28,100 --> 00:39:29,780
director would want to see him
personally.
618
00:39:30,100 --> 00:39:30,759
Hold on.
619
00:39:30,760 --> 00:39:31,880
We're taking him from here.
620
00:39:32,660 --> 00:39:35,540
You weren't supposed to be touching me,
Joe. I thought I was supposed to be
621
00:39:35,540 --> 00:39:36,540
going to bake a hole.
622
00:39:36,760 --> 00:39:38,580
What the fuck is pressing me? Show your
ass down.
623
00:39:42,630 --> 00:39:44,670
Man, with that receptionist's word.
624
00:39:44,910 --> 00:39:45,930
Ain't none of my dad business.
625
00:39:46,830 --> 00:39:49,270
You gotta be crazy to work at a crazy
house.
626
00:39:49,710 --> 00:39:50,710
They left.
627
00:39:50,890 --> 00:39:51,890
Let's go.
628
00:39:59,090 --> 00:40:03,730
Yo, this is not... Yo, this ain't...
This is not... You protocol!
629
00:40:04,130 --> 00:40:06,230
Tell him you won't stop touching me like
that!
630
00:40:07,610 --> 00:40:09,010
Sit your ass down!
631
00:40:09,800 --> 00:40:11,740
Hey, you one of them hard boys, ain't
you?
632
00:40:12,220 --> 00:40:13,220
Yeah, I must be.
633
00:40:13,560 --> 00:40:14,560
But you know what?
634
00:40:15,000 --> 00:40:17,600
I know who rules and all that belongs.
635
00:40:18,160 --> 00:40:19,440
Oh, you do? Yeah.
636
00:40:20,140 --> 00:40:21,140
Damn, Skippy.
637
00:40:21,200 --> 00:40:23,540
And you know what? You can't do shit
about it, fat boy.
638
00:40:25,740 --> 00:40:29,620
Motherfucker, do you know who the fuck I
am? I will tear your motherfucking head
639
00:40:29,620 --> 00:40:30,598
off, motherfucker.
640
00:40:30,600 --> 00:40:34,620
You know I'm the craziest motherfucker
in here? I will choke your ass. Hey!
641
00:40:35,460 --> 00:40:37,400
What the fuck is wrong with you?
642
00:40:37,740 --> 00:40:39,120
Get off the man's neck!
643
00:40:40,240 --> 00:40:41,640
This shit stops now.
644
00:40:43,680 --> 00:40:46,480
I can't afford for you to kill any more
patients, man.
645
00:40:47,900 --> 00:40:48,940
Especially this one.
646
00:40:49,860 --> 00:40:50,860
I'm sorry.
647
00:40:51,480 --> 00:40:52,740
But he called me fat.
648
00:40:57,160 --> 00:40:59,060
Well, he won't be calling you fat
anymore.
649
00:41:00,560 --> 00:41:01,560
Isn't that right, Xavier?
650
00:41:03,320 --> 00:41:05,760
What the fuck y 'all got going on around
here?
651
00:41:08,880 --> 00:41:13,180
Dennis is extremely sensitive about his
weight.
652
00:41:15,240 --> 00:41:18,960
And your ass is extremely lucky that I
walked in that door when I did.
653
00:41:19,920 --> 00:41:22,240
Or he would have taken your fucking
life.
654
00:41:23,320 --> 00:41:25,900
And you was just going to let him do
that bullshit, huh?
655
00:41:27,300 --> 00:41:28,780
Unless you were cooperating.
656
00:41:31,820 --> 00:41:32,820
So...
657
00:41:37,960 --> 00:41:40,700
I hear you've been having problems with
the Duncans.
658
00:41:45,220 --> 00:41:47,660
I might be able to help you out with
that, bro.
659
00:41:58,400 --> 00:42:02,320
Pretty much, much gritty. Hex is packing
a hatchet. Don't catch a puff, bitch.
660
00:42:02,720 --> 00:42:06,660
Them dunkers, them Muslims, them
hooligans. You mobster black cartel
661
00:42:06,660 --> 00:42:07,660
out all hell.
662
00:42:08,400 --> 00:42:11,500
Transactions, fractions, and factions.
Overdoor smoking, floor closed,
663
00:42:11,720 --> 00:42:12,720
captioning action.
664
00:42:13,040 --> 00:42:15,320
Dunkers are stunting. The front hunting
is a hobby.
665
00:42:15,640 --> 00:42:19,400
Can't sabotage me. Clear the lobby.
We'll lie here. Some need that heat. The
666
00:42:19,400 --> 00:42:23,440
hatred's waiting. Dodge a cop a day. Cop
a game. The bounce. Stop a day. Novel
667
00:42:23,440 --> 00:42:26,840
land. We ride away to fly away like we
die today. Not today.
668
00:42:27,100 --> 00:42:28,630
This live. the way to the highway.
47032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.