All language subtitles for Six Million Dollar Man S03E09 The Bionic Criminal.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:03,379 It looks good at NASA One. 2 00:00:03,403 --> 00:00:04,403 Roger. 3 00:00:04,471 --> 00:00:05,871 BCS Arm switch is on. 4 00:00:05,939 --> 00:00:06,939 Okay, Victor. 5 00:00:07,007 --> 00:00:09,085 Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 6 00:00:09,109 --> 00:00:11,203 Circuit breakers in. 7 00:00:11,278 --> 00:00:12,318 We have separation. 8 00:00:12,412 --> 00:00:14,438 Inboard and outboards are on. 9 00:00:14,515 --> 00:00:16,450 I'm comin' forward with the side stick. 10 00:00:16,517 --> 00:00:17,917 Looks good. 11 00:00:17,985 --> 00:00:18,816 Ah, Roger. 12 00:00:18,886 --> 00:00:20,196 I've got a blowout in damper three. 13 00:00:20,220 --> 00:00:21,498 Get your pitch to zero. 14 00:00:21,522 --> 00:00:23,252 Pitch is out. I can't hold altitude! 15 00:00:23,323 --> 00:00:26,191 Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 16 00:00:26,260 --> 00:00:29,128 Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:37,070 --> 00:00:39,539 Steve Austin. Astronaut. 18 00:00:39,606 --> 00:00:41,939 A man barely alive. 19 00:00:44,111 --> 00:00:46,945 Gentlemen, we can rebuild him. 20 00:00:47,014 --> 00:00:49,848 We have the technology. 21 00:00:49,917 --> 00:00:54,116 We have the capability to make the world's first bionic man. 22 00:00:57,824 --> 00:01:01,818 Steve Austin will be that man. 23 00:01:01,895 --> 00:01:04,455 Better than he was before. 24 00:01:05,265 --> 00:01:09,726 Better, stronger, faster. 25 00:02:25,679 --> 00:02:28,171 Some people got it made. 26 00:02:29,016 --> 00:02:30,507 Steve! 27 00:02:31,818 --> 00:02:34,481 How are you? You look great! 28 00:02:34,554 --> 00:02:38,355 I'm so glad to see you! And they told me you were away on business. 29 00:02:38,425 --> 00:02:40,860 Well, the business is finished... and you look great. 30 00:02:40,927 --> 00:02:42,953 Barney will be so happy to see you. 31 00:02:43,030 --> 00:02:47,661 Steve, we did it! We got married! 32 00:02:47,734 --> 00:02:48,633 Hey. 33 00:02:48,702 --> 00:02:49,795 Can you imagine? 34 00:02:49,870 --> 00:02:52,305 Well, congratulations, Mrs. Hiller. 35 00:02:53,006 --> 00:02:55,498 Three wonderful months ago today... 36 00:02:55,575 --> 00:02:57,203 Well, I've tried to keep tabs on you two. 37 00:02:57,277 --> 00:02:58,836 Well, no one could do that. 38 00:02:58,912 --> 00:03:01,404 Just so long as you're still on Barney's team. 39 00:03:01,481 --> 00:03:02,813 Well, you know I am. 40 00:03:02,883 --> 00:03:06,547 Then that's all that's important to me... and to Barney. 41 00:03:06,620 --> 00:03:08,179 When you two first met... 42 00:03:08,255 --> 00:03:11,692 I wasn't sure whether you'd ever be friends. 43 00:03:11,758 --> 00:03:14,728 Yeah, I know what you mean. 44 00:03:16,363 --> 00:03:17,797 Ready? 45 00:03:17,864 --> 00:03:19,856 Go. 46 00:03:51,331 --> 00:03:53,664 Did you really think that when the great Oscar Goldman... 47 00:03:53,734 --> 00:03:56,363 pushed one of his little buttons and ordered up you... 48 00:03:56,436 --> 00:03:59,565 his brand-new bionic gadget... 49 00:03:59,639 --> 00:04:02,768 do you really think he only ordered one of a kind? 50 00:04:03,510 --> 00:04:04,739 Wrong. 51 00:04:34,474 --> 00:04:37,000 It's wild, Steve, it's wild! 52 00:04:42,916 --> 00:04:44,976 Barney, I've had it with you! Up to here! 53 00:04:45,051 --> 00:04:46,051 Now wait a minute. 54 00:04:46,119 --> 00:04:47,553 Nobody forced you to be bionic. 55 00:04:47,621 --> 00:04:50,216 They made a bionic man out of you and you can't handle it, okay. 56 00:04:50,290 --> 00:04:52,235 But you're gonna stop knocking people around, understand? 57 00:04:52,259 --> 00:04:54,922 All right! All right! 58 00:04:54,995 --> 00:04:57,521 What do you want me to say, it's true. 59 00:04:57,597 --> 00:05:00,294 You think I like what I'm turning into? 60 00:05:00,367 --> 00:05:03,269 Look, you're too valuable a person to throw it all away. 61 00:05:03,336 --> 00:05:04,497 Valuable? 62 00:05:04,571 --> 00:05:06,972 Let me tell you what valuable is! 63 00:05:07,040 --> 00:05:08,872 I drove the fastest race cars in the world... 64 00:05:08,942 --> 00:05:11,309 and I did it better than anybody else. 65 00:05:11,378 --> 00:05:14,348 Indy, La Mans, I won it all, everything! 66 00:05:14,414 --> 00:05:15,438 That had value. 67 00:05:17,851 --> 00:05:19,752 You know what's really driving me nuts? 68 00:05:19,820 --> 00:05:21,516 What? 69 00:05:30,297 --> 00:05:32,994 Do you know what's driving me nuts, Stevie boy? 70 00:05:33,066 --> 00:05:36,366 Because you made it, and I can't. 71 00:05:38,738 --> 00:05:42,800 What it means is that Dr. Wells will neutralize your bionic power. 72 00:05:42,876 --> 00:05:44,936 Now nothing else will change, Barney. 73 00:05:45,011 --> 00:05:48,038 Except when it came to strength, you'd be normal. 74 00:05:49,549 --> 00:05:53,884 What's the matter, Stevie Boy, you afraid of the competition? 75 00:05:54,721 --> 00:05:56,713 Well, no way! 76 00:06:01,194 --> 00:06:03,609 Well, your body's reacting normally to the 77 00:06:03,633 --> 00:06:06,189 reduction in bionic power, I'm happy to say. 78 00:06:06,900 --> 00:06:08,027 How much longer? 79 00:06:08,101 --> 00:06:11,799 Oh, two, maybe three days at the most. 80 00:06:11,872 --> 00:06:13,670 Then we'll have to run some tests. 81 00:06:13,740 --> 00:06:14,935 Don't go away. 82 00:06:18,144 --> 00:06:22,172 I know, in the next world he's probably going to be some laser beam... 83 00:06:22,249 --> 00:06:26,846 with overhead cams or something, but for now... 84 00:06:26,920 --> 00:06:29,446 Say, what's he in with Rudy for, a checkup or something? 85 00:06:29,522 --> 00:06:30,421 No. 86 00:06:30,490 --> 00:06:33,585 I guess you were out of town and they couldn't tell you. 87 00:06:40,100 --> 00:06:41,100 Steve! 88 00:06:41,167 --> 00:06:42,931 Steve! 89 00:06:58,018 --> 00:06:59,714 Hello, Steve. 90 00:07:01,588 --> 00:07:05,218 Oscar, when you deactivated Barney, we agreed... 91 00:07:05,292 --> 00:07:08,023 Rudy and I have given this very careful consideration, Steve. 92 00:07:08,094 --> 00:07:11,963 The man can't handle bionic strength! You know that. 93 00:07:12,032 --> 00:07:13,500 And so do you, Rudy! 94 00:07:13,566 --> 00:07:16,297 Why are you doing it? Why make another bionic time bomb? 95 00:07:16,369 --> 00:07:19,601 This is an entirely different situation, Steve. 96 00:07:19,673 --> 00:07:21,733 It's a controlled experiment. 97 00:07:21,808 --> 00:07:25,006 Oscar, you can't control him, not if he doesn't want to be controlled. 98 00:07:28,181 --> 00:07:30,616 Well, that concludes the circuit functions. 99 00:07:30,684 --> 00:07:32,846 Disconnect the panels. 100 00:07:33,453 --> 00:07:37,948 Barney Hiller is now fully bionic. 101 00:07:47,133 --> 00:07:50,126 Well, he'll be coming around in a minute or two. 102 00:08:01,314 --> 00:08:04,478 Why take this risk? 103 00:08:04,551 --> 00:08:09,990 A very highly placed general has become privy to our bionic experiments. 104 00:08:10,056 --> 00:08:15,051 He looks to the time when our country might need 100 bionic men. 105 00:08:15,261 --> 00:08:18,857 All bionically deactivated as Barney is now in peace time. 106 00:08:18,932 --> 00:08:21,663 And, in the event of a national emergency... 107 00:08:21,735 --> 00:08:23,636 You could reactivate them. 108 00:08:23,703 --> 00:08:25,672 Exactly. 109 00:08:25,739 --> 00:08:29,107 This business of reactivation and deactivation... 110 00:08:29,175 --> 00:08:32,634 is something we've never had a chance to experiment with. 111 00:08:32,712 --> 00:08:35,511 And now we have our subject. Barney. 112 00:08:35,582 --> 00:08:36,709 You could have used me. 113 00:08:36,783 --> 00:08:38,581 Too risky, Steve. 114 00:08:38,651 --> 00:08:41,883 We have no way of knowing how much power can be reactivated... 115 00:08:41,955 --> 00:08:43,514 or what the side effects might be. 116 00:08:43,590 --> 00:08:45,320 If we had experimented with you... 117 00:08:45,392 --> 00:08:47,503 you might never regain the full power that you now have. 118 00:08:47,527 --> 00:08:48,790 We couldn't take that chance. 119 00:08:48,862 --> 00:08:50,626 I'm too valuable. 120 00:08:50,697 --> 00:08:52,222 And Barney's expendable, is that it? 121 00:08:52,298 --> 00:08:55,200 In a manner of speaking, yes. 122 00:08:55,268 --> 00:08:57,737 If he doesn't live up to his capabilities... 123 00:08:57,804 --> 00:09:00,035 we've lost nothing. We simply deactivate him... 124 00:09:00,106 --> 00:09:01,734 and we know what we have to work on. 125 00:09:01,808 --> 00:09:03,401 And Barney agreed to all this? 126 00:09:03,476 --> 00:09:04,535 He did. 127 00:09:04,611 --> 00:09:07,547 It's for a testing period of 48 hours, that's all. 128 00:09:07,614 --> 00:09:09,583 He said he'd be glad to help. 129 00:09:09,649 --> 00:09:12,016 I know you disagree with what we're doing... 130 00:09:12,085 --> 00:09:14,577 but now that it's done... 131 00:09:14,654 --> 00:09:16,122 will you help us out? 132 00:09:18,758 --> 00:09:23,458 Steve, we want to check his bionic strength against yours. 133 00:09:23,530 --> 00:09:25,692 Will you help us? 134 00:09:27,400 --> 00:09:28,527 Hey, Rudy. 135 00:09:30,503 --> 00:09:33,667 Wow. What a sleep. 136 00:09:33,740 --> 00:09:35,231 How do you feel, Barney? 137 00:09:35,308 --> 00:09:37,641 I feel fine. 138 00:09:38,745 --> 00:09:41,044 A little loggy, that's all. 139 00:09:42,449 --> 00:09:43,917 Hey, Steve! 140 00:09:46,186 --> 00:09:47,186 Hi, Barney. 141 00:09:47,220 --> 00:09:50,122 It's great to see you again, old buddy. 142 00:09:50,190 --> 00:09:51,550 So what do you think of these guys? 143 00:09:51,591 --> 00:09:54,425 Juicin' me up again so they can run me around the track... 144 00:09:54,494 --> 00:09:56,486 see how the old engine's holding up. 145 00:09:56,563 --> 00:09:58,964 Yeah, they're clever all right. 146 00:09:59,032 --> 00:10:00,898 Hey, Rudy, is it okay for me to get up? 147 00:10:00,967 --> 00:10:02,629 If you feel like it. 148 00:10:02,702 --> 00:10:05,433 Oh, yeah. 149 00:10:05,505 --> 00:10:06,632 I feel like it. 150 00:10:06,706 --> 00:10:09,699 I feel great. 151 00:10:11,444 --> 00:10:13,436 Really together. I mean... 152 00:10:14,581 --> 00:10:18,074 I feel... great. 153 00:10:19,119 --> 00:10:21,315 Yeah. 154 00:10:21,387 --> 00:10:25,381 Good, then we can begin with the testing. 155 00:10:26,860 --> 00:10:29,853 Well? What do you say, pal? 156 00:10:31,131 --> 00:10:33,293 Sure, let's get this thing over with. 157 00:10:33,366 --> 00:10:35,267 Ay, come on, Steve. Now don't rush me. 158 00:10:35,335 --> 00:10:37,998 I've only got 48 hours to play Superman again. 159 00:10:38,071 --> 00:10:40,973 I want to enjoy every minute. 160 00:12:15,602 --> 00:12:17,571 Okay, Barney. 161 00:13:16,796 --> 00:13:17,796 Nice going. 162 00:13:17,864 --> 00:13:18,864 Yeah. 163 00:13:18,931 --> 00:13:20,263 Hey, what time is it? 164 00:13:20,333 --> 00:13:21,528 About 9:30. 165 00:13:21,601 --> 00:13:22,796 I gotta get to the track. 166 00:13:22,869 --> 00:13:23,962 The track? 167 00:13:24,037 --> 00:13:25,886 I got a car to run... if everything goes well, 168 00:13:25,910 --> 00:13:27,701 there's a possibility of a race on Saturday. 169 00:13:27,774 --> 00:13:29,242 Does Oscar know about this? 170 00:13:29,309 --> 00:13:31,301 Sure, I told them I need a few hours off. 171 00:13:31,377 --> 00:13:34,677 Look, Steve, I'm a professional driver, I mean, that's what I do. 172 00:13:34,747 --> 00:13:37,444 They couldn't get the car ready until today. 173 00:13:37,517 --> 00:13:39,428 Well, they should have scheduled these tests some other time. 174 00:13:39,452 --> 00:13:40,351 Well, they couldn't. 175 00:13:40,420 --> 00:13:43,447 If I get the car to drive, I'll be tied up from Saturday until... 176 00:13:43,523 --> 00:13:44,957 until I stop winning. 177 00:13:45,024 --> 00:13:49,621 Why? What's the difference? 178 00:13:49,696 --> 00:13:50,823 You're looking good, Barney. 179 00:13:50,897 --> 00:13:52,490 Far better than I expected. 180 00:13:52,565 --> 00:13:54,500 It feels good. I feel good. 181 00:13:54,567 --> 00:13:57,093 But I think old Steve has a problem. 182 00:13:57,170 --> 00:13:59,537 Barney here tells me you've given him a little time off. 183 00:13:59,605 --> 00:14:02,200 We had to schedule this as best we could, Steve. 184 00:14:02,275 --> 00:14:04,176 That was my one condition. 185 00:14:04,243 --> 00:14:06,989 Look, I'm going to go shower and change. I'll see you all this afternoon, right? 186 00:14:07,013 --> 00:14:08,345 Fine. Good. 187 00:14:08,414 --> 00:14:09,414 What track, Barney? 188 00:14:09,482 --> 00:14:11,815 It's out at Coghill. 189 00:14:11,884 --> 00:14:13,352 Later. 190 00:14:15,455 --> 00:14:18,448 I thought you said this was supposed to be a controlled experiment. 191 00:14:20,226 --> 00:14:23,253 You don't think that we should let him out of our sight, huh? 192 00:14:23,329 --> 00:14:25,321 Not for one minute. 193 00:14:56,129 --> 00:14:57,256 How's he doing? 194 00:14:57,330 --> 00:14:59,322 He's done better. 195 00:14:59,766 --> 00:15:00,995 It's quite a place. 196 00:15:01,067 --> 00:15:04,629 What you mean is, this looks like the bottom of the barrel, right? 197 00:15:04,704 --> 00:15:06,696 For a man who's raced at Indianapolis... 198 00:15:18,751 --> 00:15:20,617 Has he been winning? 199 00:15:21,087 --> 00:15:23,249 No. 200 00:15:23,322 --> 00:15:26,349 And it tears him up inside, Steve. 201 00:15:27,293 --> 00:15:28,761 Me, too. 202 00:15:40,173 --> 00:15:42,972 I thought maybe he'd take that design offer and quit driving... 203 00:15:43,042 --> 00:15:47,036 but when he heard Oscar wanted to tune him up again... 204 00:15:47,113 --> 00:15:48,581 he called Shatley. 205 00:15:48,648 --> 00:15:49,843 Shatley? 206 00:15:50,616 --> 00:15:52,084 The owner of the car. 207 00:15:52,151 --> 00:15:56,486 Barney told him he was in top shape and he could really give his car a ride. 208 00:15:56,556 --> 00:15:59,424 You mean, Barney arranged this after he knew of Oscar's plans? 209 00:15:59,492 --> 00:16:01,051 He's desperate for a win, Steve. 210 00:16:01,127 --> 00:16:04,723 But before you can win, you've got to get a ride. 211 00:16:04,964 --> 00:16:06,956 Any ride. 212 00:16:47,273 --> 00:16:48,273 It's the front end, Tom. 213 00:16:48,307 --> 00:16:49,307 It is, huh? 214 00:16:49,375 --> 00:16:50,104 Yeah, there's something wrong. 215 00:16:50,176 --> 00:16:52,941 I checked this car this morning, it was perfect. 216 00:16:53,012 --> 00:16:55,607 Perfect, huh? Well, I'm telling you it's off, I ought'a know. 217 00:16:55,681 --> 00:16:57,377 You saying that's why you spun her out? 218 00:16:57,450 --> 00:16:59,385 What else? I wasn't going that fast. 219 00:17:02,722 --> 00:17:04,153 Look, I coulda put my foot through the floor 220 00:17:04,177 --> 00:17:05,467 of this turkey and blown your engine... 221 00:17:05,491 --> 00:17:07,790 is that what you want? 222 00:17:07,860 --> 00:17:10,056 Tom, I was just feeling her out and she spun on me. 223 00:17:10,129 --> 00:17:12,394 Are you gonna check out this front end or do I have to? 224 00:17:14,767 --> 00:17:16,133 I'll check her out. 225 00:17:17,036 --> 00:17:18,470 Okay. 226 00:17:22,475 --> 00:17:23,475 John! 227 00:17:35,221 --> 00:17:36,314 Mr. Hiller? 228 00:17:36,389 --> 00:17:38,221 Yeah. 229 00:17:38,291 --> 00:17:39,589 My name is Burstyn... 230 00:17:39,659 --> 00:17:43,323 we spoke on the phone a few months ago, remember? 231 00:17:45,765 --> 00:17:47,996 Yeah, well... 232 00:17:48,067 --> 00:17:50,667 Look, Mr. Burstyn, if everything in my life goes down the tubes... 233 00:17:50,736 --> 00:17:52,762 you'd still be wasting your time. 234 00:17:52,838 --> 00:17:54,568 My dear friend... I'm not your dear friend. 235 00:17:54,640 --> 00:17:57,219 You're lucky I didn't report you to Oscar Goldman the first time you called me. 236 00:17:57,243 --> 00:17:59,041 Yeah, I suppose I am. 237 00:17:59,111 --> 00:18:01,808 The fact is you didn't tell Goldman. 238 00:18:01,881 --> 00:18:03,577 And another fact is... 239 00:18:03,649 --> 00:18:06,710 at this very moment you're bionically activated... 240 00:18:06,786 --> 00:18:10,154 and will be for 48 hours. 241 00:18:16,696 --> 00:18:18,892 Who's that Barney's talking to? 242 00:18:18,965 --> 00:18:20,228 I don't know. 243 00:18:33,713 --> 00:18:37,707 Okay, so you have a friend in Rudy Wells' lab who tells you things. 244 00:18:38,584 --> 00:18:41,748 We could make millions. 245 00:18:43,723 --> 00:18:46,420 You really believe in living dangerously, don't you? 246 00:18:46,492 --> 00:18:49,291 If I told Goldman what you had in mind, you'd be locked up in a flash. 247 00:18:49,362 --> 00:18:52,423 I know, but somehow, unless I've seriously misjudged you... 248 00:18:52,498 --> 00:18:54,433 I don't think I have to worry about that. 249 00:18:54,500 --> 00:18:55,500 Well, don't bet on it. 250 00:19:00,339 --> 00:19:01,739 Hi, Barney. 251 00:19:01,807 --> 00:19:05,209 Well, did you come to root for me or did Oscar send you? 252 00:19:05,277 --> 00:19:08,042 Well, both. What happened? You spun out down there. 253 00:19:08,114 --> 00:19:09,582 That's the car. 254 00:19:09,649 --> 00:19:11,140 Oh. 255 00:19:11,217 --> 00:19:15,177 Shatley, the owner, says it's me, that I'm not getting everything out of it. 256 00:19:15,254 --> 00:19:16,722 Well, are you? 257 00:19:16,789 --> 00:19:20,021 I don't know. Man, I am trying. 258 00:19:20,092 --> 00:19:24,086 Somehow I felt today I could... I don't know. 259 00:19:24,163 --> 00:19:27,133 That's why you had your bionics tuned up, isn't it, Barney? 260 00:19:28,601 --> 00:19:31,503 You know, bionic strength can't make a car go faster. 261 00:19:31,570 --> 00:19:34,165 It can make me feel better. 262 00:19:34,240 --> 00:19:37,176 I didn't start losing until Rudy tuned me down. 263 00:19:37,243 --> 00:19:39,508 Well, he only put you back to normal. 264 00:19:39,578 --> 00:19:43,538 Normal? How do you know what's normal for me? 265 00:19:43,616 --> 00:19:46,108 How can Rudy tell what's normal for me? 266 00:19:47,186 --> 00:19:52,090 To win, you've gotta have just the right reflexes, just the right touch. 267 00:19:53,359 --> 00:19:55,519 Well, I haven't won anything since they made me bionic. 268 00:19:55,561 --> 00:19:58,224 I've hardly even finished a race. 269 00:19:58,297 --> 00:19:59,822 No, Rudy didn't put me back to normal. 270 00:19:59,899 --> 00:20:01,868 Not my normal. 271 00:20:01,934 --> 00:20:03,578 Before, I won everything, everything in sight. 272 00:20:03,602 --> 00:20:05,662 That was normal for me. 273 00:20:08,307 --> 00:20:10,469 Barney, you had a near fatal accident. 274 00:20:10,543 --> 00:20:11,753 That's got to affect your driving. 275 00:20:11,777 --> 00:20:15,646 Yeah, a man with no arms and no legs, isn't quite the same, is he? 276 00:20:15,715 --> 00:20:17,479 Well, you've got both arms, legs. 277 00:20:17,550 --> 00:20:18,882 Sure. 278 00:20:18,951 --> 00:20:23,047 And a nice monthly pension from good, old Oscar Goldman. 279 00:20:23,122 --> 00:20:26,183 They saved my life. They made me bionic... 280 00:20:26,258 --> 00:20:29,285 but they couldn't give me back what I had that made me special. 281 00:20:29,361 --> 00:20:31,853 The timing, the reflexes... 282 00:20:32,765 --> 00:20:34,097 Look, I gotta go. 283 00:20:34,166 --> 00:20:36,192 Barney, that man you were talking to, who is he? 284 00:20:36,268 --> 00:20:38,260 I've seen him someplace. 285 00:20:39,839 --> 00:20:41,467 I don't know... he, uh... 286 00:20:41,540 --> 00:20:44,032 said something about TV commercials. 287 00:20:48,681 --> 00:20:49,614 Well? 288 00:20:49,682 --> 00:20:52,151 There's nothing wrong with this car. 289 00:20:52,218 --> 00:20:53,652 Then you're still saying it's me. 290 00:20:53,719 --> 00:20:56,279 I'm saying this car is in perfect shape. 291 00:20:56,355 --> 00:20:58,483 You've got to let it out. 292 00:20:58,557 --> 00:20:59,557 You think I can? 293 00:20:59,592 --> 00:21:01,618 Show me. 294 00:21:22,481 --> 00:21:23,847 All right. Take him out! 295 00:21:58,017 --> 00:21:59,508 How's he doing? 296 00:22:02,388 --> 00:22:07,326 Not bad... for city traffic. 297 00:22:36,422 --> 00:22:37,913 It's not the end of the world, Barney. 298 00:22:37,990 --> 00:22:40,152 Well, if your world is racing? 299 00:22:40,226 --> 00:22:41,403 Well, everybody has an off day. 300 00:22:41,427 --> 00:22:42,759 No! It had to be the car! 301 00:22:42,828 --> 00:22:44,558 I couldn't have been off that much. 302 00:22:44,630 --> 00:22:46,394 Hey, look, Steve, wait for me, will you? 303 00:22:46,465 --> 00:22:48,627 I want to have a few things out with Shatley. 304 00:22:48,701 --> 00:22:50,363 Yeah, well, keep cool, huh? 305 00:22:50,436 --> 00:22:52,337 Yeah, sure, sure. 306 00:22:52,404 --> 00:22:53,815 Everything that I asked for, that's all I want. 307 00:22:53,839 --> 00:22:55,432 Tom? 308 00:23:00,012 --> 00:23:02,709 Now look, Tom, I'm telling you, there's gotta be something wrong. 309 00:23:02,781 --> 00:23:04,750 There is. It's you, Barney. 310 00:23:04,817 --> 00:23:06,979 No! It's the car. It's gotta be the car. 311 00:23:07,052 --> 00:23:08,052 That's funny. 312 00:23:08,120 --> 00:23:11,454 I had Ray Collins take it out this morning, he tore up the track, no problems. 313 00:23:11,523 --> 00:23:13,389 You let Collins take this car out? 314 00:23:13,459 --> 00:23:16,327 Asked for a chance. I let him have it... lucky thing I did. 315 00:23:16,395 --> 00:23:18,139 You gotta be out of your head. Collins is just a kid. 316 00:23:18,163 --> 00:23:20,155 Come on, Tom, what's he ever won? 317 00:23:20,232 --> 00:23:22,724 Now, with me, you've got a proven winner, you know that. 318 00:23:22,801 --> 00:23:25,498 What've you won lately, Barney? 319 00:23:25,571 --> 00:23:28,905 And what're you doing at this kind of a track trying to hustle me, anyway. 320 00:23:28,974 --> 00:23:30,272 Look, Tom. No, you look! 321 00:23:30,342 --> 00:23:32,311 I know with Collins I got a faster ride. 322 00:23:32,378 --> 00:23:35,139 That makes him a better man for me. Better than you are on that track! 323 00:23:35,180 --> 00:23:36,705 You don't know what you're seeing. 324 00:23:36,782 --> 00:23:39,980 Right now I'm in better shape than any driver anywhere in the world. 325 00:23:40,052 --> 00:23:42,851 Maybe it's a mental block, Barney. I've seen it happen before. 326 00:23:42,922 --> 00:23:45,221 I can drive this car. You've got to let me try! 327 00:23:45,291 --> 00:23:48,853 No way, Barney. Now suppose you... 328 00:24:00,005 --> 00:24:03,100 Tom. Tom. 329 00:24:03,175 --> 00:24:04,905 Steve, I forgot. 330 00:24:04,977 --> 00:24:06,946 I hit him. 331 00:24:07,546 --> 00:24:09,139 I don't get a pulse. 332 00:24:09,214 --> 00:24:11,206 Oh, my God. 333 00:24:14,520 --> 00:24:17,786 No, it's no use, it's too late. 334 00:24:23,495 --> 00:24:26,124 Barney! Barney, he's breathing! 335 00:24:30,135 --> 00:24:31,933 Barney! 336 00:24:33,205 --> 00:24:35,436 Barney, he's alive! 337 00:24:47,252 --> 00:24:49,244 Thank God he's going to be all right. 338 00:24:49,321 --> 00:24:50,732 The trouble is, Barney doesn't know that. 339 00:24:50,756 --> 00:24:52,054 Well, we can tell him. 340 00:24:52,124 --> 00:24:53,456 If we can find him. 341 00:24:53,525 --> 00:24:56,085 I've got a man in his apartment. The police have been notified. 342 00:24:56,161 --> 00:24:57,652 Police? 343 00:24:58,330 --> 00:25:00,094 Oscar, it was an accident. 344 00:25:00,165 --> 00:25:02,464 We're just going to pick him up for questioning, Carla. 345 00:25:02,534 --> 00:25:06,528 Wait a minute. You're not telling me everything. 346 00:25:06,605 --> 00:25:10,007 We're afraid of what Barney might do, thinking he killed Shatley. 347 00:25:10,075 --> 00:25:11,720 It'll be all right once we find him. 348 00:25:11,744 --> 00:25:14,009 Come on, I'll drive you home. 349 00:25:15,581 --> 00:25:17,277 I'll see you at the office, Steve. 350 00:25:53,752 --> 00:25:56,312 I've reconsidered your offer. 351 00:25:56,388 --> 00:25:58,016 I am delighted to hear that. 352 00:25:58,090 --> 00:26:00,889 I just need money and a place to hide. 353 00:26:00,959 --> 00:26:02,393 I'm in kind of a jam. 354 00:26:02,461 --> 00:26:04,487 I can provide everything, including... 355 00:26:04,563 --> 00:26:07,692 gainful employment starting tomorrow morning. 356 00:26:09,134 --> 00:26:10,966 Yeah, whatever. 357 00:26:11,036 --> 00:26:12,036 Let's get out of here. 358 00:26:12,104 --> 00:26:13,595 Of course. 359 00:26:23,882 --> 00:26:26,078 Steve, did you learn anything else from Carla? 360 00:26:26,151 --> 00:26:27,591 Carla has no idea where he could be. 361 00:26:27,619 --> 00:26:30,418 Says she'll call if she hears from him. 362 00:26:30,489 --> 00:26:34,153 Say, Oscar, let me look at the file on the personnel at Rudy's lab, will you? 363 00:26:34,226 --> 00:26:36,661 Rudy's lab? Sure. 364 00:26:37,863 --> 00:26:39,491 Would you mind telling me why? 365 00:26:39,565 --> 00:26:42,565 Well there was a guy at the track Barney was talking to. He looked familiar. 366 00:26:42,601 --> 00:26:44,832 I think I've seen him somewhere, Rudy's lab maybe. 367 00:26:44,903 --> 00:26:48,271 What would one of Rudy's lab men be doing at the track? 368 00:26:48,340 --> 00:26:51,310 Well, Barney's the only connection. 369 00:26:53,178 --> 00:26:58,014 I, um... I want to thank you, pal. 370 00:26:58,083 --> 00:26:59,016 For what? 371 00:26:59,084 --> 00:27:02,213 For not saying, "I told you so" about Barney. 372 00:27:02,287 --> 00:27:03,721 Well, it was just a freak accident. 373 00:27:03,789 --> 00:27:06,554 If only he hadn't run. 374 00:27:06,625 --> 00:27:09,527 Well, he just panicked, I guess. 375 00:27:09,595 --> 00:27:11,427 Burstyn. Lester Burstyn. 376 00:27:11,497 --> 00:27:13,830 That's the man Barney was talking to at the track. 377 00:27:13,899 --> 00:27:15,959 Yes, I recognize him. 378 00:27:16,034 --> 00:27:17,332 He's a highly knowledgeable man. 379 00:27:17,402 --> 00:27:20,497 We had to let him go last year when we had a budget cut. I remember now. 380 00:27:20,572 --> 00:27:24,737 Well, I asked Barney about him, he said he had something to do with TV commercials. 381 00:27:27,479 --> 00:27:32,884 Give me everything you have on a Lester Burstyn, a former employee. 382 00:27:32,951 --> 00:27:33,951 Right. 383 00:29:28,800 --> 00:29:30,359 Barney's work all right. 384 00:29:30,435 --> 00:29:32,233 The armored car was overturned. 385 00:29:32,304 --> 00:29:33,237 Anyone hurt? 386 00:29:33,305 --> 00:29:35,536 No, the guards were stunned. 387 00:29:37,309 --> 00:29:41,303 He got away with a million dollars, cold cash. 388 00:29:41,380 --> 00:29:43,372 Is that all? 389 00:29:43,915 --> 00:29:45,884 Is that all? 390 00:29:46,285 --> 00:29:50,017 Oscar, don't you realize that a bionic man turned criminal, how much he could steal? 391 00:29:50,088 --> 00:29:51,488 He could burrow into Fort Knox. 392 00:29:51,556 --> 00:29:52,819 I don't want to think about it. 393 00:29:55,694 --> 00:29:57,287 Yes. 394 00:29:58,230 --> 00:30:00,199 All right, put her on. 395 00:30:00,265 --> 00:30:03,133 It's Carla. Wants to talk with you. 396 00:30:04,603 --> 00:30:06,435 Yes, Carla. 397 00:30:06,505 --> 00:30:09,031 No, we haven't heard a word. 398 00:30:09,107 --> 00:30:11,633 Now take it easy, I'm sure he'll show up. 399 00:30:12,744 --> 00:30:15,373 I promise, as soon as we hear anything. 400 00:30:15,447 --> 00:30:17,279 Right. 401 00:30:20,319 --> 00:30:23,414 Well, I didn't want to worry her any more. 402 00:30:23,488 --> 00:30:24,832 Have you heard anything on Burstyn yet? 403 00:30:24,856 --> 00:30:27,087 He went undercover two months ago. 404 00:30:27,159 --> 00:30:28,991 We're questioning everybody that knows him. 405 00:30:34,132 --> 00:30:38,661 One more job like this and I'll have the lab I always wanted. 406 00:30:39,838 --> 00:30:41,739 Of course, my friend. We're partners. 407 00:30:41,807 --> 00:30:44,675 Now we were partners, Burstyn. 408 00:30:44,743 --> 00:30:46,371 This is all I need. 409 00:30:48,246 --> 00:30:49,043 Something funny? 410 00:30:49,114 --> 00:30:50,047 I was right. 411 00:30:50,115 --> 00:30:51,048 Yeah, what does that mean? 412 00:30:51,116 --> 00:30:54,348 I knew you'd want to quit before I was ready to have you quit. 413 00:30:54,419 --> 00:30:56,911 This money's going to Tom Shatley's widow. 414 00:30:56,988 --> 00:30:58,889 I'll keep just enough to get out of the country. 415 00:30:58,957 --> 00:31:01,085 You're a fool, Barney. 416 00:31:01,993 --> 00:31:03,222 Yeah. 417 00:31:03,295 --> 00:31:04,923 I guess maybe I am. 418 00:31:04,996 --> 00:31:08,262 At least the last few days seem to bear that out. 419 00:31:08,333 --> 00:31:11,861 All I want to do now is disappear and try to stay out of trouble. 420 00:31:11,937 --> 00:31:14,668 A noble wish. 421 00:31:14,740 --> 00:31:16,140 Yeah. 422 00:31:16,208 --> 00:31:18,200 Thanks, Burstyn. 423 00:31:18,677 --> 00:31:20,839 Sorry I can't help you anymore. 424 00:31:22,447 --> 00:31:23,745 Do you want me to stop him? 425 00:31:23,815 --> 00:31:26,808 No, you couldn't if you tried. 426 00:31:27,719 --> 00:31:31,520 No, there's only one way to persuade Mr. Hiller to remain with us. 427 00:31:31,590 --> 00:31:32,683 How's that? 428 00:31:32,758 --> 00:31:35,626 His wife Carla. 429 00:31:35,694 --> 00:31:39,187 Once we have her, I will have the bionic Barney Hiller... 430 00:31:39,264 --> 00:31:41,733 willing to do anything I ask. 431 00:31:49,307 --> 00:31:52,106 There's nothing in Burstyn's file that can help us. Nothing! 432 00:31:52,177 --> 00:31:54,772 We've traced everything he's done, everywhere he's gone. 433 00:31:54,846 --> 00:31:57,042 Nothing. 434 00:31:57,115 --> 00:31:59,880 There's one thing about him that doesn't fit. He's not a crook. 435 00:31:59,951 --> 00:32:02,546 He's not a professional thief. And neither is Barney. 436 00:32:02,621 --> 00:32:06,149 Well, for a couple of amateurs, I'd say they've done pretty well. 437 00:32:06,224 --> 00:32:08,022 Burstyn is a scientist. 438 00:32:08,093 --> 00:32:09,220 And a good one. 439 00:32:09,294 --> 00:32:11,229 All right, he's a good scientist. 440 00:32:11,296 --> 00:32:13,424 So what does that prove? 441 00:32:13,498 --> 00:32:16,127 Well, I'm not sure. 442 00:32:16,201 --> 00:32:18,193 Rudy, if you were Burstyn, what would you do? 443 00:32:18,270 --> 00:32:22,002 Okay. I've been working for the government nearly half my life. 444 00:32:22,073 --> 00:32:25,703 The last year and a half on a mysterious project having to do with bionics. 445 00:32:25,777 --> 00:32:27,245 Does Burstyn know that I'm bionic? 446 00:32:27,312 --> 00:32:29,247 No. He only knows about the work done on Barney. 447 00:32:29,981 --> 00:32:34,214 Okay, so you're Burstyn and you've got Barney, a bionic man working for you. 448 00:32:34,286 --> 00:32:35,914 What then? 449 00:32:35,987 --> 00:32:39,890 Well, as a scientist I'd like to know what makes him tick. 450 00:32:39,958 --> 00:32:42,553 Can Burstyn find that out by taking Barney apart? 451 00:32:42,627 --> 00:32:43,356 No. 452 00:32:43,428 --> 00:32:45,294 I don't know what you guys are talking about. 453 00:32:45,363 --> 00:32:49,300 Burstyn has gotten Barney to hold up an armored car. 454 00:32:49,367 --> 00:32:51,836 Between them they've got a million dollars. 455 00:32:51,903 --> 00:32:53,633 Okay, so you're rich. 456 00:32:53,705 --> 00:32:55,298 Then what do you do? 457 00:32:55,373 --> 00:32:59,310 Well, I can buy what I want, do what I want. 458 00:32:59,377 --> 00:33:01,403 I can have my own lab. 459 00:33:01,480 --> 00:33:05,281 I'd even have recognition, power. 460 00:33:05,350 --> 00:33:08,411 Burstyn has got all the power he needs right now, Rudy... 461 00:33:08,487 --> 00:33:10,854 and his name is Barney Hiller. 462 00:33:15,527 --> 00:33:16,825 You going back to the office? 463 00:33:16,895 --> 00:33:18,659 I'm gonna get some sleep. 464 00:33:18,730 --> 00:33:20,562 I was up all last night. 465 00:33:20,632 --> 00:33:23,478 I'll go back and check Burstyn's file, there's gotta be a clue in there somewhere. 466 00:33:23,502 --> 00:33:25,027 Be my guest. 467 00:33:47,058 --> 00:33:48,549 Hello, Rudy. 468 00:33:49,594 --> 00:33:52,063 Hey, Barney! 469 00:33:52,130 --> 00:33:54,759 Boy am I glad to see you. 470 00:33:54,833 --> 00:33:57,769 Are you all right? We've been looking for you everywhere. 471 00:33:57,836 --> 00:34:01,238 Rudy, you're one of the few people I can really trust. 472 00:34:01,306 --> 00:34:04,333 I want you to see that this money gets to Tom Shatley's widow. 473 00:34:04,409 --> 00:34:06,401 Wid... 474 00:34:07,145 --> 00:34:08,807 You really don't know, do you? 475 00:34:09,548 --> 00:34:10,846 Know what? 476 00:34:11,416 --> 00:34:13,317 You didn't kill Shatley. 477 00:34:14,519 --> 00:34:16,579 He's alive. 478 00:34:16,655 --> 00:34:18,886 I saw him myself. He'll be out of bed tomorrow. 479 00:34:18,957 --> 00:34:21,449 It's true, Barney. 480 00:34:24,029 --> 00:34:27,831 Then there's no need to hide... to run. 481 00:34:27,899 --> 00:34:29,390 That's right. 482 00:34:32,337 --> 00:34:35,364 What about this and how I got it? 483 00:34:35,440 --> 00:34:37,534 Oh, don't worry about that. 484 00:34:37,609 --> 00:34:39,339 Oscar'll see that the money's returned. 485 00:34:39,411 --> 00:34:42,210 After all, there were extenuating circumstances. 486 00:34:42,280 --> 00:34:47,116 Yeah, but there are others involved. 487 00:34:47,185 --> 00:34:50,178 Oscar will take care of everything. 488 00:34:51,690 --> 00:34:53,056 Yeah. 489 00:34:54,926 --> 00:34:56,861 Good old Oscar, huh? 490 00:34:59,598 --> 00:35:03,729 Well, I gotta see Carla. She thinks I'm leaving the country. 491 00:35:03,802 --> 00:35:06,380 Yeah, wait a minute, I want to call Steve and Oscar and tell them that you're here. 492 00:35:06,404 --> 00:35:07,444 No, no, no. That can wait. 493 00:35:07,472 --> 00:35:09,304 I'll drop by Oscar's office after I see Carla. 494 00:35:09,374 --> 00:35:11,036 Rudy, thanks again. Hey, man. 495 00:35:11,109 --> 00:35:12,453 Hey, Barney, wait a minute, will you! 496 00:35:12,477 --> 00:35:14,388 No sweat. No sweat. Everything's going to be great! 497 00:35:14,412 --> 00:35:15,710 Just great! 498 00:35:25,156 --> 00:35:28,320 Yes? When, Rudy? 499 00:35:29,294 --> 00:35:31,490 I'll get right over to Carla's. 500 00:35:46,711 --> 00:35:48,304 What are you doing here? 501 00:35:48,380 --> 00:35:50,246 I had a hunch you might show up here. 502 00:35:50,315 --> 00:35:51,806 We need to talk. 503 00:35:51,883 --> 00:35:53,374 No more talk, Burstyn. 504 00:35:53,451 --> 00:35:56,080 I'm telling Oscar Goldman everything I know about you. 505 00:35:56,154 --> 00:35:58,919 That would cause a severe hardship, Barney. 506 00:35:58,990 --> 00:36:00,481 Well, for you, maybe, yeah. 507 00:36:00,558 --> 00:36:02,026 For your wife. 508 00:36:03,895 --> 00:36:04,828 Carla? 509 00:36:04,896 --> 00:36:08,264 She's at the factory right now, under heavy guard. 510 00:36:13,004 --> 00:36:15,633 You'll never see alive again! 511 00:36:23,615 --> 00:36:25,277 That's better. 512 00:36:25,350 --> 00:36:27,363 My guards at the factory have orders to 513 00:36:27,387 --> 00:36:29,685 kill her at the sign of the least commotion. 514 00:36:29,754 --> 00:36:30,813 What do you want, Burstyn? 515 00:36:30,889 --> 00:36:32,152 Right now you get in the van. 516 00:36:32,223 --> 00:36:34,590 I've got another job for you to do. 517 00:36:55,313 --> 00:36:56,508 It's way too small. 518 00:36:56,581 --> 00:36:59,574 Here try this one. Come on. 519 00:37:23,174 --> 00:37:24,802 Very nice. 520 00:37:24,876 --> 00:37:28,369 Now we'll drop you off and pick you up in the underground garage. 521 00:37:28,446 --> 00:37:32,542 I figure the whole job shouldn't take you more than 10, 15 minutes. 522 00:40:16,848 --> 00:40:18,459 That's quite a withdrawal you made there, Barney. 523 00:40:18,483 --> 00:40:20,952 Don't try to stop me, Steve. You don't understand. 524 00:40:21,019 --> 00:40:22,078 Then explain it to me. 525 00:40:22,153 --> 00:40:23,519 There's no time. 526 00:40:23,588 --> 00:40:24,681 There's got to be time. 527 00:40:24,756 --> 00:40:26,156 Look, Steve. 528 00:42:18,169 --> 00:42:19,880 Steve, I've got to do this. They're holding Carla! 529 00:42:19,904 --> 00:42:20,837 We can get her out. 530 00:42:20,905 --> 00:42:23,739 No, it's too dangerous. They'd kill her if we tried. 531 00:42:37,588 --> 00:42:39,955 You will both get to your feet now. 532 00:42:45,463 --> 00:42:49,264 You show amazing strength, Colonel Austin. 533 00:42:49,333 --> 00:42:52,497 Anyone who can hold his own with a bionic man. 534 00:42:52,570 --> 00:42:54,471 Well, I keep in shape. 535 00:42:55,440 --> 00:42:58,501 Barney, get the money sacks. 536 00:43:02,246 --> 00:43:03,680 In the van, Colonel Austin. 537 00:43:06,451 --> 00:43:07,646 Now I have two hostages. 538 00:43:07,718 --> 00:43:10,313 One to keep Barney in line... 539 00:43:10,388 --> 00:43:13,654 and one to keep Oscar Goldman off my back. 540 00:43:22,100 --> 00:43:24,592 What bothers me, Colonel Austin... 541 00:43:24,669 --> 00:43:29,573 is why Oscar Goldman sent you to apprehend Barney. 542 00:43:29,640 --> 00:43:33,634 Of course, I know you've worked for Oscar for a long time, but... 543 00:43:34,879 --> 00:43:36,871 And you, Barney... 544 00:43:37,448 --> 00:43:39,110 how could he have stood up to you? 545 00:43:39,183 --> 00:43:42,779 I told you, he got lucky and I tripped. That's all. 546 00:43:43,454 --> 00:43:46,583 Still, why did Goldman send him? 547 00:43:50,128 --> 00:43:52,620 You want him to talk? 548 00:43:52,697 --> 00:43:54,461 I'll make him talk. 549 00:43:58,870 --> 00:44:01,203 You won't get anything out of him any other way. 550 00:44:07,812 --> 00:44:11,146 Pass out, we'll just bring you around and start all over again. 551 00:44:13,351 --> 00:44:15,047 Well, Colonel Austin? 552 00:44:16,587 --> 00:44:19,079 Oscar knew that we were friends. 553 00:44:19,157 --> 00:44:23,424 He thought I could convince Barney to come back to our side. 554 00:44:29,834 --> 00:44:32,827 How sentimental of Oscar. 555 00:44:33,404 --> 00:44:36,636 Well, we'll soon find out what value he places on Colonel Austin. 556 00:44:36,707 --> 00:44:39,199 Put him in with Barney's wife. 557 00:45:00,898 --> 00:45:02,890 Ed? Ed, it's Ralph, open up! 558 00:45:02,967 --> 00:45:04,868 We got another one for you. 559 00:45:17,815 --> 00:45:19,784 Steve! 560 00:45:21,052 --> 00:45:24,420 Look, Burstyn, what am I gonna have to do to get you to release Carla? 561 00:45:24,488 --> 00:45:27,481 I'll think of something, Barney. 562 00:45:29,227 --> 00:45:31,492 Mr. Goldman's office, please. 563 00:45:37,835 --> 00:45:40,168 You all right, Steve? 564 00:45:40,238 --> 00:45:43,936 Yeah, I will be... eventually. 565 00:45:52,216 --> 00:45:55,243 Ow, I'm just getting the kinks out of my neck. 566 00:46:17,808 --> 00:46:19,834 Carla, stay here! 567 00:46:28,319 --> 00:46:32,723 That's right, call him at home, just make sure he gets this message... 568 00:46:32,790 --> 00:46:36,158 how much is Colonel Austin worth? 569 00:46:36,227 --> 00:46:37,820 I'll call back in an hour. 570 00:46:38,963 --> 00:46:40,363 You better get some rest, my friend. 571 00:46:40,398 --> 00:46:44,028 No, first you release Carla, then I'll do whatever you want. 572 00:48:06,250 --> 00:48:08,344 I thought you'd never show up. 573 00:48:08,419 --> 00:48:12,151 After what you did to my neck, I wasn't sure I would. 574 00:48:30,274 --> 00:48:32,539 Hey, Steve. Welcome to heaven. 575 00:48:32,610 --> 00:48:33,475 Yeah, I believe it. 576 00:48:33,544 --> 00:48:34,671 It's wonderful. 577 00:48:34,745 --> 00:48:37,044 Barney's really a genius at design. 578 00:48:37,114 --> 00:48:39,379 Hey, old buddy, it's about time you came by to see us. 579 00:48:39,450 --> 00:48:40,894 Well, I haven't needed a tune-up until now. 580 00:48:40,918 --> 00:48:43,149 A tune-up, huh? You or your car? 581 00:48:43,220 --> 00:48:44,220 How do you like It? 582 00:48:44,288 --> 00:48:45,551 Oh, it looks great. 583 00:48:45,623 --> 00:48:47,334 Did you hear about my car winning in Ontario? 584 00:48:47,358 --> 00:48:50,123 Yeah, what about the driving? Do you miss it? 585 00:48:50,194 --> 00:48:51,719 Well, now, what do you think? 586 00:48:51,796 --> 00:48:55,528 Every time get near a track, it's all I can do to keep from jumping behind the wheel. 587 00:48:55,599 --> 00:48:59,434 But I've got a young hot dog that does all right for me. 588 00:48:59,503 --> 00:49:00,869 It's going good, Steve. 589 00:49:00,938 --> 00:49:03,100 How do you feel? You look great. 590 00:49:03,174 --> 00:49:05,109 Not bad if you like being normal. 591 00:49:05,176 --> 00:49:08,203 Oh, by the way, Oscar sends his thanks... 592 00:49:08,279 --> 00:49:11,613 for proving it's possible to tune down bionic man to lead a normal life. 593 00:49:11,682 --> 00:49:12,877 Yeah. 594 00:49:12,950 --> 00:49:15,044 Well, how about lunch? 595 00:49:15,119 --> 00:49:16,519 Good idea! Steve? 596 00:49:16,587 --> 00:49:17,782 Well, my car's right here. 597 00:49:17,855 --> 00:49:19,255 We'll take it on one condition. 598 00:49:19,323 --> 00:49:20,518 What's that? 599 00:49:20,591 --> 00:49:21,591 You gotta let me drive. 44800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.