Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,927 --> 00:00:05,923
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:05,923 --> 00:00:08,317
There is a deadly Mantid running around.
3
00:00:08,342 --> 00:00:09,908
I called in Agent Jules Gardner
4
00:00:09,910 --> 00:00:11,110
to assist us in the investigation.
5
00:00:11,112 --> 00:00:13,512
This has serial killer
written all over it.
6
00:00:13,514 --> 00:00:15,314
I'm sure we'll catch
whoever it is in no time.
7
00:00:15,416 --> 00:00:17,083
- [SCREECHES]
- [BODY THUDS]
8
00:00:17,217 --> 00:00:19,851
I killed a Mantid. Ate his guts.
9
00:00:19,854 --> 00:00:22,488
- I will take two boxes.
- And this is yours, too.
10
00:00:22,490 --> 00:00:24,168
We don't even need that
implant to watch you.
11
00:00:24,192 --> 00:00:26,325
We're watching you anyway.
We're everywhere.
12
00:00:26,460 --> 00:00:28,271
The Greys show up looking
for her, we'll see them.
13
00:00:28,295 --> 00:00:29,395
I set up indoor cameras.
14
00:00:29,530 --> 00:00:30,796
I don't know where she is.
15
00:00:30,931 --> 00:00:32,142
I want you to meet your kids.
16
00:00:32,166 --> 00:00:34,000
Heather, I'm actually a human.
17
00:00:34,134 --> 00:00:35,233
What?
18
00:00:35,369 --> 00:00:37,369
You deserve to have what we had before.
19
00:00:37,505 --> 00:00:38,971
I can no longer give you that.
20
00:00:40,541 --> 00:00:43,542
[BLUE NORTHERN'S "CAN'T STOP"]
21
00:00:43,544 --> 00:00:48,280
♪ ♪
22
00:00:48,415 --> 00:00:51,250
Running has existed in the
universe for billions of years
23
00:00:51,252 --> 00:00:53,886
as a necessary part
of a creature's survival.
24
00:00:54,021 --> 00:00:57,756
Modern humans do this too,
but they call it jogging.
25
00:00:57,758 --> 00:01:00,759
♪ Well, I can't stop my
feelings from running away ♪
26
00:01:00,761 --> 00:01:03,962
♪ I can't stop ♪
27
00:01:04,098 --> 00:01:05,931
If a human from a million years ago
28
00:01:05,933 --> 00:01:07,366
saw us running for fun,
29
00:01:07,368 --> 00:01:10,269
he would laugh and laugh
until the sound brought
30
00:01:10,271 --> 00:01:12,004
a woolly mammoth to eat him.
31
00:01:12,139 --> 00:01:13,805
♪ I just can't stop ♪
32
00:01:13,941 --> 00:01:16,842
[CARS HONKING]
33
00:01:18,479 --> 00:01:20,746
You're in the middle of the road!
34
00:01:20,748 --> 00:01:23,782
[BROWN BIRD'S "BILGEWATER"]
35
00:01:23,784 --> 00:01:26,652
[LAID-BACK ACOUSTIC STRUMMING]
36
00:01:26,787 --> 00:01:30,989
♪ ♪
37
00:01:31,125 --> 00:01:34,994
♪ if your sweetheart ♪
38
00:01:35,129 --> 00:01:39,064
♪ sends a letter ♪
39
00:01:39,066 --> 00:01:40,532
♪ of goodbye ♪
40
00:01:40,668 --> 00:01:42,568
Hmm, hmm, hmm.
41
00:01:42,570 --> 00:01:44,636
Because humans have
diminished mental capacity
42
00:01:44,638 --> 00:01:48,206
and bad eyesight, we must hang
giant reminders for ourselves.
43
00:01:48,209 --> 00:01:50,375
How else will I remember
where the incredibly
44
00:01:50,377 --> 00:01:52,778
huge body of water is?
45
00:01:52,913 --> 00:01:54,846
♪ ...if you cry ♪
46
00:01:54,848 --> 00:01:56,748
And if you can show your life is better
47
00:01:56,750 --> 00:01:59,151
than everyone else's, you win humaning.
48
00:01:59,286 --> 00:02:00,752
♪ When waking ♪
49
00:02:00,888 --> 00:02:02,421
#myofficetoday.
50
00:02:02,556 --> 00:02:04,122
#lakelife.
51
00:02:04,124 --> 00:02:05,291
#lake.
52
00:02:05,425 --> 00:02:07,193
#life.
53
00:02:07,327 --> 00:02:10,896
#blessed.
54
00:02:11,032 --> 00:02:12,431
[PHONE CHIMES]
55
00:02:12,566 --> 00:02:15,501
Footguy1172 has already liked it.
56
00:02:15,636 --> 00:02:17,236
Oh.
57
00:02:21,209 --> 00:02:23,842
I am doing everything humans do.
58
00:02:23,844 --> 00:02:26,978
So why am I feeling empty inside?
59
00:02:26,980 --> 00:02:30,015
Do all humans feel this way
when they are alone?
60
00:02:30,150 --> 00:02:33,619
I made up a word for it... Alone-liness.
61
00:02:33,621 --> 00:02:35,821
I think most humans are alone-ly.
62
00:02:35,956 --> 00:02:38,323
That is why so many people
believe in aliens.
63
00:02:38,459 --> 00:02:42,260
It is comforting for them
to know they are not alone.
64
00:02:42,263 --> 00:02:44,730
Which is exactly why Peter Bach created
65
00:02:44,865 --> 00:02:46,665
the Alien Tracker Podcast.
66
00:02:46,800 --> 00:02:49,200
As you know,
Peter passed away last year,
67
00:02:49,202 --> 00:02:52,071
but I am proud to continue his legacy.
68
00:02:52,206 --> 00:02:53,705
I am Liv Baker.
69
00:02:53,841 --> 00:02:56,942
And welcome again to my
podcast, "Alien Cracker,"
70
00:02:57,078 --> 00:02:59,210
where I will discuss aliens,
71
00:02:59,212 --> 00:03:01,847
as well as the best
cheese and cracker pairings.
72
00:03:06,353 --> 00:03:07,986
[MUNCHING]
73
00:03:07,988 --> 00:03:09,455
Mmm.
74
00:03:09,590 --> 00:03:13,092
Today, I am trying a delicious
Rosemary wheat cracker
75
00:03:13,226 --> 00:03:16,495
with a Vermont goat cheese
as I discuss the search
76
00:03:16,630 --> 00:03:18,964
for Peter Bach's son, Robert.
77
00:03:19,100 --> 00:03:22,233
But first, a word from our sponsor.
78
00:03:22,235 --> 00:03:26,005
[CLEARS THROAT] Hey, alien lovers.
79
00:03:26,139 --> 00:03:28,907
Maybe the moon isn't made of cheese.
80
00:03:29,042 --> 00:03:32,711
But our Vermont select
holiday platter is.
81
00:03:32,846 --> 00:03:35,981
[QUIRKY MUSIC]
82
00:03:36,116 --> 00:03:37,616
- Cracker?
- Oh. No, thank you.
83
00:03:37,751 --> 00:03:39,418
I don't eat appetizers in closets.
84
00:03:39,553 --> 00:03:41,753
That's stretch-out food.
85
00:03:41,889 --> 00:03:43,521
What are you doing?
86
00:03:43,523 --> 00:03:45,958
I'm just recording my podcast,
87
00:03:46,093 --> 00:03:48,460
trying to find the
alien tracker's son, Robert.
88
00:03:48,595 --> 00:03:51,196
I'll pack my stuff up and go.
89
00:03:51,331 --> 00:03:53,264
No, no, no, no, no.
90
00:03:53,266 --> 00:03:54,934
You stay.
91
00:03:55,068 --> 00:03:57,436
I'm headed over to the 59.
92
00:03:57,571 --> 00:03:59,249
I think it's good you're
getting the word out.
93
00:03:59,273 --> 00:04:00,405
I mean, all this...
94
00:04:00,541 --> 00:04:02,407
This alien stuff,
it's all connected somehow.
95
00:04:02,543 --> 00:04:05,477
So maybe, if we find Robert,
we can find Joseph.
96
00:04:05,479 --> 00:04:07,512
Yeah. Good work, Deputy.
97
00:04:07,648 --> 00:04:11,016
It's so good to hear you say that,
98
00:04:11,152 --> 00:04:14,153
to know I finally have
a partner in this.
99
00:04:14,288 --> 00:04:16,322
Yeah.
100
00:04:16,324 --> 00:04:18,824
Whoa, whoa, whoa! Easy! Easy, Deputy.
101
00:04:18,959 --> 00:04:20,258
Haven't you read the hr pamphlet?
102
00:04:20,260 --> 00:04:21,620
We can't be hugging in no closets.
103
00:04:21,662 --> 00:04:24,195
Big no-no. Big-ass no-no.
104
00:04:24,197 --> 00:04:25,664
No, no, no, no, no.
105
00:04:25,799 --> 00:04:27,565
No, no.
106
00:04:27,701 --> 00:04:30,635
[BLUESY ROCK MUSIC PLAYING]
107
00:04:30,637 --> 00:04:33,505
♪ Let love come to you ♪
108
00:04:33,507 --> 00:04:35,307
♪ let love come to you ♪
109
00:04:35,442 --> 00:04:36,641
♪ I don't need to go ♪
110
00:04:36,643 --> 00:04:39,444
♪ let love come to you ♪
111
00:04:39,580 --> 00:04:42,348
♪ let love come to you ♪
112
00:04:42,350 --> 00:04:45,317
♪ let love come to you ♪
113
00:04:45,452 --> 00:04:47,218
♪ let love come to you ♪
114
00:04:47,354 --> 00:04:49,454
[CHEERS AND APPLAUSE]
115
00:04:49,590 --> 00:04:51,456
We'll be right back. Thank you.
116
00:04:51,458 --> 00:04:53,325
Humans are just like animals.
117
00:04:53,460 --> 00:04:55,660
Both are drawn to communal areas.
118
00:04:55,662 --> 00:04:58,664
This is why bars are
called watering holes.
119
00:04:58,799 --> 00:05:01,433
Bars are also called church
so that Irish men
120
00:05:01,568 --> 00:05:04,670
do not have to lie to their wives.
121
00:05:04,805 --> 00:05:06,405
Well, look who it is. The good doctor.
122
00:05:06,540 --> 00:05:08,306
You are alone-ly, too.
123
00:05:08,308 --> 00:05:10,742
I will sit with you, and we can hide
124
00:05:10,878 --> 00:05:14,345
from the cold,
desperate pain of alone-liness.
125
00:05:14,347 --> 00:05:15,680
Man, if you're trying to say lonely,
126
00:05:15,682 --> 00:05:17,148
I'm the opposite of that.
127
00:05:17,150 --> 00:05:20,085
I have the aching needs
of an entire community on me.
128
00:05:20,087 --> 00:05:21,687
If it wasn't for my ethical standards,
129
00:05:21,822 --> 00:05:23,589
I'd never pay for another
drink in my life.
130
00:05:23,723 --> 00:05:26,958
Pro tip... you can also get
that by wearing a miniskirt.
131
00:05:27,094 --> 00:05:29,128
I see you discovered social media.
132
00:05:29,262 --> 00:05:31,329
I followed you. You're welcome.
133
00:05:31,331 --> 00:05:33,198
#beer.
134
00:05:33,200 --> 00:05:37,569
#turn on all the sports games.
135
00:05:37,571 --> 00:05:39,571
Unfollow.
136
00:05:39,573 --> 00:05:41,506
Hey, you still
having kickoff karaoke here
137
00:05:41,508 --> 00:05:43,008
before the mining days festival?
138
00:05:43,143 --> 00:05:45,463
Why, are you thinking about
bribing a judge or something?
139
00:05:45,546 --> 00:05:49,380
[LAUGHS] That's ridiculous.
140
00:05:49,382 --> 00:05:50,682
[LAUGHS]
141
00:05:50,684 --> 00:05:53,585
The category is '80s power ballads.
142
00:05:53,720 --> 00:05:55,587
'80s power ballads.
143
00:05:55,722 --> 00:05:58,023
Mm-hmm.
144
00:05:59,493 --> 00:06:01,260
Hey, Doc, check it out.
145
00:06:01,395 --> 00:06:03,995
Looks like that nice lady over
there has got eyes for you.
146
00:06:04,131 --> 00:06:06,231
I already have eyes.
147
00:06:06,367 --> 00:06:08,467
Go talk to her.
Tell her you're a doctor.
148
00:06:08,602 --> 00:06:10,469
Women love that.
149
00:06:10,604 --> 00:06:13,238
Perhaps this is the answer
to my alone-liness.
150
00:06:13,373 --> 00:06:15,240
I will do what humans do...
151
00:06:15,376 --> 00:06:19,611
Find a partner who will spend
their life trying to fix me.
152
00:06:19,747 --> 00:06:22,314
Hello.
153
00:06:22,450 --> 00:06:26,217
I'm Harry. I'm the town doctor.
154
00:06:26,353 --> 00:06:28,219
I know a lot of doctor things.
155
00:06:28,221 --> 00:06:30,422
Really? I'm Lydia.
156
00:06:30,558 --> 00:06:32,023
I work in the bookstore.
157
00:06:32,159 --> 00:06:36,295
And I know a lot of book things.
158
00:06:38,199 --> 00:06:40,565
And I know a handsome man
when I see one.
159
00:06:40,567 --> 00:06:42,167
Handsome? Me?
160
00:06:42,303 --> 00:06:44,770
Oh, I don't know. I used to think so.
161
00:06:44,905 --> 00:06:47,973
But lately, I don't know
about this nose and this...
162
00:06:48,108 --> 00:06:49,574
This neck skin.
163
00:06:49,576 --> 00:06:51,910
[LAUGHS]
164
00:06:52,045 --> 00:06:54,079
Mm.
165
00:06:54,081 --> 00:06:56,648
So, doctor, hmm?
166
00:06:56,650 --> 00:06:59,584
- Do you enjoy it?
- Not very much.
167
00:06:59,586 --> 00:07:01,320
But you would if we were a couple.
168
00:07:01,454 --> 00:07:02,588
Oh. And why is that?
169
00:07:02,590 --> 00:07:04,823
Because doctors are good at sex,
170
00:07:04,958 --> 00:07:07,326
because doctors have
seen lots of vaginas.
171
00:07:07,461 --> 00:07:08,894
What?
172
00:07:09,029 --> 00:07:11,730
Doctors have seen so many vaginas.
173
00:07:11,865 --> 00:07:14,633
I swear, you cannot swing a stethoscope
174
00:07:14,768 --> 00:07:17,136
- in my office without seeing...
- I heard you.
175
00:07:17,270 --> 00:07:18,637
...a vagina.
176
00:07:18,772 --> 00:07:20,806
This morning, a woman came in.
177
00:07:20,941 --> 00:07:22,474
Bam! Vagina.
178
00:07:22,609 --> 00:07:24,075
[LAUGHS] Ok, man.
179
00:07:24,211 --> 00:07:26,678
I'm just leaving with my friend here.
180
00:07:26,680 --> 00:07:28,413
My friend's drunk on stupid.
181
00:07:28,415 --> 00:07:29,981
[ZIPPER WHIRS]
182
00:07:29,983 --> 00:07:31,483
Wait, wait.
183
00:07:31,485 --> 00:07:33,596
So what the hell are you doing,
talking about vaginas?
184
00:07:33,620 --> 00:07:37,288
I am just looking for a mate
so that I'm no longer lonely...
185
00:07:37,290 --> 00:07:38,623
Alone-ly... loney.
186
00:07:38,759 --> 00:07:41,092
I'm... I'm alone.
187
00:07:41,094 --> 00:07:42,506
Well, this ain't how
you do it, all right?
188
00:07:42,530 --> 00:07:43,610
If you want something real,
189
00:07:43,730 --> 00:07:45,241
you're better off
building a foundation...
190
00:07:45,265 --> 00:07:47,666
You know, taking your time,
like I did with Lena.
191
00:07:47,801 --> 00:07:49,034
But don't take too much time,
192
00:07:49,169 --> 00:07:50,301
'cause then you get friend zoned.
193
00:07:50,303 --> 00:07:51,436
What is friend zoned?
194
00:07:51,572 --> 00:07:54,105
[LAUGHS] Oh, what is friend zoned?
195
00:07:54,241 --> 00:07:57,242
It's like you're outside
a cupcake shop, right?
196
00:07:57,378 --> 00:07:58,922
And the line is real long, but you wait,
197
00:07:58,946 --> 00:08:00,712
'cause those cupcakes are great.
198
00:08:00,847 --> 00:08:02,714
And you finally get in,
but now the cupcake's
199
00:08:02,716 --> 00:08:04,727
sleeping with somebody who
slipped in the back door.
200
00:08:04,751 --> 00:08:06,451
- Ho-ho!
- Mm-hmm.
201
00:08:06,586 --> 00:08:07,719
Thank you.
202
00:08:07,854 --> 00:08:09,254
I'm going to go tell Lydia that I'd like
203
00:08:09,256 --> 00:08:10,556
- to slip in her back door.
- No, no!
204
00:08:10,558 --> 00:08:12,023
No, no, no.
205
00:08:12,159 --> 00:08:13,903
Forget Lydia, please,
before she calls the cops.
206
00:08:13,927 --> 00:08:15,327
I don't want to have to arrest you.
207
00:08:15,362 --> 00:08:16,795
I still got half a beer left.
208
00:08:18,999 --> 00:08:20,199
Lord have mercy.
209
00:08:20,333 --> 00:08:21,800
[DOOR CLICKS]
210
00:08:21,935 --> 00:08:24,736
[SOFT MUSIC]
211
00:08:24,871 --> 00:08:28,673
♪ ♪
212
00:08:28,809 --> 00:08:31,410
♪ moving on, so long, my darling ♪
213
00:08:31,544 --> 00:08:33,278
♪ there's no hurry ♪
214
00:08:33,280 --> 00:08:35,780
Oh. Oh.
215
00:08:35,916 --> 00:08:37,416
Hey. Did I miss my dad playing?
216
00:08:37,551 --> 00:08:38,984
Just the first set.
217
00:08:38,986 --> 00:08:42,521
But you somehow still manage
to look so beautiful.
218
00:08:42,656 --> 00:08:44,756
Ok, I told you,
we are not getting a dog.
219
00:08:44,891 --> 00:08:46,425
Oh, that's right. Sorry.
220
00:08:46,560 --> 00:08:48,259
I already submitted an application
221
00:08:48,261 --> 00:08:49,728
for that place in Jessup, so...
222
00:08:49,863 --> 00:08:51,162
- No.
- Yeah.
223
00:08:51,164 --> 00:08:52,898
- D'Arcy.
- Oops.
224
00:08:53,033 --> 00:08:54,766
Hey, you guys were great.
225
00:08:54,901 --> 00:08:57,035
I was here behind, uh, someone tall.
226
00:08:57,170 --> 00:08:58,336
Just in time.
227
00:08:58,472 --> 00:09:01,506
Maybe you can talk some
sense into your father.
228
00:09:01,508 --> 00:09:03,308
Ok. Um, what?
229
00:09:03,310 --> 00:09:05,444
You swearing off pie now, too?
230
00:09:05,446 --> 00:09:08,113
Just cake and cookies, never pie.
231
00:09:08,115 --> 00:09:10,215
See? You and Harry are more
alike than you think.
232
00:09:10,217 --> 00:09:11,617
What did Sampson mean?
233
00:09:11,619 --> 00:09:13,919
He submitted our stuff
to some music festival,
234
00:09:14,054 --> 00:09:15,420
and we got in.
235
00:09:15,555 --> 00:09:17,567
Now he thinks I can just pick
up and hit the road with him
236
00:09:17,591 --> 00:09:19,390
for a week like we're 19.
237
00:09:19,392 --> 00:09:21,460
- Dad, that's great.
- Really?
238
00:09:21,594 --> 00:09:24,563
Because I'm not 19. I'm 119.
239
00:09:24,565 --> 00:09:27,032
- And I have a job.
- Are you sure?
240
00:09:27,034 --> 00:09:29,000
You should go.
241
00:09:29,002 --> 00:09:30,669
Plus, I could watch the diner.
242
00:09:30,804 --> 00:09:32,871
- You already have a job.
- Yeah.
243
00:09:33,006 --> 00:09:35,306
And the clinic is
just a stone's throw away
244
00:09:35,308 --> 00:09:37,075
from the diner, which I literally know
245
00:09:37,210 --> 00:09:38,743
from that time that D'Arcy got drunk,
246
00:09:38,745 --> 00:09:40,857
and she bet some guy in front
of the diner that she could
247
00:09:40,881 --> 00:09:43,581
hit the clinic with a rock.
248
00:09:43,717 --> 00:09:45,516
I appreciate it, but no thanks.
249
00:09:45,518 --> 00:09:47,752
- Come on.
- My fans are waiting.
250
00:09:47,754 --> 00:09:49,754
I gotta get ready for the next set.
251
00:09:49,756 --> 00:09:51,957
Ok.
252
00:09:52,092 --> 00:09:54,493
♪ 'Cause I'm waiting ♪
253
00:09:54,628 --> 00:09:56,495
I can't believe my dad.
254
00:09:56,630 --> 00:09:58,697
He doesn't trust me to watch
the diner for a week.
255
00:09:58,832 --> 00:10:01,266
I mean, it's right down
the street from the clinic.
256
00:10:01,268 --> 00:10:02,967
A stone's throw away.
257
00:10:02,969 --> 00:10:04,636
That's what I said.
258
00:10:04,772 --> 00:10:06,315
Sometimes I think he still just sees me
259
00:10:06,339 --> 00:10:08,339
as this little girl that
used to sit at the counter
260
00:10:08,341 --> 00:10:10,375
with crayons instead of a capable adult
261
00:10:10,511 --> 00:10:12,110
who has a job and lives on her own.
262
00:10:12,245 --> 00:10:14,612
- Well, you live with me.
- Not if you get a dog.
263
00:10:14,614 --> 00:10:16,714
Asta! Asta.
264
00:10:16,717 --> 00:10:17,883
Asta!
265
00:10:18,017 --> 00:10:19,751
Whoa!
266
00:10:19,753 --> 00:10:23,121
Asta, will you marry me?
267
00:10:23,256 --> 00:10:24,322
What?
268
00:10:24,324 --> 00:10:25,857
Dog not looking so bad now, is it?
269
00:10:28,847 --> 00:10:29,855
Wow.
270
00:10:29,880 --> 00:10:32,782
Two alien proposals in one month.
271
00:10:33,232 --> 00:10:35,032
I can't get a normal date, but suddenly
272
00:10:35,168 --> 00:10:37,902
I'm the belle of the alien ball.
273
00:10:38,037 --> 00:10:39,704
I'm not an alien anymore.
274
00:10:39,839 --> 00:10:43,308
I'm just a human man trying
to backdoor a human woman.
275
00:10:43,443 --> 00:10:45,009
What?
276
00:10:45,145 --> 00:10:47,012
No, look, never mind.
277
00:10:47,146 --> 00:10:50,381
Thank you for these flowers.
But why did you propose to me?
278
00:10:50,517 --> 00:10:52,684
Because I don't want to be alone.
279
00:10:52,819 --> 00:10:55,853
[SOMBER MUSIC]
280
00:10:55,855 --> 00:10:57,522
Oh.
281
00:10:57,657 --> 00:11:00,591
♪ ♪
282
00:11:00,593 --> 00:11:01,793
Harry.
283
00:11:03,997 --> 00:11:07,064
When I was with Heather and
my bird babies, I felt so full.
284
00:11:07,200 --> 00:11:10,268
I felt whole.
285
00:11:10,403 --> 00:11:12,670
They're gone.
286
00:11:12,806 --> 00:11:14,706
But...
287
00:11:14,841 --> 00:11:18,310
I still want a family.
288
00:11:18,444 --> 00:11:20,812
Well, you have family. You have Bridget.
289
00:11:20,947 --> 00:11:23,481
I know how much he means to you.
290
00:11:23,483 --> 00:11:25,683
- I do like my Bridget.
- Yeah.
291
00:11:25,685 --> 00:11:28,620
In the mornings, he is so cute.
292
00:11:28,755 --> 00:11:32,590
Sometimes, I just want
to punch him in the throat!
293
00:11:32,592 --> 00:11:34,759
- [LAUGHS]
- Hmm?
294
00:11:34,894 --> 00:11:38,930
That's how my father showed affection.
295
00:11:39,066 --> 00:11:40,498
Oh, ok.
296
00:11:40,633 --> 00:11:45,637
Well, maybe you should
spend more time with him.
297
00:11:45,772 --> 00:11:48,606
And take these flowers back
to the fake flower store.
298
00:11:48,608 --> 00:11:50,441
- Hmm?
- Oh.
299
00:11:50,577 --> 00:11:53,745
They're not from a store.
I got them from a grave.
300
00:11:53,747 --> 00:11:55,046
Asta is right.
301
00:11:55,181 --> 00:11:56,614
The connection I have with Bridget
302
00:11:56,750 --> 00:11:59,183
is as strong as any
I could get with a mate.
303
00:11:59,319 --> 00:12:02,253
[QUIRKY MUSIC]
304
00:12:02,255 --> 00:12:04,522
♪ ♪
305
00:12:04,524 --> 00:12:06,924
When I was an alien,
I thought being a father
306
00:12:06,926 --> 00:12:09,227
was just freezing your child
in the ice wind desert
307
00:12:09,363 --> 00:12:11,096
and kicking him in the face.
308
00:12:11,230 --> 00:12:15,267
But now it feels like
there is so much more.
309
00:12:15,401 --> 00:12:16,567
- Ready for this?
- Ready for what?
310
00:12:16,569 --> 00:12:18,003
Watch this. Watch this.
311
00:12:18,137 --> 00:12:19,570
- Wham!
- Aww.
312
00:12:19,572 --> 00:12:21,573
Give up!
313
00:12:21,708 --> 00:12:22,974
Hello?
314
00:12:23,109 --> 00:12:24,241
You gotta be kidding me.
315
00:12:24,377 --> 00:12:25,676
I can't believe you won again.
316
00:12:25,678 --> 00:12:27,056
- You want to try again?
- Ridiculous.
317
00:12:27,080 --> 00:12:28,946
- Hello?
- You just got got.
318
00:12:28,948 --> 00:12:31,082
[BRIDGET COOS]
319
00:12:31,084 --> 00:12:32,550
This could be good.
320
00:12:32,552 --> 00:12:33,863
What better way to bond with my child
321
00:12:33,887 --> 00:12:35,553
than meeting his friends?
322
00:12:35,555 --> 00:12:37,355
This will be fun.
323
00:12:37,490 --> 00:12:38,790
Who's the dork?
324
00:12:38,925 --> 00:12:41,959
Ah, Bridget's Dad.
325
00:12:41,961 --> 00:12:44,896
I'm sure it will still be a little fun.
326
00:12:46,733 --> 00:12:47,999
- Hey.
- Hmm?
327
00:12:48,135 --> 00:12:50,034
Did you know Liv had a podcast?
328
00:12:50,169 --> 00:12:51,302
Yeah.
329
00:12:51,304 --> 00:12:53,304
I think, uh, it's about
her alien tracker friend.
330
00:12:53,440 --> 00:12:55,039
She does it in
the supply closet at work.
331
00:12:55,041 --> 00:12:57,074
I'm actually in the background
of an episode
332
00:12:57,076 --> 00:12:58,621
- looking for staples.
- Listen to this.
333
00:12:58,645 --> 00:13:00,511
Are aliens harvesting souls?
334
00:13:00,647 --> 00:13:02,280
We don't know, but at Smith Farm Stand,
335
00:13:02,416 --> 00:13:03,826
we harvest the freshest vegetables.
336
00:13:03,850 --> 00:13:05,349
Not that.
337
00:13:05,351 --> 00:13:07,719
Although the alien tracker
is no longer with us,
338
00:13:07,854 --> 00:13:10,788
the search for his son,
Robert, continues.
339
00:13:10,924 --> 00:13:13,791
Apparently, he was abducted
from his mother's womb
340
00:13:13,793 --> 00:13:15,393
before he was born.
341
00:13:15,528 --> 00:13:16,594
Sound familiar?
342
00:13:16,729 --> 00:13:18,162
Hmm.
343
00:13:18,164 --> 00:13:20,097
I think it's time we talk to Liv.
344
00:13:20,099 --> 00:13:21,933
Wait, are... are you sure?
345
00:13:21,935 --> 00:13:23,379
I thought you were worried
about Mike getting in the way.
346
00:13:23,403 --> 00:13:25,470
Oh, Mike can't know. Just Liv.
347
00:13:25,605 --> 00:13:27,839
She says that she has information
348
00:13:27,841 --> 00:13:29,440
she can't share with the public.
349
00:13:29,442 --> 00:13:32,610
Maybe it's something that
can help us get our baby.
350
00:13:32,612 --> 00:13:35,079
You know, with those little
freak alien girls watching us,
351
00:13:35,214 --> 00:13:36,681
it's just getting more dangerous.
352
00:13:36,816 --> 00:13:38,049
Mm.
353
00:13:40,353 --> 00:13:42,687
Are those cookies from the alien girl?
354
00:13:42,822 --> 00:13:45,190
♪ ♪
355
00:13:45,324 --> 00:13:47,224
Well, they're still cookies.
356
00:13:47,360 --> 00:13:54,232
♪ ♪
357
00:14:01,774 --> 00:14:04,509
And I said, nice try.
358
00:14:04,644 --> 00:14:06,577
My mom would never do that.
359
00:14:06,713 --> 00:14:08,913
[LAUGHTER]
360
00:14:09,048 --> 00:14:10,381
I know a couple of Decathroids
361
00:14:10,517 --> 00:14:12,117
- who would say different.
- [LAUGHS]
362
00:14:12,251 --> 00:14:15,320
I'll Decathroid your hidden
third eye if you don't shut up.
363
00:14:15,454 --> 00:14:16,921
All right. Chill.
364
00:14:17,056 --> 00:14:20,257
Look, the point is, the ship exploded,
365
00:14:20,393 --> 00:14:23,594
and I won 40 million sonira.
366
00:14:23,730 --> 00:14:25,029
Boom!
367
00:14:25,031 --> 00:14:27,298
That's like six American dollars.
368
00:14:27,434 --> 00:14:28,966
[SPEAKING ALIEN LANGUAGE]
369
00:14:29,102 --> 00:14:30,868
- What?
- [GRUMBLES]
370
00:14:30,870 --> 00:14:32,236
Do not roll your eyes at me.
371
00:14:32,372 --> 00:14:33,437
[GRUMBLES]
372
00:14:33,440 --> 00:14:35,440
Let's just change the subject, ok?
373
00:14:35,442 --> 00:14:38,142
Let's talk about, um, sport.
374
00:14:38,144 --> 00:14:40,111
Homo sapiens sports are boring.
375
00:14:40,247 --> 00:14:41,545
No one ever gets killed.
376
00:14:41,548 --> 00:14:42,847
If you're playing with a ball,
377
00:14:42,982 --> 00:14:45,549
and it's not even on fire,
why should I care?
378
00:14:45,551 --> 00:14:47,985
Because that's what
polite conversation is.
379
00:14:48,121 --> 00:14:50,488
You pretend to be interested
in what someone is saying.
380
00:14:50,623 --> 00:14:52,657
Mm. Mm.
381
00:14:52,792 --> 00:14:54,526
Mm. Yeah, even if they're boring.
382
00:14:54,660 --> 00:14:56,393
Mm, mm, mm.
383
00:14:56,529 --> 00:14:58,295
Like you right now. [LAUGHTER]
384
00:14:58,431 --> 00:15:01,365
Oh, that is so funny.
385
00:15:01,367 --> 00:15:03,100
You are supposed to eat the outside
386
00:15:03,102 --> 00:15:05,102
of the olive, not the pit!
387
00:15:05,104 --> 00:15:07,405
And your shirt is not a napkin.
388
00:15:07,541 --> 00:15:09,340
Dude, it's a poker game,
not a tea party.
389
00:15:09,476 --> 00:15:10,874
Actually, it stopped being a poker game
390
00:15:10,876 --> 00:15:13,377
when I realized you were
all reading my mind.
391
00:15:13,379 --> 00:15:14,712
That's cheating!
392
00:15:14,714 --> 00:15:16,581
It's not our fault you're a human now.
393
00:15:19,719 --> 00:15:22,587
[LAUGHTER]
394
00:15:22,722 --> 00:15:24,989
Stop speaking telepathically!
395
00:15:25,124 --> 00:15:27,358
You know, you are very rude guests.
396
00:15:27,360 --> 00:15:31,295
Relax. Stop being such a ho-sape.
397
00:15:31,431 --> 00:15:33,364
How dare you.
398
00:15:33,500 --> 00:15:35,266
That is our word, ok?
399
00:15:35,268 --> 00:15:37,868
You're not allowed to use that word.
400
00:15:37,870 --> 00:15:39,170
That's it. This game is over.
401
00:15:39,306 --> 00:15:40,471
Everybody out!
402
00:15:40,607 --> 00:15:41,773
Ok, dad.
403
00:15:41,908 --> 00:15:44,508
Let's go back to my place.
I just got a fish tank.
404
00:15:44,510 --> 00:15:46,511
Great. We're taking the table with us.
405
00:15:46,646 --> 00:15:48,512
- See you later, hume.
- Oh, no!
406
00:15:48,648 --> 00:15:50,047
See, that's also problematic!
407
00:15:50,183 --> 00:15:51,950
Mm-hmm.
408
00:15:52,084 --> 00:15:54,419
- [BABBLING]
- I do not care!
409
00:15:54,553 --> 00:15:56,253
You do not need friends like that.
410
00:15:56,389 --> 00:15:58,489
You have me. I'm your father.
411
00:15:58,491 --> 00:15:59,757
I am all you need.
412
00:15:59,892 --> 00:16:01,792
[SPEAKING ALIEN LANGUAGE]
413
00:16:01,794 --> 00:16:04,762
Wait. You do not run away from me!
414
00:16:04,897 --> 00:16:06,830
Do not slam that door, young man...
415
00:16:06,832 --> 00:16:08,591
[DOOR SLAMS] Son of a bitch!
416
00:16:11,954 --> 00:16:13,722
♪ Cosmic ♪
417
00:16:13,857 --> 00:16:14,957
♪ up by the sun ♪
418
00:16:15,091 --> 00:16:16,290
Good morning.
419
00:16:16,292 --> 00:16:20,195
♪ Moon's gonna shine on me ♪
420
00:16:20,197 --> 00:16:22,230
Why are you here?
421
00:16:22,365 --> 00:16:24,199
Someone has to watch the diner while you
422
00:16:24,335 --> 00:16:26,000
go play the music festival.
423
00:16:26,136 --> 00:16:28,236
Asta, we talked about this.
424
00:16:28,238 --> 00:16:30,071
- You have a job.
- Yes.
425
00:16:30,207 --> 00:16:31,339
And I can do both.
426
00:16:31,475 --> 00:16:32,475
I can open the diner,
427
00:16:32,576 --> 00:16:33,820
and then I can go
check in at the clinic,
428
00:16:33,844 --> 00:16:35,221
and then I can come back to the diner.
429
00:16:35,245 --> 00:16:36,445
It's great exercise.
430
00:16:36,579 --> 00:16:38,646
- Asta...
- Talking is over, ok?
431
00:16:38,648 --> 00:16:39,848
You're going.
432
00:16:39,983 --> 00:16:41,263
'Cause soon, you'll be an elder.
433
00:16:41,318 --> 00:16:44,052
Whoa. Stop throwing that word around.
434
00:16:44,187 --> 00:16:45,620
I'm not an elder yet.
435
00:16:45,756 --> 00:16:47,822
Well, soon, you will be one.
436
00:16:47,824 --> 00:16:49,791
And you'll be too busy
with opening prayers
437
00:16:49,926 --> 00:16:51,125
and land acknowledgments.
438
00:16:51,261 --> 00:16:52,972
There'll be no time
for hitting the road, old man.
439
00:16:52,996 --> 00:16:54,963
Right now, you look like a rock star.
440
00:16:55,099 --> 00:16:56,831
Go be one.
441
00:16:56,967 --> 00:16:59,301
I already told the band I'm not going.
442
00:16:59,436 --> 00:17:03,572
Well, I told them you are going, hm?
443
00:17:03,707 --> 00:17:06,275
And I can take care
of the diner while you're gone.
444
00:17:06,409 --> 00:17:08,476
I've worked here
my whole life, on and off.
445
00:17:08,478 --> 00:17:10,945
- I know how things operate.
- When are the food deliveries?
446
00:17:11,081 --> 00:17:12,647
Tuesdays and Thursdays.
447
00:17:12,649 --> 00:17:14,182
Driver's name is Hal.
448
00:17:14,318 --> 00:17:16,618
I even have his number,
just in case there's a problem.
449
00:17:16,753 --> 00:17:19,021
Server and cook shift sheet
are in the office.
450
00:17:19,155 --> 00:17:22,057
Money bank drops are nightly.
And the payroll is Friday.
451
00:17:23,660 --> 00:17:24,993
Not bad.
452
00:17:28,198 --> 00:17:29,431
Have fun.
453
00:17:29,566 --> 00:17:32,134
[CHUCKLES]
454
00:17:32,268 --> 00:17:33,568
This is empty.
455
00:17:33,703 --> 00:17:36,237
It's symbolic. You still have to pack.
456
00:17:36,239 --> 00:17:38,573
Rock stars don't do their own packing.
457
00:17:38,708 --> 00:17:41,776
[LAUGHS] It's gone to your head already.
458
00:17:41,912 --> 00:17:44,279
[LAUGHS]
459
00:17:44,748 --> 00:17:47,381
And I hate wearing this dumb skin suit.
460
00:17:47,383 --> 00:17:49,551
You complain too much, Bridget.
461
00:17:49,553 --> 00:17:52,086
You wear your human suit all the time.
462
00:17:52,088 --> 00:17:53,588
You just wore it yesterday.
463
00:17:53,590 --> 00:17:55,871
Only because I had to go
to the store to refill my vape.
464
00:17:55,959 --> 00:17:57,525
I told you, that is harmful.
465
00:17:57,527 --> 00:17:58,893
This is stupid!
466
00:17:58,895 --> 00:18:00,340
It is not stupid for a father to want
467
00:18:00,364 --> 00:18:01,996
to spend time with his son.
468
00:18:01,998 --> 00:18:04,999
The weather is horrible. It's windy.
469
00:18:05,001 --> 00:18:06,702
- Agh!
- You're freezing.
470
00:18:08,071 --> 00:18:09,738
The waves are making me sick.
471
00:18:09,873 --> 00:18:11,606
I am not freezing. I'm warm.
472
00:18:11,608 --> 00:18:12,941
And sick is good.
473
00:18:13,076 --> 00:18:14,642
You just throw up over the side.
474
00:18:14,644 --> 00:18:17,345
It'll chum the waters.
475
00:18:17,347 --> 00:18:18,380
[CHUCKLES]
476
00:18:18,515 --> 00:18:22,150
[DOGS BARKING]
477
00:18:22,152 --> 00:18:24,152
How can I help you today?
478
00:18:24,288 --> 00:18:25,720
Hey.
479
00:18:25,856 --> 00:18:28,190
I put in an application
to adopt a dog from your site.
480
00:18:28,324 --> 00:18:29,458
Ruby.
481
00:18:29,592 --> 00:18:30,803
I hadn't heard back, so I thought
482
00:18:30,827 --> 00:18:32,160
I'd just come in and pick her up.
483
00:18:32,295 --> 00:18:33,561
The name's D'Arcy Bloom.
484
00:18:33,697 --> 00:18:35,429
Well, let me see.
485
00:18:35,431 --> 00:18:37,031
It probably just got lost.
486
00:18:37,167 --> 00:18:40,202
We get backlogged here, so...
487
00:18:43,439 --> 00:18:47,409
I'm sorry.
Your application was rejected.
488
00:18:49,179 --> 00:18:50,578
What?
489
00:18:50,580 --> 00:18:54,616
We got some bad feedback
from your references.
490
00:18:54,751 --> 00:18:56,785
You must be kidding.
491
00:18:56,920 --> 00:19:00,188
We're just really strict
about where we place our dogs.
492
00:19:00,190 --> 00:19:02,457
It doesn't take much for the computer
493
00:19:02,593 --> 00:19:06,260
to flag something, even something small,
494
00:19:06,262 --> 00:19:09,731
like arrested for public drunkenness
495
00:19:09,866 --> 00:19:12,334
and defacing a campus statue.
496
00:19:12,468 --> 00:19:15,069
[SCOFFS] That was just
crazy college fun.
497
00:19:15,071 --> 00:19:16,370
It was two months ago.
498
00:19:16,506 --> 00:19:19,307
I didn't say I was in college.
499
00:19:19,309 --> 00:19:21,810
We need to make sure
we're moving our dogs
500
00:19:21,945 --> 00:19:25,179
into a better home.
501
00:19:25,181 --> 00:19:28,383
Better than a dog shelter?
502
00:19:28,519 --> 00:19:29,651
Yes.
503
00:19:29,653 --> 00:19:32,954
So what you're saying is
that my life isn't
504
00:19:33,089 --> 00:19:36,224
good enough for a dog?
505
00:19:36,226 --> 00:19:37,892
- I'm sorry.
- Sorry about what?
506
00:19:37,894 --> 00:19:39,460
My life or the dog?
507
00:19:39,596 --> 00:19:41,696
- I guess both?
- Ah.
508
00:19:41,832 --> 00:19:43,632
Wow. This is bullshit.
509
00:19:43,766 --> 00:19:46,000
This whole place is bullshit!
And you know it!
510
00:19:46,002 --> 00:19:47,301
I know.
511
00:19:47,303 --> 00:19:48,736
What kind of hoops
do I have to jump through?
512
00:19:48,738 --> 00:19:50,338
You want me to do some tricks?
513
00:19:50,474 --> 00:19:52,507
- No.
- This is bullshit!
514
00:19:52,642 --> 00:19:54,643
[UPBEAT MUSIC]
515
00:19:54,777 --> 00:19:56,511
♪ Pretty girl ♪
516
00:19:56,647 --> 00:19:57,879
♪ she should have... ♪
517
00:19:58,014 --> 00:19:59,614
Oh, hi, Susan. Are you ready to order?
518
00:19:59,749 --> 00:20:01,260
Looks like you're in the wrong place.
519
00:20:01,284 --> 00:20:03,351
I am just covering for my dad
while he's out of town.
520
00:20:03,353 --> 00:20:04,486
Oh, hey.
521
00:20:04,488 --> 00:20:05,853
Are you staying on top
of your medications?
522
00:20:05,855 --> 00:20:08,156
Cholesterol and Diabetes.
523
00:20:08,158 --> 00:20:09,657
- Every day.
- Good.
524
00:20:09,793 --> 00:20:11,193
Ok. What can I get for you?
525
00:20:11,327 --> 00:20:15,396
Double cheeseburger with
fries and a chocolate shake.
526
00:20:15,398 --> 00:20:18,466
Um, did you ever think that
if you didn't eat like that,
527
00:20:18,468 --> 00:20:20,468
you wouldn't have to be
on those meds? [CHUCKLES]
528
00:20:20,470 --> 00:20:21,981
Do you ever think I went on those meds
529
00:20:22,005 --> 00:20:24,606
so I can eat like that?
530
00:20:24,741 --> 00:20:26,674
What do you say to a nice salad,
531
00:20:26,676 --> 00:20:28,943
a skinless chicken breast,
and an unsweetened iced tea?
532
00:20:28,946 --> 00:20:31,580
I say, when does Dan get back?
533
00:20:31,714 --> 00:20:32,981
Oh, hey, Jay.
534
00:20:32,983 --> 00:20:34,448
Sorry, you're not on the schedule today.
535
00:20:34,450 --> 00:20:35,617
Yeah, Dan called.
536
00:20:35,752 --> 00:20:37,219
He asked me to come in and help out.
537
00:20:37,353 --> 00:20:39,120
Oh. Well, I'm fine.
I don't need any help.
538
00:20:39,255 --> 00:20:40,555
So you can go.
539
00:20:40,691 --> 00:20:43,257
He said you'd say that,
and for me not to go.
540
00:20:43,259 --> 00:20:44,559
Great.
541
00:20:44,695 --> 00:20:46,272
If he doesn't trust me,
why doesn't he just come back?
542
00:20:46,296 --> 00:20:47,296
Maybe he should.
543
00:20:47,397 --> 00:20:48,830
One more word out of you, Susan,
544
00:20:48,965 --> 00:20:51,633
I'm gonna bring you a bowl
of kale and a glass of water.
545
00:20:51,768 --> 00:20:54,602
Don't you have a wedding to plan?
546
00:20:54,738 --> 00:20:55,971
Does everyone know?
547
00:20:58,074 --> 00:20:59,074
Ugh!
548
00:21:00,043 --> 00:21:01,242
So that's it?
549
00:21:01,378 --> 00:21:02,555
You're shutting down
the whole investigation?
550
00:21:02,579 --> 00:21:04,156
It's been a while since
there's been a murder.
551
00:21:04,180 --> 00:21:06,147
Seems the killer's
moved out of our area.
552
00:21:06,149 --> 00:21:07,649
So the FBI's reassigned the case
553
00:21:07,784 --> 00:21:09,150
to the Seattle field office.
554
00:21:09,285 --> 00:21:10,852
What if the Mantid didn't move on?
555
00:21:10,854 --> 00:21:12,820
The what? What's a Mantid?
556
00:21:12,956 --> 00:21:14,455
What's a Mantid? You didn't tell her?
557
00:21:14,457 --> 00:21:17,892
- No, didn't mention that.
- And you don't need to either.
558
00:21:18,028 --> 00:21:19,261
Ok.
559
00:21:19,395 --> 00:21:21,963
Mum's the word.
560
00:21:22,098 --> 00:21:23,931
I think the killer's
a giant alien Mantid
561
00:21:23,933 --> 00:21:25,600
that lives up in the hills.
562
00:21:25,602 --> 00:21:27,780
And I think the only reason
that these murders haven't been
563
00:21:27,804 --> 00:21:30,038
happening recently is because
it's been feeding on deer
564
00:21:30,173 --> 00:21:31,773
to throw us off the track.
565
00:21:31,775 --> 00:21:33,908
Now, I saw it with
my own eyes, both of them.
566
00:21:33,910 --> 00:21:35,710
And I think that that thing
is still up there,
567
00:21:35,812 --> 00:21:37,745
and it's just waiting.
568
00:21:37,747 --> 00:21:40,748
We'll take that under consideration.
569
00:21:40,884 --> 00:21:42,551
No, you won't.
570
00:21:42,685 --> 00:21:44,852
- No.
- See?
571
00:21:44,988 --> 00:21:48,323
It's almost like I knew
what you was gonna say,
572
00:21:48,458 --> 00:21:49,824
because I'm psychic.
573
00:21:49,826 --> 00:21:51,525
I think... I think... I think we've...
574
00:21:51,661 --> 00:21:52,693
Yes.
575
00:21:52,696 --> 00:21:54,206
...we've got to a natural stopping...
576
00:21:54,230 --> 00:21:55,563
- Yes.
- ...Point.
577
00:21:55,698 --> 00:21:57,098
So...
578
00:22:00,570 --> 00:22:01,970
Debra said you wanted to see me?
579
00:22:02,105 --> 00:22:03,938
Yes. Yes.
580
00:22:03,940 --> 00:22:07,509
Um, Kate and I wanted to ask
you over for dinner tonight.
581
00:22:07,644 --> 00:22:09,778
Really? Fun.
582
00:22:09,912 --> 00:22:11,980
John was just complaining
we don't go out enough.
583
00:22:12,115 --> 00:22:13,347
Yeah.
584
00:22:13,483 --> 00:22:17,852
This isn't really a plus-one situation.
585
00:22:17,854 --> 00:22:19,521
Oh.
586
00:22:19,656 --> 00:22:21,990
But aren't both you and Kate
gonna be there?
587
00:22:22,125 --> 00:22:25,393
Uh-huh. Yep. Yep.
588
00:22:25,395 --> 00:22:29,463
But we both live there,
so it's not really a plus one.
589
00:22:29,465 --> 00:22:32,800
A plus one for us would be if
we each brought our own dates.
590
00:22:32,802 --> 00:22:34,536
You know? How awkward would that be?
591
00:22:34,670 --> 00:22:36,137
Pretty awkward.
592
00:22:36,272 --> 00:22:39,708
It's kind of weird that
you would even suggest it.
593
00:22:39,842 --> 00:22:41,742
- I didn't.
- All is forgiven.
594
00:22:41,878 --> 00:22:43,758
Yeah, we'll... we'll laugh
about it over dinner.
595
00:22:43,813 --> 00:22:46,180
Oh, I'm already laughing.
596
00:22:46,316 --> 00:22:48,883
- Super hard.
- I'm laughing harder.
597
00:22:52,422 --> 00:22:54,822
They're dropping the
serial killer investigation.
598
00:22:54,824 --> 00:22:57,391
Your cheerleader friend thinks
the killer done moved on.
599
00:22:57,393 --> 00:22:59,561
And she didn't buy
into my Mantid theory.
600
00:22:59,695 --> 00:23:00,940
Could've used some backup in there.
601
00:23:00,964 --> 00:23:02,324
What was you doing talking to Ben?
602
00:23:02,365 --> 00:23:04,298
He just invited me over for dinner.
603
00:23:04,434 --> 00:23:06,278
I think he and Kate want
to talk about something.
604
00:23:06,302 --> 00:23:08,836
And I think it might be about aliens.
605
00:23:08,972 --> 00:23:10,204
Really? That's great.
606
00:23:10,206 --> 00:23:11,784
Maybe we can finally start
getting some answers.
607
00:23:11,808 --> 00:23:13,219
Well, what time do they
want us to be there?
608
00:23:13,243 --> 00:23:16,477
Oh, they just want me to come.
609
00:23:16,613 --> 00:23:18,980
What did Ben say when you
demanded that I join you,
610
00:23:19,115 --> 00:23:20,626
and when you told him that you're only
611
00:23:20,650 --> 00:23:22,884
half a human being without me?
612
00:23:23,019 --> 00:23:25,119
I didn't say that.
613
00:23:25,255 --> 00:23:27,121
Uh-huh.
614
00:23:27,257 --> 00:23:28,757
I feel like this has
something to do with me
615
00:23:28,759 --> 00:23:32,460
not giving you a closet hug.
616
00:23:32,462 --> 00:23:34,622
If you want fish so bad,
pointing a stick at them is,
617
00:23:34,697 --> 00:23:36,797
like, the dumbest possible way to do it.
618
00:23:36,800 --> 00:23:38,166
That's not the point.
619
00:23:38,301 --> 00:23:40,601
As humans, fishing is
not about catching fish.
620
00:23:40,737 --> 00:23:44,005
It's about talking about how
we are not catching fish.
621
00:23:44,140 --> 00:23:45,473
Oh, darn it.
622
00:23:45,609 --> 00:23:47,741
It looks like the fish,
they're just not biting.
623
00:23:47,743 --> 00:23:49,744
Those sons... sons of bitches!
624
00:23:49,879 --> 00:23:52,914
The truth is, I need my little
baby Bridget to stay human
625
00:23:52,916 --> 00:23:54,916
because I do not know
how to bond with him
626
00:23:54,918 --> 00:23:58,086
when he is in his alien form.
627
00:23:58,221 --> 00:24:00,321
No! Oh, no. Don't you do it.
628
00:24:00,457 --> 00:24:02,290
No. Hey, hey!
Do not put that in your mouth.
629
00:24:02,425 --> 00:24:04,102
Throw it back.
That's not what we're doing.
630
00:24:04,126 --> 00:24:06,194
No! You put it back.
631
00:24:06,329 --> 00:24:07,996
No, don't! Not like that!
632
00:24:09,532 --> 00:24:11,265
What is your problem?
633
00:24:11,267 --> 00:24:12,734
I'm trying to bond.
634
00:24:12,736 --> 00:24:14,568
Is it wrong for a human father
635
00:24:14,704 --> 00:24:17,972
who used to be an alien to want
his half-human, half-alien son
636
00:24:17,974 --> 00:24:19,641
to be human, too?
637
00:24:19,776 --> 00:24:20,908
What?
638
00:24:21,044 --> 00:24:24,145
I'm not an alien anymore.
639
00:24:24,280 --> 00:24:26,047
I need you to be human.
640
00:24:26,049 --> 00:24:27,882
That's not who I am.
641
00:24:27,884 --> 00:24:29,050
I'm both.
642
00:24:29,185 --> 00:24:30,452
And if you don't like it,
643
00:24:30,586 --> 00:24:32,564
go find yourself a little
human boy to spend time with.
644
00:24:32,588 --> 00:24:35,590
No, Bridget, that's...
I don't... don't do it!
645
00:24:35,725 --> 00:24:37,892
No, no! Bridget!
646
00:24:37,894 --> 00:24:39,160
Bridget!
647
00:24:39,295 --> 00:24:41,295
Such a good swimmer.
648
00:24:41,297 --> 00:24:43,198
That's a beautiful stroke.
649
00:24:47,670 --> 00:24:48,936
Good news!
650
00:24:48,938 --> 00:24:50,405
I'm adopting you.
651
00:24:55,973 --> 00:24:59,139
What are you doing here?
And why are you in my bed?
652
00:24:59,164 --> 00:25:01,230
Well, ever since I became a human,
653
00:25:01,366 --> 00:25:02,709
I get cold really easily.
654
00:25:02,710 --> 00:25:03,950
Like when I used to get cold,
655
00:25:03,979 --> 00:25:06,012
and you'd call me
a weak little chihuahua boy?
656
00:25:06,147 --> 00:25:07,891
Well, that was because
your hair was short,
657
00:25:07,915 --> 00:25:11,451
and you were cute, which is why
I've decided to adopt you.
658
00:25:11,453 --> 00:25:13,252
I want to give you a good family.
659
00:25:13,254 --> 00:25:16,255
Why would I let you adopt me?
I don't even like you.
660
00:25:16,257 --> 00:25:17,857
- That is a lie.
- You love me.
661
00:25:17,993 --> 00:25:21,261
Remember when I used you as an ottoman?
662
00:25:21,396 --> 00:25:22,996
[LAUGHS] Oh, that was fun.
663
00:25:23,131 --> 00:25:25,231
For you. And it was different then.
664
00:25:25,233 --> 00:25:26,553
I mean, sure, you were mean to me
665
00:25:26,634 --> 00:25:29,268
and tried to kill me a few times.
666
00:25:29,270 --> 00:25:31,004
At least you were an alien.
667
00:25:31,139 --> 00:25:32,939
Now you're just an old guy,
668
00:25:33,074 --> 00:25:35,141
a human, and not even a good one.
669
00:25:35,276 --> 00:25:36,709
How am I not a good human?
670
00:25:36,845 --> 00:25:40,680
Good humans don't sneak
into young boys' bedrooms,
671
00:25:40,682 --> 00:25:43,483
get in their beds, and say,
let's be friends.
672
00:25:43,485 --> 00:25:45,985
It's weird, and probably illegal.
673
00:25:45,987 --> 00:25:48,021
Fine.
674
00:25:48,156 --> 00:25:49,756
I will leave.
675
00:25:49,891 --> 00:25:51,958
Maybe you're the one who is weird.
676
00:25:52,093 --> 00:25:53,526
You ever think of that?
677
00:25:53,661 --> 00:25:54,961
Gross.
678
00:25:55,097 --> 00:25:56,396
What?
679
00:25:56,531 --> 00:25:59,232
Well, I get really cold,
and then I get really hot.
680
00:25:59,367 --> 00:26:02,301
[BLUESY ROCK MUSIC]
681
00:26:02,303 --> 00:26:04,537
Being human sucks.
682
00:26:04,672 --> 00:26:08,708
♪ ♪
683
00:26:08,844 --> 00:26:10,743
♪ mama's making house ♪
684
00:26:10,879 --> 00:26:12,378
♪ baby needs a toy ♪
685
00:26:12,380 --> 00:26:13,847
Ok.
686
00:26:13,982 --> 00:26:15,114
Sorry it took so long.
687
00:26:15,250 --> 00:26:16,860
We are short staffed,
so I booted your ticket
688
00:26:16,884 --> 00:26:18,329
to the back of the queue
because you're my friend,
689
00:26:18,353 --> 00:26:20,520
and I knew you'd understand... What?
690
00:26:20,655 --> 00:26:22,022
Little cold.
691
00:26:22,156 --> 00:26:23,676
What would you say if they were free?
692
00:26:23,759 --> 00:26:25,191
Now they're warm and delicious.
693
00:26:25,193 --> 00:26:26,325
Melissa called from the clinic.
694
00:26:26,327 --> 00:26:27,971
They need you to come in
and set a broken leg.
695
00:26:27,995 --> 00:26:29,373
Well, that's why
Ellen's covering for me.
696
00:26:29,397 --> 00:26:30,630
She can do it.
697
00:26:30,765 --> 00:26:32,499
- Um...
- Huh?
698
00:26:34,702 --> 00:26:37,336
Can you warm these up?
699
00:26:37,338 --> 00:26:39,172
Ah! Uh...
700
00:26:39,174 --> 00:26:40,807
- Breathe.
- Why?
701
00:26:40,809 --> 00:26:42,408
That would just keep me alive.
702
00:26:42,410 --> 00:26:47,981
♪ ♪
703
00:26:48,116 --> 00:26:50,884
That waitress looks just like Asta.
704
00:26:50,886 --> 00:26:52,986
- Ok.
- Whoa.
705
00:26:52,988 --> 00:26:56,389
Um, how did it go with the dog?
706
00:26:56,524 --> 00:26:59,825
Um, pretty good.
707
00:26:59,961 --> 00:27:02,295
[IN VAGUE EUROPEAN ACCENT]
My name is Bernice.
708
00:27:02,297 --> 00:27:04,330
I am considered royalty.
709
00:27:04,466 --> 00:27:05,965
I'm in the market for a dog,
710
00:27:06,101 --> 00:27:07,633
one named... Maybe it's like Ruby.
711
00:27:07,769 --> 00:27:09,903
Dogs deserve to be spent money on.
712
00:27:10,037 --> 00:27:11,304
And I have all the money.
713
00:27:11,439 --> 00:27:14,107
I can afford everything for the dog,
714
00:27:14,242 --> 00:27:16,309
like food, glasses of wine.
715
00:27:16,444 --> 00:27:20,113
We wear our chains with
our initials on it.
716
00:27:20,248 --> 00:27:22,916
Riding together like, we're riding.
717
00:27:23,051 --> 00:27:26,652
Ruby deserves a wonderful home
made of gold.
718
00:27:26,654 --> 00:27:27,965
You didn't get the dog, did you?
719
00:27:27,989 --> 00:27:29,055
I sure didn't. No.
720
00:27:30,658 --> 00:27:31,724
Don't freak out.
721
00:27:31,860 --> 00:27:33,693
- The refrigerator's broken.
- Oh, God.
722
00:27:33,828 --> 00:27:35,339
Ok, well, the refrigerator's
gonna have to wait,
723
00:27:35,363 --> 00:27:37,596
because now I have
to go set a broken leg.
724
00:27:37,732 --> 00:27:39,865
Ma'am? Excuse me.
725
00:27:40,001 --> 00:27:43,503
I'm sorry, but you look
just like someone I know.
726
00:27:43,638 --> 00:27:45,939
Like... [IMITATES EXPLOSION]
727
00:27:50,312 --> 00:27:51,777
[DOORBELL JINGLES]
728
00:27:51,779 --> 00:27:53,246
Rude.
729
00:27:56,484 --> 00:27:57,817
Thanks for the invite.
730
00:27:57,953 --> 00:27:59,963
The last dinner I went to
was a murder mystery thing
731
00:27:59,987 --> 00:28:01,087
a couple months ago.
732
00:28:01,223 --> 00:28:02,655
[CHUCKLES] Let me guess.
733
00:28:02,790 --> 00:28:04,401
You solved it right away and
ruined the night for everyone?
734
00:28:04,425 --> 00:28:06,192
They knew I was a cop
when they invited me.
735
00:28:06,194 --> 00:28:08,928
Well, this is just a casual dinner.
736
00:28:09,063 --> 00:28:10,596
No mysteries to solve.
737
00:28:10,732 --> 00:28:13,232
Just... just three friends hanging out.
738
00:28:13,368 --> 00:28:15,435
Exactly what I was hoping for.
739
00:28:15,570 --> 00:28:16,570
Whew!
740
00:28:16,604 --> 00:28:18,270
Oh, shit.
741
00:28:18,406 --> 00:28:19,505
Oh, hey.
742
00:28:19,641 --> 00:28:20,840
I didn't know if this
was a doorbell house
743
00:28:20,842 --> 00:28:21,907
or a knock house.
744
00:28:21,909 --> 00:28:23,543
So you didn't do either. Welcome.
745
00:28:23,599 --> 00:28:24,599
[LAUGHS]
746
00:28:24,679 --> 00:28:25,857
Yeah, sorry I'm late, deputy.
747
00:28:25,881 --> 00:28:26,979
I didn't know what y'all were serving,
748
00:28:26,981 --> 00:28:28,006
so I stopped and grabbed a chicken.
749
00:28:28,007 --> 00:28:29,582
We're actually serving chicken.
750
00:28:29,652 --> 00:28:30,652
Oh, good!
751
00:28:30,677 --> 00:28:32,318
I see you took my note
from the last time,
752
00:28:32,320 --> 00:28:34,520
when, well, all you had was soup.
753
00:28:34,656 --> 00:28:36,422
[LAUGHS] Oh, uh,
754
00:28:36,558 --> 00:28:38,124
I brought a knife to cut the chicken.
755
00:28:38,259 --> 00:28:39,892
Oh, we... we also have knives.
756
00:28:39,894 --> 00:28:42,895
Oh, well, I prefer to use
my own knife to cut my food,
757
00:28:42,897 --> 00:28:44,875
being that most Americans
don't adhere to the proper
758
00:28:44,899 --> 00:28:46,299
knife sharpening regimen.
759
00:28:46,434 --> 00:28:47,800
Look at that. Oh-ho!
760
00:28:47,802 --> 00:28:49,468
[LAUGHTER]
761
00:28:49,470 --> 00:28:50,470
Is there a regimen?
762
00:28:50,505 --> 00:28:53,273
Nobody wants jagged chicken, ok?
763
00:28:53,275 --> 00:28:54,275
Whoo!
764
00:28:54,409 --> 00:28:56,576
Smell like a bunch of yum
up in this bitch.
765
00:28:56,578 --> 00:28:59,112
[UPBEAT MUSIC]
766
00:28:59,247 --> 00:29:02,182
♪ It's not over till it's over ♪
767
00:29:02,316 --> 00:29:05,685
♪ don't stop now, we're getting closer ♪
768
00:29:05,687 --> 00:29:08,554
♪ everybody knows ♪
769
00:29:08,556 --> 00:29:12,491
♪ that you can't close heaven's doors ♪
770
00:29:12,493 --> 00:29:14,960
♪ it's not over ♪
771
00:29:14,962 --> 00:29:16,362
Yeah.
772
00:29:16,497 --> 00:29:19,965
There's got to be an unlocked
window or something.
773
00:29:19,967 --> 00:29:21,767
You know, it's bullshit
they made me do this.
774
00:29:21,903 --> 00:29:25,038
You know, busting Ruby out
of here isn't even stealing.
775
00:29:25,173 --> 00:29:26,706
It's a rescue mission.
776
00:29:26,708 --> 00:29:28,241
Yeah, it is.
777
00:29:31,512 --> 00:29:33,657
Ok, hold on, hold on, hold on,
hold on, hold on, hold on.
778
00:29:33,681 --> 00:29:35,181
Go. Try.
779
00:29:35,317 --> 00:29:37,550
What? How is it not 1234?
780
00:29:37,685 --> 00:29:39,018
You thought that would work?
781
00:29:39,020 --> 00:29:41,520
Everyone uses 1234 so you
don't have to memorize it.
782
00:29:41,522 --> 00:29:43,589
What, does, like, Einstein
work here or something?
783
00:29:43,591 --> 00:29:45,324
Oh, give me your credit card.
784
00:29:45,460 --> 00:29:47,260
Yes, boss. Ok.
785
00:29:47,395 --> 00:29:48,862
Here you go, chef.
786
00:29:51,933 --> 00:29:53,532
- Got it.
- Oh.
787
00:29:53,534 --> 00:29:54,800
Yeah, that's right.
788
00:29:54,802 --> 00:29:56,802
All right, you want to...
789
00:29:56,938 --> 00:29:57,971
Shit.
790
00:29:58,105 --> 00:30:00,005
- Sorry about that.
- It's ok.
791
00:30:00,007 --> 00:30:01,274
- It's your card.
- What?
792
00:30:01,409 --> 00:30:02,675
Why do you have my credit card?
793
00:30:02,811 --> 00:30:04,321
I got it the other night
when we were at your place,
794
00:30:04,345 --> 00:30:05,544
remember?
795
00:30:05,546 --> 00:30:06,986
You said, help yourself to anything.
796
00:30:07,082 --> 00:30:09,448
So I took your credit card
and your shower soap.
797
00:30:09,584 --> 00:30:12,985
Well, I didn't mean
to steal my whole identity.
798
00:30:12,987 --> 00:30:13,987
I can get it.
799
00:30:14,121 --> 00:30:15,288
Ok, wait.
800
00:30:15,423 --> 00:30:17,456
- I can't...
- Oh, oh.
801
00:30:17,458 --> 00:30:18,624
- I can't...
- Ooh, here.
802
00:30:18,728 --> 00:30:19,759
Let me try. Let me try.
803
00:30:19,761 --> 00:30:20,993
Let me try. Let me try.
804
00:30:21,129 --> 00:30:22,728
I've got little bird arms.
805
00:30:22,864 --> 00:30:26,065
All right, watch this.
806
00:30:26,067 --> 00:30:27,833
Ok. Get it, get it, get it.
807
00:30:27,969 --> 00:30:29,869
- So close.
- Just a little bit.
808
00:30:31,639 --> 00:30:33,506
- I'm stuck.
- You can't be stuck.
809
00:30:33,641 --> 00:30:34,940
- I'm stuck.
- No. No.
810
00:30:34,942 --> 00:30:35,942
Come on.
811
00:30:36,077 --> 00:30:37,276
- Come on.
- [GRUNTS]
812
00:30:37,278 --> 00:30:38,444
Ow.
813
00:30:38,446 --> 00:30:40,580
Shh!
814
00:30:40,715 --> 00:30:41,847
Ah!
815
00:30:41,983 --> 00:30:43,327
Judy, the first rule of break-ins
816
00:30:43,351 --> 00:30:45,084
is don't get your arm stuck in the door.
817
00:30:45,086 --> 00:30:46,786
It's not a break-in unless
you break something going in.
818
00:30:46,788 --> 00:30:48,121
I'll get you out.
819
00:30:48,256 --> 00:30:49,555
I got you, girl!
820
00:30:49,691 --> 00:30:52,125
I got you!
821
00:30:52,259 --> 00:30:53,693
[GLASS SHATTERS] [ALARM RINGING]
822
00:30:53,695 --> 00:30:55,261
Now it's a break-in. Save yourself!
823
00:30:55,397 --> 00:30:56,896
Run! Go!
824
00:30:57,032 --> 00:30:58,498
I'll be ok.
825
00:31:00,067 --> 00:31:01,234
Get a saw.
826
00:31:01,369 --> 00:31:03,302
- Get a saw?
- Get some pliers.
827
00:31:03,304 --> 00:31:04,837
It's your arm.
828
00:31:04,839 --> 00:31:05,854
I can get in. You can get out.
829
00:31:05,878 --> 00:31:07,006
Ok, you get in.
830
00:31:07,008 --> 00:31:08,319
And then, once I'm in, you get...
831
00:31:08,343 --> 00:31:09,357
- Ok.
- You grab.
832
00:31:09,382 --> 00:31:10,476
You grab. Pull it.
833
00:31:10,478 --> 00:31:11,497
Ok. I'm...
834
00:31:11,522 --> 00:31:12,528
- Ow.
- Ow.
835
00:31:12,553 --> 00:31:13,580
- Ow.
- Ow.
836
00:31:13,605 --> 00:31:14,608
- Ow.
- Ow!
837
00:31:17,753 --> 00:31:20,255
If there were a planet
with only one creature on it,
838
00:31:20,257 --> 00:31:23,191
I imagine they would
feel much more alone.
839
00:31:23,326 --> 00:31:25,726
But on earth,
there are billions of people.
840
00:31:25,728 --> 00:31:28,329
How is it possible that
so many of them are lonely?
841
00:31:28,464 --> 00:31:30,198
[DOOR CLICKS]
842
00:31:30,333 --> 00:31:32,416
Bridget, is that you?
843
00:31:33,403 --> 00:31:35,736
[RUSTLING]
844
00:31:35,738 --> 00:31:37,605
Announce yourself!
845
00:31:37,740 --> 00:31:39,607
[RUSTLING]
846
00:31:39,742 --> 00:31:42,743
And if you want to be my
friend, the answer's yes!
847
00:31:42,745 --> 00:31:45,746
[SUSPENSEFUL MUSIC]
848
00:31:45,748 --> 00:31:48,416
♪ ♪
849
00:31:48,551 --> 00:31:50,785
Harry?
850
00:31:50,921 --> 00:31:52,953
Peter?
851
00:31:52,955 --> 00:31:55,055
You're not an alien.
852
00:31:55,057 --> 00:31:57,025
You're not human.
853
00:31:57,159 --> 00:31:59,661
I guess we've got a lot
of catching up to do.
854
00:32:02,299 --> 00:32:03,931
Why did you come?
855
00:32:03,933 --> 00:32:05,133
They wanted to talk.
856
00:32:05,268 --> 00:32:06,701
Now they'll never tell me anything.
857
00:32:06,836 --> 00:32:09,838
And if they do, it might
just be misinformation.
858
00:32:09,972 --> 00:32:11,572
You know what?
859
00:32:11,708 --> 00:32:13,619
I think you're thinking of
disinformation, because, see,
860
00:32:13,643 --> 00:32:15,109
misinformation isn't intended to...
861
00:32:15,245 --> 00:32:16,744
I don't care.
862
00:32:16,746 --> 00:32:17,990
Listen, do you think
I would come over here
863
00:32:18,014 --> 00:32:19,858
and infiltrate this dinner
to extract information
864
00:32:19,882 --> 00:32:23,117
with them without a plan, or
a chicken and a carving knife?
865
00:32:23,253 --> 00:32:26,054
I would have thought that,
but I never will again.
866
00:32:26,188 --> 00:32:28,322
- Unbelievable.
- I know.
867
00:32:28,324 --> 00:32:31,092
Who invites themselves
to a dinner party?
868
00:32:31,094 --> 00:32:33,427
Yeah, that too.
But this knife is incredible.
869
00:32:33,429 --> 00:32:35,496
It's like slicing through yogurt.
870
00:32:35,624 --> 00:32:36,631
Ah.
871
00:32:36,633 --> 00:32:38,466
Hi, can you stop and look at me?
872
00:32:38,601 --> 00:32:39,734
What do we do?
873
00:32:39,869 --> 00:32:42,029
Do we just forget tonight
and talk to Liv another time?
874
00:32:42,071 --> 00:32:44,205
No, no. You were right before.
875
00:32:44,340 --> 00:32:46,580
Our baby is out there, and
we need information right now.
876
00:32:46,609 --> 00:32:48,076
We... we can't risk waiting.
877
00:32:48,078 --> 00:32:51,712
Ok, you find some way to get
Mike out, and I'll talk to Liv.
878
00:32:51,714 --> 00:32:53,381
Got it. Wait, and Kate.
879
00:32:53,516 --> 00:32:54,749
Yeah?
880
00:32:54,884 --> 00:32:57,251
Put knife sharpener
on my Christmas list.
881
00:32:57,387 --> 00:33:00,354
[MELLOW MUSIC]
882
00:33:00,356 --> 00:33:02,356
♪ ♪
883
00:33:02,492 --> 00:33:03,958
- [CORK POPS]
- [GRUNTS]
884
00:33:06,562 --> 00:33:08,763
Oh. You opened more wine?
885
00:33:08,765 --> 00:33:10,498
Oh, yeah. I hope it's ok.
886
00:33:10,633 --> 00:33:12,700
Not really a wine guy.
887
00:33:12,835 --> 00:33:16,237
So I wasn't sure if this was
one of your special occasion,
888
00:33:16,372 --> 00:33:17,838
pricey wines.
889
00:33:17,840 --> 00:33:19,117
And yet you zeroed right in on it.
890
00:33:19,141 --> 00:33:20,419
Well, you know, I just think it's easier
891
00:33:20,443 --> 00:33:21,820
for people to talk when they drink.
892
00:33:21,844 --> 00:33:23,811
You know, back in do,
when we had a suspect,
893
00:33:23,946 --> 00:33:26,247
on the way down to the jail,
we'd stop by a bar
894
00:33:26,383 --> 00:33:28,749
and get 'em nice and
liquored up before we chat.
895
00:33:28,751 --> 00:33:30,518
I'm not in uniform,
so I didn't hear that.
896
00:33:30,653 --> 00:33:31,719
[LAUGHS] Yeah, go ahead.
897
00:33:31,854 --> 00:33:33,153
Drink up.
898
00:33:33,155 --> 00:33:35,790
Oh, uh, you know what
might be fun first?
899
00:33:35,925 --> 00:33:37,725
If I show you my candle collection.
900
00:33:37,860 --> 00:33:41,529
Oh. No, thank you. I don't like candles.
901
00:33:41,664 --> 00:33:44,032
- Honey.
- Huh?
902
00:33:44,166 --> 00:33:46,334
Sorry. Uh,
903
00:33:46,469 --> 00:33:49,269
what exactly doesn't work for you
904
00:33:49,271 --> 00:33:53,207
about the tiny, magical controlled fire
905
00:33:53,209 --> 00:33:55,376
that has been illuminating
the lives of human beings
906
00:33:55,378 --> 00:33:56,911
for thousands of years?
907
00:33:56,913 --> 00:33:58,290
Well, see, I just don't get the point.
908
00:33:58,314 --> 00:33:59,634
I mean, light bulbs were invented
909
00:33:59,682 --> 00:34:01,149
over a hundred years ago.
910
00:34:01,283 --> 00:34:02,883
What's candles still
sticking around for?
911
00:34:02,952 --> 00:34:04,619
Uh, romance?
912
00:34:04,754 --> 00:34:07,388
Ambiance? Celebration?
913
00:34:07,390 --> 00:34:08,756
- Rituals?
- Yeah.
914
00:34:08,891 --> 00:34:10,725
- Health? Holiday smells?
- You know what?
915
00:34:10,860 --> 00:34:12,693
That sounds like big candle
talking to me.
916
00:34:12,829 --> 00:34:14,094
And you want to know the truth?
917
00:34:14,230 --> 00:34:16,630
Candles mean death, right?
918
00:34:16,632 --> 00:34:18,199
'Cause all I know is colonel mustard,
919
00:34:18,201 --> 00:34:20,000
he didn't kill
professor plum in the study
920
00:34:20,136 --> 00:34:21,435
with a light bulb stick.
921
00:34:21,571 --> 00:34:22,937
Ok?
922
00:34:23,073 --> 00:34:24,371
Well, on your birthday,
923
00:34:24,373 --> 00:34:25,951
I hope you enjoy blowing out
your light bulbs.
924
00:34:25,975 --> 00:34:27,119
Yeah, well, you know what? Wrong again.
925
00:34:27,143 --> 00:34:28,276
I don't blow them out.
926
00:34:28,278 --> 00:34:29,855
I pinch them out with
spit fingers like a man.
927
00:34:29,879 --> 00:34:32,039
I wish someone would kill me
with a light bulb stick.
928
00:34:32,082 --> 00:34:34,148
I'm right there with you.
929
00:34:34,283 --> 00:34:36,084
So my son was in the moon?
930
00:34:36,218 --> 00:34:38,519
Yes, then Vegas.
931
00:34:38,521 --> 00:34:40,921
Oh. I think I prefer the moon.
932
00:34:41,057 --> 00:34:43,324
I hope he didn't go
to those girlie shows.
933
00:34:43,459 --> 00:34:46,394
I'm sorry I do not know where he is now.
934
00:34:46,529 --> 00:34:49,463
He was very kind
to Bridget and me in prison.
935
00:34:49,465 --> 00:34:51,332
How is your boy?
936
00:34:51,467 --> 00:34:52,733
He hates me.
937
00:34:52,735 --> 00:34:55,936
[LAUGHS] I'm sure that's not true.
938
00:34:55,938 --> 00:34:59,073
No, I tried to make him be
my friend, and he would not.
939
00:34:59,075 --> 00:35:00,608
No one would.
940
00:35:00,743 --> 00:35:03,611
In my experience,
people like being with people
941
00:35:03,746 --> 00:35:06,080
who like being with themselves.
942
00:35:06,216 --> 00:35:08,316
Why would I want to be with me?
943
00:35:08,451 --> 00:35:10,418
A loser with no friends.
944
00:35:10,553 --> 00:35:12,130
You were pretty comfortable
with yourself
945
00:35:12,154 --> 00:35:13,487
when you were an alien.
946
00:35:13,623 --> 00:35:16,824
I know how to be an alien.
947
00:35:16,959 --> 00:35:19,727
But I'm not an alien anymore.
948
00:35:19,862 --> 00:35:23,297
But I don't feel like a human.
I'm neither.
949
00:35:23,299 --> 00:35:25,366
No.
950
00:35:25,501 --> 00:35:27,167
You're both.
951
00:35:27,303 --> 00:35:28,303
Look at me.
952
00:35:28,370 --> 00:35:30,771
- I'm trying, but it's hard.
- I know.
953
00:35:30,773 --> 00:35:32,506
I'm this robot.
954
00:35:32,642 --> 00:35:34,274
But I feel like a human.
955
00:35:34,410 --> 00:35:36,110
You are half of each.
956
00:35:36,112 --> 00:35:37,545
No, not half of each.
957
00:35:37,680 --> 00:35:39,546
100% of both.
958
00:35:39,548 --> 00:35:42,450
That is bad math,
especially for a robot.
959
00:35:42,585 --> 00:35:46,454
I am everything I was
and everything I am.
960
00:35:46,589 --> 00:35:49,623
You are both human and alien now,
961
00:35:49,625 --> 00:35:51,325
and that's a good thing.
962
00:35:51,327 --> 00:35:53,961
[SOFT MUSIC]
963
00:35:54,096 --> 00:35:55,429
I hope you're right.
964
00:35:55,565 --> 00:35:57,331
Just remember,
965
00:35:57,333 --> 00:36:02,202
the only person who will
always be with you is you.
966
00:36:02,204 --> 00:36:06,307
And when that's enough,
you'll never be lonely.
967
00:36:08,344 --> 00:36:11,312
Now, I have to go find my son.
968
00:36:13,149 --> 00:36:15,382
Good luck with yours.
969
00:36:15,518 --> 00:36:16,650
Thank you.
970
00:36:16,652 --> 00:36:20,621
♪ ♪
971
00:36:20,623 --> 00:36:22,457
We have to switch things up.
972
00:36:22,459 --> 00:36:23,858
I'll take Liv.
973
00:36:23,860 --> 00:36:25,293
You distract the candle hater.
974
00:36:25,428 --> 00:36:27,005
I mean, I can't even
look at him right now.
975
00:36:27,029 --> 00:36:28,373
Do you think you can get her to talk?
976
00:36:28,397 --> 00:36:29,697
Just keep Mike busy.
977
00:36:29,832 --> 00:36:32,800
You have my permission
to use your feminine wiles.
978
00:36:32,935 --> 00:36:34,068
My feminine wiles?
979
00:36:34,070 --> 00:36:35,970
Yeah, a little bit of the...
[CLICKS TONGUE]
980
00:36:36,105 --> 00:36:37,371
Va-va-voom.
981
00:36:37,506 --> 00:36:38,573
Oh.
982
00:36:38,575 --> 00:36:40,040
Sure, Ben.
983
00:36:40,042 --> 00:36:42,043
See you in 1958.
984
00:36:43,713 --> 00:36:45,213
I think we might need a new plan.
985
00:36:45,347 --> 00:36:46,514
Yeah.
986
00:36:46,649 --> 00:36:48,415
It's so weird that insulting
the man's life passion
987
00:36:48,417 --> 00:36:49,750
didn't open them right up.
988
00:36:49,886 --> 00:36:51,251
Deputy, candles aren't a passion.
989
00:36:51,253 --> 00:36:53,253
They're a light source.
990
00:36:53,255 --> 00:36:56,590
Talking about a passion for a candle.
991
00:36:56,592 --> 00:36:58,793
Hello.
992
00:36:58,928 --> 00:37:00,294
- What?
- Yeah, come here.
993
00:37:00,430 --> 00:37:03,130
Look, look, look. Look at this.
994
00:37:03,265 --> 00:37:04,545
It's a little teeny-tiny camera.
995
00:37:04,667 --> 00:37:06,033
Damn.
996
00:37:06,035 --> 00:37:07,213
All this time, we've been trying
997
00:37:07,237 --> 00:37:08,536
to figure out their secret.
998
00:37:08,671 --> 00:37:10,738
And now we know.
999
00:37:10,873 --> 00:37:12,272
They're swingers.
1000
00:37:12,408 --> 00:37:13,741
What? No.
1001
00:37:13,876 --> 00:37:15,275
Deputy, can't you think
of any other reason
1002
00:37:15,277 --> 00:37:16,655
to have a hidden camera in your house?
1003
00:37:16,679 --> 00:37:18,779
Probably only 50.
1004
00:37:18,915 --> 00:37:21,615
I just don't see
Ben and Kate as swingers.
1005
00:37:21,751 --> 00:37:23,150
Maybe Kate?
1006
00:37:23,286 --> 00:37:24,552
Definitely Kate.
1007
00:37:24,687 --> 00:37:26,887
But Ben won't even take
his shirt off at the pool.
1008
00:37:27,023 --> 00:37:28,889
Deputy, it's never the ones you expect.
1009
00:37:28,914 --> 00:37:29,979
Trust me.
1010
00:37:30,004 --> 00:37:31,737
I done seen enough
depraved sexual behaviors
1011
00:37:31,761 --> 00:37:33,493
and appetites for a lifetime.
1012
00:37:33,495 --> 00:37:34,509
Was that when you were in Vice?
1013
00:37:34,533 --> 00:37:36,096
- No, Tampa.
- Oh.
1014
00:37:36,098 --> 00:37:37,965
Who's up for some after-dinner cordials?
1015
00:37:38,100 --> 00:37:40,067
- Oh, actually, I'm...
- Oh, whoops.
1016
00:37:40,202 --> 00:37:41,369
Oh.
1017
00:37:41,503 --> 00:37:43,371
- God, clumsy me.
- Oh, Ben.
1018
00:37:43,506 --> 00:37:45,306
Take Liv to the bathroom
1019
00:37:45,308 --> 00:37:47,107
and get that stain out before it sets!
1020
00:37:47,109 --> 00:37:48,275
Yeah, let's get that blouse off you.
1021
00:37:48,277 --> 00:37:49,277
- Yeah.
- Yeah.
1022
00:37:49,312 --> 00:37:50,644
I'm not a swinger!
1023
00:37:50,780 --> 00:37:53,147
Um, what?
1024
00:37:53,149 --> 00:37:54,414
Don't play dumb.
1025
00:37:54,550 --> 00:37:56,316
We found your tiny hidden camera.
1026
00:37:56,318 --> 00:37:58,585
[OMINOUS MUSIC]
1027
00:37:58,588 --> 00:38:01,455
- Ben?
- What? I didn't put it there.
1028
00:38:01,457 --> 00:38:04,091
- Neither did I.
- Then who did?
1029
00:38:04,226 --> 00:38:05,559
Oh, my God. Ben.
1030
00:38:05,695 --> 00:38:07,428
- What?
- The cookie girls.
1031
00:38:07,453 --> 00:38:08,495
What cookie girls?
1032
00:38:08,498 --> 00:38:10,130
- In our house?
- I know.
1033
00:38:10,132 --> 00:38:11,531
- What cookie girls?
- The aliens!
1034
00:38:11,533 --> 00:38:13,601
The ones who took our baby.
1035
00:38:19,567 --> 00:38:21,334
[RELAXED MUSIC]
1036
00:38:21,469 --> 00:38:23,537
- Oh, wow.
- Yeah.
1037
00:38:23,867 --> 00:38:25,267
Breaking and entering.
1038
00:38:25,401 --> 00:38:26,935
Well, really just breaking.
1039
00:38:27,070 --> 00:38:29,737
We didn't even get in. [CHUCKLES]
1040
00:38:29,739 --> 00:38:32,043
It didn't have to go down this way.
1041
00:38:32,408 --> 00:38:35,877
Saying my lifestyle isn't
stable enough for a dog.
1042
00:38:36,012 --> 00:38:38,246
You sure showed them, huh?
1043
00:38:38,381 --> 00:38:39,447
Yeah.
1044
00:38:39,583 --> 00:38:41,616
Well, now I have a court date.
1045
00:38:41,752 --> 00:38:42,752
Oh, will you go with me?
1046
00:38:42,886 --> 00:38:44,518
You need a ride, don't you?
1047
00:38:44,520 --> 00:38:46,220
My car got booted last week.
1048
00:38:46,222 --> 00:38:48,590
Oh, God. Of course it did.
1049
00:38:48,592 --> 00:38:50,658
- D'Arcy...
- I know. I know.
1050
00:38:50,794 --> 00:38:53,094
Don't say anything. I know.
1051
00:38:53,229 --> 00:38:54,963
Ok. Good.
1052
00:38:55,098 --> 00:38:57,231
- [PHONE DINGS]
- Oh, great.
1053
00:38:57,367 --> 00:38:59,834
The refrigerator guy's running late.
1054
00:38:59,969 --> 00:39:03,037
I'd keep you company,
but I gotta close tonight.
1055
00:39:03,173 --> 00:39:05,239
Oh, wait, are you doing
the bank drop for the bar?
1056
00:39:05,241 --> 00:39:08,109
- Mm.
- Ok.
1057
00:39:08,244 --> 00:39:09,711
Can you do mine, too?
1058
00:39:09,846 --> 00:39:11,812
Yeah. Gimme, gimme.
1059
00:39:11,948 --> 00:39:13,881
- Thank you.
- See?
1060
00:39:14,017 --> 00:39:17,519
I'm a good person. I deserve a dog.
1061
00:39:17,654 --> 00:39:23,191
♪ These times will guide me ♪
1062
00:39:23,193 --> 00:39:25,860
♪ and I've got to love ♪
1063
00:39:25,995 --> 00:39:28,630
♪ a little harder than I've ♪
1064
00:39:28,765 --> 00:39:34,468
♪ ever before ♪
1065
00:39:34,470 --> 00:39:36,404
Teddy, can I get a whiskey soda?
1066
00:39:36,540 --> 00:39:39,006
Yep.
1067
00:39:39,008 --> 00:39:43,611
♪ For my darkest hour? ♪
1068
00:39:43,613 --> 00:39:45,457
Well, at least they gave you
your credit card back,
1069
00:39:45,481 --> 00:39:47,148
so you can pay for these drinks.
1070
00:39:47,283 --> 00:39:50,251
Oh, and I'll give you
your sneakers back tomorrow.
1071
00:39:50,386 --> 00:39:51,886
Those are my sneakers?
1072
00:39:51,888 --> 00:39:52,888
Yeah.
1073
00:39:52,956 --> 00:39:54,155
But don't worry,
1074
00:39:54,290 --> 00:39:56,024
I'm not wearing any gross, sweaty socks.
1075
00:39:56,159 --> 00:39:57,925
It's just my raw feet.
1076
00:39:58,061 --> 00:39:59,694
Cool.
1077
00:39:59,829 --> 00:40:01,463
This is all that shelter's fault.
1078
00:40:01,597 --> 00:40:03,364
I mean, you were just
trying to save a dog.
1079
00:40:03,366 --> 00:40:05,333
Right? That's what I said to Asta.
1080
00:40:05,469 --> 00:40:06,835
She wasn't buying it.
1081
00:40:06,837 --> 00:40:08,269
What'd she say?
1082
00:40:08,404 --> 00:40:09,737
Nothing.
1083
00:40:09,873 --> 00:40:12,907
She just has a way of saying
a lot without saying anything.
1084
00:40:12,909 --> 00:40:14,486
Well, I don't care what she didn't say.
1085
00:40:14,510 --> 00:40:15,910
She should take it back.
1086
00:40:15,912 --> 00:40:17,645
Yeah. That's fine.
1087
00:40:17,781 --> 00:40:19,180
She'll get over it.
1088
00:40:19,315 --> 00:40:23,551
I mean, she just has a lot
going on, kind of thing.
1089
00:40:23,686 --> 00:40:26,320
Anyway, I'm pretty tired.
1090
00:40:26,322 --> 00:40:27,589
Yeah.
1091
00:40:27,723 --> 00:40:30,191
I'll probably take it easy tonight.
1092
00:40:36,933 --> 00:40:39,333
[SNIFFLES]
1093
00:40:39,469 --> 00:40:40,769
Ugh.
1094
00:40:42,338 --> 00:40:43,938
Oh, no.
1095
00:40:45,942 --> 00:40:47,075
No.
1096
00:40:47,210 --> 00:40:48,509
No, no.
1097
00:40:48,645 --> 00:40:50,111
Shit!
1098
00:40:50,246 --> 00:40:51,379
Shit.
1099
00:40:53,483 --> 00:40:56,150
Asta's money. No!
1100
00:40:56,152 --> 00:40:58,186
Shit! Shit!
1101
00:40:58,188 --> 00:41:00,020
As humans, we are good at knowing
1102
00:41:00,022 --> 00:41:02,824
who we were and who we think we are,
1103
00:41:02,959 --> 00:41:06,160
but not so good at knowing
who we really are.
1104
00:41:06,162 --> 00:41:07,662
[GLASS CLINKS] Damn it.
1105
00:41:07,664 --> 00:41:10,656
[SOFT MUSIC]
1106
00:41:10,681 --> 00:41:11,699
♪ ♪
1107
00:41:11,701 --> 00:41:13,934
Me, I know that I was an alien,
1108
00:41:13,936 --> 00:41:15,970
and now I am a human,
1109
00:41:15,972 --> 00:41:19,173
and that I have a son who is both,
1110
00:41:19,175 --> 00:41:22,510
and that inside, so am I.
1111
00:41:22,646 --> 00:41:24,412
There we go.
1112
00:41:24,547 --> 00:41:31,319
♪ ♪
1113
00:41:31,454 --> 00:41:33,521
Hey. You're here early.
1114
00:41:33,523 --> 00:41:36,558
Yes, I'm done fishing with Bridget.
1115
00:41:36,692 --> 00:41:39,727
And I want some pie,
1116
00:41:39,729 --> 00:41:42,530
or anything that
doesn't smell like fish.
1117
00:41:42,532 --> 00:41:43,932
Ok.
1118
00:41:46,069 --> 00:41:48,702
Does it make me a bad manager
if I hope no customers come in?
1119
00:41:48,838 --> 00:41:49,838
No.
1120
00:41:49,939 --> 00:41:51,405
That just means more pie for me.
1121
00:41:51,541 --> 00:41:54,308
I thought I could take care
of the diner no problem,
1122
00:41:54,310 --> 00:41:55,443
you know?
1123
00:41:55,578 --> 00:41:57,745
I wanted my dad to be proud of me.
1124
00:41:57,747 --> 00:41:59,481
But it's too much.
1125
00:41:59,615 --> 00:42:01,515
I'm a failure.
1126
00:42:01,517 --> 00:42:04,218
You are a failure.
1127
00:42:04,354 --> 00:42:06,487
- What?
- But you're also a success.
1128
00:42:06,489 --> 00:42:09,891
You need to find the part
of you that is a success
1129
00:42:09,893 --> 00:42:11,492
and then love it.
1130
00:42:11,494 --> 00:42:15,296
And then that will be
the part that you are.
1131
00:42:15,431 --> 00:42:17,932
That actually makes sense.
1132
00:42:18,067 --> 00:42:21,603
There's really a lot about you to love.
1133
00:42:21,737 --> 00:42:24,138
You have silky, very nice hair.
1134
00:42:24,274 --> 00:42:27,709
And you are also very kind.
1135
00:42:27,843 --> 00:42:30,811
You're not gonna propose
to me again, are you?
1136
00:42:30,813 --> 00:42:31,946
Sorry, Asta.
1137
00:42:32,081 --> 00:42:34,315
You're in the friend zone.
1138
00:42:34,450 --> 00:42:35,917
If you had wanted more,
1139
00:42:36,052 --> 00:42:37,363
you should have snuck up in my back door
1140
00:42:37,387 --> 00:42:38,852
and grabbed a hold of my cupcake.
1141
00:42:38,854 --> 00:42:41,522
No, God. I'm good.
1142
00:42:41,658 --> 00:42:44,059
Here's to being friends.
1143
00:42:45,161 --> 00:42:47,048
Human friends.
1144
00:42:49,165 --> 00:42:50,798
[FORK CLATTERS]
1145
00:42:50,800 --> 00:42:53,701
[SINISTER MUSIC]
1146
00:42:53,837 --> 00:42:55,306
Harry?
1147
00:42:56,139 --> 00:42:59,473
♪ ♪
1148
00:42:59,609 --> 00:43:00,978
Harry?
1149
00:43:01,294 --> 00:43:07,830
Sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com
80383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.