Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,059 --> 00:00:02,900
Previously on The Family Business.
2
00:00:03,180 --> 00:00:07,619
You ever hear of a man named Alexander
Cotto? Bernie, did you secure that
3
00:00:07,620 --> 00:00:09,420
additional heat that we requested?
4
00:00:09,440 --> 00:00:10,490
Oh, apologies.
5
00:00:11,720 --> 00:00:13,020
You're fucking dead.
6
00:00:14,600 --> 00:00:18,599
I'm looking for my daughter and I need
you to help me find her. And who is your
7
00:00:18,600 --> 00:00:22,240
daughter? Her name is Sagittarius Cora.
My wife is married.
8
00:00:22,520 --> 00:00:24,560
That's clown -ass infidel Junior Duncan.
9
00:00:25,000 --> 00:00:27,280
We're going to have that wedding. Trust
me.
10
00:00:53,540 --> 00:00:59,500
We know you like it.
11
00:01:21,380 --> 00:01:22,430
Mr.
12
00:01:22,431 --> 00:01:23,439
and Mrs. Duncan.
13
00:01:23,440 --> 00:01:24,860
Yes. Chippy.
14
00:01:25,280 --> 00:01:28,360
More beautiful than the last time. Thank
you.
15
00:01:28,840 --> 00:01:30,520
Bernie. Elsie. A pleasure.
16
00:01:30,800 --> 00:01:32,060
Good to see you. Have a seat.
17
00:01:32,740 --> 00:01:36,700
I must admit, I was a bit surprised when
you said you wanted to meet.
18
00:01:37,380 --> 00:01:42,479
I can understand that. But as you so
aptly pointed out, things have changed
19
00:01:42,480 --> 00:01:43,980
recent months regarding heat.
20
00:01:44,540 --> 00:01:49,000
So I had a conversation with my wife and
family, and here we are.
21
00:01:50,090 --> 00:01:53,090
Chippy has always been a wise woman,
Elsie.
22
00:01:53,530 --> 00:01:56,780
It's one of the many things I've admired
about her over the years.
23
00:01:57,190 --> 00:01:58,950
Ah, Bernie, you're too kind.
24
00:01:59,470 --> 00:02:02,570
But, like my husband said, family
decision.
25
00:02:03,250 --> 00:02:05,090
And it has not been an easy one.
26
00:02:05,930 --> 00:02:11,729
I think once your family sees the amount
of money that this decision... No, no,
27
00:02:11,730 --> 00:02:12,749
no, no, no.
28
00:02:12,750 --> 00:02:17,630
This decision isn't just about money,
Bernie. I mean, you should know that.
29
00:02:17,631 --> 00:02:21,149
The last thing that we are worried about
right now is money, and we have plenty
30
00:02:21,150 --> 00:02:22,200
of money.
31
00:02:22,930 --> 00:02:25,230
This is about my son's life's work.
32
00:02:27,070 --> 00:02:32,949
Heat is a result of years of research
and sacrifice. I mean, he went to great
33
00:02:32,950 --> 00:02:37,450
lengths to make it perfect in every way,
way before we began mass production.
34
00:02:38,130 --> 00:02:42,989
So what I need for you to understand is
that, yeah, the money is great if the
35
00:02:42,990 --> 00:02:44,040
deal goes through.
36
00:02:44,550 --> 00:02:45,690
But make no mistake.
37
00:02:46,410 --> 00:02:49,750
If anything goes awry in any way,
38
00:02:50,850 --> 00:02:52,190
there will be hell to pay.
39
00:02:53,210 --> 00:02:57,750
Well, I can assure you that will not
happen.
40
00:02:59,210 --> 00:03:04,690
I would expect you to know that after
all the years that we've worked
41
00:03:04,790 --> 00:03:07,080
that I hold your family in the highest
regard.
42
00:03:07,350 --> 00:03:10,670
That is why I even suggested that Elsie
consider selling.
43
00:03:11,490 --> 00:03:15,310
And my partners understand this.
44
00:03:16,049 --> 00:03:17,099
Wow.
45
00:03:17,100 --> 00:03:19,469
I'm glad to hear you say that, Bernie.
46
00:03:19,470 --> 00:03:26,109
Now, as far as the offer that we are
prepared to make, we discussed it and
47
00:03:26,110 --> 00:03:29,890
come up with what I think is a number
that is more than fair.
48
00:03:30,370 --> 00:03:31,420
Oh, I'm sure it is.
49
00:03:31,910 --> 00:03:34,170
But I don't think I want to hear it
right now.
50
00:03:34,810 --> 00:03:37,700
What do you mean? I thought you said you
were ready to sell.
51
00:03:38,390 --> 00:03:41,910
Well, we're willing to negotiate a deal,
Bernie, but not with you.
52
00:03:42,570 --> 00:03:44,800
You know, I want to speak to the man in
charge.
53
00:03:45,770 --> 00:03:47,330
I want to speak to Alexander Kor.
54
00:03:49,490 --> 00:03:50,750
That will not be a problem.
55
00:03:51,110 --> 00:03:53,640
I'm sure I can make that happen as soon
as tomorrow.
56
00:03:54,190 --> 00:03:55,240
Good.
57
00:03:55,490 --> 00:03:56,540
Set the meeting up.
58
00:03:56,890 --> 00:03:57,940
We'll go from there.
59
00:04:01,110 --> 00:04:02,210
Oh, my God. Hey.
60
00:04:02,530 --> 00:04:04,710
Is she okay? I don't know. Sit, sit,
sit.
61
00:04:04,970 --> 00:04:06,770
I'm fine. No, you're not fine, honey.
62
00:04:07,310 --> 00:04:08,710
Oh, my God. What's going on?
63
00:04:08,950 --> 00:04:10,000
DJ!
64
00:04:10,001 --> 00:04:12,919
Honey, go get Sonia right now. I think
she's upset.
65
00:04:12,920 --> 00:04:16,838
Sonia, I'm fine. No, you're not fine.
No, you're not fine. Just stay where you
66
00:04:16,839 --> 00:04:17,889
are. Come on, baby.
67
00:04:18,140 --> 00:04:19,240
Oh, my God, Mr. Duncan.
68
00:04:19,241 --> 00:04:21,739
I don't know what's going on. Is he
okay? Is he going to be able to make the
69
00:04:21,740 --> 00:04:24,719
meeting? Bernie, the last thing I'm
worried about is a meeting, okay?
70
00:04:24,720 --> 00:04:25,920
Would you please leave?
71
00:04:26,020 --> 00:04:27,700
Would you mind, please? Thank you.
72
00:04:27,851 --> 00:04:29,699
Oh, God.
73
00:04:29,700 --> 00:04:30,750
Oh,
74
00:04:30,960 --> 00:04:32,400
I'm sorry. No, you're not fine.
75
00:04:44,650 --> 00:04:45,700
She's alive.
76
00:04:46,610 --> 00:04:47,990
And they don't give a fuck.
77
00:04:53,090 --> 00:04:55,010
I take it you've talked to the council?
78
00:04:55,130 --> 00:04:56,180
Aye.
79
00:04:57,350 --> 00:04:59,730
You might as well have told me to go
fuck myself.
80
00:05:01,190 --> 00:05:07,970
They make too much money off his black
art.
81
00:05:09,510 --> 00:05:13,250
And on the day, they don't give a shit.
82
00:05:16,970 --> 00:05:19,020
So does this mean we're going to war,
da?
83
00:05:20,870 --> 00:05:25,150
Aye, it means we're going to war with
the whole fucking bloody council now.
84
00:05:25,470 --> 00:05:29,369
Da, listen to yourself, okay? Do you
know what you're saying? Have fucking
85
00:05:29,370 --> 00:05:30,420
respect, son!
86
00:05:31,610 --> 00:05:33,010
I get the bottle, don't I?
87
00:05:33,310 --> 00:05:34,360
Huh?
88
00:05:35,170 --> 00:05:36,770
I know what it means.
89
00:05:37,610 --> 00:05:43,609
Your fucking father means most of my
boys are going to be dead by the end of
90
00:05:43,610 --> 00:05:44,660
month.
91
00:05:50,440 --> 00:05:54,480
We put our heads together and find a way
to prove that she's alive.
92
00:05:54,980 --> 00:05:56,030
All right.
93
00:05:57,360 --> 00:05:59,280
How do you propose we do that, darling?
94
00:06:00,100 --> 00:06:02,640
We call in every father we have.
95
00:06:03,360 --> 00:06:06,880
We look underneath every fucking rock we
find.
96
00:06:08,120 --> 00:06:11,980
And we spent every goddamn fucking dime
we got saved.
97
00:06:12,280 --> 00:06:13,330
If need be.
98
00:06:16,620 --> 00:06:18,400
Our backs are against the wall.
99
00:06:22,860 --> 00:06:23,910
We need to pray.
100
00:06:25,720 --> 00:06:27,140
Pray to the Blessed Mother.
101
00:06:31,580 --> 00:06:35,840
Liam, you get a hold of your friends at
that bloody resort?
102
00:06:37,340 --> 00:06:44,100
I want to know every time that arrogant
black bastard Alexander first.
103
00:06:45,020 --> 00:06:46,070
Consider it done.
104
00:06:46,840 --> 00:06:51,920
Hey, Sid, you and Connor, you call in
all your fathers.
105
00:06:52,600 --> 00:06:54,240
You got me? Am I clear?
106
00:06:55,260 --> 00:06:57,380
I want to find this fucking cunt.
107
00:06:58,260 --> 00:07:00,020
And I don't care what it costs.
108
00:07:00,920 --> 00:07:01,970
Now he dies.
109
00:07:03,420 --> 00:07:04,470
Where's Pop?
110
00:07:04,540 --> 00:07:05,940
He's upstairs in his room.
111
00:07:06,360 --> 00:07:07,410
He passed out.
112
00:07:08,040 --> 00:07:09,120
Sonya and Ma with him.
113
00:07:09,560 --> 00:07:10,640
Passed out? Why?
114
00:07:12,060 --> 00:07:14,160
Ma, what's going on with Pop? How is he?
115
00:07:14,380 --> 00:07:19,920
His blood pressure is... God, I... And
now he's trying to not disappoint you.
116
00:07:20,600 --> 00:07:21,650
Disappoint me?
117
00:07:21,800 --> 00:07:23,970
What do you mean? At the sale of heat,
honey.
118
00:07:24,440 --> 00:07:25,880
It has you falling in turmoil.
119
00:07:26,740 --> 00:07:28,260
I need for you to go talk to him.
120
00:07:28,261 --> 00:07:32,419
Ma, look, Pop knows that if selling heat
is going to help this family, he could
121
00:07:32,420 --> 00:07:34,999
just do it. What is the problem? Honey,
he's not going to do it without your
122
00:07:35,000 --> 00:07:36,050
blessing.
123
00:07:37,100 --> 00:07:38,260
It's not his to sell.
124
00:07:39,440 --> 00:07:40,490
It's yours.
125
00:07:41,140 --> 00:07:42,190
I understand.
126
00:07:42,460 --> 00:07:47,859
Okay. I know what to do. Listen, all
right? I'm going to go talk to him. I
127
00:07:47,860 --> 00:07:49,540
you to calm down.
128
00:07:50,140 --> 00:07:52,850
He's going to be fine. He's been through
worse, right?
129
00:07:54,940 --> 00:07:55,990
He's going to be fine.
130
00:07:56,860 --> 00:07:58,540
I love you. I love you, too.
131
00:07:59,180 --> 00:08:00,230
Thank you.
132
00:08:00,440 --> 00:08:03,460
He's going to be fine, all right? Just
everybody relax.
133
00:08:09,940 --> 00:08:16,700
You want me to take the first leg, or do
you want to sleep?
134
00:08:18,060 --> 00:08:19,110
You drive, Kurt.
135
00:08:19,880 --> 00:08:22,290
I want to take a nap before I get behind
the wheel.
136
00:08:22,540 --> 00:08:23,860
Chris, this is for Holland.
137
00:08:24,900 --> 00:08:25,950
Chris, it's cargo.
138
00:08:26,660 --> 00:08:27,710
Easy, Rambo.
139
00:08:29,800 --> 00:08:30,850
Call Liam.
140
00:08:31,200 --> 00:08:32,520
Tell him we're heading out.
141
00:08:37,780 --> 00:08:38,830
All right, Liam.
142
00:08:38,940 --> 00:08:39,990
We're loaded up.
143
00:08:40,220 --> 00:08:41,270
Look at that.
144
00:08:43,260 --> 00:08:44,310
Look at that.
145
00:08:44,340 --> 00:08:45,390
Mm -hmm.
146
00:08:46,780 --> 00:08:48,280
All right, pretty boy. Let's go.
147
00:08:48,500 --> 00:08:49,550
Fuck yeah.
148
00:09:03,020 --> 00:09:04,780
Dad, Elsie and Orlando Duncan.
149
00:09:05,320 --> 00:09:06,370
Elsie.
150
00:09:07,160 --> 00:09:08,360
Alexander. Welcome.
151
00:09:09,160 --> 00:09:10,210
Please.
152
00:09:10,540 --> 00:09:11,590
Young man.
153
00:09:12,840 --> 00:09:18,759
So, Mr. Duncan, I'm so glad you could
make it here in person. I had heard that
154
00:09:18,760 --> 00:09:20,020
you weren't feeling well.
155
00:09:20,080 --> 00:09:22,600
I see you're well informed.
156
00:09:22,840 --> 00:09:25,370
However, I wouldn't have missed this
meeting for...
157
00:09:25,699 --> 00:09:26,780
Anything in the world.
158
00:09:27,020 --> 00:09:28,070
Good, good.
159
00:09:28,071 --> 00:09:31,799
It's good to know that you and your
family have realized the potential and
160
00:09:31,800 --> 00:09:33,420
opportunity that I am proposing.
161
00:09:34,280 --> 00:09:36,570
What exactly are you proposing,
Alexander?
162
00:09:37,420 --> 00:09:38,470
Bernie was vague.
163
00:09:39,220 --> 00:09:44,079
Yeah, yeah. Sounds like Bernie, huh?
Yeah. But to be fair to him, I did not
164
00:09:44,080 --> 00:09:47,500
present to him the, you know, full
magnitude of my offer.
165
00:09:48,000 --> 00:09:49,860
Oh, that's a mighty big word.
166
00:09:50,300 --> 00:09:53,000
I hope your offer has enough zeros to
bang it up.
167
00:09:53,200 --> 00:09:54,520
Yeah, about that.
168
00:09:56,240 --> 00:10:02,999
How does $1 .5 billion in Cora
International stocks and a seat on my
169
00:10:03,000 --> 00:10:04,320
board of directors sound?
170
00:10:04,400 --> 00:10:10,219
Plus, you can have control of heat and
fires distribution in North and South
171
00:10:10,220 --> 00:10:11,270
America.
172
00:10:12,880 --> 00:10:15,340
That's a very generous offer.
173
00:10:16,340 --> 00:10:19,950
I'd be impressed if I didn't already
know you had distribution in place.
174
00:10:20,300 --> 00:10:22,820
Nah, nah, that's just a formality.
175
00:10:23,180 --> 00:10:25,710
I mean, you don't really think that I
intended for...
176
00:10:26,329 --> 00:10:30,610
Alejandro Zanaga and Juan Rodriguez to
run the operation, do you?
177
00:10:31,010 --> 00:10:35,970
They will simply have to report to you,
send their best interest, and mine.
178
00:10:37,070 --> 00:10:39,110
You make it sound so simple.
179
00:10:39,410 --> 00:10:43,809
What makes you think either of these men
will want to work for me? Who the fuck
180
00:10:43,810 --> 00:10:44,890
cares what they want?
181
00:10:45,650 --> 00:10:47,090
They'll do what they're told.
182
00:10:48,210 --> 00:10:50,680
Neither two of them are making far too
much money.
183
00:10:51,760 --> 00:10:56,700
And it was never my intention to
personally run an illegal drug
184
00:10:57,140 --> 00:11:00,980
You know, that job was always meant for
someone much more suited to it.
185
00:11:01,340 --> 00:11:04,160
Like yourself, L .C. Wait a minute. Hold
on.
186
00:11:04,640 --> 00:11:09,519
So you just expect us to do your dirty
work while you sit up in some ivory
187
00:11:09,520 --> 00:11:13,220
palace in Barcelona sipping champagne
and eating caviar?
188
00:11:14,160 --> 00:11:15,480
We ain't no corner boys.
189
00:11:15,760 --> 00:11:18,160
Whoa, whoa, whoa. I know you're not,
young man.
190
00:11:18,400 --> 00:11:20,040
And I meant no disrespect.
191
00:11:20,810 --> 00:11:24,929
I mean, I'm just saying, you know, it's
good that you and your family realize
192
00:11:24,930 --> 00:11:29,649
that working for a man like me can open
doors for you that you never would
193
00:11:29,650 --> 00:11:30,700
imagine.
194
00:11:31,110 --> 00:11:32,160
Working for you.
195
00:11:32,270 --> 00:11:37,889
Yeah, I know, Elsie, you're not used to
having a boss, but, hey, listen, I'm a
196
00:11:37,890 --> 00:11:38,940
fair man.
197
00:11:39,070 --> 00:11:42,500
You'll get used to it, especially after
the dough starts rolling in.
198
00:11:42,910 --> 00:11:45,800
You know, that chump change you're
making now is nothing.
199
00:11:47,150 --> 00:11:48,200
Chump change.
200
00:11:49,130 --> 00:11:51,570
You know, you said it twice, so I have
to ask.
201
00:11:52,010 --> 00:11:54,610
What is it that you think motivates me,
Alexander?
202
00:11:54,990 --> 00:11:56,040
Money?
203
00:11:59,470 --> 00:12:00,890
Is there anything else?
204
00:12:02,990 --> 00:12:04,040
How about family?
205
00:12:04,041 --> 00:12:08,309
I could have all the money in the world,
but I'd be nothing without my family.
206
00:12:08,310 --> 00:12:13,750
Elsie, you are missing the point. No,
you're missing the point.
207
00:12:14,730 --> 00:12:18,869
Look, I appreciate the offer, but I
don't think it would be a very
208
00:12:18,870 --> 00:12:20,690
decision on our part right now.
209
00:12:21,510 --> 00:12:22,560
Excuse me?
210
00:12:24,130 --> 00:12:27,690
Did he just say it wouldn't be
profitable?
211
00:12:28,050 --> 00:12:29,490
That's what the man just said.
212
00:12:29,491 --> 00:12:30,249
Uh -huh.
213
00:12:30,250 --> 00:12:34,670
I just offered you $1 .5 billion. That's
with that B again.
214
00:12:34,990 --> 00:12:40,469
And Cora International Stocks and a seat
on my board of directors, all for a
215
00:12:40,470 --> 00:12:41,520
dead drug.
216
00:12:43,150 --> 00:12:46,790
I don't think you understand who's in
the driver's seat here, Elsie.
217
00:12:47,830 --> 00:12:48,880
Vroom, vroom.
218
00:12:51,290 --> 00:12:54,120
I don't think I want to be in the car
while you're driving.
219
00:12:55,250 --> 00:13:00,230
I don't think you realize it, but the
wheels are about to fall off.
220
00:13:00,690 --> 00:13:02,210
What the fuck does that mean?
221
00:13:02,490 --> 00:13:04,570
You're on a sinking ship, Alexander.
222
00:13:05,330 --> 00:13:08,990
Cora International stock are dropping
like a rock.
223
00:13:09,270 --> 00:13:10,950
What the fuck is he talking about?
224
00:13:15,880 --> 00:13:20,279
In a shocking turn of events in business
news, Cora's source, the brainchild of
225
00:13:20,280 --> 00:13:23,720
billionaire Alexander Cora, has been
barraged by a labor walkout.
226
00:13:24,220 --> 00:13:27,660
Cora International Stocks is down by 70
% on the news.
227
00:13:27,661 --> 00:13:31,239
That's what I'm talking about. That's
what I'm talking about.
228
00:13:31,240 --> 00:13:33,220
Nice doing business with you gentlemen.
229
00:13:33,860 --> 00:13:36,330
And if you'll excuse me, I've got a
plane to catch.
230
00:13:36,760 --> 00:13:37,810
And what do we say?
231
00:13:38,600 --> 00:13:40,100
Salud! There we go.
232
00:13:41,320 --> 00:13:42,370
You're right.
233
00:13:43,360 --> 00:13:44,740
Stocks are taking a beating.
234
00:13:53,420 --> 00:13:55,000
This is your doing, isn't it?
235
00:13:59,040 --> 00:14:01,500
I hate this fucking game.
236
00:14:01,720 --> 00:14:04,360
We're playing chess now, right? Is that
it?
237
00:14:05,060 --> 00:14:06,110
Yeah, well.
238
00:14:07,020 --> 00:14:09,720
Coral Resorts is just one into TLC.
239
00:14:10,520 --> 00:14:14,380
And as long as I've got fire, I'll find
another way to wash that money.
240
00:14:14,720 --> 00:14:19,199
And those stocks, those stock prices
will be back up in no time. In fact, I
241
00:14:19,200 --> 00:14:21,780
would suggest that now may be a good
time to buy.
242
00:14:22,060 --> 00:14:23,110
You know what?
243
00:14:23,690 --> 00:14:25,210
I was thinking the same thing.
244
00:14:25,890 --> 00:14:26,940
Talk to me.
245
00:14:26,950 --> 00:14:28,010
Hold on a second, Al.
246
00:14:28,750 --> 00:14:32,180
All transactions have been completed.
Congratulations, Mr. Duncan.
247
00:14:33,650 --> 00:14:36,240
The word is we are in control of the
majority shares.
248
00:14:37,510 --> 00:14:38,560
Good.
249
00:14:39,570 --> 00:14:40,620
It's done.
250
00:14:43,070 --> 00:14:47,809
I'm sorry, I don't mean to be rude, but
being the host and all, I really would
251
00:14:47,810 --> 00:14:51,309
like to know who that was you were
talking to, what the fuck you were
252
00:14:51,310 --> 00:14:52,790
about, and what is done.
253
00:14:54,060 --> 00:14:55,380
With your permission, Pop.
254
00:14:55,640 --> 00:14:56,690
By all means.
255
00:14:57,560 --> 00:14:59,060
We shorted your stocks.
256
00:14:59,360 --> 00:15:05,339
And not only that, but we, along with
our partners, with all the money we just
257
00:15:05,340 --> 00:15:07,810
made, bought the majority share of your
company.
258
00:15:09,260 --> 00:15:10,310
Forgive me again.
259
00:15:10,660 --> 00:15:13,900
Better said, your dwindling company.
260
00:15:14,660 --> 00:15:19,920
You, your son, and all your people work
for the Duncans.
261
00:15:21,780 --> 00:15:22,980
It's fucking boring.
262
00:15:27,640 --> 00:15:29,800
Liar, liar, pants on fire.
263
00:15:30,740 --> 00:15:32,780
You did your research on me, Alexander.
264
00:15:33,140 --> 00:15:35,300
You know I'm not in the habit of lying.
265
00:15:39,200 --> 00:15:41,500
I still have fire.
266
00:15:43,900 --> 00:15:45,840
And with it, I can make billions.
267
00:15:47,700 --> 00:15:48,980
And it won't take long.
268
00:15:49,560 --> 00:15:52,600
I hope that you aren't depending on heat
to do that.
269
00:15:56,520 --> 00:15:57,960
What's he got to do with this?
270
00:15:59,280 --> 00:16:04,880
Alexander, you thought you pulled the
wool over our eyes, and you almost did.
271
00:16:05,340 --> 00:16:06,390
But we know.
272
00:16:06,680 --> 00:16:09,660
You need heat to make fire.
273
00:16:11,800 --> 00:16:13,180
Somebody's working on that.
274
00:16:14,560 --> 00:16:16,680
Let's go. You guys got everything?
275
00:16:16,980 --> 00:16:18,030
Yeah, we got it all.
276
00:16:20,240 --> 00:16:21,290
All right.
277
00:16:26,721 --> 00:16:29,359
We're just about done here.
278
00:16:29,360 --> 00:16:30,980
They ain't using this shit again.
279
00:16:31,180 --> 00:16:33,880
Good. Make sure you remove all the hard
drives.
280
00:16:34,500 --> 00:16:35,660
Any sign of Brandy?
281
00:16:36,200 --> 00:16:37,540
No, she ain't here.
282
00:16:38,120 --> 00:16:39,200
She can't run forever.
283
00:16:40,040 --> 00:16:41,090
Head to the plane.
284
00:16:41,420 --> 00:16:42,470
We're on our way.
285
00:16:42,471 --> 00:16:45,059
Make sure you guys get all the hard
drives.
286
00:16:45,060 --> 00:16:49,020
I say we're just about done.
287
00:16:50,740 --> 00:16:51,790
I say we are.
288
00:16:54,320 --> 00:16:55,370
Let's get out of here.
289
00:17:00,750 --> 00:17:07,409
And we also know that Brandy Robinson,
my former assistant, was a
290
00:17:07,410 --> 00:17:08,460
chemist.
291
00:17:18,329 --> 00:17:22,709
Oh, and if you're thinking about using
your buddy, Bernie, to bang doors, I'd
292
00:17:22,710 --> 00:17:24,030
give that a second thought.
293
00:17:24,550 --> 00:17:25,690
Yeah? What about it?
294
00:17:26,069 --> 00:17:27,119
Oh, Jesus.
295
00:17:27,550 --> 00:17:28,810
Sell. Sell it all.
296
00:17:30,440 --> 00:17:31,490
What the fuck?
297
00:17:36,500 --> 00:17:38,240
Sounds like business is down.
298
00:17:40,600 --> 00:17:41,650
Charlotte?
299
00:17:45,820 --> 00:17:46,870
What is this?
300
00:17:47,160 --> 00:17:48,210
Save it.
301
00:17:48,720 --> 00:17:51,070
You can't talk your way out of this one,
Bernie.
302
00:17:51,800 --> 00:17:55,380
Your little business arrangement with
Alexander Cora?
303
00:17:56,280 --> 00:17:57,330
It's over.
304
00:17:57,640 --> 00:18:00,560
We know he's been using heat to make
fire.
305
00:18:02,320 --> 00:18:03,370
I see.
306
00:18:04,240 --> 00:18:05,290
Well,
307
00:18:05,660 --> 00:18:09,420
that's unfortunate, but it shouldn't
change things between us.
308
00:18:09,960 --> 00:18:12,970
Why don't you sit down and have a cup of
coffee? I'll explain.
309
00:18:33,100 --> 00:18:34,150
No witnesses.
310
00:18:34,540 --> 00:18:36,160
Ladies, ladies, come on, please.
311
00:18:40,300 --> 00:18:41,350
What about Kim?
312
00:18:42,380 --> 00:18:43,640
Rob will take care of that.
313
00:18:44,140 --> 00:18:46,840
He's no Nevada, but he'll get the job
done.
314
00:18:47,460 --> 00:18:48,510
Okay.
315
00:18:49,880 --> 00:18:50,930
Cocktail?
316
00:18:51,560 --> 00:18:52,610
Yes.
317
00:18:52,611 --> 00:18:53,799
And what?
318
00:18:53,800 --> 00:18:55,140
You think this is over?
319
00:18:55,460 --> 00:18:57,580
Yeah. It is for now.
320
00:18:58,580 --> 00:19:02,600
You see, we've contacted most of your
business associates, explained...
321
00:19:02,890 --> 00:19:03,940
What's happening?
322
00:19:04,110 --> 00:19:08,549
You're not a very popular man with your
stockholders, Alexander, because most of
323
00:19:08,550 --> 00:19:11,890
them seem happy with the transfer of
power.
324
00:19:13,270 --> 00:19:20,249
As of right now, you and your family,
you're
325
00:19:20,250 --> 00:19:21,300
out.
326
00:19:24,770 --> 00:19:28,730
Cora International is a very complicated
machine.
327
00:19:29,830 --> 00:19:33,150
Who the fuck do you think you're going
to get to replace me?
328
00:19:35,110 --> 00:19:36,160
Ta -da!
329
00:19:37,270 --> 00:19:38,350
That will be me.
330
00:19:41,610 --> 00:19:42,660
And me.
331
00:19:43,730 --> 00:19:49,370
You see, I can't think of two men more
suited for the job.
332
00:19:49,790 --> 00:19:53,470
Juan here is going to run the resort and
continue distribution.
333
00:19:53,830 --> 00:19:56,060
Dimitri is going to run Cora
International.
334
00:19:56,590 --> 00:19:57,640
It's a win -win.
335
00:19:58,090 --> 00:20:02,489
See, these men understand loyalty and
what a partnership is. Something, I dare
336
00:20:02,490 --> 00:20:03,990
say, you never did, Alexander.
337
00:20:04,510 --> 00:20:05,710
Isn't that right, Juan?
338
00:20:05,770 --> 00:20:06,820
That's right.
339
00:20:06,910 --> 00:20:11,889
And I expect for you to pack up your
things and you to be out of here within
340
00:20:11,890 --> 00:20:12,940
hours.
341
00:20:13,690 --> 00:20:19,169
Good. Now that this is in your
gentleman's capable hands, I have a
342
00:20:19,170 --> 00:20:20,220
attend.
343
00:20:26,150 --> 00:20:27,370
Can they do this shit?
344
00:20:40,330 --> 00:20:42,610
I take it things didn't work out as
planned.
345
00:20:42,890 --> 00:20:45,050
No. They've taken it, babe.
346
00:20:46,090 --> 00:20:51,010
I don't know how they did it, but they
figured out a way to take everything.
347
00:20:52,690 --> 00:20:57,730
Elsie has been... I love you, Alexander.
348
00:20:58,550 --> 00:20:59,630
You know that, right?
349
00:21:01,450 --> 00:21:02,500
Right?
350
00:21:03,550 --> 00:21:04,600
Sure, babe.
351
00:21:08,010 --> 00:21:10,480
And I'm so sorry that you're having such
a bad day.
352
00:21:12,430 --> 00:21:18,649
But if you don't tell me where in the
hell my daughter is, I'm going to shoot
353
00:21:18,650 --> 00:21:19,700
you.
354
00:21:21,990 --> 00:21:26,049
Baby. And if you even think about
opening your mouth to tell me another
355
00:21:26,050 --> 00:21:28,330
lie, don't.
356
00:21:28,870 --> 00:21:30,890
Because I already know that she's alive.
357
00:21:34,450 --> 00:21:39,169
God's honest, baby. At this moment, I
have no idea. But, but, but we are
358
00:21:39,170 --> 00:21:41,750
supposed to meet on Sunday night.
359
00:21:44,050 --> 00:21:45,100
Meet?
360
00:21:49,990 --> 00:21:51,250
You've been lying to me.
361
00:22:06,850 --> 00:22:10,969
Listen to me. You know that I would
never not tell you something if it
362
00:22:10,970 --> 00:22:12,020
for your own good.
363
00:22:12,190 --> 00:22:15,370
OK, listen, we had no other choice.
364
00:22:17,990 --> 00:22:20,670
And you definitely always have a choice.
365
00:22:21,490 --> 00:22:25,969
Yeah, well, normally that's true, but
not in this case, baby. In this case, I
366
00:22:25,970 --> 00:22:29,150
had to face her death in order to save
our lives.
367
00:22:29,151 --> 00:22:33,099
What the hell are you talking about? Say
he's fucked up. She made a mistake.
368
00:22:33,100 --> 00:22:36,860
All right? She made a mistake that put
this entire family in jeopardy.
369
00:22:37,140 --> 00:22:41,300
I did not have time to consult you. I
did not have time to consult anybody.
370
00:22:41,700 --> 00:22:43,040
Okay? I made a decision.
371
00:22:43,380 --> 00:22:44,430
All right?
372
00:22:44,440 --> 00:22:48,899
A decision that I would gladly make
again because it saved the lives of this
373
00:22:48,900 --> 00:22:49,950
entire family.
374
00:23:02,800 --> 00:23:05,750
We have to get back or we're going to be
late for the wedding.
375
00:23:08,260 --> 00:23:09,310
I know.
376
00:23:11,120 --> 00:23:16,640
It's just so beautiful and peaceful
here.
377
00:23:21,140 --> 00:23:23,440
Watching the sunrise and being with you.
378
00:23:26,800 --> 00:23:27,940
Thank you for this.
379
00:23:33,930 --> 00:23:34,980
We can come back.
380
00:23:37,270 --> 00:23:38,770
But we have a wedding to attend.
381
00:23:40,090 --> 00:23:41,140
And?
382
00:23:42,290 --> 00:23:43,710
A murderer to catch.
383
00:23:44,750 --> 00:23:45,800
Mm -hmm.
384
00:23:57,491 --> 00:24:00,489
What are you doing here, Aries?
385
00:24:00,490 --> 00:24:01,930
Looking for you. Where you at?
386
00:24:02,030 --> 00:24:03,470
Hiding under a desk all night.
387
00:24:04,080 --> 00:24:05,220
Brandy, what the hell?
388
00:24:05,400 --> 00:24:06,700
I need to go away from here.
389
00:24:07,060 --> 00:24:08,840
Far away off this damn island.
390
00:24:10,580 --> 00:24:11,960
Did you hear what happened?
391
00:24:12,180 --> 00:24:13,420
Do you know who's here?
392
00:24:13,920 --> 00:24:17,160
The Duncan's my dad and I met yesterday,
and it did not go well.
393
00:24:17,161 --> 00:24:20,919
He's livid, I'm stressed, and this shit
that you're doing right now ain't
394
00:24:20,920 --> 00:24:23,739
helping me. Well, you should be
stressed. We need to get the hell out of
395
00:24:23,740 --> 00:24:24,790
Aries.
396
00:24:25,120 --> 00:24:26,580
Will you stop? Just stop.
397
00:24:27,580 --> 00:24:30,350
This kind of thing happens in business,
Brandy, okay?
398
00:24:30,680 --> 00:24:34,480
My dad will not allow Elsie Duncan or
anyone else to take his business from
399
00:24:34,560 --> 00:24:37,420
Nobody gives a fuck about your daddy's
company, Aries.
400
00:24:37,421 --> 00:24:41,079
Look, those people are killers, and they
know I'm involved with fire.
401
00:24:41,080 --> 00:24:44,219
I've been warned once, and I'm not
sticking around to be warned a second
402
00:24:44,220 --> 00:24:45,270
okay?
403
00:24:45,940 --> 00:24:46,990
Wow.
404
00:24:47,300 --> 00:24:48,680
Brandy, you sound paranoid.
405
00:24:50,140 --> 00:24:51,700
You really don't get it, do you?
406
00:24:52,240 --> 00:24:53,980
Orlando Duncan is not stupid.
407
00:24:54,680 --> 00:24:57,360
My life is on the line, and yours is in
danger, too.
408
00:24:57,560 --> 00:24:58,880
Then fuck Orlando Duncan!
409
00:24:59,020 --> 00:25:00,820
I can't leave my father, Brandy.
410
00:25:01,320 --> 00:25:03,610
Not while he's dealing with this. Yes,
you can.
411
00:25:04,000 --> 00:25:06,700
You're just as smart of a businessman as
he is, Ares.
412
00:25:07,020 --> 00:25:08,160
Look, and you've got me.
413
00:25:08,660 --> 00:25:10,360
We can go somewhere together.
414
00:25:11,160 --> 00:25:13,080
And we can start our own empire, baby.
415
00:25:14,140 --> 00:25:15,500
Look, we can do this.
416
00:25:21,100 --> 00:25:22,150
Fine.
417
00:25:22,600 --> 00:25:23,650
Fuck it.
418
00:25:25,080 --> 00:25:28,450
Let's go. But once we're on our feet,
we're coming back for my family.
419
00:25:30,210 --> 00:25:32,010
Let me grab some things, all right?
420
00:25:32,181 --> 00:25:37,089
You're not going to get away with this
shit, babe.
421
00:25:37,090 --> 00:25:38,710
Some kids will not win, I promise.
422
00:25:42,230 --> 00:25:43,350
Ares? Yeah, babe?
423
00:25:44,450 --> 00:25:46,910
Ares? Yeah, babe, I'm ready. Come on,
let's go.
424
00:25:48,270 --> 00:25:50,010
Thinking of going somewhere, boy?
425
00:25:51,150 --> 00:25:52,200
Check his bag.
426
00:25:53,970 --> 00:25:55,020
Easy.
427
00:26:01,680 --> 00:26:02,730
Nothing but clothes.
428
00:26:05,360 --> 00:26:06,410
Let's go, pretty boy.
429
00:26:07,620 --> 00:26:09,610
It's going to be all right, man. Let's
go.
430
00:26:09,840 --> 00:26:10,890
That means you.
431
00:26:15,820 --> 00:26:17,860
Easy now, easy. Let's go. Dad, this boy.
432
00:26:18,660 --> 00:26:19,710
Dad.
433
00:26:23,360 --> 00:26:25,160
You might want to order room service.
434
00:26:49,740 --> 00:26:50,790
Is everything set?
435
00:26:51,500 --> 00:26:55,239
We arrived at 6 a .m., as you
instructed, and have secured all the
436
00:26:55,240 --> 00:26:57,260
entrances. Any sign of Xavier?
437
00:26:57,980 --> 00:27:02,199
No. Not a peep, but I guarantee he's not
getting into this building unless he
438
00:27:02,200 --> 00:27:03,340
had a full -body makeup.
439
00:27:05,260 --> 00:27:10,080
Our people will maintain exterior
security in the doors since we know
440
00:27:10,540 --> 00:27:13,010
You and your people maintain interior
security.
441
00:27:14,580 --> 00:27:15,630
Twins are inside.
442
00:27:15,980 --> 00:27:17,030
It's all set.
443
00:27:17,620 --> 00:27:18,670
Sounds good.
444
00:27:20,010 --> 00:27:21,060
Stay alert.
445
00:27:35,370 --> 00:27:37,510
Oh, look at these beautiful ladies.
446
00:27:37,810 --> 00:27:38,990
Hi, baby.
447
00:27:39,970 --> 00:27:42,610
Glad to be in your hand.
448
00:27:43,250 --> 00:27:45,710
I have something for you.
449
00:27:47,170 --> 00:27:48,220
What?
450
00:27:52,810 --> 00:27:55,290
Come on, don't make me cry. I can't wear
that.
451
00:27:55,590 --> 00:27:57,410
I can't wear that. You have to.
452
00:27:57,790 --> 00:27:59,290
It's a Duncan woman tradition.
453
00:27:59,291 --> 00:28:03,549
Oh, girl, don't worry. She's going to
take you back and give it to the next
454
00:28:03,550 --> 00:28:04,600
bride.
455
00:28:05,570 --> 00:28:08,100
I wonder who that's going to be. Oh,
don't look at me.
456
00:28:08,101 --> 00:28:10,389
Well, don't look at me. I ain't going to
get married to him.
457
00:28:10,390 --> 00:28:11,440
I hope it's me.
458
00:28:12,270 --> 00:28:16,670
If I get my hands on Curtis, I might be
the next Mrs. Duncan.
459
00:28:16,910 --> 00:28:18,110
Okay. Okay.
460
00:28:18,330 --> 00:28:19,380
I like that.
461
00:28:20,120 --> 00:28:21,170
Yeah? Okay.
462
00:28:21,380 --> 00:28:22,430
Oh, my God.
463
00:28:23,480 --> 00:28:25,280
Would you hold this for me, darling?
464
00:28:28,120 --> 00:28:32,700
Oh, my, my. How beautiful this looks on
you, my darling.
465
00:28:33,320 --> 00:28:36,340
You all have worn this. I saw your
pictures.
466
00:28:36,680 --> 00:28:37,730
Yes, we have.
467
00:28:38,220 --> 00:28:39,270
There you go.
468
00:28:40,360 --> 00:28:41,410
Yeah? Yes.
469
00:28:42,280 --> 00:28:44,100
Oh! Okay, okay.
470
00:28:44,360 --> 00:28:46,590
Where are we? Okay, makeup, makeup,
makeup.
471
00:28:46,660 --> 00:28:47,710
Okay.
472
00:28:49,550 --> 00:28:50,600
Where's my drink?
473
00:28:51,510 --> 00:28:57,790
My handsome husband.
474
00:28:58,770 --> 00:29:04,470
Lord knows no one wears a tuxedo better
than you, LaBernice Duncan.
475
00:29:04,970 --> 00:29:06,310
A beautiful wife.
476
00:29:07,050 --> 00:29:09,990
You know how to wear a gown.
477
00:29:10,510 --> 00:29:16,590
And I must admit, you know how to plan
one hell of a wedding.
478
00:29:18,060 --> 00:29:19,120
Come on, Elsie.
479
00:29:19,520 --> 00:29:23,280
You know, you married a woman of many
talents.
480
00:29:24,020 --> 00:29:25,070
I did.
481
00:29:25,640 --> 00:29:27,260
Best decision of my life.
482
00:29:55,820 --> 00:29:57,320
To the infidelity, inshallah.
483
00:30:03,760 --> 00:30:04,810
How's it going?
484
00:30:04,811 --> 00:30:09,119
Surprisingly quiet, but I have a feeling
he'll be here. He wouldn't miss this
485
00:30:09,120 --> 00:30:10,170
kind of opportunity.
486
00:30:10,480 --> 00:30:11,800
Yeah, I think you're right.
487
00:30:11,801 --> 00:30:13,459
I'm going to go check upstairs.
488
00:30:13,460 --> 00:30:14,620
Okay, I'll go this way.
489
00:30:25,800 --> 00:30:27,540
I'm a little nervous, but I'm ready.
490
00:30:30,140 --> 00:30:31,280
Thank you for this.
491
00:30:32,820 --> 00:30:33,870
You look beautiful.
492
00:30:34,040 --> 00:30:35,090
Thank you.
493
00:30:35,091 --> 00:30:39,979
Mr. Duncan, could you please give us ten
more minutes, and she'll be ready. Oh,
494
00:30:39,980 --> 00:30:41,440
sure. Thank you.
495
00:30:41,760 --> 00:30:42,810
Here we go.
496
00:30:44,840 --> 00:30:47,180
Are you ready for your bail? Yes. Okay.
497
00:31:18,939 --> 00:31:20,740
Look like I got here just in time.
498
00:31:21,520 --> 00:31:24,800
I told you I'd be the only man you ever
marry.
499
00:31:25,440 --> 00:31:26,760
Till death do us part.
500
00:31:27,120 --> 00:31:28,980
I'm gonna make you remember that part.
501
00:31:30,180 --> 00:31:31,440
Surprise, motherfucker.
502
00:31:31,480 --> 00:31:32,530
Oh, please run.
503
00:31:32,800 --> 00:31:35,000
I promised not to kill you unless I had
to.
504
00:31:35,680 --> 00:31:39,459
But what you did to your sister, I just
need to have an excuse to blow your
505
00:31:39,460 --> 00:31:41,779
motherfucking head. All right, all
right, all right. I ain't looking for no
506
00:31:41,780 --> 00:31:42,559
smoke, Aki.
507
00:31:42,560 --> 00:31:44,640
Ah, but I really wish you were.
508
00:31:47,120 --> 00:31:48,170
Hey!
509
00:31:48,520 --> 00:31:49,570
I got it!
510
00:31:51,980 --> 00:31:55,220
How the hell did you get in here? We had
all the exits covered.
511
00:31:55,900 --> 00:31:58,610
You really don't think I know how to
operate, Elijah?
512
00:31:59,060 --> 00:32:00,600
I snuck in last night.
513
00:32:01,300 --> 00:32:03,180
Santa Claus ain't got shit on me.
514
00:32:03,720 --> 00:32:06,370
But your smart dumbass ain't think of
that, did you?
515
00:32:06,860 --> 00:32:07,910
Did you?
516
00:32:12,820 --> 00:32:14,340
Hey, hey, come on!
517
00:32:15,480 --> 00:32:16,640
I trusted you!
518
00:32:17,200 --> 00:32:20,460
I trusted you and you killed him. Fuck
your ass. I hate you, Xavier.
519
00:32:29,660 --> 00:32:30,710
Hey, man.
520
00:32:31,380 --> 00:32:32,430
Yeah.
521
00:32:33,140 --> 00:32:34,640
It's about to go down right now.
522
00:32:34,641 --> 00:32:36,419
Mm -hmm.
523
00:32:36,420 --> 00:32:37,470
Hold on one second.
524
00:32:38,440 --> 00:32:39,880
Somebody wants to talk to you.
525
00:32:39,881 --> 00:32:43,959
I don't have time to talk to anybody
right now, man. Junior, just take the
526
00:32:43,960 --> 00:32:45,010
phone.
527
00:32:51,139 --> 00:32:52,699
Yeah. Congratulations, big bro.
528
00:32:53,920 --> 00:32:54,970
Vegas.
529
00:32:55,040 --> 00:32:59,019
Just wanted to give you a call and give
you my well wishes and let you know that
530
00:32:59,020 --> 00:33:00,220
I'm proud of you, Junior.
531
00:33:00,360 --> 00:33:01,410
Thanks, brother.
532
00:33:01,660 --> 00:33:03,160
I really wish you could be here.
533
00:33:03,600 --> 00:33:04,980
You know I mean that, right?
534
00:33:05,280 --> 00:33:06,330
Yeah, yeah.
535
00:33:06,760 --> 00:33:09,290
But we'll get together and celebrate
soon enough.
536
00:33:09,760 --> 00:33:10,810
You nervous?
537
00:33:11,000 --> 00:33:12,180
Hell yeah, I'm nervous.
538
00:33:12,420 --> 00:33:13,470
What do you think?
539
00:33:13,940 --> 00:33:14,990
Well, don't be.
540
00:33:15,520 --> 00:33:16,900
You love this woman, right?
541
00:33:17,340 --> 00:33:18,460
So you got this, man.
542
00:33:19,100 --> 00:33:21,080
Thanks, brother. I really appreciate it.
543
00:33:22,580 --> 00:33:24,720
I love you, and I meant what I said.
544
00:33:25,420 --> 00:33:26,620
I'm proud of you, Junior.
545
00:33:27,800 --> 00:33:28,860
I love you too, Vegas.
546
00:33:48,430 --> 00:33:49,690
Good job, Brother Curtis.
547
00:33:50,330 --> 00:33:51,380
Thank you.
548
00:33:51,870 --> 00:33:54,290
So, is he heading to prison?
549
00:33:54,850 --> 00:33:56,070
No, no prison.
550
00:33:56,930 --> 00:33:59,160
He needs to be one of our finer
institutions.
551
00:33:59,161 --> 00:34:00,449
Yeah.
552
00:34:00,450 --> 00:34:03,100
I know a place in Pennsylvania called
Fresh Meadows.
553
00:34:03,310 --> 00:34:04,450
It'd be perfect for him.
554
00:34:06,730 --> 00:34:08,350
I'll give it some thought. Thanks.
555
00:34:15,250 --> 00:34:16,300
Curtis?
556
00:34:19,570 --> 00:34:22,010
Neff, if it isn't the one who stole my
heart.
557
00:34:22,889 --> 00:34:24,270
You never left my heart.
558
00:34:24,949 --> 00:34:25,999
Good to see you again.
559
00:34:32,130 --> 00:34:37,110
Due to faked reasons, the real Duncan
Wedding was moved to a different
560
00:34:53,699 --> 00:34:55,079
You look great in your dress.
561
00:34:57,520 --> 00:34:58,820
You would wear white?
562
00:35:00,720 --> 00:35:01,770
Of course.
563
00:36:15,601 --> 00:36:17,469
It's over.
564
00:36:17,470 --> 00:36:18,520
It is? Yeah.
565
00:36:18,770 --> 00:36:20,510
Brother X is in custody.
566
00:36:23,210 --> 00:36:24,590
But where is London?
567
00:36:27,610 --> 00:36:31,829
Guns were pointed, and then I don't...
We do deal with this. I can't understand
568
00:36:31,830 --> 00:36:32,910
shit she's saying.
569
00:36:33,170 --> 00:36:34,930
Okay, calm down. Breathe.
570
00:36:35,210 --> 00:36:38,880
All right, now, what's happening with
Eric who had them, and where is he?
571
00:36:39,070 --> 00:36:44,349
Okay, we were leaving out, and then the
next thing I know, it was two white guys
572
00:36:44,350 --> 00:36:46,170
with red hair. They had guns...
573
00:36:46,670 --> 00:36:48,930
and then they grabbed him and they took
him.
574
00:36:49,170 --> 00:36:50,220
Stop.
575
00:36:51,650 --> 00:36:52,750
Two white boys?
576
00:36:54,070 --> 00:36:55,120
Red hair?
577
00:36:55,190 --> 00:36:56,240
Yes.
578
00:36:56,530 --> 00:36:58,150
We know exactly who they are.
579
00:36:58,530 --> 00:37:00,910
I guess your bad day just got worse.
580
00:37:01,470 --> 00:37:03,550
Now the damn McClouds have our son.
581
00:37:03,870 --> 00:37:05,130
Thanks to you, Alexander.
582
00:37:19,180 --> 00:37:20,230
It's me.
583
00:37:20,231 --> 00:37:23,599
Hey, I thought you said you wouldn't
call unless there was an emergency.
584
00:37:23,600 --> 00:37:25,320
This is an emergency.
585
00:37:26,300 --> 00:37:27,380
They have Ares.
586
00:37:27,381 --> 00:37:30,199
What are you talking about? What
happened to Ares?
587
00:37:30,200 --> 00:37:32,640
I don't know, Sage.
588
00:37:34,000 --> 00:37:37,340
Brandy just came in here and told us
something about... Sagittarius.
589
00:37:39,000 --> 00:37:40,050
Mama?
590
00:37:40,300 --> 00:37:42,380
Yeah. This is your mother.
591
00:37:44,640 --> 00:37:45,700
Mama, I...
592
00:37:46,280 --> 00:37:48,810
Look, I don't have time for a long drum
out apology.
593
00:37:49,200 --> 00:37:51,640
We need to find your brother. He needs
that now.
594
00:37:52,740 --> 00:37:54,460
Okay. I'll be there tomorrow night.
595
00:37:57,560 --> 00:37:58,610
Fuck.
596
00:38:02,411 --> 00:38:03,899
I
597
00:38:03,900 --> 00:38:13,499
wouldn't
598
00:38:13,500 --> 00:38:14,550
do that, Lass.
599
00:38:15,150 --> 00:38:17,050
Put the fucking gun down. Crazy.
600
00:38:21,630 --> 00:38:24,750
Shut us up.
601
00:38:25,430 --> 00:38:29,330
Get in there.
602
00:38:32,890 --> 00:38:34,270
Good morning.
603
00:38:34,970 --> 00:38:36,350
Who do we have here?
604
00:38:36,750 --> 00:38:39,280
I have a Charles Brown for intake to
your facility.
605
00:38:39,650 --> 00:38:41,770
Yes, I know. We've been expecting him.
606
00:38:42,410 --> 00:38:43,550
Do you have paperwork?
607
00:38:44,350 --> 00:38:45,400
I do.
608
00:38:55,570 --> 00:38:58,470
Is everything okay?
609
00:38:59,450 --> 00:39:01,130
Looks like everything is in order.
610
00:39:01,970 --> 00:39:05,640
Dennis, can you take Mr. Brown to the
back? Are you sure about that, ma 'am?
611
00:39:05,641 --> 00:39:09,509
This guy is dangerous, and you're going
to need more than one person to handle
612
00:39:09,510 --> 00:39:10,560
him.
613
00:39:11,130 --> 00:39:14,340
Um... I appreciate your concern, but we
know our job.
614
00:39:14,600 --> 00:39:17,490
Dennis is more than capable of taking
Mr. Brown to the back.
615
00:39:20,000 --> 00:39:22,500
Okay. Can't say we didn't warn you.
Okay.
616
00:39:22,940 --> 00:39:28,099
Officer. Like I said, Dennis, can you
take Mr. Brown to room 207? I believe
617
00:39:28,100 --> 00:39:30,099
director would want to see him
personally.
618
00:39:30,100 --> 00:39:30,759
Hold on.
619
00:39:30,760 --> 00:39:32,080
We're taking him from here.
620
00:39:32,081 --> 00:39:35,539
You weren't supposed to be touching me,
Joe. I thought I was supposed to be
621
00:39:35,540 --> 00:39:36,590
going to bake a hole.
622
00:39:36,760 --> 00:39:39,170
What the fuck is pressing me? Show your
ass down.
623
00:39:42,630 --> 00:39:44,670
Man, with that receptionist's word.
624
00:39:44,910 --> 00:39:46,350
Ain't none of my dad business.
625
00:39:46,830 --> 00:39:49,270
You gotta be crazy to work at a crazy
house.
626
00:39:49,710 --> 00:39:50,760
They left.
627
00:39:50,890 --> 00:39:51,940
Let's go.
628
00:39:59,090 --> 00:40:03,730
Yo, this is not... Yo, this ain't...
This is not... You protocol!
629
00:40:04,130 --> 00:40:06,480
Tell him you won't stop touching me like
that!
630
00:40:07,610 --> 00:40:09,010
Sit your ass down!
631
00:40:09,800 --> 00:40:11,910
Hey, you one of them hard boys, ain't
you?
632
00:40:12,220 --> 00:40:13,270
Yeah, I must be.
633
00:40:13,560 --> 00:40:14,610
But you know what?
634
00:40:15,000 --> 00:40:17,600
I know who rules and all that belongs.
635
00:40:18,160 --> 00:40:19,440
Oh, you do? Yeah.
636
00:40:20,140 --> 00:40:21,190
Damn, Skippy.
637
00:40:21,200 --> 00:40:23,850
And you know what? You can't do shit
about it, fat boy.
638
00:40:23,851 --> 00:40:29,619
Motherfucker, do you know who the fuck I
am? I will tear your motherfucking head
639
00:40:29,620 --> 00:40:30,599
off, motherfucker.
640
00:40:30,600 --> 00:40:34,620
You know I'm the craziest motherfucker
in here? I will choke your ass. Hey!
641
00:40:35,460 --> 00:40:37,400
What the fuck is wrong with you?
642
00:40:37,740 --> 00:40:39,120
Get off the man's neck!
643
00:40:40,240 --> 00:40:41,640
This shit stops now.
644
00:40:43,680 --> 00:40:46,480
I can't afford for you to kill any more
patients, man.
645
00:40:47,900 --> 00:40:48,950
Especially this one.
646
00:40:49,860 --> 00:40:50,910
I'm sorry.
647
00:40:51,480 --> 00:40:52,740
But he called me fat.
648
00:40:57,160 --> 00:40:59,270
Well, he won't be calling you fat
anymore.
649
00:41:00,560 --> 00:41:01,880
Isn't that right, Xavier?
650
00:41:03,320 --> 00:41:05,760
What the fuck y 'all got going on around
here?
651
00:41:08,880 --> 00:41:13,180
Dennis is extremely sensitive about his
weight.
652
00:41:15,240 --> 00:41:18,960
And your ass is extremely lucky that I
walked in that door when I did.
653
00:41:19,920 --> 00:41:22,240
Or he would have taken your fucking
life.
654
00:41:23,320 --> 00:41:26,090
And you was just going to let him do
that bullshit, huh?
655
00:41:27,300 --> 00:41:28,780
Unless you were cooperating.
656
00:41:31,820 --> 00:41:32,870
So...
657
00:41:37,960 --> 00:41:40,700
I hear you've been having problems with
the Duncans.
658
00:41:45,220 --> 00:41:47,660
I might be able to help you out with
that, bro.
659
00:41:58,400 --> 00:42:02,320
Pretty much, much gritty. Hex is packing
a hatchet. Don't catch a puff, bitch.
660
00:42:02,720 --> 00:42:06,659
Them dunkers, them Muslims, them
hooligans. You mobster black cartel
661
00:42:06,660 --> 00:42:07,710
out all hell.
662
00:42:07,711 --> 00:42:11,719
Transactions, fractions, and factions.
Overdoor smoking, floor closed,
663
00:42:11,720 --> 00:42:12,770
captioning action.
664
00:42:13,040 --> 00:42:15,570
Dunkers are stunting. The front hunting
is a hobby.
665
00:42:15,640 --> 00:42:19,399
Can't sabotage me. Clear the lobby.
We'll lie here. Some need that heat. The
666
00:42:19,400 --> 00:42:23,439
hatred's waiting. Dodge a cop a day. Cop
a game. The bounce. Stop a day. Novel
667
00:42:23,440 --> 00:42:26,840
land. We ride away to fly away like we
die today. Not today.
668
00:42:27,100 --> 00:42:28,660
This live. the way to the highway.
669
00:42:28,680 --> 00:42:33,230
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.