All language subtitles for Sheriff_Country_S01E02[_15881]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,690 --> 00:00:06,860 Previously on Sheriff Country... 2 00:00:06,990 --> 00:00:08,360 MICKEY: Someone asked me 3 00:00:08,490 --> 00:00:09,630 why I wanted to be sheriff. 4 00:00:09,730 --> 00:00:10,960 Truth is, I don't. I want to be 5 00:00:11,060 --> 00:00:12,360 sheriff of Edgewater. 6 00:00:12,460 --> 00:00:14,400 You can't be carrying around oxy, Brandon. 7 00:00:14,500 --> 00:00:15,870 Skye, you're moving back in with me. 8 00:00:15,970 --> 00:00:17,070 She can't be around this kid. 9 00:00:17,170 --> 00:00:18,570 Are you even drug testing her? 10 00:00:18,700 --> 00:00:20,370 She has been clean for four months now. 11 00:00:20,470 --> 00:00:22,470 He's gonna bring her down with him. 12 00:00:22,570 --> 00:00:23,910 CASSIDY: Travis, where are you? 13 00:00:26,880 --> 00:00:28,910 I heard the news. You're really going legit? 14 00:00:29,010 --> 00:00:31,420 -Weed's legal. -I want you to move in with us. 15 00:00:31,550 --> 00:00:33,680 I'd like a chance to be a sister again. 16 00:00:33,750 --> 00:00:34,880 A better sister. 17 00:00:35,020 --> 00:00:36,120 MICKEY: It's you, isn't it? 18 00:00:36,220 --> 00:00:37,420 Punch approached me 19 00:00:37,520 --> 00:00:39,390 about the job, but I did not say yes. 20 00:00:39,490 --> 00:00:40,490 Did you say no? 21 00:00:40,590 --> 00:00:41,490 What's this? 22 00:00:41,560 --> 00:00:43,390 It's my letter of resignation. 23 00:00:43,530 --> 00:00:46,000 SKYE: Brandon. I get to his house, he's on the ground. 24 00:00:46,060 --> 00:00:48,870 And there's blood and a knife, and he was dead. 25 00:00:48,930 --> 00:00:50,470 MICKEY: You have to do exactly as I say. 26 00:00:50,570 --> 00:00:52,740 You're gonna have to do it on your own. 27 00:00:52,870 --> 00:00:55,770 Just tell them the truth. 28 00:00:59,880 --> 00:01:02,510 -(twigs snap) -(rapid footsteps) 29 00:01:03,350 --> 00:01:05,350 * * 30 00:01:08,420 --> 00:01:10,090 (panting) 31 00:01:14,260 --> 00:01:17,530 (moaning) 32 00:01:17,630 --> 00:01:19,260 (twig snaps) 33 00:01:21,230 --> 00:01:23,230 What if it's your husband? 34 00:01:23,330 --> 00:01:24,930 What if he followed us? 35 00:01:25,070 --> 00:01:27,800 And miss his stupid softball game? 36 00:01:27,900 --> 00:01:30,640 It's probably just a raccoon. 37 00:01:36,280 --> 00:01:37,780 -Help me! -(screams) 38 00:01:37,880 --> 00:01:39,350 Please call the police. They're gonna kill my friends. 39 00:01:39,450 --> 00:01:41,220 Please. They're gonna kill them. 40 00:01:41,290 --> 00:01:43,520 * * 41 00:01:49,230 --> 00:01:50,830 MICKEY: I'm here for you, Skye. 42 00:01:50,930 --> 00:01:53,800 Look, you're not a suspect. 43 00:01:54,760 --> 00:01:57,000 They're just processing evidence. 44 00:01:57,770 --> 00:01:59,970 I know you've had a long night. 45 00:02:02,810 --> 00:02:04,640 Cassidy's at the scene. 46 00:02:05,640 --> 00:02:07,610 We'll find whoever did this. 47 00:02:07,710 --> 00:02:11,110 Boone is gonna ask you some questions. 48 00:02:11,220 --> 00:02:15,250 Just tell them the truth and you'll be okay. 49 00:02:15,320 --> 00:02:18,860 She's been in that interrogation room too long. 50 00:02:19,690 --> 00:02:21,660 You're the damn sheriff. Why don't you go in there? 51 00:02:21,760 --> 00:02:24,660 I can't be involved in a case where my daughter is a witness. 52 00:02:24,760 --> 00:02:26,360 It's a conflict of interest, Dad. 53 00:02:26,500 --> 00:02:27,600 And for the record, 54 00:02:27,660 --> 00:02:29,100 you've asked me that three times now. 55 00:02:29,170 --> 00:02:31,670 I'm inquisitive. It's my nature. 56 00:02:31,770 --> 00:02:33,200 We never should've brought her here. 57 00:02:33,300 --> 00:02:35,470 She should be in my truck, headed out of town. 58 00:02:35,570 --> 00:02:36,940 It's a witness statement. 59 00:02:37,040 --> 00:02:38,710 She's gonna be home in an hour. 60 00:02:38,810 --> 00:02:40,040 Boone is a good cop. 61 00:02:40,180 --> 00:02:41,510 Oh, the guy you fired? 62 00:02:41,650 --> 00:02:43,650 Th-That's who you're trusting right now? 63 00:02:43,710 --> 00:02:45,220 I didn't fire him. He resigned. 64 00:02:45,350 --> 00:02:47,350 Oh, well, you accepted, so... 65 00:02:47,480 --> 00:02:48,790 Effective in two weeks. 66 00:02:48,850 --> 00:02:50,950 Until then, he's number two in the department 67 00:02:51,050 --> 00:02:53,690 and the best person to be leading this investigation. 68 00:02:53,790 --> 00:02:55,990 (scoffs) Yeah. You hope. 69 00:02:56,060 --> 00:02:58,130 (shouts) 70 00:03:00,300 --> 00:03:01,870 You missed. 71 00:03:01,970 --> 00:03:04,070 And that's when you found Brandon? 72 00:03:05,200 --> 00:03:07,300 What happened next? 73 00:03:07,370 --> 00:03:11,070 I screamed, I think. 74 00:03:11,810 --> 00:03:13,480 I ran o-- I ran over to him. 75 00:03:13,540 --> 00:03:15,380 (sniffles) 76 00:03:15,510 --> 00:03:18,180 The knife was in his back. 77 00:03:18,250 --> 00:03:20,920 I pulled it out. I-I thought I was helping. 78 00:03:21,020 --> 00:03:24,150 -Hey. Hey. -There was so much blood. 79 00:03:24,250 --> 00:03:27,220 And h-he-- he was dead. 80 00:03:28,330 --> 00:03:29,360 Brandon was dead. 81 00:03:29,460 --> 00:03:30,760 -(crying) -It's okay. 82 00:03:30,860 --> 00:03:32,760 It's okay, honey. You're doing great. 83 00:03:32,860 --> 00:03:34,160 (sniffles) 84 00:03:34,230 --> 00:03:36,570 Your-your dad's right, Skye. 85 00:03:37,400 --> 00:03:39,370 You're doing fine. 86 00:03:39,470 --> 00:03:40,870 -(softly): Yeah. -Now, 87 00:03:40,970 --> 00:03:43,640 y-you said Brandon was dead when you found him. 88 00:03:43,740 --> 00:03:46,740 How did you know? You didn't call 911. 89 00:03:46,840 --> 00:03:50,080 -She panicked, Boone. -It's just a question, Travis. 90 00:03:50,180 --> 00:03:52,750 How did you know Brandon was dead? 91 00:03:53,580 --> 00:03:54,780 Lucky. 92 00:03:55,590 --> 00:03:57,350 I knew because of Lucky. 93 00:03:57,450 --> 00:03:59,260 It's our dog. 94 00:03:59,360 --> 00:04:01,190 When Skye was little, he got hit by a car. 95 00:04:01,290 --> 00:04:02,290 Skye found him. 96 00:04:02,430 --> 00:04:04,960 SKYE: When someone's dead... 97 00:04:05,090 --> 00:04:06,660 you can tell. 98 00:04:06,760 --> 00:04:09,500 At least I can. 99 00:04:09,600 --> 00:04:10,930 BOONE: Now, Skye, 100 00:04:11,030 --> 00:04:13,670 you said you grabbed the knife. Yeah? 101 00:04:14,500 --> 00:04:16,110 What did you do with it? 102 00:04:16,970 --> 00:04:18,810 I dropped it 103 00:04:18,940 --> 00:04:21,310 and then I-I ran home. 104 00:04:22,110 --> 00:04:23,950 And I-I told Mom what happened. 105 00:04:24,050 --> 00:04:25,550 She brought me here. 106 00:04:25,650 --> 00:04:26,950 Th-That's it. 107 00:04:29,290 --> 00:04:32,220 My ex-husband used to call decaf 108 00:04:32,290 --> 00:04:33,960 -"the taste of betrayal." -WES: Thanks, Gina. 109 00:04:34,060 --> 00:04:35,990 Until I get to Costco, I'm afraid that's all we've got. 110 00:04:37,660 --> 00:04:39,130 Mm. 111 00:04:39,230 --> 00:04:40,330 You know, she's gonna be fine, Wes. 112 00:04:40,460 --> 00:04:41,970 Mickey knows what she's doing. 113 00:04:42,100 --> 00:04:43,170 Hell, I know. 114 00:04:43,300 --> 00:04:46,070 So, what's eating you? 115 00:04:46,170 --> 00:04:47,170 Mm. 116 00:04:47,940 --> 00:04:52,740 When I lived on the mountain, I was in charge. 117 00:04:52,810 --> 00:04:54,210 Any problems I had-- 118 00:04:54,310 --> 00:04:56,950 with the neighbors, with the law-- 119 00:04:57,050 --> 00:04:59,850 I took care of it my way. 120 00:05:02,720 --> 00:05:05,520 -Now... -Now you live in town 121 00:05:05,660 --> 00:05:07,490 and you feel helpless 122 00:05:07,590 --> 00:05:10,160 because you promised Mickey you'd live by her rules. 123 00:05:10,260 --> 00:05:12,260 Well... 124 00:05:13,030 --> 00:05:15,730 ...I didn't exactly promise. 125 00:05:21,270 --> 00:05:22,610 Hmm. 126 00:05:35,520 --> 00:05:36,920 Hey, Mick. 127 00:05:38,460 --> 00:05:40,720 She's doing fine. We're almost done. 128 00:05:40,820 --> 00:05:42,290 She told me about the knife. 129 00:05:42,360 --> 00:05:44,830 I-I think she just touched it because she panicked. 130 00:05:44,890 --> 00:05:46,530 -(stammers) -Mickey. 131 00:05:46,660 --> 00:05:48,230 I believe her. 132 00:05:49,870 --> 00:05:50,970 So it's not just me. 133 00:05:51,030 --> 00:05:52,570 It's not just you. 134 00:05:53,870 --> 00:05:55,040 Have you eaten? 135 00:05:55,140 --> 00:05:56,370 No. 136 00:05:56,470 --> 00:05:58,880 Huh. 'Cause if there's anything I picked up 137 00:05:59,010 --> 00:06:01,110 from riding around in a car with you for two years, 138 00:06:01,210 --> 00:06:02,950 it's when your blood sugar's low. 139 00:06:03,050 --> 00:06:04,380 Really? 140 00:06:04,510 --> 00:06:05,880 'Cause all I learned from you is a bunch of garbage 141 00:06:05,980 --> 00:06:08,590 about how the early-2000 Oakland Raiders 142 00:06:08,690 --> 00:06:10,690 were better than the 49ers. 143 00:06:10,750 --> 00:06:11,790 Garbage? 144 00:06:12,920 --> 00:06:16,260 This is what's known as a historical fact. 145 00:06:21,870 --> 00:06:23,170 Sorry, Sheriff. 146 00:06:23,230 --> 00:06:24,900 I know it's a bad time, but a case came in. 147 00:06:25,030 --> 00:06:26,440 There's someone in your office. Think you might want 148 00:06:26,540 --> 00:06:28,240 -to talk to him. -MICKEY: All right. 149 00:06:29,170 --> 00:06:30,740 Give me a minute. 150 00:06:37,310 --> 00:06:39,950 Tish. I'm-I'm so sorry. 151 00:06:40,080 --> 00:06:42,420 I can only imagine what you're feeling right now. 152 00:06:42,520 --> 00:06:44,920 He had his problems, Mickey, Brandon, 153 00:06:45,050 --> 00:06:47,390 but, but h-he didn't deserve this. 154 00:06:47,490 --> 00:06:48,930 CADEN: Who killed our brother? 155 00:06:49,030 --> 00:06:50,290 -You have any suspects? -Not yet. 156 00:06:50,430 --> 00:06:51,660 We're just starting our investigation. 157 00:06:51,760 --> 00:06:53,460 The deputies are still at the scene. 158 00:06:53,560 --> 00:06:55,160 We heard Skye got brought in. 159 00:06:55,260 --> 00:06:57,430 I brought her in. 160 00:06:57,530 --> 00:06:59,400 She's the one that found your brother's body. 161 00:06:59,500 --> 00:07:01,740 Deputy Boone is talking to her right now. 162 00:07:01,840 --> 00:07:03,310 She's a witness. 163 00:07:06,640 --> 00:07:08,310 Look, as a mom, I promise 164 00:07:08,440 --> 00:07:11,950 we are going to find whoever did this. 165 00:07:13,520 --> 00:07:16,390 I'd like to speak to Deputy Boone, please. 166 00:07:16,450 --> 00:07:17,820 Of course. 167 00:07:17,950 --> 00:07:20,460 Take a seat. As soon as he's available. 168 00:07:22,030 --> 00:07:24,360 (Ethan crying) 169 00:07:24,460 --> 00:07:26,130 -(door opens) -MICKEY: Ethan, right? 170 00:07:26,230 --> 00:07:27,830 (grunts) 171 00:07:27,960 --> 00:07:30,530 Deputy Chang said that you refused to go to the hospital? 172 00:07:30,630 --> 00:07:33,100 Yeah. They're gonna kill my friends. 173 00:07:33,200 --> 00:07:36,370 Uh, let's start at the beginning. Uh... 174 00:07:36,470 --> 00:07:39,110 -what are your friends' names? -Seth and Jay. 175 00:07:39,210 --> 00:07:41,550 We go to Piedmont State. 176 00:07:41,650 --> 00:07:43,410 It's our summer break, so we were just looking 177 00:07:43,480 --> 00:07:45,280 for something to-to do, so... 178 00:07:45,350 --> 00:07:47,950 So you thought you would spend the summer trimming some bud, 179 00:07:48,020 --> 00:07:50,350 making some money, sampling the merchandise 180 00:07:50,450 --> 00:07:53,320 until the growers who hired you refused to pay. 181 00:07:53,420 --> 00:07:55,220 Right? And then, when you called them on it, 182 00:07:55,320 --> 00:07:56,690 let me guess, they roughed you up. 183 00:07:56,830 --> 00:07:58,490 They put us in chains. 184 00:07:58,600 --> 00:08:00,360 They beat us. 185 00:08:00,460 --> 00:08:02,500 And-and they kept us in pens. 186 00:08:02,600 --> 00:08:05,400 Th-They gave us something to-to make us work, 187 00:08:05,500 --> 00:08:06,840 some kind of drug. 188 00:08:06,940 --> 00:08:09,940 They said if we tried to escape, they'd kill us. 189 00:08:10,040 --> 00:08:11,880 All right, now, Ethan. 190 00:08:12,010 --> 00:08:13,940 These men, how many were there? 191 00:08:14,010 --> 00:08:17,350 Three? Three? I-I don't know. 192 00:08:18,150 --> 00:08:20,620 Whatever they gave us messed with our heads. 193 00:08:20,720 --> 00:08:22,720 Can you tell me their names? What they look like? 194 00:08:22,850 --> 00:08:24,620 Uh, no names. They... 195 00:08:24,690 --> 00:08:27,120 But they had beards. Tattoos. 196 00:08:27,220 --> 00:08:28,960 Half the men in this town. 197 00:08:29,030 --> 00:08:30,690 How did you manage to escape? 198 00:08:30,790 --> 00:08:33,960 Last night they drove to, uh... 199 00:08:34,760 --> 00:08:35,870 ...Barstow to do a deal. 200 00:08:35,960 --> 00:08:37,500 They locked us up 201 00:08:37,570 --> 00:08:40,400 and tied our wrists with these yellow nylon cords, 202 00:08:40,540 --> 00:08:43,570 but I chewed through my cords and I got free. 203 00:08:43,670 --> 00:08:46,310 But they dosed us so hard, I was seeing stuff. 204 00:08:46,380 --> 00:08:47,580 Animals. 205 00:08:48,880 --> 00:08:50,980 Crazy stuff. 206 00:08:51,050 --> 00:08:52,550 And I couldn't free Jay and Seth, 207 00:08:52,680 --> 00:08:54,820 so I just started running. 208 00:08:55,650 --> 00:08:57,650 Ethan, 209 00:08:57,720 --> 00:08:58,920 I need you to think, okay? 210 00:08:59,060 --> 00:09:00,260 I need you to try to remember 211 00:09:00,360 --> 00:09:01,760 anything about where you were held. 212 00:09:01,890 --> 00:09:04,930 Anything that could help me find Jay and Seth. 213 00:09:06,160 --> 00:09:08,230 Santa Claus was there. 214 00:09:09,130 --> 00:09:11,270 Santa Claus? 215 00:09:11,370 --> 00:09:13,600 Yeah, and-and it was snowing. 216 00:09:14,940 --> 00:09:16,910 -It's July. -(crying) 217 00:09:17,010 --> 00:09:20,040 I-I'm sorry, guys. Everything's just so hazy. 218 00:09:20,140 --> 00:09:21,510 MICKEY: Last question, okay? 219 00:09:21,580 --> 00:09:23,950 The guys who held you, when you first met them, 220 00:09:24,050 --> 00:09:25,450 do you remember where that was? 221 00:09:25,550 --> 00:09:28,580 (exhales) Uh, it was a couple weeks ago. 222 00:09:28,720 --> 00:09:31,250 Right when we first got to Edgewater, at a, at a... 223 00:09:31,350 --> 00:09:33,860 some diner with a cow out front? 224 00:09:33,960 --> 00:09:35,630 The Meat Up. 225 00:09:35,760 --> 00:09:37,760 H-Hey, look, look, tho-those guys said 226 00:09:37,890 --> 00:09:39,300 that they were coming back tonight. 227 00:09:39,430 --> 00:09:41,460 And when they see that I'm gone... 228 00:09:41,560 --> 00:09:44,870 I'm telling you, those are some really bad guys. 229 00:09:44,970 --> 00:09:46,640 MICKEY: If we don't find Ethan's friends before sundown, 230 00:09:46,740 --> 00:09:47,870 we're never gonna find them. 231 00:09:47,940 --> 00:09:49,410 You know what? Call his parents. 232 00:09:49,510 --> 00:09:50,940 They haven't heard from him in a couple of weeks. 233 00:09:51,040 --> 00:09:53,210 Let them know he's safe. 234 00:09:56,150 --> 00:09:57,480 She did great. 235 00:09:57,610 --> 00:09:59,320 Of course she did great. Come on, kid. 236 00:09:59,450 --> 00:10:00,850 Let's get the hell out of here. 237 00:10:00,950 --> 00:10:02,150 Unfortunately, I can't go. 238 00:10:02,250 --> 00:10:04,320 A case came in. It's very serious. 239 00:10:04,420 --> 00:10:05,860 What could be that serious? 240 00:10:05,960 --> 00:10:07,290 Uh, life-and-death serious. 241 00:10:07,390 --> 00:10:09,860 No worries. Wes and I will take Skye home. 242 00:10:11,060 --> 00:10:12,060 -Come on, kid. -You know what? 243 00:10:12,160 --> 00:10:13,030 Hey, get some rest, okay? 244 00:10:13,130 --> 00:10:14,800 I'm gonna see you tonight. 245 00:10:14,900 --> 00:10:16,070 I'm sorry, I'm sorry. 246 00:10:16,170 --> 00:10:19,470 I just have a few more questions for Skye. 247 00:10:19,600 --> 00:10:21,540 Oh. Typical cop maneuver. 248 00:10:21,640 --> 00:10:23,340 Dad, stop. What's going on? 249 00:10:23,470 --> 00:10:24,810 We've got a problem. 250 00:10:24,910 --> 00:10:26,280 Cassidy just got back from the crime scene. 251 00:10:26,340 --> 00:10:27,680 And? 252 00:10:28,680 --> 00:10:30,550 -The knife wasn't there. -Whoa, whoa, whoa. 253 00:10:30,650 --> 00:10:32,020 Wh-What do you mean, the knife wasn't there? 254 00:10:32,150 --> 00:10:33,820 We searched Brandon's house, his yard. 255 00:10:33,920 --> 00:10:36,050 -We looked everywhere... -The murder weapon's gone, Mickey. 256 00:10:37,890 --> 00:10:40,990 Is there anything that you have to say about that? 257 00:10:44,830 --> 00:10:47,030 * * 258 00:10:58,140 --> 00:10:59,610 WES: Are you accusing my granddaughter? 259 00:10:59,710 --> 00:11:00,780 -Is that what's going on here? -BOONE: No one 260 00:11:00,880 --> 00:11:02,110 is accusing anyone of anything. 261 00:11:02,210 --> 00:11:03,750 I am just asking Skye a question. 262 00:11:03,810 --> 00:11:05,280 Uh, he's just doing his job. That's what he's doing. 263 00:11:05,380 --> 00:11:07,350 Okay? Skye, honey, 264 00:11:07,450 --> 00:11:09,490 do you remember where you dropped the knife? 265 00:11:09,590 --> 00:11:11,420 Yeah, on the floor, next to Brandon. 266 00:11:11,490 --> 00:11:12,990 -I already told him... -TRAVIS: Okay, hold on, hold on. 267 00:11:13,090 --> 00:11:14,620 You know what? Enough of this. Wes is right. 268 00:11:14,720 --> 00:11:17,030 Charge Skye, or we're walking out of here right now. 269 00:11:17,130 --> 00:11:19,060 Travis, can I talk to you? 270 00:11:19,130 --> 00:11:20,800 Boone? 271 00:11:22,230 --> 00:11:23,600 Skye is just a witness. 272 00:11:23,670 --> 00:11:25,500 If she wants to leave, we can't stop her. 273 00:11:25,630 --> 00:11:28,000 No, I-I don't want to leave. I-I want to answer their questions 274 00:11:28,100 --> 00:11:29,810 -and help them find who killed Brandon. -Hey, listen to me. 275 00:11:29,910 --> 00:11:31,610 -Skye, listen... -No! I want to help them find this guy. 276 00:11:31,710 --> 00:11:32,910 Then that's what you should do. 277 00:11:32,980 --> 00:11:34,840 -Mickey. -On one condition. 278 00:11:34,940 --> 00:11:36,310 She has been going nonstop, 279 00:11:36,450 --> 00:11:38,310 so before you ask her any more questions, 280 00:11:38,410 --> 00:11:40,180 she needs a break. Dad, 281 00:11:40,280 --> 00:11:41,950 let's take her to my office. 282 00:11:43,890 --> 00:11:45,350 (keypad beeping) 283 00:11:45,450 --> 00:11:46,960 (lock buzzes, latch clicks) 284 00:11:47,060 --> 00:11:49,490 Should've got in the damn truck like I had wanted. 285 00:11:50,230 --> 00:11:52,500 (sighs) Thanks, Dad. 286 00:11:57,400 --> 00:11:58,940 -What are you doing? -What am I doing? 287 00:11:59,000 --> 00:12:00,540 What are you doing? Our daughter... 288 00:12:00,640 --> 00:12:03,510 -Is a witness, not a suspect. -Yet. 289 00:12:04,640 --> 00:12:06,410 Skye didn't kill Brandon. 290 00:12:06,510 --> 00:12:09,050 This is Skye we're talking about. We know her. 291 00:12:09,150 --> 00:12:10,380 Refusing to answer questions 292 00:12:10,510 --> 00:12:11,980 is only gonna make her look guilty. 293 00:12:12,080 --> 00:12:13,520 That is a cop talking. 294 00:12:13,620 --> 00:12:15,020 Yeah, it is. 295 00:12:15,120 --> 00:12:17,490 -I'm calling my sister. -Uh-uh. 296 00:12:17,590 --> 00:12:19,860 -I don't want Miranda or anybody in your family involved. -She has the best defense lawyer 297 00:12:19,960 --> 00:12:22,060 in the state on speed dial, Mick. 298 00:12:22,160 --> 00:12:23,590 Which isn't gonna look incriminating at all, 299 00:12:23,690 --> 00:12:25,190 for Skye, who is a witness, 300 00:12:25,330 --> 00:12:27,530 to hire a defense lawyer. 301 00:12:27,630 --> 00:12:29,430 I see it all time. Witnesses lawyer up, 302 00:12:29,530 --> 00:12:32,040 and then I'm wondering, what are they hiding? 303 00:12:32,140 --> 00:12:34,000 Besides, she's got a lawyer. She's got you. 304 00:12:34,070 --> 00:12:36,810 I am her father, Mickey. 305 00:12:36,870 --> 00:12:38,710 Yes, I am a lawyer. 306 00:12:38,810 --> 00:12:41,380 I am also her dad, and I have to keep those things separate. 307 00:12:41,510 --> 00:12:44,310 So, will you please do Skye a favor? 308 00:12:44,380 --> 00:12:47,580 Will you please stop thinking like the sheriff 309 00:12:47,680 --> 00:12:50,350 and start thinking like her mom? 310 00:12:50,450 --> 00:12:53,460 -I'm calling my sister. -(door opens) 311 00:12:56,360 --> 00:12:57,760 (door closes) 312 00:13:04,270 --> 00:13:06,270 SKYE: I dropped the knife, I know I did. 313 00:13:06,370 --> 00:13:08,140 I-I don't know what could have happened to it. 314 00:13:08,240 --> 00:13:09,910 Now, you didn't tell them anything about Brandon 315 00:13:10,040 --> 00:13:12,580 stealing the money from my hives, did you? 316 00:13:12,680 --> 00:13:14,380 No, it-it never, it never came up. 317 00:13:14,480 --> 00:13:16,910 Good. Good girl. 318 00:13:18,410 --> 00:13:21,150 My advice? Never trust a cop. 319 00:13:21,920 --> 00:13:23,820 Never tell them anything. 320 00:13:25,050 --> 00:13:27,560 But, Grandpa, I grew up with these people. 321 00:13:27,660 --> 00:13:30,090 Cassidy, Sheriff Fred when he was alive, 322 00:13:30,190 --> 00:13:31,590 Boone these last few years. 323 00:13:31,690 --> 00:13:32,930 I want to help. 324 00:13:33,030 --> 00:13:34,160 Listen to me. 325 00:13:34,260 --> 00:13:36,330 These people are your mom's friends. 326 00:13:36,430 --> 00:13:37,600 They're not yours. 327 00:13:37,700 --> 00:13:39,870 If they decide that you are guilty, 328 00:13:39,970 --> 00:13:43,670 then... not even your mom can help you out. 329 00:13:46,580 --> 00:13:48,580 TRAVIS: Mickey's always hated my family. 330 00:13:48,640 --> 00:13:50,780 And I get it. Sometimes I hate 'em, too. 331 00:13:50,880 --> 00:13:52,220 CASSIDY: I'm sorry, Travis. 332 00:13:52,320 --> 00:13:53,780 I know this is really hard for you. 333 00:14:02,290 --> 00:14:03,790 Take a team up to where Ethan was found. 334 00:14:03,890 --> 00:14:05,590 It's a big area and he'd been running all night, 335 00:14:05,660 --> 00:14:07,030 but maybe we'll get lucky. 336 00:14:07,130 --> 00:14:08,800 Cassidy and I are gonna start at The Meat Up. 337 00:14:08,900 --> 00:14:10,430 If that's where they met their abductors, 338 00:14:10,530 --> 00:14:11,800 maybe somebody saw them? 339 00:14:11,940 --> 00:14:13,900 -Okay. -(Boone speaks indistinctly) 340 00:14:13,970 --> 00:14:14,940 Hey, Mick? 341 00:14:15,000 --> 00:14:16,940 Hey. 342 00:14:17,010 --> 00:14:19,680 Just so you know, this is not how I wanted it to go with Skye. 343 00:14:19,780 --> 00:14:21,040 I know. 344 00:14:21,140 --> 00:14:23,910 I-I know you're in a tough spot. 345 00:14:24,010 --> 00:14:26,020 Just, please, 346 00:14:26,150 --> 00:14:28,990 don't talk to Skye without me or Travis there. 347 00:14:30,490 --> 00:14:31,690 Hey. 348 00:14:31,790 --> 00:14:33,720 Are you sure you're up for this abduction case? 349 00:14:33,820 --> 00:14:36,530 I'm gonna bring those kids home. 350 00:14:40,300 --> 00:14:43,270 MICKEY: We know the kidnappers kept them drugged. 351 00:14:43,370 --> 00:14:44,870 Scopolamine. 352 00:14:44,970 --> 00:14:46,740 Maybe that's what they dosed them with. 353 00:14:46,840 --> 00:14:49,270 It's called the Devil's Breath, a zombie drug. 354 00:14:49,340 --> 00:14:50,940 You-you slip it in someone's drink, 355 00:14:51,040 --> 00:14:53,840 and then they drain their ATM, hand you the cash, 356 00:14:53,940 --> 00:14:55,840 and can't even remember anything about it. 357 00:14:55,950 --> 00:14:57,950 He's mad at me. 358 00:14:59,180 --> 00:15:00,520 Travis. 359 00:15:01,480 --> 00:15:02,720 I think it's because I was the one 360 00:15:02,820 --> 00:15:05,050 who reported the knife missing. 361 00:15:05,850 --> 00:15:07,360 (sighs) 362 00:15:07,460 --> 00:15:10,230 Cassidy, I'm gonna say this one time. 363 00:15:10,330 --> 00:15:11,860 You need to be 100% focused 364 00:15:11,960 --> 00:15:14,200 on finding Jay and Seth right now. 365 00:15:15,500 --> 00:15:16,930 -I'm sorry, you're right. -And you can't be 366 00:15:17,030 --> 00:15:19,240 talking to a witness's father about the case, 367 00:15:19,340 --> 00:15:20,970 even if you two are... 368 00:15:21,040 --> 00:15:24,170 whatever it is you and Travis are in. 369 00:15:25,140 --> 00:15:28,680 Look, I know that this must be weird for you. 370 00:15:28,740 --> 00:15:30,750 He's your ex-husband and you're my boss. 371 00:15:30,880 --> 00:15:34,050 But does it have to be weird? 372 00:15:34,150 --> 00:15:35,750 Between us? 373 00:15:45,290 --> 00:15:46,830 Scopolamine. 374 00:15:46,900 --> 00:15:50,030 I'm thinking that's what they dosed them with, for sure. 375 00:15:54,070 --> 00:15:56,140 They would've been here a couple weeks ago. 376 00:15:56,240 --> 00:15:58,140 AMBER: I'm sorry, Mickey. 377 00:15:58,240 --> 00:15:59,940 I don't remember. 378 00:16:00,040 --> 00:16:01,440 But we get lots of trimmigrants, 379 00:16:01,580 --> 00:16:03,780 so maybe they were here. 380 00:16:03,910 --> 00:16:06,250 That'll be $3.50 for the coffee. 381 00:16:09,520 --> 00:16:11,250 MICKEY: Thanks, Amber. 382 00:16:12,220 --> 00:16:13,620 Mm-hmm. 383 00:16:13,760 --> 00:16:15,790 Sorry. Never seen 'em. 384 00:16:16,630 --> 00:16:19,030 The growers who hired them-- we think they keep them drugged. 385 00:16:19,100 --> 00:16:22,130 You guys know anybody who moves that kind of stuff? 386 00:16:22,730 --> 00:16:24,870 -Hi, Mickey. -We don't talk to cops. 387 00:16:24,930 --> 00:16:26,600 I know. 388 00:16:26,700 --> 00:16:27,900 Is that a ring? 389 00:16:27,970 --> 00:16:29,270 Yes. 390 00:16:29,370 --> 00:16:30,840 Oh, wow. 391 00:16:30,940 --> 00:16:32,780 Oh, it's gorgeous. 392 00:16:32,910 --> 00:16:34,140 JOSIE: Seriously, Mickey. 393 00:16:34,280 --> 00:16:35,610 Okay? We're not gonna get involved. 394 00:16:35,710 --> 00:16:36,650 Where'd you ask her? 395 00:16:36,780 --> 00:16:39,320 Give me the details. 396 00:16:40,120 --> 00:16:42,220 -Shelley Point. -At sunset. 397 00:16:42,320 --> 00:16:43,650 How romantic is that? 398 00:16:43,790 --> 00:16:47,220 Oh, that's amazing. I'm so happy for you guys. 399 00:16:47,320 --> 00:16:49,230 So, these missing boys, 400 00:16:49,290 --> 00:16:52,600 they're not experienced trimmers like you guys. 401 00:16:52,660 --> 00:16:54,400 They got in over their heads, you know? 402 00:16:54,460 --> 00:16:55,960 They're in danger. 403 00:16:56,070 --> 00:16:58,400 You know all the growers around here. 404 00:16:58,500 --> 00:17:01,340 You know anybody that's drugging people? 405 00:17:02,070 --> 00:17:03,840 Come on, guys. Help me out. 406 00:17:05,770 --> 00:17:07,180 Okay, fine. 407 00:17:08,010 --> 00:17:09,310 Word is, 408 00:17:09,410 --> 00:17:12,250 there are some scary new dudes in town. 409 00:17:12,350 --> 00:17:13,550 Very weird vibes. 410 00:17:13,650 --> 00:17:15,680 -Yeah, okay. Names? -No. 411 00:17:15,820 --> 00:17:17,490 No, no, no. No names. 412 00:17:18,320 --> 00:17:20,460 All right. What about the drugs? 413 00:17:20,560 --> 00:17:21,690 I'm thinking scopolamine? 414 00:17:21,790 --> 00:17:23,360 You know anybody pushing that stuff? 415 00:17:23,460 --> 00:17:26,100 -Sorry, Mickey, we really can't. -Purdy. 416 00:17:26,160 --> 00:17:28,030 Um, William Purdy. 417 00:17:28,130 --> 00:17:29,800 He has a cabin off Dansby Creek. 418 00:17:29,870 --> 00:17:31,870 Invite her to the wedding, why don't you? 419 00:17:32,700 --> 00:17:34,040 Dansby Creek. 420 00:17:34,840 --> 00:17:36,670 That's in Deadwater. 421 00:17:37,840 --> 00:17:39,640 You talk to people, they don't see the badge. 422 00:17:39,740 --> 00:17:41,210 I talk to people, that's all they see. 423 00:17:41,340 --> 00:17:42,980 Well, it helps when your dad is the patron saint 424 00:17:43,050 --> 00:17:44,310 of Edgewater outlaws. 425 00:17:44,410 --> 00:17:45,910 Doesn't help you get into college 426 00:17:46,010 --> 00:17:47,380 or qualify for a bank loan. 427 00:17:47,520 --> 00:17:49,990 When you need dirt on a drug-dealing kidnapper, 428 00:17:50,090 --> 00:17:50,950 it's a plus. 429 00:17:51,020 --> 00:17:52,320 So, Amber saw Ethan 430 00:17:52,390 --> 00:17:53,660 and his friends get into a dark gray van 431 00:17:53,760 --> 00:17:55,720 -with three men. -I'll put out a BOLO. 432 00:17:59,660 --> 00:18:02,170 -Is there a fire? -Prescribed burn. 433 00:18:02,230 --> 00:18:03,900 Cal Fire put out a memo. 434 00:18:05,730 --> 00:18:08,370 (phone ringing) 435 00:18:09,000 --> 00:18:10,610 WES: I got to tell you, if I live to be 100, 436 00:18:10,710 --> 00:18:13,010 I'm never gonna get used to seeing "Sheriff" 437 00:18:13,080 --> 00:18:14,910 -pop up on my caller I.D. -(laughs softly) 438 00:18:15,040 --> 00:18:16,680 Hey, Dad. How's Skye? 439 00:18:16,780 --> 00:18:18,080 (chuckles): She's fine. 440 00:18:18,210 --> 00:18:19,580 I left her back at the station. 441 00:18:19,680 --> 00:18:20,980 She's resting in your office. 442 00:18:21,080 --> 00:18:23,120 I, uh, I came home, you know, freshen up 443 00:18:23,220 --> 00:18:24,620 and fix our girl some lunch. 444 00:18:24,720 --> 00:18:26,050 You, uh, headed back to the station yourself? 445 00:18:26,160 --> 00:18:27,420 No, not yet. 446 00:18:27,560 --> 00:18:29,560 I'm headed to Deadwater. 447 00:18:31,360 --> 00:18:32,700 You and what army? 448 00:18:32,800 --> 00:18:34,560 They don't like cops up there, you know? 449 00:18:34,700 --> 00:18:35,830 MICKEY: I'll be fine. 450 00:18:35,900 --> 00:18:37,370 Look, I really don't want Skye 451 00:18:37,470 --> 00:18:39,600 -to be alone right now. -Uh, she's fine. 452 00:18:39,740 --> 00:18:41,600 I called in backup. 453 00:18:54,080 --> 00:18:56,020 SKYE: You think I did it, don't you? 454 00:18:59,420 --> 00:19:01,620 BOONE: No, I-I don't think you did it, Skye. 455 00:19:01,760 --> 00:19:03,390 I'm just trying to get to the truth. 456 00:19:03,490 --> 00:19:04,760 For Brandon. 457 00:19:04,860 --> 00:19:06,130 For his family. 458 00:19:08,460 --> 00:19:11,200 I can tell you really cared about him. 459 00:19:12,970 --> 00:19:14,340 I loved him. 460 00:19:16,410 --> 00:19:19,440 I just wish I had told him that last time I saw him. 461 00:19:20,280 --> 00:19:23,110 We got into this big fight and... 462 00:19:28,820 --> 00:19:31,120 What did you fight about, Skye? 463 00:19:31,750 --> 00:19:33,890 I don't think you're supposed to be talking to her. 464 00:19:34,660 --> 00:19:37,790 ("Trigger" by Mississippi Twilight playing) 465 00:19:40,160 --> 00:19:42,900 * I can see the rising sun * 466 00:19:43,000 --> 00:19:44,430 (distant gunshot) 467 00:19:44,530 --> 00:19:48,270 * The devil's still on the run * 468 00:19:48,370 --> 00:19:51,670 * All the pretty things burn out * 469 00:19:53,940 --> 00:19:58,710 * Finger on the trigger, finger on the trigger... * 470 00:19:58,810 --> 00:20:00,680 All good? 471 00:20:01,780 --> 00:20:03,150 Yeah. 472 00:20:03,250 --> 00:20:05,020 I just hate coming up here. 473 00:20:08,420 --> 00:20:10,390 (engine revs) 474 00:20:12,830 --> 00:20:14,060 Welcoming committee. 475 00:20:18,000 --> 00:20:19,870 They saw us coming. 476 00:20:21,740 --> 00:20:23,040 (loud thump) 477 00:20:31,980 --> 00:20:34,080 All right. Follow my lead. 478 00:20:34,980 --> 00:20:36,150 Cassidy. 479 00:20:36,250 --> 00:20:39,050 Whatever you do, do not draw your weapon. 480 00:20:39,860 --> 00:20:41,890 Got it. 481 00:20:46,360 --> 00:20:49,060 DALE: Sheriff's authority 482 00:20:49,200 --> 00:20:50,830 ain't recognized up here. 483 00:20:50,900 --> 00:20:53,070 Give it a rest, Dale. 484 00:20:56,100 --> 00:20:57,870 Damn it, Mickey. 485 00:20:58,510 --> 00:21:00,540 MICKEY: Dale, I'm not here to bust anybody or mess 486 00:21:00,640 --> 00:21:02,950 -with anybody's grow. -Why you here, then? 487 00:21:03,050 --> 00:21:04,380 We're looking for William Purdy. 488 00:21:04,480 --> 00:21:06,920 He's got a cabin off Dansby Creek. 489 00:21:07,050 --> 00:21:08,680 We think he sold drugs to the abductors 490 00:21:08,780 --> 00:21:10,050 of three young men. 491 00:21:10,190 --> 00:21:12,690 I say "men." They're boys. 492 00:21:12,760 --> 00:21:14,890 18 years old. Same age as your Tommy. 493 00:21:15,860 --> 00:21:17,530 Just a few years younger than my Skye. 494 00:21:17,590 --> 00:21:19,500 These kids? 495 00:21:19,600 --> 00:21:21,000 They're in real danger. I want to bring 'em home. 496 00:21:21,060 --> 00:21:23,270 All right? You and me, we're parents. 497 00:21:23,370 --> 00:21:25,070 -We know... -Hands. Drop it. 498 00:21:25,170 --> 00:21:26,940 -(guns cocking) -Hey. 499 00:21:38,410 --> 00:21:40,220 Easy, everybody. Take it easy. 500 00:21:40,320 --> 00:21:43,290 I would prefer it if nobody got shot today. 501 00:21:43,420 --> 00:21:46,390 You don't want to help me? That's fine. Help yourselves. 502 00:21:46,460 --> 00:21:48,720 You know what two dead college kids bring? 503 00:21:48,790 --> 00:21:50,330 Feds. 504 00:21:52,190 --> 00:21:54,760 I don't want the Feds up here any more than you do. 505 00:21:54,860 --> 00:21:57,970 This guy Purdy-- he's dealing some pretty bad stuff. 506 00:21:58,100 --> 00:21:59,230 The last thing you want 507 00:21:59,330 --> 00:22:00,500 is the kind of attention he's gonna bring. 508 00:22:00,600 --> 00:22:02,100 DALE: The second to last. 509 00:22:02,200 --> 00:22:04,140 'Cause I'm thinking two dead sheriffs would top it. 510 00:22:08,910 --> 00:22:11,250 Dale, is this a pissing contest? 511 00:22:12,250 --> 00:22:14,550 Am I gonna have to write you up for public urination? 512 00:22:14,620 --> 00:22:16,350 (laughter) 513 00:22:24,460 --> 00:22:25,890 DALE: All right. 514 00:22:26,630 --> 00:22:28,800 I know the cabin you're talking about. 515 00:22:28,900 --> 00:22:32,000 -You can follow us. -(vehicle approaches) 516 00:22:33,200 --> 00:22:36,140 -Is that...? -The one and only. 517 00:22:38,140 --> 00:22:39,410 What's up, old man? 518 00:22:39,510 --> 00:22:40,680 You owe me a hundred bucks, you bastard. 519 00:22:40,810 --> 00:22:43,550 That's what's up. Ha ha. 520 00:22:44,350 --> 00:22:46,750 I don't know, I... I got worried, 521 00:22:46,850 --> 00:22:48,180 you coming up here without an escort, so... 522 00:22:48,320 --> 00:22:50,350 I can handle myself. 523 00:22:50,450 --> 00:22:51,750 WES: Brother. Long time. 524 00:22:51,850 --> 00:22:53,460 -Yeah, man. You good? -Yeah. 525 00:22:53,560 --> 00:22:55,290 MICKEY: All right, you know what? Now that you're here, 526 00:22:55,360 --> 00:22:56,790 maybe you can help us with something. 527 00:22:56,890 --> 00:22:58,490 Come on. Follow me. 528 00:23:00,330 --> 00:23:02,030 (engines start) 529 00:23:03,670 --> 00:23:06,770 (sighs) Thank you for coming, Aunt Sharon. 530 00:23:06,840 --> 00:23:10,040 Sweetheart, how are you holding up? 531 00:23:11,340 --> 00:23:14,310 Boone says the knife is gone... 532 00:23:14,380 --> 00:23:16,750 but I-I know it was there, I-I know it was. 533 00:23:16,850 --> 00:23:18,180 I don't know what could have happened to it. 534 00:23:18,280 --> 00:23:19,980 And I-I think he thinks that I-I did it. 535 00:23:20,050 --> 00:23:22,850 -I think he thinks that I... -Skye, Skye, Skye, Skye, honey, 536 00:23:22,950 --> 00:23:25,190 Skye, honey. 537 00:23:25,250 --> 00:23:26,860 Uh... 538 00:23:28,020 --> 00:23:30,930 I didn't ask you about the case. 539 00:23:31,030 --> 00:23:35,060 This pain that you're in right now, I get that. 540 00:23:35,900 --> 00:23:39,940 I asked about you because your boyfriend just died, honey. 541 00:23:41,670 --> 00:23:43,540 How are you? 542 00:23:45,240 --> 00:23:49,140 Aunt Sharon... it was so bad. 543 00:23:49,240 --> 00:23:52,110 (crying): It was so bad. 544 00:23:54,620 --> 00:23:56,750 And he's gone. 545 00:23:57,590 --> 00:23:59,450 And Brandon's gone. 546 00:24:04,290 --> 00:24:06,930 CORONER: Coroner on scene. Deputy Boone arriving. 547 00:24:07,030 --> 00:24:08,130 (radio crackles) 548 00:24:08,260 --> 00:24:09,930 All right. 549 00:24:10,730 --> 00:24:12,070 Walk me through it. 550 00:24:12,170 --> 00:24:13,440 Right, so... 551 00:24:13,540 --> 00:24:15,040 Brandon's wallet and phone are missing, 552 00:24:15,140 --> 00:24:16,200 which points to a robbery. 553 00:24:16,300 --> 00:24:17,810 Any sign of forced entry? 554 00:24:17,910 --> 00:24:19,810 No, but vic was a dealer, right? 555 00:24:19,940 --> 00:24:21,480 So we can assume people in his circle knew 556 00:24:21,610 --> 00:24:23,150 there'd be cash and drugs here. 557 00:24:23,250 --> 00:24:24,550 Maybe one of them killed him. 558 00:24:24,650 --> 00:24:26,310 My old sheriff in Oakland had a saying. 559 00:24:26,410 --> 00:24:29,080 -Hmm. -"Assume nothing, question everything." 560 00:24:29,150 --> 00:24:30,890 So... 561 00:24:30,990 --> 00:24:32,090 multiple stab wounds. 562 00:24:32,190 --> 00:24:35,820 That's rage, not robbery. 563 00:24:35,920 --> 00:24:37,230 And he was stabbed from behind, 564 00:24:37,330 --> 00:24:39,190 so Brandon turned his back on his killer. 565 00:24:39,290 --> 00:24:41,330 He trusted him... 566 00:24:42,630 --> 00:24:43,900 ...or her. 567 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 Gently over. 568 00:24:46,970 --> 00:24:48,640 Whoa, whoa, whoa... 569 00:24:55,510 --> 00:24:57,010 (camera clicks) 570 00:24:59,150 --> 00:25:00,850 Bode sends his love. 571 00:25:00,980 --> 00:25:04,190 He's working a prescribed burn, or he would be here, too. 572 00:25:06,690 --> 00:25:07,890 (laughs softly) 573 00:25:08,820 --> 00:25:10,360 What? 574 00:25:11,360 --> 00:25:14,360 You're just so much easier to talk to than my mom. 575 00:25:15,160 --> 00:25:18,970 I feel like every time I open my mouth, she's judging me. 576 00:25:19,070 --> 00:25:20,540 I know that feeling. 577 00:25:20,670 --> 00:25:22,840 (both laugh) 578 00:25:23,970 --> 00:25:26,340 One time when I was in high school, 579 00:25:26,440 --> 00:25:28,240 I stole a bottle of Jim Beam 580 00:25:28,340 --> 00:25:30,780 from our parents' liquor cabinet. 581 00:25:30,880 --> 00:25:33,220 -Aunt Sharon. -Yeah, I know. 582 00:25:33,350 --> 00:25:35,320 My boyfriend had just broke up with me, 583 00:25:35,380 --> 00:25:38,720 and I was gonna drown my sorrows. 584 00:25:38,850 --> 00:25:40,990 Skye, it was so ugly. 585 00:25:41,090 --> 00:25:44,190 I came home, Mickey answered the door, 586 00:25:44,290 --> 00:25:46,700 and you should've heard her chew me out. 587 00:25:46,830 --> 00:25:48,730 -Ah. -And she's younger than me. 588 00:25:48,860 --> 00:25:52,030 But she always is the big sister, you know? 589 00:25:52,130 --> 00:25:53,700 (both laugh) 590 00:25:53,800 --> 00:25:56,540 But then, later, you realize it was... 591 00:25:56,640 --> 00:25:58,440 it was only because she loved me. 592 00:25:58,540 --> 00:26:01,910 You know she and I have had our problems over the years, 593 00:26:02,040 --> 00:26:04,380 but... (sighs) 594 00:26:04,510 --> 00:26:08,180 Skye, there is no one in the world that I trust more. 595 00:26:08,250 --> 00:26:11,020 And no matter what is going on with you, 596 00:26:11,090 --> 00:26:14,820 I promise, there is no one that you can trust more. 597 00:26:16,220 --> 00:26:17,430 (SUV doors close) 598 00:26:24,900 --> 00:26:25,830 There. 599 00:26:25,930 --> 00:26:27,500 WES: Oh, hey. 600 00:26:29,100 --> 00:26:30,910 -Whoa, whoa. Hey, hey. -Hang on. Hang on. 601 00:26:31,040 --> 00:26:32,210 What? 602 00:26:38,580 --> 00:26:41,080 -(laughter) -Whoa. 603 00:26:41,180 --> 00:26:44,620 Folks have interesting ways of protecting their grows up here. 604 00:26:44,750 --> 00:26:47,690 -Why don't you hang back? -(chuckles nervously) 605 00:26:47,790 --> 00:26:49,520 It's all you. 606 00:26:54,100 --> 00:26:56,630 Crossbow. 607 00:26:56,730 --> 00:26:58,630 I got to remember that one. 608 00:26:58,730 --> 00:27:01,070 (sighs) Please don't, Dad. 609 00:27:01,140 --> 00:27:02,740 -You live in my house. -Yeah. 610 00:27:02,810 --> 00:27:04,270 But you got to admit... 611 00:27:04,410 --> 00:27:06,810 it would make the porch pirates think twice. 612 00:27:06,940 --> 00:27:10,550 Do you remember when Travis came by the house the first time? 613 00:27:10,610 --> 00:27:12,080 -I mean, he didn't see the... -Trip wire. 614 00:27:12,150 --> 00:27:13,980 -Yeah, the... but... -No, Dad. Trip wire. 615 00:27:14,120 --> 00:27:16,950 Oh. Well, I'll be damned. 616 00:27:20,490 --> 00:27:23,130 -Cute. -I'm just trying to protect Skye. 617 00:27:23,230 --> 00:27:24,490 I know you are, 618 00:27:24,630 --> 00:27:25,860 but she's my daughter, living in my house, okay? 619 00:27:25,960 --> 00:27:27,160 Just do it my way. 620 00:27:27,300 --> 00:27:29,630 Sheriff's office. Request entry. 621 00:27:29,770 --> 00:27:31,800 (flies buzzing) 622 00:27:31,930 --> 00:27:33,070 Ooh. 623 00:27:33,870 --> 00:27:35,670 Cassidy, get up here. 624 00:27:36,470 --> 00:27:38,770 CASSIDY: Scopolamine? 625 00:27:41,680 --> 00:27:45,010 -Left side clear. -Okay, ready? 626 00:27:46,150 --> 00:27:48,520 -Oh. -(flies buzzing) 627 00:27:50,150 --> 00:27:51,690 -Clear. -Clear. 628 00:27:54,760 --> 00:27:57,830 CASSIDY: I think we just found William Purdy. 629 00:27:57,930 --> 00:28:01,000 Yellow nylon cord, just like Ethan. 630 00:28:01,830 --> 00:28:03,770 CASSIDY: Drug deal gone bad. 631 00:28:03,870 --> 00:28:06,030 Once our perps arrived, they either got in a dispute 632 00:28:06,170 --> 00:28:08,440 over the price or decided to rob Purdy. 633 00:28:08,540 --> 00:28:10,610 Either way, they killed him and took the drugs. 634 00:28:10,710 --> 00:28:12,110 That's good. 635 00:28:12,170 --> 00:28:14,040 It's just a theory, though. 636 00:28:14,140 --> 00:28:15,410 And three hours till sundown. 637 00:28:15,510 --> 00:28:17,280 We got to find Jay and Seth. 638 00:28:17,350 --> 00:28:19,510 (sighs) I want you to check the surveillance footage 639 00:28:19,610 --> 00:28:20,680 at Purdy's house. 640 00:28:20,820 --> 00:28:22,020 We're looking for a dark gray van. 641 00:28:22,150 --> 00:28:24,250 -On it. -Okay. 642 00:28:25,890 --> 00:28:27,020 Hey. 643 00:28:27,860 --> 00:28:29,890 -Oh, Share. -Mm. 644 00:28:30,690 --> 00:28:31,960 Thanks for coming. 645 00:28:32,030 --> 00:28:34,500 Says the woman who sat on my bathroom floor 646 00:28:34,600 --> 00:28:37,230 while I showered for my husband's memorial. 647 00:28:37,370 --> 00:28:39,200 That's what family does. 648 00:28:39,330 --> 00:28:41,070 Yeah, and I got to admit, 649 00:28:41,170 --> 00:28:43,140 it's been kind of nice not to think 650 00:28:43,210 --> 00:28:45,440 -about my own life for a few minutes. -(laughs softly) 651 00:28:47,910 --> 00:28:49,040 How's she doing? 652 00:28:49,140 --> 00:28:50,680 She's good. She's good. 653 00:28:50,750 --> 00:28:53,680 She does need to talk to you about Brandon, though. 654 00:28:53,750 --> 00:28:55,650 I'm her mother, Sharon. 655 00:28:55,720 --> 00:28:57,250 I can't get anywhere near this case. 656 00:28:57,350 --> 00:29:01,720 I hear that, and I get it, but she's rattled. 657 00:29:01,860 --> 00:29:04,360 I came in, she was talking to Boone, and something... 658 00:29:04,430 --> 00:29:06,360 Wait. Boone? 659 00:29:06,460 --> 00:29:08,060 She was talking to Boone? 660 00:29:08,200 --> 00:29:10,430 -Yeah. -Hold on. 661 00:29:11,730 --> 00:29:13,240 MICKEY: Sharon just told me 662 00:29:13,340 --> 00:29:15,170 that you spoke to Skye. I specifically asked you not to. 663 00:29:15,240 --> 00:29:17,570 She lied, Mickey. 664 00:29:17,670 --> 00:29:19,770 Skye lied to both of us, I'm guessing. 665 00:29:19,880 --> 00:29:22,040 She stole drugs from Brandon. 666 00:29:22,140 --> 00:29:23,680 And then, when Brandon found out about it, 667 00:29:23,750 --> 00:29:25,750 he threatened to tell you she was using again. 668 00:29:25,880 --> 00:29:27,850 -I don't believe you. -So don't believe me. Believe Skye. 669 00:29:27,950 --> 00:29:30,090 This is Brandon's phone. I recovered it from the scene. 670 00:29:30,220 --> 00:29:31,920 When Brandon threatened to tell you about the drugs, 671 00:29:32,050 --> 00:29:33,590 they got in a huge fight. 672 00:29:33,690 --> 00:29:35,120 He recorded this voice memo-- 673 00:29:35,220 --> 00:29:37,230 I suspect without Skye knowing. 674 00:29:37,290 --> 00:29:38,730 BRANDON: What's your mom gonna say, huh? 675 00:29:38,830 --> 00:29:40,430 How's Sheriff Mickey gonna react when I tell her 676 00:29:40,560 --> 00:29:42,460 you stole my drugs? What? What are you gonna do? 677 00:29:42,600 --> 00:29:44,230 SKYE: So, help me, Brandon, if you say a word... 678 00:29:44,330 --> 00:29:45,870 You're not gonna tell her anything, Brandon. 679 00:29:45,930 --> 00:29:46,870 You're not gonna tell her a damn thing! 680 00:29:46,970 --> 00:29:48,770 (glass breaking) 681 00:29:49,600 --> 00:29:52,880 The thought of you finding out that she was using again 682 00:29:52,980 --> 00:29:54,780 sent Skye into a rage 683 00:29:54,880 --> 00:29:57,780 and gave her a motive to kill him. 684 00:30:03,720 --> 00:30:05,220 You told me you stopped using. You lied to me. 685 00:30:05,320 --> 00:30:08,060 I didn't use. No, Mom... 686 00:30:08,790 --> 00:30:10,930 I-I gave the drugs to Bode to get rid of. 687 00:30:11,030 --> 00:30:13,530 After you stole them from Brandon! 688 00:30:13,630 --> 00:30:16,360 Do you know how bad that looks? 689 00:30:16,430 --> 00:30:18,570 That is the district attorney. 690 00:30:18,630 --> 00:30:21,770 For all we know, they could be discussing charges right now! 691 00:30:21,870 --> 00:30:23,140 I was scared. 692 00:30:23,240 --> 00:30:24,370 (whimpers) 693 00:30:25,870 --> 00:30:27,110 I was scared. 694 00:30:27,210 --> 00:30:29,810 I-I-I knew how you would react if, 695 00:30:29,910 --> 00:30:32,050 if you thought that I was using. 696 00:30:32,920 --> 00:30:34,650 I got into a fight with Brandon, yeah, 697 00:30:34,750 --> 00:30:37,150 b-but I would never hurt him. 698 00:30:38,020 --> 00:30:39,220 Mom, please. 699 00:30:39,320 --> 00:30:41,560 -You believe me, right? -SHARON: Come on. 700 00:30:41,660 --> 00:30:44,490 We're gonna get some water. It's okay. Come on. 701 00:30:44,630 --> 00:30:45,830 (Sharon clears throat) 702 00:30:46,660 --> 00:30:48,500 (door opens) 703 00:30:49,430 --> 00:30:50,930 (door closes) 704 00:30:51,030 --> 00:30:53,800 -My sister gave me her lawyer's number. -(sighs) 705 00:30:53,900 --> 00:30:55,400 Let me finish. 706 00:30:57,510 --> 00:30:59,910 We need a heavy hitter, Mickey. 707 00:31:00,880 --> 00:31:02,410 That missing knife-- 708 00:31:02,510 --> 00:31:04,150 they're gonna say that's evidence tampering. 709 00:31:04,280 --> 00:31:06,650 That fight with Brandon-- that is motive. 710 00:31:07,750 --> 00:31:09,880 Somebody must have stolen that knife. 711 00:31:09,990 --> 00:31:13,490 There-there must have been somebody in that house with her. 712 00:31:17,790 --> 00:31:19,790 Travis? 713 00:31:19,860 --> 00:31:21,330 I mean, you don't...? 714 00:31:22,100 --> 00:31:24,330 (voice breaking): Do you think th... 715 00:31:24,430 --> 00:31:27,440 that she could have... done this? 716 00:31:27,540 --> 00:31:29,440 (sighs softly) 717 00:31:29,500 --> 00:31:30,870 -I don't know, Mickey. -Oh. 718 00:31:30,970 --> 00:31:33,810 If she was using? I don't know. 719 00:31:33,880 --> 00:31:37,180 Hey, look, right now it doesn't matter what we think. 720 00:31:39,010 --> 00:31:40,420 Just what they do. 721 00:31:44,120 --> 00:31:45,550 Call the lawyer. 722 00:31:52,090 --> 00:31:53,300 We got the dark gray van. 723 00:31:53,360 --> 00:31:54,900 WES: I got to get Skye out of here. 724 00:31:55,000 --> 00:31:56,500 -Whoa, whoa, whoa! -If we leave now, we can be 725 00:31:56,560 --> 00:31:58,030 -in Canada by dawn. -Wait. Wait, wait, wait. No. 726 00:31:58,130 --> 00:32:00,140 Look, I'm not a lawyer, but I'm gonna say, 727 00:32:00,240 --> 00:32:03,570 fleeing the country is not the best look for Skye right now. 728 00:32:03,670 --> 00:32:07,210 You are helping her, Wes, just by being here. 729 00:32:07,310 --> 00:32:08,380 Isn't that what they say? 730 00:32:08,510 --> 00:32:13,350 90% of parenting is just being there. 731 00:32:13,450 --> 00:32:15,350 Oh, you mean, like I wasn't for Mickey? 732 00:32:15,450 --> 00:32:17,750 No, that's not what I meant, but fine. 733 00:32:17,850 --> 00:32:19,420 What you weren't for Mickey. 734 00:32:19,520 --> 00:32:21,560 Look, Mickey is Skye's mom, 735 00:32:21,660 --> 00:32:23,960 and she is gonna do what's best for her, 736 00:32:24,060 --> 00:32:26,230 and you are just gonna have to live with it. 737 00:32:26,330 --> 00:32:28,200 But you're here for her. 738 00:32:28,260 --> 00:32:31,170 And don't think Mickey doesn't know that. 739 00:32:35,740 --> 00:32:37,270 I don't know what in the hell ever possessed me 740 00:32:37,410 --> 00:32:40,480 to think that breaking up with you was a good idea. 741 00:32:40,580 --> 00:32:42,940 Oh. You didn't break up with me. 742 00:32:43,050 --> 00:32:45,150 I dumped your ass. 743 00:32:46,350 --> 00:32:48,250 -Oh, yeah, right. -Yeah. 744 00:32:52,090 --> 00:32:54,790 Now watch. Here comes Purdy. 745 00:32:56,620 --> 00:32:57,860 20 minutes later, 746 00:32:57,930 --> 00:32:59,960 only three of them come out of the house. 747 00:33:00,100 --> 00:33:02,100 The footage is too grainy, so I couldn't make out faces, 748 00:33:02,200 --> 00:33:03,970 but I was able to grab a plate. 749 00:33:04,100 --> 00:33:06,430 The van is registered to Michael Yates, 750 00:33:06,530 --> 00:33:09,170 last known address in San Bernardino. 751 00:33:09,270 --> 00:33:11,140 Priors in possession, assault and strong-arm robbery. 752 00:33:11,270 --> 00:33:12,910 MICKEY: All right, so we have our perp's name, 753 00:33:13,010 --> 00:33:15,110 but we don't know where he is or how to find him. 754 00:33:15,210 --> 00:33:17,610 -No. -(sighs) It's 4:30. 755 00:33:17,750 --> 00:33:21,520 Ethan said Yates and his crew would be back by sundown. 756 00:33:21,620 --> 00:33:24,320 Wait. What is that? 757 00:33:24,450 --> 00:33:27,360 CASSIDY: I thought it was just crappy, degraded video. 758 00:33:28,120 --> 00:33:29,820 Ethan said it was snowing. 759 00:33:30,630 --> 00:33:32,630 It's not snow. 760 00:33:32,730 --> 00:33:35,460 It's ash. The prescribed burn. 761 00:33:35,560 --> 00:33:37,700 Sharon. 762 00:33:40,300 --> 00:33:42,900 Okay, Cal Fire has two prescribed burns going-- 763 00:33:43,000 --> 00:33:44,840 one here, near Eel River, 764 00:33:44,970 --> 00:33:46,670 and the other just south of Deadwater. 765 00:33:46,810 --> 00:33:48,710 All right, let's split up into teams. 766 00:33:48,810 --> 00:33:50,950 Ted, you take Kris and Malcolm and go to the river fire. 767 00:33:51,010 --> 00:33:52,680 Cassidy and I are gonna take Deadwater. 768 00:33:54,180 --> 00:33:57,720 I'm coming with you. I know the areas better than anyone. 769 00:33:59,650 --> 00:34:02,320 Another mile, and then make a left. 770 00:34:02,420 --> 00:34:04,990 MICKEY: We're close. Just look for any house or structure 771 00:34:05,090 --> 00:34:07,700 where Jay and Seth could be held. 772 00:34:08,830 --> 00:34:10,000 (tires screeching) 773 00:34:10,100 --> 00:34:11,330 Oh! 774 00:34:11,470 --> 00:34:13,240 Maybe a warning next time. 775 00:34:13,340 --> 00:34:16,340 (tires squealing) 776 00:34:25,980 --> 00:34:28,220 MICKEY: Ethan's Santa Claus. 777 00:34:37,090 --> 00:34:38,390 (SUV doors open) 778 00:34:39,230 --> 00:34:40,560 You go right. 779 00:34:40,700 --> 00:34:42,230 Stay here. 780 00:34:56,380 --> 00:34:58,710 Mickey, over here. 781 00:34:59,910 --> 00:35:01,580 We're too late. 782 00:35:02,420 --> 00:35:03,550 CASSIDY: Their van's still here. 783 00:35:03,650 --> 00:35:05,490 They marched them into the woods. 784 00:35:05,550 --> 00:35:06,720 All right, you take the trail, 785 00:35:06,850 --> 00:35:07,960 I'm gonna go around to the right. 786 00:35:08,060 --> 00:35:09,220 We'll try and outflank them. 787 00:35:09,320 --> 00:35:10,730 Take the car back up to the road. 788 00:35:10,830 --> 00:35:11,660 Call 911. 789 00:35:11,730 --> 00:35:13,430 Why would I go back to the road? 790 00:35:13,530 --> 00:35:16,100 In case we don't come back. 791 00:35:41,120 --> 00:35:42,860 (Seth and Jay crying) 792 00:35:42,960 --> 00:35:44,790 Move, move, move! 793 00:35:44,890 --> 00:35:47,160 -No, please. -Where are you taking us? 794 00:35:47,300 --> 00:35:48,860 Shut up, keep walking. 795 00:35:48,960 --> 00:35:50,300 We're not gonna say anything, we just want to go home. 796 00:35:50,400 --> 00:35:51,830 Please, you don't have to do this. 797 00:35:51,970 --> 00:35:53,670 We're not gonna tell anybody about it. 798 00:35:53,770 --> 00:35:55,400 -We just want to go home. No. -This is good. 799 00:35:55,470 --> 00:35:57,870 -Get on your knees. -No, I don't want to die. 800 00:35:57,970 --> 00:35:59,140 -Please. -On your damn knees! 801 00:35:59,270 --> 00:36:01,980 JAY: Stop! Please don't do this. 802 00:36:02,110 --> 00:36:03,610 No. 803 00:36:04,380 --> 00:36:05,410 (gun cocks) 804 00:36:05,510 --> 00:36:07,520 -I'm sorry. I'm sorry. -Seth! 805 00:36:07,620 --> 00:36:08,680 Stay down! 806 00:36:08,780 --> 00:36:10,420 Sheriff's office! Drop your weapons! 807 00:36:15,660 --> 00:36:17,560 (grunts) Stay down! 808 00:36:17,660 --> 00:36:19,960 Drop your weapon! 809 00:36:20,030 --> 00:36:22,530 On your knees now! Down on the ground! 810 00:36:23,830 --> 00:36:25,870 Hands behind your back. 811 00:36:27,300 --> 00:36:28,840 (groaning) 812 00:36:28,940 --> 00:36:31,870 -Cassidy, you good? -I'm good! 813 00:36:32,010 --> 00:36:33,580 (Seth and Jay crying) 814 00:36:37,680 --> 00:36:39,580 (lock buzzes, latch clicks) 815 00:36:49,860 --> 00:36:52,060 * * 816 00:37:10,950 --> 00:37:13,010 -Uh... -I know you're mad at me, 817 00:37:13,110 --> 00:37:14,720 but two different times today 818 00:37:14,820 --> 00:37:17,390 I thought I was going to have to shoot somebody or get shot. 819 00:37:17,490 --> 00:37:19,020 I could really use a hug. 820 00:37:19,120 --> 00:37:21,560 Mad at you? What are you talking about? 821 00:37:21,690 --> 00:37:24,490 This morning when you pulled away. 822 00:37:24,560 --> 00:37:25,990 Well... 823 00:37:26,060 --> 00:37:27,430 Oh, Cass, no... 824 00:37:27,560 --> 00:37:29,300 I'm not mad at you. 825 00:37:29,400 --> 00:37:31,100 Mickey always had this thing 826 00:37:31,230 --> 00:37:33,540 about not showing emotion when she was in uniform. 827 00:37:33,600 --> 00:37:36,940 And we kept a firewall between her job and her personal life. 828 00:37:37,740 --> 00:37:39,570 I'm not Mickey. 829 00:37:39,670 --> 00:37:41,640 No, you're not. 830 00:37:52,250 --> 00:37:54,420 (thuds) 831 00:37:55,360 --> 00:37:57,690 Thank you for everything you did today. 832 00:37:57,790 --> 00:37:59,730 Everything? 833 00:37:59,830 --> 00:38:01,300 I didn't do anything. 834 00:38:01,430 --> 00:38:05,770 You were really there for her, for both of us. 835 00:38:08,200 --> 00:38:09,800 -(knock at door) -(door opens) 836 00:38:09,940 --> 00:38:15,110 Cassidy and Travis are a thing? 837 00:38:15,240 --> 00:38:17,040 Oh, don't get me started. 838 00:38:17,110 --> 00:38:19,650 Of all the women, my ex-husband has to date my deputy. 839 00:38:19,750 --> 00:38:22,580 Well, you are Edgewater's finest. 840 00:38:22,680 --> 00:38:23,850 (Wes sighs) 841 00:38:25,450 --> 00:38:26,690 Thank you, angel. 842 00:38:26,790 --> 00:38:30,320 Mmm. I will be your backup anytime, Wes Fox. 843 00:38:30,460 --> 00:38:31,760 Bode sends his best. 844 00:38:31,830 --> 00:38:33,230 Well, you send him mine. 845 00:38:33,330 --> 00:38:36,730 Oh, and remind him we're going fishing on Saturday. 846 00:38:36,830 --> 00:38:38,200 Okay. 847 00:38:42,270 --> 00:38:46,310 Travis's family lawyer is in there talking to the D.A. 848 00:38:48,240 --> 00:38:50,140 Both my dad and Travis were right. 849 00:38:50,240 --> 00:38:54,550 I was too scared to see how much trouble Skye was in. 850 00:39:00,920 --> 00:39:03,860 She lied to me, Sharon. 851 00:39:03,960 --> 00:39:06,730 She lied to my face. 852 00:39:09,800 --> 00:39:12,530 For what it's worth, I talked to Bode. 853 00:39:12,670 --> 00:39:16,270 She did give him the pills to flush down the toilet. 854 00:39:16,340 --> 00:39:19,410 So she thought about using, but she didn't. 855 00:39:20,980 --> 00:39:23,550 Well, I'm glad she can talk to you and Bode, but... 856 00:39:23,650 --> 00:39:26,450 why does my daughter feel like she can talk to everyone 857 00:39:26,510 --> 00:39:28,220 except me? 858 00:39:28,320 --> 00:39:31,050 You're a hard person to disappoint. 859 00:39:33,560 --> 00:39:35,060 That's not true. 860 00:39:36,960 --> 00:39:39,790 Okay, maybe that's a little true. 861 00:39:40,960 --> 00:39:42,630 She wants to talk to you, Mickey. 862 00:39:42,700 --> 00:39:45,770 She just-- she wants her mom, not the sheriff. 863 00:39:45,870 --> 00:39:47,700 I know you're both those things, 864 00:39:47,800 --> 00:39:50,840 but she only wants the one. 865 00:39:50,910 --> 00:39:52,240 Hmm. 866 00:39:52,370 --> 00:39:54,340 Just talk to her. Don't interrogate her. 867 00:39:54,440 --> 00:39:56,380 She's had enough of that today. 868 00:39:56,510 --> 00:39:59,010 I know you can do this. 869 00:39:59,080 --> 00:40:00,750 Talk to her. 870 00:40:02,480 --> 00:40:05,250 And I'm gonna go kill your ex-husband. 871 00:40:07,190 --> 00:40:08,620 (door closes) 872 00:40:11,260 --> 00:40:13,090 KATIE: My client has nothing to hide. 873 00:40:13,230 --> 00:40:15,060 -Then why pull her out? -You want to charge her, Ruben? 874 00:40:15,160 --> 00:40:17,770 Then charge her. I wouldn't advise it 875 00:40:17,870 --> 00:40:20,970 without a murder weapon, but, hey, you do you. 876 00:40:22,640 --> 00:40:24,870 -Didn't think so. -Just 'cause she's going home 877 00:40:24,970 --> 00:40:26,310 doesn't mean the questions stop. 878 00:40:26,410 --> 00:40:29,410 I'd advise you not to leave Edgewater County. 879 00:40:35,650 --> 00:40:36,880 It's gonna be okay. 880 00:40:36,980 --> 00:40:39,590 I'm gonna go talk strategy with your dad. 881 00:40:39,690 --> 00:40:41,590 Hey, Grandpa's gonna take us home. 882 00:40:41,690 --> 00:40:44,090 It's really chilly out. Zip up. 883 00:40:45,290 --> 00:40:47,260 -All right. -Mom. 884 00:40:47,360 --> 00:40:49,000 Oh, honey, it's okay. 885 00:40:49,100 --> 00:40:50,730 I didn't do it, Mom. I didn't do it. 886 00:40:50,800 --> 00:40:52,200 I know. I know you didn't. 887 00:40:52,270 --> 00:40:53,270 -(banging on door) -I know. 888 00:40:53,370 --> 00:40:54,970 Hey! You're letting her go?! 889 00:40:55,100 --> 00:40:56,470 That's not justice! 890 00:40:56,600 --> 00:40:58,070 Where's the justice for Brandon? 891 00:40:58,140 --> 00:41:00,510 TISH: We want to speak to Deputy Boone! 892 00:41:00,610 --> 00:41:02,210 You should take her around back. 893 00:41:02,310 --> 00:41:03,650 -CADEN: We'll be seeing you. -Get her stuff from my office. 894 00:41:03,780 --> 00:41:04,980 I'll meet you there. 895 00:41:05,080 --> 00:41:06,880 KYLE: We're not done here. 896 00:41:06,980 --> 00:41:10,380 I want you to know that none of this is personal. 897 00:41:10,450 --> 00:41:12,720 She's my daughter. 898 00:41:12,790 --> 00:41:14,420 It couldn't get more personal. 899 00:41:14,490 --> 00:41:16,560 I don't like having to do this, Mickey. 900 00:41:16,620 --> 00:41:18,330 As a matter of fact, I hate it, okay? 901 00:41:18,430 --> 00:41:21,960 But my job is to get to the truth. 902 00:41:22,100 --> 00:41:24,300 It's to pull the string no matter where it takes me 903 00:41:24,430 --> 00:41:25,930 or who's on the other side. 904 00:41:26,030 --> 00:41:27,500 And it's exactly what you would be doing 905 00:41:27,640 --> 00:41:29,500 if you were in my shoes. 906 00:41:32,140 --> 00:41:34,780 -(sighs) -Mickey. 907 00:41:49,690 --> 00:41:51,660 * Mm-mm-mm * 908 00:41:51,790 --> 00:41:54,830 * Mm-mm-mm, mm-mm-mm... * 909 00:41:54,930 --> 00:41:57,030 Take her inside, Dad. I'll be right there. 910 00:41:57,160 --> 00:41:59,600 SKYE: Mom, where are you going? 911 00:41:59,670 --> 00:42:01,440 * Mm-mm-mm... * 912 00:42:01,540 --> 00:42:02,700 Who is that? 913 00:42:05,340 --> 00:42:09,280 * Mm-mm-mm, mm-mm-mm * 914 00:42:09,380 --> 00:42:11,450 * Mm-mm-mm * 915 00:42:11,510 --> 00:42:12,650 (tires squealing) 916 00:42:12,750 --> 00:42:16,220 * Darling, court is in session * 917 00:42:16,320 --> 00:42:20,120 * Let's see if your hands are clean * 918 00:42:20,220 --> 00:42:23,190 * Ain't no person or persons * 919 00:42:23,320 --> 00:42:24,760 I've got the first shift. 920 00:42:24,860 --> 00:42:27,700 * Gonna save you from your reckoning * 921 00:42:27,830 --> 00:42:31,800 * There's gonna be a reckoning, yeah * 922 00:42:31,870 --> 00:42:35,740 * I'm the one you heard 'bout from the preacher's mouth * 923 00:42:35,870 --> 00:42:39,870 * You'll get shivers just from the sound of my name * 924 00:42:39,970 --> 00:42:43,410 * There's nowhere left to hide, but I got plenty of time * 925 00:42:43,540 --> 00:42:47,510 * Pray that you can beat the devil at her own game. * 926 00:42:47,620 --> 00:42:49,920 Captioning sponsored by CBS 927 00:42:54,460 --> 00:42:58,890 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.