All language subtitles for Random.Acts.Of.Christmas.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,343 --> 00:00:11,613 The city of Chicago, it seems, 2 00:00:11,637 --> 00:00:14,407 has been taken over by Christmas elves! 3 00:00:14,431 --> 00:00:16,159 There were barely enough volunteers to handle 4 00:00:16,183 --> 00:00:19,746 the amount of winter clothes left at all of the shelters. 5 00:00:19,770 --> 00:00:21,289 The city has never seen this level of charity, 6 00:00:21,313 --> 00:00:24,918 as they are putting a smile on early commuters' faces. 7 00:00:24,942 --> 00:00:27,337 Okay, so Grandma is gonna pick you up after school, 8 00:00:27,361 --> 00:00:28,630 'cause I have a feeling I'm gonna be busy 9 00:00:28,654 --> 00:00:30,423 with the story I just landed. 10 00:00:30,447 --> 00:00:32,592 Ollie. Oliver! 11 00:00:32,616 --> 00:00:34,284 Look, Mom. This is it! 12 00:00:35,369 --> 00:00:37,514 Skyflier! Skyflier! Skyflier! 13 00:00:37,538 --> 00:00:39,474 Skyflier and accessories sold separately. 14 00:00:39,498 --> 00:00:40,558 Oh, yes, I know, sweetie. 15 00:00:40,582 --> 00:00:41,893 You've shown me about a hundred times. 16 00:00:41,917 --> 00:00:43,311 Come on. Pack it up! 17 00:00:43,335 --> 00:00:44,687 We gotta go, or we're gonna be late. 18 00:00:44,711 --> 00:00:46,648 Oh, yeah, Mom? 19 00:00:46,672 --> 00:00:47,649 Yeah? 20 00:00:47,673 --> 00:00:48,733 I forgot. 21 00:00:48,757 --> 00:00:50,151 I need to bring in a treat 22 00:00:50,175 --> 00:00:51,655 for the teacher/staff Christmas party. 23 00:00:53,220 --> 00:00:55,055 Oliver... 24 00:01:01,979 --> 00:01:03,623 Okay, here you go, honey. 25 00:01:03,647 --> 00:01:05,166 You sure you got it? 26 00:01:05,190 --> 00:01:06,376 Okay. 27 00:01:06,400 --> 00:01:07,752 Mwah! Love you. Have a good day at school. 28 00:01:07,776 --> 00:01:09,254 I love you too. 29 00:01:09,278 --> 00:01:11,839 Free bus passes for everyone! 30 00:01:11,863 --> 00:01:14,759 Merry Christmas! Free bus pass? 31 00:01:14,783 --> 00:01:16,344 Oh... Thank you. 32 00:01:16,368 --> 00:01:18,304 - Merry Christmas! - A free bus pass? 33 00:01:18,328 --> 00:01:19,889 Enjoy a free bus pass, courtesy of Secret Santa! 34 00:01:19,913 --> 00:01:21,391 Oh, this made my day! 35 00:01:21,415 --> 00:01:22,976 I can't believe someone paid my fare. 36 00:01:23,000 --> 00:01:25,019 Free bus pass? 37 00:01:25,043 --> 00:01:27,063 There is still kindness out there. 38 00:01:27,087 --> 00:01:29,107 Ho, ho, ho! 39 00:01:29,131 --> 00:01:30,149 Merry Christmas. 40 00:01:30,173 --> 00:01:31,609 Oh, thank you. -You're welcome. 41 00:01:31,633 --> 00:01:33,027 Another free ride? 42 00:01:33,051 --> 00:01:35,488 'Tis the season for giving. 43 00:01:35,512 --> 00:01:37,740 Anyone? -Free bus pass? 44 00:01:37,764 --> 00:01:39,534 I guess everyone's too busy to make a donation. 45 00:01:39,558 --> 00:01:40,660 Yeah. 46 00:01:40,684 --> 00:01:42,245 'Tis the season to be overwhelmed. 47 00:01:42,269 --> 00:01:44,455 Merry Christmas. 48 00:01:44,479 --> 00:01:45,981 Merry Christmas. 49 00:01:47,566 --> 00:01:49,794 That's not the story I want, Sydney. 50 00:01:49,818 --> 00:01:52,714 I want the story about the Secret Santa. 51 00:01:52,738 --> 00:01:55,049 The one who donated the clothes, 52 00:01:55,073 --> 00:01:56,509 and who, I'm guessing, 53 00:01:56,533 --> 00:01:59,304 is responsible for those elves giving away the bus fares? 54 00:01:59,328 --> 00:02:00,596 That's the one. 55 00:02:00,620 --> 00:02:02,140 Look, I know that is a feel-good story too, 56 00:02:02,164 --> 00:02:03,516 but I really feel... 57 00:02:03,540 --> 00:02:06,352 Look, Sydney, all I want is the name of the Secret Santa, 58 00:02:06,376 --> 00:02:07,478 what he's gonna do next, 59 00:02:07,502 --> 00:02:08,646 and I need it first. 60 00:02:08,670 --> 00:02:09,731 Because, to be honest, 61 00:02:09,755 --> 00:02:11,816 the last few stories you've brought me 62 00:02:11,840 --> 00:02:13,151 were sweet, 63 00:02:13,175 --> 00:02:15,361 but yawners. 64 00:02:15,385 --> 00:02:16,988 So if you can't get me what I need, 65 00:02:17,012 --> 00:02:19,490 I'll have to start looking for other journalists. 66 00:02:19,514 --> 00:02:22,035 I'll crack who that Santa is and get you the story you want. 67 00:02:22,059 --> 00:02:24,829 I've already got the groundwork interviews. 68 00:02:24,853 --> 00:02:26,539 That's what I like to hear. 69 00:02:26,563 --> 00:02:28,291 Sorry, Syd, 70 00:02:28,315 --> 00:02:31,026 but all's fair game in the world of freelance journalism. 71 00:02:36,114 --> 00:02:38,468 Andy, what groundwork interviews? 72 00:02:38,492 --> 00:02:40,511 Do you mean the elves from this morning? 73 00:02:40,535 --> 00:02:41,596 Spoke to them all, 74 00:02:41,620 --> 00:02:43,306 and got the Secret Santa calling card. 75 00:02:43,330 --> 00:02:44,831 Same one he left at the shelters. 76 00:02:46,249 --> 00:02:48,001 Secret Santa. 77 00:02:50,337 --> 00:02:53,941 "He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, 78 00:02:53,965 --> 00:02:57,862 and away they all flew like the down of a thistle. 79 00:02:57,886 --> 00:03:00,907 But I heard him exclaim, 'ere he drove out of sight, 80 00:03:00,931 --> 00:03:02,950 'Happy Christmas to all' 81 00:03:02,974 --> 00:03:06,496 "'...And to all a good night!'" 82 00:03:06,520 --> 00:03:08,539 Mom, you're home! 83 00:03:08,563 --> 00:03:11,250 Yeah, I made it home in time to tuck you in. 84 00:03:11,274 --> 00:03:12,543 But first 85 00:03:12,567 --> 00:03:14,712 do we need to find Harold? 86 00:03:14,736 --> 00:03:16,923 He's been missing since I came home from school today. 87 00:03:16,947 --> 00:03:19,783 Oh! Well, that is curious. 88 00:03:21,034 --> 00:03:22,512 Should we go find him? -Yeah! 89 00:03:22,536 --> 00:03:23,430 Come on. 90 00:03:23,454 --> 00:03:25,139 Go get him. 91 00:03:25,163 --> 00:03:26,182 I want to hear all about your day. 92 00:03:26,206 --> 00:03:27,433 Okay. 93 00:03:27,457 --> 00:03:28,457 Cold. 94 00:03:30,085 --> 00:03:32,605 Oh, you're getting colder. 95 00:03:32,629 --> 00:03:35,274 Oh, you're getting warmer! 96 00:03:35,298 --> 00:03:39,445 Oh, not that warm. Like medium... 97 00:03:39,469 --> 00:03:40,571 Now you're getting hot. 98 00:03:40,595 --> 00:03:42,115 Oh! Now you're boiling! 99 00:03:42,139 --> 00:03:44,492 Harold! 100 00:03:44,516 --> 00:03:45,452 Ah, good. 101 00:03:45,476 --> 00:03:47,102 Now both of you, hop into bed. 102 00:03:50,188 --> 00:03:52,274 Gotta get down in there. 103 00:03:56,611 --> 00:03:57,755 Love you. 104 00:03:57,779 --> 00:03:58,798 I love you too. 105 00:03:58,822 --> 00:04:00,115 Good night, Harold. 106 00:04:07,706 --> 00:04:09,517 You didn't have to do this, Mom. 107 00:04:09,541 --> 00:04:11,727 Oh, why not? You do enough. 108 00:04:11,751 --> 00:04:14,564 I just packed some leftovers for Oliver's lunch tomorrow, 109 00:04:14,588 --> 00:04:15,898 so you don't have to worry about it. 110 00:04:15,922 --> 00:04:17,692 Thank you. 111 00:04:17,716 --> 00:04:19,444 I do not know what I would do without you. 112 00:04:19,468 --> 00:04:21,052 I feel the same way. 113 00:04:23,054 --> 00:04:24,949 - Everything all right? - I don't know. 114 00:04:24,973 --> 00:04:27,618 I spent the whole day looking for signs of the Secret Santa 115 00:04:27,642 --> 00:04:28,870 that Perry wants to jump on, 116 00:04:28,894 --> 00:04:31,080 but I didn't find any, and if I don't, 117 00:04:31,104 --> 00:04:33,458 I lose my connection with the network, 118 00:04:33,482 --> 00:04:35,001 and then I'm just like with everyone with a cell phone 119 00:04:35,025 --> 00:04:36,461 trying to sell a story. 120 00:04:36,485 --> 00:04:37,920 Except 121 00:04:37,944 --> 00:04:41,257 not everyone else is able to spot the unusual 122 00:04:41,281 --> 00:04:42,884 like you can. 123 00:04:42,908 --> 00:04:45,219 I mean, even as a little girl, 124 00:04:45,243 --> 00:04:46,721 you could spot the four-leaf clover 125 00:04:46,745 --> 00:04:48,431 in a field of green, 126 00:04:48,455 --> 00:04:51,225 or a smiling face in a sea of frowns. 127 00:04:51,249 --> 00:04:52,727 That's a gift, Sydney, 128 00:04:52,751 --> 00:04:54,520 and one you should never give up on. 129 00:04:54,544 --> 00:04:56,272 I don't want to give up. 130 00:04:56,296 --> 00:04:59,317 What kind of example would that set for Ollie? 131 00:04:59,341 --> 00:05:00,985 That's right, that's why you're gonna keep trying, 132 00:05:01,009 --> 00:05:03,196 because I know you, Sydney. 133 00:05:03,220 --> 00:05:05,656 Whatever it is, you'll see it. 134 00:05:05,680 --> 00:05:07,015 Thanks, Mom. 135 00:05:15,357 --> 00:05:17,567 Oh, come on. 136 00:05:22,155 --> 00:05:23,406 Really? 137 00:05:28,161 --> 00:05:29,305 And it's slow going 138 00:05:29,329 --> 00:05:31,182 on the main roads out there in Chicago, 139 00:05:31,206 --> 00:05:33,434 as the worst traffic is at Carlaw and Fifth, 140 00:05:33,458 --> 00:05:36,437 where vans in a parking lot distributing Christmas food 141 00:05:36,461 --> 00:05:38,231 have attracted crowds of people 142 00:05:38,255 --> 00:05:41,025 that has traffic at a standstill. 143 00:05:41,049 --> 00:05:42,467 Wait a minute. 144 00:06:07,158 --> 00:06:10,137 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 145 00:06:10,161 --> 00:06:13,206 Excuse me. Who put you up to this? 146 00:06:14,416 --> 00:06:16,811 Secret Santa again. 147 00:06:16,835 --> 00:06:18,837 Thank you. 148 00:06:20,005 --> 00:06:22,775 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 149 00:06:22,799 --> 00:06:25,736 So, the Secret Santa strikes again. 150 00:06:25,760 --> 00:06:27,905 Boy, you should've been here when the first truck arrived. 151 00:06:27,929 --> 00:06:29,448 I thought people were gonna get out of their cars 152 00:06:29,472 --> 00:06:30,992 and jump those Santas. 153 00:06:31,016 --> 00:06:33,744 - Oh, Andy... - Oh, I wouldn't bother. 154 00:06:33,768 --> 00:06:36,372 I already got all the footage, interviewed the Santas. 155 00:06:36,396 --> 00:06:38,541 Perry's probably got it in Editing as we speak. 156 00:06:38,565 --> 00:06:40,585 How did you know this was happening? 157 00:06:40,609 --> 00:06:43,296 Oh, my sources have eyes and ears all over this city. 158 00:06:43,320 --> 00:06:45,631 But you didn't get the Secret Santa yet, did you? 159 00:06:45,655 --> 00:06:48,926 Not yet, but I will. 160 00:06:48,950 --> 00:06:51,119 Not if I get him first. 161 00:07:01,212 --> 00:07:02,565 Hey. 162 00:07:02,589 --> 00:07:03,733 What are you doing? 163 00:07:03,757 --> 00:07:04,757 Hi. Uh... 164 00:07:05,967 --> 00:07:07,820 S-Sorry. Who... Who are you? 165 00:07:07,844 --> 00:07:10,281 I asked you first... Secret Santa? 166 00:07:10,305 --> 00:07:13,326 Oh, yeah. Right. I wish. 167 00:07:13,350 --> 00:07:16,037 That means I'd have the scoop on the hottest story of the season. 168 00:07:16,061 --> 00:07:17,872 So, you're just another journalist? 169 00:07:17,896 --> 00:07:22,168 Afraid so. Sorry to disappoint. 170 00:07:22,192 --> 00:07:23,753 Ah, no. It's okay. 171 00:07:23,777 --> 00:07:25,796 I figured this place would be crawling with us. 172 00:07:25,820 --> 00:07:27,340 So who do you work for? 173 00:07:27,364 --> 00:07:29,449 I'm freelance, actually. 174 00:07:32,160 --> 00:07:33,971 What about you? 175 00:07:33,995 --> 00:07:35,348 Yeah, me too. 176 00:07:35,372 --> 00:07:38,124 I'm trying to land a permanent position with BCN. 177 00:07:39,793 --> 00:07:41,812 'Cause the freedom of freelance is great, right? 178 00:07:41,836 --> 00:07:43,314 But being a single mom, 179 00:07:43,338 --> 00:07:46,174 a permanent position would definitely be better. 180 00:07:48,718 --> 00:07:50,613 Hey, you wanna... You want to try some of this? 181 00:07:50,637 --> 00:07:54,575 I mean, it's like research for us reporters, right? 182 00:07:54,599 --> 00:07:57,411 You know what? 183 00:07:57,435 --> 00:08:01,123 I didn't eat breakfast, so, yeah, why not? 184 00:08:01,147 --> 00:08:02,541 Yeah. 185 00:08:02,565 --> 00:08:04,734 Uh... hey. Look at this. 186 00:08:06,653 --> 00:08:08,506 There you go. -Thank you. 187 00:08:08,530 --> 00:08:09,715 You're welcome. 188 00:08:09,739 --> 00:08:11,967 Just... -Dive right in. 189 00:08:11,991 --> 00:08:13,034 Yeah. 190 00:08:15,286 --> 00:08:18,808 So, uh, how many kids do you have? 191 00:08:18,832 --> 00:08:20,518 Just one. 192 00:08:20,542 --> 00:08:23,044 My son, Oliver, he just turned eight. 193 00:08:24,295 --> 00:08:26,399 Oh, wow. 194 00:08:26,423 --> 00:08:28,317 That is really good. 195 00:08:28,341 --> 00:08:30,569 But it'd be great with a little brandy cream. 196 00:08:30,593 --> 00:08:33,388 Now you're talking. 197 00:08:35,098 --> 00:08:36,617 So, you find it hard? 198 00:08:36,641 --> 00:08:39,662 Juggling your career and being a single mom? 199 00:08:39,686 --> 00:08:43,541 Mm. Sometimes. 200 00:08:43,565 --> 00:08:45,209 But I try to make sure I have at least 201 00:08:45,233 --> 00:08:47,253 a little time for Ollie every single day. 202 00:08:47,277 --> 00:08:48,671 We have this thing we do, 203 00:08:48,695 --> 00:08:50,673 where I hide his favorite stuffed animal, 204 00:08:50,697 --> 00:08:52,008 Harold, 205 00:08:52,032 --> 00:08:53,700 and he has to find it before bed. 206 00:08:55,618 --> 00:08:57,471 I am such a lucky mom. 207 00:08:57,495 --> 00:09:01,017 Oliver is the best little guy. 208 00:09:01,041 --> 00:09:03,644 He asked for just one thing for Christmas. 209 00:09:03,668 --> 00:09:04,937 One thing! 210 00:09:04,961 --> 00:09:08,065 Th-That toy called the Skyflier. 211 00:09:08,089 --> 00:09:10,609 Oh, yes. I've... I've heard of it. 212 00:09:10,633 --> 00:09:12,028 Yeah, how could you not? 213 00:09:12,052 --> 00:09:14,238 They play an ad for it about every five minutes. 214 00:09:14,262 --> 00:09:15,823 The power of marketing. 215 00:09:15,847 --> 00:09:18,576 I feel like that's all Christmas is about these days. 216 00:09:18,600 --> 00:09:21,162 Forget any kind of magic. 217 00:09:21,186 --> 00:09:23,164 And I'm so stressed out about getting it all done, 218 00:09:23,188 --> 00:09:24,749 I haven't even put the outdoor lights 219 00:09:24,773 --> 00:09:26,667 on my house yet. 220 00:09:26,691 --> 00:09:29,003 What about all this, though? 221 00:09:29,027 --> 00:09:30,880 I think this is pretty magical. 222 00:09:30,904 --> 00:09:32,048 Don't you? 223 00:09:32,072 --> 00:09:34,091 Yeah. 224 00:09:34,115 --> 00:09:36,993 It would be, if I got the story first. 225 00:09:40,538 --> 00:09:41,623 I should get to work. 226 00:09:44,292 --> 00:09:45,978 It was nice to meet you. 227 00:09:46,002 --> 00:09:48,296 Wait. What's your name? 228 00:09:49,589 --> 00:09:51,925 Cole... Howard. 229 00:09:52,967 --> 00:09:54,862 Cole Howard. 230 00:09:54,886 --> 00:09:56,471 Sydney Larkin. 231 00:10:17,617 --> 00:10:19,869 It looks like it went well. 232 00:10:29,212 --> 00:10:32,024 Howard. What do you think of this? 233 00:10:32,048 --> 00:10:33,758 It's from our new "Silent Night" line. 234 00:10:36,636 --> 00:10:38,364 It's nostalgic. 235 00:10:38,388 --> 00:10:40,783 That's good, because that's exactly what we're going for. 236 00:10:40,807 --> 00:10:44,537 So what do I have on my schedule tomorrow? 237 00:10:44,561 --> 00:10:46,413 Well, the mistletoe you ordered from Wales 238 00:10:46,437 --> 00:10:47,623 is coming in, 239 00:10:47,647 --> 00:10:50,376 and I've confirmed your 3:00 with the director 240 00:10:50,400 --> 00:10:51,877 of Mothers in Arms. 241 00:10:51,901 --> 00:10:53,712 Good, well, let's just hope she doesn't want a photo op. 242 00:10:53,736 --> 00:10:55,256 No, I was very firm. 243 00:10:55,280 --> 00:10:56,924 I'm sure they're gonna respect the privacy of the company. 244 00:10:56,948 --> 00:10:59,760 And you're very good at staying undercover. 245 00:10:59,784 --> 00:11:01,178 You should've seen the faces today, Howard. 246 00:11:01,202 --> 00:11:03,139 Well, I've never seen people so excited 247 00:11:03,163 --> 00:11:04,974 about being caught in a traffic jam. 248 00:11:04,998 --> 00:11:07,518 Actually, I had a small encounter with a journalist. 249 00:11:07,542 --> 00:11:09,270 Don't worry. 250 00:11:09,294 --> 00:11:11,063 I told her that I was a journalist as well, 251 00:11:11,087 --> 00:11:14,650 a freelancer named Cole Howard. 252 00:11:14,674 --> 00:11:17,319 Oh, quick thinking. 253 00:11:17,343 --> 00:11:18,821 Well, we know that 254 00:11:18,845 --> 00:11:21,115 if my true identity ever made it into the spotlight, 255 00:11:21,139 --> 00:11:23,325 it would compromise what my intentions were. 256 00:11:23,349 --> 00:11:25,286 But this journalist, 257 00:11:25,310 --> 00:11:27,329 she's exactly why I'm doing this. 258 00:11:27,353 --> 00:11:28,206 A single mother, 259 00:11:28,230 --> 00:11:30,457 who is so stressed out 260 00:11:30,481 --> 00:11:32,626 because she sees Christmas as just another thing to juggle 261 00:11:32,650 --> 00:11:34,712 during this holiday season. 262 00:11:34,736 --> 00:11:37,715 She's so focused on getting the story, my story, 263 00:11:37,739 --> 00:11:39,592 that she's missing the point of what I'm trying to do, 264 00:11:39,616 --> 00:11:42,094 which is reminding people 265 00:11:42,118 --> 00:11:44,889 what the true spirit of Christmas is all about. 266 00:11:44,913 --> 00:11:48,750 Well, you can only hope that she'll come to see it your way. 267 00:11:50,001 --> 00:11:52,587 Well, maybe she will with this next act. 268 00:11:54,505 --> 00:11:55,524 Which reminds me, 269 00:11:55,548 --> 00:11:57,151 I have a few phone calls I have to make. 270 00:11:57,175 --> 00:11:58,069 Well... 271 00:11:58,093 --> 00:12:00,261 Checkmate. 272 00:12:04,224 --> 00:12:05,224 Unbelievable. 273 00:12:10,313 --> 00:12:11,749 Well, what do you think? 274 00:12:11,773 --> 00:12:13,125 It's perfect. 275 00:12:13,149 --> 00:12:15,377 I'll have Grandma bring some of our old ornaments 276 00:12:15,401 --> 00:12:17,087 so that we can really fill it out. 277 00:12:17,111 --> 00:12:19,673 But for now, you have a hockey game to get to. 278 00:12:19,697 --> 00:12:20,925 Can we walk to the rink? 279 00:12:20,949 --> 00:12:22,593 I mean, maybe we can 280 00:12:22,617 --> 00:12:25,429 catch or find the Secret Santa doing something else. 281 00:12:25,453 --> 00:12:27,514 You know what? 282 00:12:27,538 --> 00:12:29,141 That is a great idea. 283 00:12:29,165 --> 00:12:30,416 Let's do it. 284 00:12:34,545 --> 00:12:37,358 So, did you bring all your gear? 285 00:12:37,382 --> 00:12:38,525 Yes, Mom. 286 00:12:38,549 --> 00:12:40,194 Your pads? 287 00:12:40,218 --> 00:12:41,278 Yes, Mom. 288 00:12:41,302 --> 00:12:42,363 Your skates? 289 00:12:42,387 --> 00:12:43,530 Yes, Mom. 290 00:12:43,554 --> 00:12:45,032 Your mouth guard? 291 00:12:45,056 --> 00:12:46,075 Yes, Mom. 292 00:12:46,099 --> 00:12:47,284 Your game face? 293 00:12:47,308 --> 00:12:49,560 Yes, Mom. 294 00:13:07,203 --> 00:13:08,847 Did you see that assist? 295 00:13:08,871 --> 00:13:10,140 I scooped it and passed it 296 00:13:10,164 --> 00:13:12,059 right between the other player's legs. 297 00:13:12,083 --> 00:13:14,335 Oh, I saw it. It was great. 298 00:13:16,129 --> 00:13:17,273 Mom, do you think 299 00:13:17,297 --> 00:13:19,942 the Secret Santa will do something else? 300 00:13:19,966 --> 00:13:23,344 Honey, I have a feeling he already has. 301 00:13:25,722 --> 00:13:27,473 Whoa! 302 00:13:31,102 --> 00:13:33,205 Is it him? 303 00:13:33,229 --> 00:13:35,064 I'd say it's a pretty safe bet. 304 00:13:36,274 --> 00:13:38,252 Excuse me, ma'am? Hi! 305 00:13:38,276 --> 00:13:40,462 I'm Sydney. This is my son, Oliver. 306 00:13:40,486 --> 00:13:41,714 Do you happen to know who's responsible 307 00:13:41,738 --> 00:13:42,798 for all the poinsettias? 308 00:13:42,822 --> 00:13:44,091 Oh, I do. 309 00:13:44,115 --> 00:13:46,176 I found this tucked in my plant. 310 00:13:46,200 --> 00:13:47,886 From "Secret Santa." 311 00:13:47,910 --> 00:13:50,246 Thank you. 312 00:13:52,415 --> 00:13:54,042 Cole? 313 00:13:55,251 --> 00:13:56,478 Hey. 314 00:13:56,502 --> 00:13:58,022 Hi. 315 00:13:58,046 --> 00:13:59,189 I guess you heard the rumor 316 00:13:59,213 --> 00:14:01,483 that Secret Santa struck again? 317 00:14:01,507 --> 00:14:03,193 Yes, he did. 318 00:14:03,217 --> 00:14:04,611 Look. 319 00:14:04,635 --> 00:14:06,572 Oh, wow. 320 00:14:06,596 --> 00:14:08,782 That's a very nice calling card. 321 00:14:08,806 --> 00:14:10,701 Are you by any chance Oliver? 322 00:14:10,725 --> 00:14:12,036 Oh, I'm sorry. 323 00:14:12,060 --> 00:14:13,495 Ollie, this is Cole. 324 00:14:13,519 --> 00:14:14,580 Nice to meet you, Cole. 325 00:14:14,604 --> 00:14:16,081 Well, nice to meet you. 326 00:14:16,105 --> 00:14:17,249 So, Oliver, what do you, uh, 327 00:14:17,273 --> 00:14:18,667 what do you think about all this? 328 00:14:18,691 --> 00:14:20,377 It's amazing! 329 00:14:20,401 --> 00:14:23,297 Because we haven't even had time to put up our Christmas lights, 330 00:14:23,321 --> 00:14:25,507 and now we have Christmas flowers! 331 00:14:25,531 --> 00:14:28,093 Wow, and you... you live right here? 332 00:14:28,117 --> 00:14:29,744 Yeah, right here. -Yeah. 333 00:14:31,329 --> 00:14:34,433 Mom, can I play with the other kids? 334 00:14:34,457 --> 00:14:35,976 Oh, of course. Go ahead. 335 00:14:36,000 --> 00:14:37,061 Yay! 336 00:14:37,085 --> 00:14:38,419 Nice to meet you, Cole. 337 00:14:39,712 --> 00:14:40,880 Nice meeting you. 338 00:14:41,881 --> 00:14:43,400 What a polite kid. 339 00:14:43,424 --> 00:14:45,319 Thank you. 340 00:14:45,343 --> 00:14:47,529 So, how did you know about all this? 341 00:14:47,553 --> 00:14:50,407 Oh, I just followed the trail of bread crumbs, 342 00:14:50,431 --> 00:14:52,326 or... poinsettias. 343 00:14:52,350 --> 00:14:54,912 Right. 344 00:14:54,936 --> 00:14:55,996 What... What's wrong? 345 00:14:56,020 --> 00:14:57,414 What's wrong is 346 00:14:57,438 --> 00:14:59,333 I have to figure out how to tell my boss, Perry, 347 00:14:59,357 --> 00:15:00,876 that the Secret Santa struck again, 348 00:15:00,900 --> 00:15:02,252 on my street, 349 00:15:02,276 --> 00:15:03,504 and I missed it. 350 00:15:03,528 --> 00:15:05,964 You didn't miss it. You're here. 351 00:15:05,988 --> 00:15:08,342 Yeah, but Perry likes to break the story first. 352 00:15:08,366 --> 00:15:09,968 You know, you understand. 353 00:15:09,992 --> 00:15:11,244 Oh. Oh, y-yeah. Yeah. 354 00:15:17,875 --> 00:15:19,353 Wait a minute. Do you see that? 355 00:15:19,377 --> 00:15:20,479 The kids, 356 00:15:20,503 --> 00:15:22,189 they're all playing together, 357 00:15:22,213 --> 00:15:25,692 and the neighbors are all talking to each other. 358 00:15:25,716 --> 00:15:27,861 Cole, what if that's the story? 359 00:15:27,885 --> 00:15:31,097 Not who the Secret Santa is, but all this? 360 00:15:32,306 --> 00:15:33,951 Uh, yeah, right. Um... 361 00:15:33,975 --> 00:15:36,578 Because if the Secret Santa was actually revealed, 362 00:15:36,602 --> 00:15:37,955 then... 363 00:15:37,979 --> 00:15:40,374 I guess all of this would go away 364 00:15:40,398 --> 00:15:42,918 and it would just stop happening. 365 00:15:42,942 --> 00:15:44,294 Exactly. 366 00:15:44,318 --> 00:15:46,863 Now, the trick is gonna be convincing Perry of that. 367 00:15:49,115 --> 00:15:51,009 Do you think it's unethical 368 00:15:51,033 --> 00:15:53,053 if I aid the story a little bit? 369 00:15:53,077 --> 00:15:55,121 You know, pad it some? 370 00:15:56,455 --> 00:15:58,433 What do you mean? 371 00:15:58,457 --> 00:16:01,186 Who would like some hot chocolate? 372 00:16:01,210 --> 00:16:02,896 Yay! -Okay, great! 373 00:16:02,920 --> 00:16:04,189 We'll be right back with some. 374 00:16:04,213 --> 00:16:06,483 As in "we" will be back? -Yes! 375 00:16:06,507 --> 00:16:07,693 Come on, Cole. 376 00:16:07,717 --> 00:16:09,778 If this is the story, better get after it. 377 00:16:09,802 --> 00:16:11,512 Come on! -Okay. 378 00:16:17,894 --> 00:16:19,663 Wow. I like your tree. 379 00:16:19,687 --> 00:16:21,915 Aw. It is cute, isn't it? 380 00:16:21,939 --> 00:16:23,500 You know, when I was Oliver's age, 381 00:16:23,524 --> 00:16:25,127 my mom and I would actually drive out of the city, 382 00:16:25,151 --> 00:16:26,920 and we would chop our own tree down. 383 00:16:26,944 --> 00:16:29,047 Just the two of you? 384 00:16:29,071 --> 00:16:31,258 Yeah. It was always just us. 385 00:16:31,282 --> 00:16:33,242 Kind of like you and Oliver. 386 00:16:35,745 --> 00:16:37,806 Why do you think he does it? 387 00:16:37,830 --> 00:16:38,932 Secret Santa? 388 00:16:38,956 --> 00:16:39,975 From what I've investigated, 389 00:16:39,999 --> 00:16:41,435 other than leaving his calling card, 390 00:16:41,459 --> 00:16:44,646 he hasn't left any other clues, and certainly not as to why. 391 00:16:44,670 --> 00:16:48,400 Well, I mean, there could be many possibilities... 392 00:16:48,424 --> 00:16:51,093 I mean, it could just be simple generosity. 393 00:16:51,969 --> 00:16:53,512 Could be all of the attention. 394 00:16:54,764 --> 00:16:56,033 But I don't know, something tells me 395 00:16:56,057 --> 00:16:57,618 it's deeper than that. 396 00:16:57,642 --> 00:16:59,411 Like 397 00:16:59,435 --> 00:17:01,872 maybe something from his past, 398 00:17:01,896 --> 00:17:06,192 maybe a tribute to... somebody. 399 00:17:07,777 --> 00:17:10,464 Well, it would be nice to know why. 400 00:17:10,488 --> 00:17:12,615 You know, for another layer of the story. 401 00:17:14,659 --> 00:17:17,221 Listen, um, off the record... 402 00:17:17,245 --> 00:17:19,956 Oh! What you got? 403 00:17:21,624 --> 00:17:25,586 Just the best secret ingredient for hot chocolate. 404 00:17:26,837 --> 00:17:28,398 For the adults, of course. 405 00:17:28,422 --> 00:17:30,091 Right. -Here... 406 00:17:31,926 --> 00:17:33,135 Give this a try. 407 00:17:40,059 --> 00:17:41,662 Yep, that is hot chocolate with a kick. 408 00:17:41,686 --> 00:17:43,580 Right? 409 00:17:43,604 --> 00:17:45,666 So, do you have any other secrets up your sleeve? 410 00:17:45,690 --> 00:17:47,960 No. No. That's, uh... 411 00:17:47,984 --> 00:17:50,921 That's... that's the only secret. 412 00:17:50,945 --> 00:17:52,005 We should probably get these out to your neighbors 413 00:17:52,029 --> 00:17:53,029 while they're still hot. 414 00:17:54,407 --> 00:17:56,468 Yes. -Okay. 415 00:17:56,492 --> 00:17:59,453 Okay. Oh... 416 00:18:02,498 --> 00:18:04,458 We got hot chocolate! 417 00:18:05,668 --> 00:18:07,521 Come on over and get a cup. 418 00:18:07,545 --> 00:18:08,713 Yeah! 419 00:18:10,131 --> 00:18:11,149 Thanks, Mom. 420 00:18:11,173 --> 00:18:12,651 You're welcome, sweetheart. 421 00:18:12,675 --> 00:18:14,027 Here, please. Ooh, be careful, it's hot. 422 00:18:14,051 --> 00:18:16,738 Careful, it's hot, though. Merry Christmas. 423 00:18:16,762 --> 00:18:18,115 Ooh, enjoy. 424 00:18:18,139 --> 00:18:20,409 Here you go. Hi, neighbor. 425 00:18:20,433 --> 00:18:21,642 Please enjoy. 426 00:18:23,811 --> 00:18:26,498 Oh, you're welcome. 427 00:18:26,522 --> 00:18:27,458 Do you have one there for me? 428 00:18:27,482 --> 00:18:28,542 Yes, here you go! 429 00:18:28,566 --> 00:18:30,586 Thank you. -Perfect. 430 00:18:30,610 --> 00:18:32,713 So you and your husband are in 42? 431 00:18:32,737 --> 00:18:34,590 Oh, no! -We're not... 432 00:18:34,614 --> 00:18:36,466 - He's not my husband. - I don't live here. 433 00:18:36,490 --> 00:18:38,218 - I live here, he doesn't. - I'm somewhere-. 434 00:18:38,242 --> 00:18:40,077 We're just working together. 435 00:18:41,829 --> 00:18:43,873 So, did you see any of this being set up, or... 436 00:18:44,957 --> 00:18:46,018 I was out Christmas shopping all day, 437 00:18:46,042 --> 00:18:47,477 but I did see 438 00:18:47,501 --> 00:18:49,541 a couple of white vans pull away just as I got home. 439 00:18:50,796 --> 00:18:53,442 Good night, Sue. 440 00:18:53,466 --> 00:18:54,842 Good night, John. 441 00:18:56,052 --> 00:18:58,071 Thanks again for the hot chocolate, Sydney. 442 00:18:58,095 --> 00:18:59,347 Night, Beth. -Good night. 443 00:19:02,600 --> 00:19:05,621 So? This went over pretty well. 444 00:19:05,645 --> 00:19:07,414 Oh, it was great. 445 00:19:07,438 --> 00:19:10,816 You have become better neighbors with my neighbors than I have. 446 00:19:12,234 --> 00:19:13,795 I gotta get Ollie to bed. 447 00:19:13,819 --> 00:19:16,256 Plus, you and I have a big story to write. 448 00:19:16,280 --> 00:19:17,591 Hey, I was thinking about that. 449 00:19:17,615 --> 00:19:20,510 Um... why don't you take this one? 450 00:19:20,534 --> 00:19:22,054 Seriously? 451 00:19:22,078 --> 00:19:23,430 Yeah. Why not? 452 00:19:23,454 --> 00:19:24,681 I've just never met a reporter 453 00:19:24,705 --> 00:19:26,516 who was willing to give up their story. 454 00:19:26,540 --> 00:19:29,210 Well, it's kind of our story, if you think about it. 455 00:19:30,753 --> 00:19:32,147 And, um, I was wondering, 456 00:19:32,171 --> 00:19:34,983 maybe we could, uh, maybe we could work together. 457 00:19:35,007 --> 00:19:36,109 Like partners? 458 00:19:36,133 --> 00:19:37,444 Yeah. 459 00:19:37,468 --> 00:19:39,404 You know, two minds are better than one. 460 00:19:39,428 --> 00:19:40,989 And we would share the credit. 461 00:19:41,013 --> 00:19:43,867 Or I could be like a silent partner. 462 00:19:43,891 --> 00:19:46,244 I've never really been big on taking the credit. 463 00:19:46,268 --> 00:19:48,455 I just do this job because I love it, 464 00:19:48,479 --> 00:19:50,290 and I remember my mom kind of juggling 465 00:19:50,314 --> 00:19:52,084 starting up a business 466 00:19:52,108 --> 00:19:53,752 and being a single parent. 467 00:19:53,776 --> 00:19:55,796 I... I just know, I know it's tough. 468 00:19:55,820 --> 00:19:58,114 Plus, it's Christmas, so... 469 00:19:59,240 --> 00:20:00,759 What do you say? 470 00:20:00,783 --> 00:20:02,451 All right... partner. 471 00:20:04,078 --> 00:20:05,204 All right, partner. 472 00:20:07,790 --> 00:20:09,458 Good night. -Good night. 473 00:20:13,879 --> 00:20:15,065 Poinsettias dancing above Chicago 474 00:20:15,089 --> 00:20:16,400 caused quite a buzz, 475 00:20:16,424 --> 00:20:19,111 thanks to the city's very own Secret Santa, 476 00:20:19,135 --> 00:20:21,822 as people look to the skies at a glance of Christmas. 477 00:20:21,846 --> 00:20:24,616 This floor houses our creative department. 478 00:20:24,640 --> 00:20:26,493 Basically, it's a room full of elves 479 00:20:26,517 --> 00:20:30,414 who come up with ideas for new Christmas decorations. 480 00:20:30,438 --> 00:20:33,667 This year, we're launching our "Silent Night" collection. 481 00:20:33,691 --> 00:20:35,377 Classic ornamental balls 482 00:20:35,401 --> 00:20:37,671 with words of Christmas inspiration. 483 00:20:37,695 --> 00:20:39,256 I would like a percentage 484 00:20:39,280 --> 00:20:41,341 of these sales and of all of decoration sales 485 00:20:41,365 --> 00:20:42,426 to go towards your charity. 486 00:20:42,450 --> 00:20:43,802 Wow. 487 00:20:43,826 --> 00:20:45,095 I don't know what to say. 488 00:20:45,119 --> 00:20:47,389 I mean, you're the country's largest manufacturer 489 00:20:47,413 --> 00:20:50,058 of Christmas decorations, so that would mean... 490 00:20:50,082 --> 00:20:52,018 Well, I don't know what that would mean, 491 00:20:52,042 --> 00:20:54,104 but I do know it's very generous. 492 00:20:54,128 --> 00:20:56,231 If it wasn't for charities like Mothers in Arms, 493 00:20:56,255 --> 00:20:57,566 my own mother would never have been able 494 00:20:57,590 --> 00:20:59,317 to start up this business 495 00:20:59,341 --> 00:21:00,902 and let it succeed the way that she did. 496 00:21:00,926 --> 00:21:02,195 Thanks, Mr. Hauer. 497 00:21:02,219 --> 00:21:04,030 And if we can help in any way 498 00:21:04,054 --> 00:21:06,324 publish your story in the next brochure or... 499 00:21:06,348 --> 00:21:07,909 No. No, I would... I would actually prefer 500 00:21:07,933 --> 00:21:09,995 to keep this just between myself and your organization, 501 00:21:10,019 --> 00:21:10,913 if that's all right. 502 00:21:10,937 --> 00:21:12,497 Of course. 503 00:21:12,521 --> 00:21:15,417 Great. I'll have my legal team do up the appropriate paperwork. 504 00:21:15,441 --> 00:21:17,085 Thank you. 505 00:21:17,109 --> 00:21:18,044 Merry Christmas. 506 00:21:18,068 --> 00:21:19,508 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 507 00:21:22,782 --> 00:21:24,092 The meeting went well? 508 00:21:24,116 --> 00:21:25,969 It did. 509 00:21:25,993 --> 00:21:28,638 I just hope that we can keep our anonymity. 510 00:21:28,662 --> 00:21:30,891 Well, looks like you're managing so far. 511 00:21:30,915 --> 00:21:32,726 That light show the other night 512 00:21:32,750 --> 00:21:33,894 you raised the bar. 513 00:21:33,918 --> 00:21:35,145 Well, the best part of it, Howard, 514 00:21:35,169 --> 00:21:36,605 was that she got it 515 00:21:36,629 --> 00:21:39,149 this journalist, she understands what we're trying to do. 516 00:21:39,173 --> 00:21:40,776 The only problem is 517 00:21:40,800 --> 00:21:42,444 that her boss wants the full story. 518 00:21:42,468 --> 00:21:44,571 But that's okay, 519 00:21:44,595 --> 00:21:46,156 because I know how I'm gonna help her. 520 00:21:46,180 --> 00:21:49,075 I'm sorry... "help her"? 521 00:21:49,099 --> 00:21:50,577 Yeah. 522 00:21:50,601 --> 00:21:52,078 Get the job she needs at the network. 523 00:21:52,102 --> 00:21:54,414 And how do you plan to pull that off, 524 00:21:54,438 --> 00:21:57,167 being as your plate is a bit full? 525 00:21:57,191 --> 00:21:58,543 By working with her. 526 00:21:58,567 --> 00:22:00,462 I'm gonna give her clues 527 00:22:00,486 --> 00:22:02,297 on where the Secret Santa's gonna strike next, 528 00:22:02,321 --> 00:22:04,382 therefore giving her the jump on the story. 529 00:22:04,406 --> 00:22:07,969 And I'm guessing you can't just tell her who you are 530 00:22:07,993 --> 00:22:09,095 and what you're planning next? 531 00:22:09,119 --> 00:22:10,180 No, because I would 532 00:22:10,204 --> 00:22:13,016 have to insist that she stays quiet, 533 00:22:13,040 --> 00:22:15,143 and that would compromise her integrity as a journalist. 534 00:22:15,167 --> 00:22:16,561 Well 535 00:22:16,585 --> 00:22:19,439 she seems to be a special lady, 536 00:22:19,463 --> 00:22:21,775 if you're going to all that trouble. 537 00:22:21,799 --> 00:22:22,984 Is she? 538 00:22:23,008 --> 00:22:23,985 Yeah, Howard... 539 00:22:24,009 --> 00:22:25,612 It's not like that. 540 00:22:25,636 --> 00:22:26,947 You have to see 541 00:22:26,971 --> 00:22:29,241 the way the woman is with her son. 542 00:22:29,265 --> 00:22:31,201 It... it reminds me 543 00:22:31,225 --> 00:22:32,786 of how my mom and I used to be. 544 00:22:32,810 --> 00:22:34,496 Well, 545 00:22:34,520 --> 00:22:38,065 it's nice to see that her spirit lives on in you like that. 546 00:22:39,900 --> 00:22:41,419 Now, I have, uh, 547 00:22:41,443 --> 00:22:44,214 I've cleared your schedule for the rest of the afternoon 548 00:22:44,238 --> 00:22:48,009 so we can tackle your employee Christmas wish-list. 549 00:22:48,033 --> 00:22:51,555 Right, um, the only problem with that is, 550 00:22:51,579 --> 00:22:53,849 I don't know 551 00:22:53,873 --> 00:22:56,184 where the list is. Perfect. Thank you. 552 00:22:56,208 --> 00:22:58,937 Yeah, I didn't see my name on there. 553 00:22:58,961 --> 00:23:00,313 Does that mean that my gift 554 00:23:00,337 --> 00:23:02,673 requires its own page unto itself? 555 00:23:04,174 --> 00:23:06,736 Not really part of the spirit, there, Howard. 556 00:23:06,760 --> 00:23:09,930 No, but I can try, can't I? 557 00:23:13,726 --> 00:23:15,370 Mathew in my class kept on bragging 558 00:23:15,394 --> 00:23:18,790 that he has a new giant blow-up Santa on his lawn. 559 00:23:18,814 --> 00:23:19,916 Now I can tell him 560 00:23:19,940 --> 00:23:22,168 that the Secret Santa was on my street. 561 00:23:22,192 --> 00:23:25,213 Well, make sure you're not bragging back, 562 00:23:25,237 --> 00:23:26,798 because I don't think that's why the Secret Santa did it. 563 00:23:26,822 --> 00:23:29,175 Why does he do it? 564 00:23:29,199 --> 00:23:31,511 I think to make us feel good. 565 00:23:31,535 --> 00:23:33,138 Maybe remind us during the holidays 566 00:23:33,162 --> 00:23:34,306 to take a little time 567 00:23:34,330 --> 00:23:36,141 to, you know, decorate, 568 00:23:36,165 --> 00:23:38,226 and visit a neighbor, 569 00:23:38,250 --> 00:23:39,436 or both. 570 00:23:39,460 --> 00:23:40,896 What do you think? 571 00:23:40,920 --> 00:23:42,355 I think it worked. 572 00:23:42,379 --> 00:23:44,858 'Cause yesterday, everyone was smiling. 573 00:23:44,882 --> 00:23:47,611 Especially when you made the hot chocolates. 574 00:23:47,635 --> 00:23:49,555 Well, maybe I should do it more often, then, huh? 575 00:23:53,682 --> 00:23:54,743 Hello? 576 00:23:54,767 --> 00:23:57,162 Sydney. Hey, it's Cole. 577 00:23:57,186 --> 00:23:58,413 Hey, what's going on? 578 00:23:58,437 --> 00:24:00,624 I got a tip on the Santa. 579 00:24:00,648 --> 00:24:02,042 Really? What is it? 580 00:24:02,066 --> 00:24:03,668 Listen, it might just be a bust, 581 00:24:03,692 --> 00:24:05,795 but can you meet me at the community center on Park 582 00:24:05,819 --> 00:24:06,796 as soon as you can? 583 00:24:06,820 --> 00:24:08,089 I'll grab Ollie 584 00:24:08,113 --> 00:24:09,841 and we'll meet you there right away. 585 00:24:09,865 --> 00:24:12,117 All right. Great. Thanks. 586 00:24:14,370 --> 00:24:16,056 Ollie, sweetie, get dressed as fast as you can. 587 00:24:16,080 --> 00:24:17,498 Why? -I'll tell you on the way. 588 00:24:19,541 --> 00:24:21,102 Only two more shopping weekends left 589 00:24:21,126 --> 00:24:22,437 until Christmas, 590 00:24:22,461 --> 00:24:24,221 and the city is already jammed with shoppers. 591 00:24:34,264 --> 00:24:35,951 Look! -Yay! 592 00:24:35,975 --> 00:24:38,435 Come on, honey. 593 00:24:46,151 --> 00:24:48,004 Whoa! 594 00:24:48,028 --> 00:24:50,757 Wow. 595 00:24:50,781 --> 00:24:52,008 Look at this! 596 00:24:52,032 --> 00:24:54,177 What is going on? 597 00:24:54,201 --> 00:24:57,931 I don't know, but I think you-know-who's involved. 598 00:24:57,955 --> 00:24:59,391 I just got a feeling. 599 00:24:59,415 --> 00:25:00,666 You ever get one of those? 600 00:25:01,959 --> 00:25:03,144 Yeah. 601 00:25:03,168 --> 00:25:04,646 Yeah, I do. 602 00:25:04,670 --> 00:25:07,273 I have a kind of intuition, I can kind of "see" things, 603 00:25:07,297 --> 00:25:08,817 like the unusual in the ordinary, 604 00:25:08,841 --> 00:25:10,151 that sort of thing. 605 00:25:10,175 --> 00:25:12,737 Of course, you're a journalist, that's your gift. 606 00:25:12,761 --> 00:25:13,947 Me, on the other hand, 607 00:25:13,971 --> 00:25:15,573 I got a tip from a friend of mine 608 00:25:15,597 --> 00:25:17,492 who has a snowplowing company. 609 00:25:17,516 --> 00:25:20,662 He said he got an order to drop off a ton of snow 610 00:25:20,686 --> 00:25:22,122 here. -Hey! 611 00:25:22,146 --> 00:25:24,332 Hey! 612 00:25:24,356 --> 00:25:26,292 Hey, where did all this snow come from? 613 00:25:26,316 --> 00:25:27,669 This is a community center! 614 00:25:27,693 --> 00:25:30,380 I think it was the Secret Santa. 615 00:25:30,404 --> 00:25:31,798 Oh, was it? 616 00:25:31,822 --> 00:25:33,675 It could've been. Yeah. 617 00:25:33,699 --> 00:25:37,846 I don't care who he was, he's blocking access. 618 00:25:37,870 --> 00:25:39,514 What does this guy think he's doing, anyhow? 619 00:25:39,538 --> 00:25:43,393 I know. He made a toboggan slide. Look! 620 00:25:43,417 --> 00:25:44,936 Mom, can I try it? 621 00:25:44,960 --> 00:25:46,896 I think the Secret Santa would want you to. 622 00:25:46,920 --> 00:25:47,939 Yay! 623 00:25:47,963 --> 00:25:49,024 Hey, I don't think you should! 624 00:25:49,048 --> 00:25:50,275 Yeah, it'll be fine. 625 00:25:50,299 --> 00:25:51,901 Here, here. I'll get it. 626 00:25:51,925 --> 00:25:53,695 Get on that? -Got it? 627 00:25:53,719 --> 00:25:55,071 You good? -Yeah. 628 00:25:55,095 --> 00:25:56,489 Here we go. One 629 00:25:56,513 --> 00:25:57,657 two 630 00:25:57,681 --> 00:25:59,034 three! 631 00:25:59,058 --> 00:26:00,201 Woo! 632 00:26:00,225 --> 00:26:02,245 Aah! Woo! 633 00:26:02,269 --> 00:26:04,247 Whoa, that was so fun. 634 00:26:04,271 --> 00:26:06,082 Mommy, can we do it again? 635 00:26:06,106 --> 00:26:08,442 Yes! Absolutely. 636 00:26:09,610 --> 00:26:11,904 Look at this. 637 00:26:13,906 --> 00:26:17,385 In what appears to be an impromptu toboggan hill, 638 00:26:17,409 --> 00:26:19,846 courtesy of Chicago's own Secret Santa, 639 00:26:19,870 --> 00:26:22,098 both kids and parents alike 640 00:26:22,122 --> 00:26:24,142 are forgoing their shopping and to-do lists 641 00:26:24,166 --> 00:26:26,186 for some pre-Christmas fun. 642 00:26:26,210 --> 00:26:27,979 Sir? 643 00:26:28,003 --> 00:26:29,981 What were you planning on doing today? 644 00:26:30,005 --> 00:26:31,816 I was gonna tackle my Christmas list. 645 00:26:31,840 --> 00:26:33,610 And would it have occurred to you 646 00:26:33,634 --> 00:26:35,361 to go tobogganing instead? 647 00:26:35,385 --> 00:26:37,572 Heck, no, we had way too much to do. 648 00:26:37,596 --> 00:26:39,991 But, you know, seeing their faces... 649 00:26:40,015 --> 00:26:41,701 Maybe I need to make the time. 650 00:26:41,725 --> 00:26:44,037 Thank you. 651 00:26:44,061 --> 00:26:46,915 Taking the time during the holidays 652 00:26:46,939 --> 00:26:49,084 that's the story, right here, 653 00:26:49,108 --> 00:26:52,361 and something we should all make a point of. 654 00:26:53,612 --> 00:26:54,672 Great. -What did you think? 655 00:26:54,696 --> 00:26:56,532 Amazing. -Let me see. 656 00:26:58,951 --> 00:27:00,261 Andy! Hi. 657 00:27:00,285 --> 00:27:01,471 Hi. 658 00:27:01,495 --> 00:27:03,223 Sorry, you're too late. 659 00:27:03,247 --> 00:27:05,100 I already got the story. 660 00:27:05,124 --> 00:27:07,060 Or should I say we already got the story. 661 00:27:07,084 --> 00:27:08,144 Oh yeah? 662 00:27:08,168 --> 00:27:09,938 And, uh, you are...? 663 00:27:09,962 --> 00:27:12,232 Uh, I'm Cole Howard. 664 00:27:12,256 --> 00:27:13,775 You a freelancer? 665 00:27:13,799 --> 00:27:15,527 Yes, sir. 666 00:27:15,551 --> 00:27:16,820 Haven't seen you around. 667 00:27:16,844 --> 00:27:19,322 I have been around. 668 00:27:19,346 --> 00:27:20,241 Not, like, here, 669 00:27:20,265 --> 00:27:23,034 but... you know, been around. 670 00:27:23,058 --> 00:27:25,453 Well, don't get too excited, Syd, 671 00:27:25,477 --> 00:27:27,789 'cause I'm still gonna find that Secret Santa. 672 00:27:27,813 --> 00:27:30,667 And that story will blow all of this out of the water. 673 00:27:30,691 --> 00:27:32,669 Actually, Andy, I think you're wrong. 674 00:27:32,693 --> 00:27:35,004 This is the story, 675 00:27:35,028 --> 00:27:36,589 and if you uncover who the real Secret Santa is, 676 00:27:36,613 --> 00:27:38,049 there'll be nothing for us to report on. 677 00:27:38,073 --> 00:27:39,759 Not you or me or anyone. 678 00:27:39,783 --> 00:27:42,470 Yeah, well, I won't have to worry about that 679 00:27:42,494 --> 00:27:45,038 when Perry gives me the title of network journalist. 680 00:27:47,499 --> 00:27:50,436 Goodbye! It was so nice meeting you! 681 00:27:50,460 --> 00:27:53,773 Nice guy. Was that your rival? 682 00:27:53,797 --> 00:27:55,275 Well, let's just say he wouldn't partner up, 683 00:27:55,299 --> 00:27:57,235 like we have. 684 00:27:57,259 --> 00:27:58,945 Mommy, come over here and try it! 685 00:27:58,969 --> 00:28:00,363 Oh, honey, I don't have the right pants or shoes... 686 00:28:00,387 --> 00:28:01,573 What? Are you kidding me? 687 00:28:01,597 --> 00:28:02,699 You're a journalist! 688 00:28:02,723 --> 00:28:04,826 You live to get your hands dirty, 689 00:28:04,850 --> 00:28:05,827 or wet and snowy. Come on. 690 00:28:05,851 --> 00:28:07,745 Ha ha. Touché. 691 00:28:07,769 --> 00:28:10,498 Okay. Well, you better get on here. 692 00:28:10,522 --> 00:28:11,916 If I'm getting my hands dirty, so are you. 693 00:28:11,940 --> 00:28:13,609 Ah, all right. 694 00:28:15,110 --> 00:28:16,421 One second... 695 00:28:16,445 --> 00:28:17,881 Okay... -Can you fit? 696 00:28:17,905 --> 00:28:18,923 Just wait... 697 00:28:18,947 --> 00:28:21,009 All right. Are you guys ready? 698 00:28:21,033 --> 00:28:23,511 Okay. Oh, can someone push us? 699 00:28:23,535 --> 00:28:24,804 Oh, thank you! 700 00:28:24,828 --> 00:28:27,080 Wait... go... -Here we go! 701 00:28:32,294 --> 00:28:33,897 I see why the Secret Santa did this. 702 00:28:33,921 --> 00:28:35,732 That was really fun. 703 00:28:35,756 --> 00:28:37,275 Can we do it again? 704 00:28:37,299 --> 00:28:38,443 Can we do it again? 705 00:28:38,467 --> 00:28:40,403 I could do this all day. 706 00:28:40,427 --> 00:28:43,013 Oh! Thank you. 707 00:28:46,308 --> 00:28:50,246 That's great, Perry. Yeah, thank you. 708 00:28:50,270 --> 00:28:52,790 So? Is she happy? 709 00:28:52,814 --> 00:28:54,500 BCN broke the story first, 710 00:28:54,524 --> 00:28:57,128 so she's as happy as Perry can be. 711 00:28:57,152 --> 00:28:59,088 Mommy, does this mean you're going to be on TV? 712 00:28:59,112 --> 00:29:00,465 Yes, it does! 713 00:29:00,489 --> 00:29:03,009 We have to call Grandma to come over and watch. 714 00:29:03,033 --> 00:29:04,761 Okay, so, what did you mean 715 00:29:04,785 --> 00:29:07,972 when you told Andy you hadn't always been here? 716 00:29:07,996 --> 00:29:10,725 Oh, um, I just meant, like, 717 00:29:10,749 --> 00:29:12,685 you know, I do some work in the field. 718 00:29:12,709 --> 00:29:13,710 Like, fieldwork. 719 00:29:15,045 --> 00:29:16,296 You know. 720 00:29:17,381 --> 00:29:19,400 Hey, you guys, you guys hear that? 721 00:29:19,424 --> 00:29:21,444 Music! Come on! 722 00:29:21,468 --> 00:29:23,321 ♪ Joy to the world ♪ 723 00:29:23,345 --> 00:29:25,865 ♪ The Lord is come ♪ 724 00:29:25,889 --> 00:29:30,995 ♪ Let Earth receive her king ♪ 725 00:29:31,019 --> 00:29:33,039 No matter how many times I hear them, 726 00:29:33,063 --> 00:29:34,606 carols always get me in the spirit. 727 00:29:36,900 --> 00:29:38,711 Do you have a favorite one? 728 00:29:38,735 --> 00:29:40,004 Yeah. 729 00:29:40,028 --> 00:29:41,989 Um, I like "Silent Night." 730 00:29:43,824 --> 00:29:44,968 How about you? 731 00:29:44,992 --> 00:29:46,886 "Deck the Halls." 732 00:29:46,910 --> 00:29:49,013 My mom used to sing it to me every morning, 733 00:29:49,037 --> 00:29:50,556 starting December first. 734 00:29:50,580 --> 00:29:52,100 Think I looked forward to that 735 00:29:52,124 --> 00:29:53,267 more than I did my advent calendar. 736 00:29:53,291 --> 00:29:54,519 I don't. 737 00:29:54,543 --> 00:29:57,146 Ha ha, I know you don't. 738 00:29:57,170 --> 00:29:58,815 ♪ ...their songs employ ♪ 739 00:29:58,839 --> 00:30:01,025 So hat about you? Do you have any other Christmas traditions? 740 00:30:01,049 --> 00:30:04,070 Uh, yeah, I've got a few. 741 00:30:04,094 --> 00:30:06,030 Uh, I would say my favorite, though, 742 00:30:06,054 --> 00:30:07,615 every year when I was a kid, 743 00:30:07,639 --> 00:30:09,951 my mom and I, we would get a plain ornament, 744 00:30:09,975 --> 00:30:13,287 and we would write a word on it, and, um, 745 00:30:13,311 --> 00:30:15,957 well, every year, she would write the word "bliss," 746 00:30:15,981 --> 00:30:19,002 because it means "perfect happiness." 747 00:30:19,026 --> 00:30:22,255 That's what she said Christmas felt like to her. 748 00:30:22,279 --> 00:30:24,590 ♪ ...makes the nations prove ♪ 749 00:30:24,614 --> 00:30:28,845 ♪ The glory of His righteousness ♪ 750 00:30:28,869 --> 00:30:32,306 taking the time during the holidays... 751 00:30:32,330 --> 00:30:34,475 - That's the story right here... - Wow. 752 00:30:34,499 --> 00:30:37,353 And something we should all make a point of. 753 00:30:37,377 --> 00:30:38,938 What do you think? 754 00:30:38,962 --> 00:30:40,481 I think 755 00:30:40,505 --> 00:30:43,359 it's exactly the kind of news we should be hearing about 756 00:30:43,383 --> 00:30:44,819 this time of year. 757 00:30:44,843 --> 00:30:46,946 Which is what I think the Secret Santa is going for. 758 00:30:46,970 --> 00:30:49,407 I think he's trying to start something 759 00:30:49,431 --> 00:30:51,701 a vibe, or change of attitude. 760 00:30:51,725 --> 00:30:54,370 Well, he certainly has his work cut out for him. 761 00:30:54,394 --> 00:30:56,229 No kidding! 762 00:30:57,856 --> 00:31:00,001 Oliver, what are you working on over there? 763 00:31:00,025 --> 00:31:03,212 I'm making a Christmas ornament for Cole. 764 00:31:03,236 --> 00:31:05,048 Oh, that's really nice. 765 00:31:05,072 --> 00:31:08,634 I've been hearing an awful lot about this Cole tonight. 766 00:31:08,658 --> 00:31:10,762 Don't get too excited, Mom. 767 00:31:10,786 --> 00:31:12,513 We're just working together. 768 00:31:12,537 --> 00:31:14,974 Okay, tobogganing together is working? 769 00:31:14,998 --> 00:31:17,769 Hey! That looked good for the story. 770 00:31:17,793 --> 00:31:20,521 Besides, Oliver had fun. 771 00:31:20,545 --> 00:31:22,106 Are you worried about starting something new? 772 00:31:22,130 --> 00:31:24,067 No, I'm not worried about it. 773 00:31:24,091 --> 00:31:27,403 I just need to be sure of any guy that I bring into our life. 774 00:31:27,427 --> 00:31:29,655 You're young, Sydney, 775 00:31:29,679 --> 00:31:31,765 and Oliver won't be your little man forever. 776 00:31:36,937 --> 00:31:38,706 Tell me, Howard. 777 00:31:38,730 --> 00:31:41,209 What's your favorite Christmas carol? 778 00:31:41,233 --> 00:31:44,629 Oh, that would have to be "Jolly Old St. Nick." 779 00:31:44,653 --> 00:31:47,215 Really? Why's that? 780 00:31:47,239 --> 00:31:51,260 My parents would host a Christmas party every year. 781 00:31:51,284 --> 00:31:53,096 It was the biggest event on the block. 782 00:31:53,120 --> 00:31:55,348 And at midnight, 783 00:31:55,372 --> 00:31:57,558 my father would appear in a red Santa suit, 784 00:31:57,582 --> 00:31:59,977 singing "Jolly Old St. Nick" 785 00:32:00,001 --> 00:32:02,438 and passing out spiced eggnog, 786 00:32:02,462 --> 00:32:03,981 if you know what I mean. 787 00:32:04,005 --> 00:32:06,901 I think I do, and that sounds quite festive. 788 00:32:06,925 --> 00:32:10,029 Well, it was known to get a bit rowdy. 789 00:32:10,053 --> 00:32:12,657 Well, I'll be sure to add that song to the list, then. 790 00:32:12,681 --> 00:32:14,283 And when is this next event taking place? 791 00:32:14,307 --> 00:32:15,326 Tomorrow night. 792 00:32:15,350 --> 00:32:16,869 Yeah, it's... It's gonna be brilliant. 793 00:32:16,893 --> 00:32:18,996 Sydney's got this way of seeing things 794 00:32:19,020 --> 00:32:20,581 that most people don't notice. 795 00:32:20,605 --> 00:32:23,316 She's gonna figure it out. I know it. 796 00:32:24,651 --> 00:32:26,862 Okay. 797 00:32:31,324 --> 00:32:33,177 More weight, sir? 798 00:32:33,201 --> 00:32:34,595 Uh, no. 799 00:32:34,619 --> 00:32:36,222 This is good. 800 00:32:36,246 --> 00:32:37,306 Okay. 801 00:32:37,330 --> 00:32:39,374 And, one... 802 00:32:44,171 --> 00:32:46,965 It's called the Skyflier. 803 00:32:48,133 --> 00:32:50,570 Are you sure you don't have any more? 804 00:32:50,594 --> 00:32:52,846 Okay, thank you. 805 00:32:58,101 --> 00:32:59,620 Perry? 806 00:32:59,644 --> 00:33:01,855 So? Did we rock it in the ratings? 807 00:33:03,064 --> 00:33:04,333 We did fairly well. 808 00:33:04,357 --> 00:33:06,085 Maybe if you led 809 00:33:06,109 --> 00:33:07,753 with the Secret Santa story next time, 810 00:33:07,777 --> 00:33:09,338 we would knock it out of the park. 811 00:33:09,362 --> 00:33:10,923 Don't get ahead of yourself, Sydney. 812 00:33:10,947 --> 00:33:11,966 That's the thing. 813 00:33:11,990 --> 00:33:14,677 I want to. To get ahead. 814 00:33:14,701 --> 00:33:16,554 And if I was a network journalist here for you, 815 00:33:16,578 --> 00:33:20,725 I would do whatever it takes to get the story. 816 00:33:20,749 --> 00:33:22,894 What types of stories are you passionate about, Sydney? 817 00:33:22,918 --> 00:33:25,021 Well, anything, really. 818 00:33:25,045 --> 00:33:26,606 Even the hard stories? 819 00:33:26,630 --> 00:33:28,357 The ones that might not make us feel that good? 820 00:33:28,381 --> 00:33:29,525 Well, I... 821 00:33:29,549 --> 00:33:31,569 Be honest, Sydney, 822 00:33:31,593 --> 00:33:33,112 because from the first time I met you, 823 00:33:33,136 --> 00:33:34,655 I knew you weren't the kind 824 00:33:34,679 --> 00:33:36,949 of cut-throat journalist who'd chase down a car wreck. 825 00:33:36,973 --> 00:33:38,201 Fine. 826 00:33:38,225 --> 00:33:40,203 Yes, okay. 827 00:33:40,227 --> 00:33:42,872 I love the stories with heart. 828 00:33:42,896 --> 00:33:46,250 I love the ones that make people feel something, 829 00:33:46,274 --> 00:33:47,710 that touch people, 830 00:33:47,734 --> 00:33:50,171 and make them feel like we're all connected. 831 00:33:50,195 --> 00:33:53,090 You know those stories don't rate the highest. 832 00:33:53,114 --> 00:33:55,051 Not until now. 833 00:33:55,075 --> 00:33:57,553 Not until the Secret Santa. I'm telling you, Perry. 834 00:33:57,577 --> 00:34:00,914 This is a leading story, especially at Christmas. 835 00:34:04,334 --> 00:34:06,229 You keep doing what you're doing. 836 00:34:06,253 --> 00:34:07,837 We'll see where it takes you. 837 00:34:18,014 --> 00:34:19,408 Hey. 838 00:34:19,432 --> 00:34:21,327 Hey. Are you busy later? 839 00:34:21,351 --> 00:34:22,578 Depends. 840 00:34:22,602 --> 00:34:24,413 Do you have any more info on our secret Santa? 841 00:34:24,437 --> 00:34:25,831 Uh, no. 842 00:34:25,855 --> 00:34:27,083 Not at the moment, 843 00:34:27,107 --> 00:34:28,376 but I am working on another story 844 00:34:28,400 --> 00:34:29,877 that I think that we should follow up on. 845 00:34:29,901 --> 00:34:32,296 I'm calling it "Project: Lights." 846 00:34:32,320 --> 00:34:33,297 Sounds intriguing. 847 00:34:33,321 --> 00:34:34,966 So 848 00:34:34,990 --> 00:34:37,551 Are you good to meet at your place in about an hour? 849 00:34:37,575 --> 00:34:39,637 Actually, Ollie's being dropped off after hockey, 850 00:34:39,661 --> 00:34:40,846 so that's perfect. 851 00:34:40,870 --> 00:34:42,270 All right, great. I'll see you then. 852 00:34:46,793 --> 00:34:48,044 Merry Christmas. 853 00:34:51,798 --> 00:34:53,859 James. Good work. 854 00:34:53,883 --> 00:34:56,177 Dana! Loving those sparkles. 855 00:34:58,221 --> 00:35:00,074 Oh, uh, do we have another box of these? 856 00:35:00,098 --> 00:35:02,660 Can somebody bring it up to my office, please? 857 00:35:02,684 --> 00:35:04,185 Thanks. Good work, everybody! 858 00:35:10,984 --> 00:35:12,086 Hey! 859 00:35:12,110 --> 00:35:13,671 What's all this? 860 00:35:13,695 --> 00:35:15,089 "Project: Lights." 861 00:35:15,113 --> 00:35:16,632 You said that you were too busy 862 00:35:16,656 --> 00:35:19,135 to put all your outdoor Christmas decorations up, 863 00:35:19,159 --> 00:35:21,304 so I thought, two hands are better than one. 864 00:35:21,328 --> 00:35:22,805 What do you say? 865 00:35:22,829 --> 00:35:25,141 Okay. 866 00:35:25,165 --> 00:35:26,165 Come on in. 867 00:35:30,420 --> 00:35:31,689 From handing out Christmas cakes 868 00:35:31,713 --> 00:35:34,150 to impromptu tobogganing, 869 00:35:34,174 --> 00:35:36,068 Chicago's Secret Santa has the whole city 870 00:35:36,092 --> 00:35:37,987 talking about "What will he do next?" 871 00:35:38,011 --> 00:35:40,072 You are surprisingly good at this. 872 00:35:40,096 --> 00:35:42,783 Aw... thanks. 873 00:35:42,807 --> 00:35:44,619 In high school, I was on the decorating committee. 874 00:35:44,643 --> 00:35:45,953 Really? 875 00:35:45,977 --> 00:35:48,122 Yeah. Well, every year, 876 00:35:48,146 --> 00:35:50,124 we did a production of A Christmas Carol, so 877 00:35:50,148 --> 00:35:51,983 that's what you're getting. 878 00:35:53,860 --> 00:35:55,671 Let me guess. 879 00:35:55,695 --> 00:35:57,506 Yearbook committee? 880 00:35:57,530 --> 00:35:58,966 How did you know that? 881 00:35:58,990 --> 00:36:02,178 I told you, I got that intuition. 882 00:36:02,202 --> 00:36:04,513 Well, I hope that intuition leads me 883 00:36:04,537 --> 00:36:06,682 to where the Secret Santa's gonna strike next, 884 00:36:06,706 --> 00:36:08,559 'cause Perry's starting to really understand 885 00:36:08,583 --> 00:36:11,252 that this is a leading story, which is good for me. 886 00:36:12,671 --> 00:36:13,981 Shall we hit it? 887 00:36:14,005 --> 00:36:15,316 Yes, let's do it. 888 00:36:15,340 --> 00:36:17,318 Actually, you know what? Why don't you do the honors? 889 00:36:17,342 --> 00:36:19,177 I would love to. 890 00:36:20,220 --> 00:36:21,405 Thank you. 891 00:36:21,429 --> 00:36:23,306 Oh, uh, drum roll. 892 00:36:30,355 --> 00:36:32,416 Aw. 893 00:36:32,440 --> 00:36:34,859 I would say "Project: Lights" is a success. 894 00:36:36,194 --> 00:36:39,131 Yeah, we make a pretty good team, I think. 895 00:36:39,155 --> 00:36:42,176 Wow! Nice decorations, neighbors. 896 00:36:42,200 --> 00:36:43,219 Thank you. 897 00:36:43,243 --> 00:36:44,494 Thanks, Beth. 898 00:36:45,954 --> 00:36:47,682 I didn't bother correcting her. 899 00:36:47,706 --> 00:36:49,433 She had the groceries, and... 900 00:36:49,457 --> 00:36:51,137 Uh, she knows that I don't live here, so... 901 00:36:53,628 --> 00:36:55,922 Uh, there's Ollie. 902 00:36:57,215 --> 00:36:59,068 Thanks, Kelly. 903 00:36:59,092 --> 00:37:00,945 Hey, honey. 904 00:37:00,969 --> 00:37:03,489 Whoa! Did the Secret Santa come again? 905 00:37:03,513 --> 00:37:04,657 No. 906 00:37:04,681 --> 00:37:06,992 That was me and Cole. Do you like it? 907 00:37:07,016 --> 00:37:09,995 Yeah! It's the most Christmassy ever! 908 00:37:10,019 --> 00:37:11,580 I think so too. 909 00:37:11,604 --> 00:37:13,124 How was hockey practice? 910 00:37:13,148 --> 00:37:15,459 It was great, but I'm starving. 911 00:37:15,483 --> 00:37:17,420 Okay, why don't you get inside, get washed up, 912 00:37:17,444 --> 00:37:18,444 and I'll start dinner. 913 00:37:21,906 --> 00:37:23,592 Thanks, Cole, 914 00:37:23,616 --> 00:37:25,636 for decorating the house. 915 00:37:25,660 --> 00:37:27,380 Oh, no problem, buddy. I'm glad you like it. 916 00:37:32,459 --> 00:37:34,687 Well, I should probably get dinner started. 917 00:37:34,711 --> 00:37:37,064 Did you want to stay, or... 918 00:37:37,088 --> 00:37:40,234 It's probably just gonna be frozen pizza tonight. 919 00:37:40,258 --> 00:37:43,404 I... thank you, but I should probably... 920 00:37:43,428 --> 00:37:45,406 I just have some work I have to do, so... 921 00:37:45,430 --> 00:37:46,681 Okay. 922 00:37:48,433 --> 00:37:50,870 Although, you know, I do love frozen pizza, 923 00:37:50,894 --> 00:37:52,747 and, uh 924 00:37:52,771 --> 00:37:55,732 burgers, street food, you know... 925 00:37:57,108 --> 00:37:58,627 I actually know the best place to get street food 926 00:37:58,651 --> 00:38:01,005 in the city around this time of year. 927 00:38:01,029 --> 00:38:02,381 Really? Where's that? 928 00:38:02,405 --> 00:38:03,841 Why don't you meet me tomorrow? 929 00:38:03,865 --> 00:38:06,427 Highland Park. 6:30. 930 00:38:06,451 --> 00:38:08,554 It's my treat. We can talk about... 931 00:38:08,578 --> 00:38:12,099 Secret Santa strategies or whatever. 932 00:38:12,123 --> 00:38:14,435 That sounds great, it's perfect. 933 00:38:14,459 --> 00:38:15,603 Great. Good. 934 00:38:15,627 --> 00:38:16,878 'Kay. Good night. 935 00:38:18,630 --> 00:38:19,566 Oh. Cole? 936 00:38:19,590 --> 00:38:22,067 Yeah? 937 00:38:22,091 --> 00:38:24,862 Thank you... for all of this. 938 00:38:24,886 --> 00:38:26,864 It was so worth it 939 00:38:26,888 --> 00:38:28,991 to see Ollie's face light up like that. 940 00:38:29,015 --> 00:38:30,683 It was, wasn't it? 941 00:38:34,229 --> 00:38:35,480 Good night, Sydney. 942 00:38:48,493 --> 00:38:49,637 Mommy, 943 00:38:49,661 --> 00:38:51,639 why are you so happy this morning? 944 00:38:51,663 --> 00:38:53,682 Is it 'cause it's almost Christmas? 945 00:38:53,706 --> 00:38:55,309 You know what? 946 00:38:55,333 --> 00:38:57,978 I am happy because it's almost Christmas. 947 00:38:58,002 --> 00:39:00,481 Now, Grandma's gonna pick you up after school, okay? 948 00:39:00,505 --> 00:39:02,107 Right. 949 00:39:02,131 --> 00:39:03,550 Let's get going, my little elf. 950 00:39:05,844 --> 00:39:07,554 Ooh! Thank you. 951 00:39:08,847 --> 00:39:10,616 What is this? 952 00:39:10,640 --> 00:39:12,201 I told you! 953 00:39:12,225 --> 00:39:15,204 This is the best street food in the city this time of year. 954 00:39:15,228 --> 00:39:17,498 Those are 955 00:39:17,522 --> 00:39:19,208 waffles made out of stuffing 956 00:39:19,232 --> 00:39:21,234 deep-fried turkey, topped with gravy. 957 00:39:22,569 --> 00:39:23,587 Wow. 958 00:39:23,611 --> 00:39:25,363 What, no cranberry sauce? 959 00:39:26,406 --> 00:39:27,925 But of course. 960 00:39:27,949 --> 00:39:30,177 Ho, ho, ho. I see. 961 00:39:30,201 --> 00:39:31,846 Woo! 962 00:39:31,870 --> 00:39:33,556 There's no way I'm gonna eat this all myself. 963 00:39:33,580 --> 00:39:35,975 Yeah, that was the plan. 964 00:39:35,999 --> 00:39:38,894 Oh, thank you. -That's yours. 965 00:39:38,918 --> 00:39:40,312 Oh, okay, uh, me first? 966 00:39:40,336 --> 00:39:42,088 Yes. 967 00:39:45,216 --> 00:39:46,235 That tastes like 968 00:39:46,259 --> 00:39:47,653 Christmas dinner all in one bite. 969 00:39:47,677 --> 00:39:49,721 That's exactly what I said the first time I had it. 970 00:39:52,557 --> 00:39:54,743 - What? What are you looking... - Oh. No. 971 00:39:54,767 --> 00:39:56,769 Nothing. Sorry. There's just a speaker up there. 972 00:39:58,229 --> 00:40:01,000 I'm sure it's just left over from a music festival 973 00:40:01,024 --> 00:40:02,376 or Oktoberfest or something. 974 00:40:02,400 --> 00:40:04,253 Okay, look, I think that we should 975 00:40:04,277 --> 00:40:06,297 put our heads together and brainstorm ideas 976 00:40:06,321 --> 00:40:07,906 that represent Christmas to us. 977 00:40:08,781 --> 00:40:09,967 Like food. 978 00:40:09,991 --> 00:40:12,761 Um, although he already did the baked hams 979 00:40:12,785 --> 00:40:13,846 and the Christmas cakes. 980 00:40:13,870 --> 00:40:15,055 So, what do you think? 981 00:40:15,079 --> 00:40:16,432 Next, he's gonna drop turkeys from the sky? 982 00:40:16,456 --> 00:40:17,957 Yeah. 983 00:40:19,417 --> 00:40:20,353 No. -No. 984 00:40:20,377 --> 00:40:22,479 No, no, no. 985 00:40:22,503 --> 00:40:23,856 You see, when I think about Christmas, 986 00:40:23,880 --> 00:40:26,066 I think about, like, friends, and family, 987 00:40:26,090 --> 00:40:27,902 although 988 00:40:27,926 --> 00:40:29,653 he kinda already did that with the tobogganing 989 00:40:29,677 --> 00:40:31,655 and the decorating with the poinsettias. 990 00:40:31,679 --> 00:40:33,240 Mm-hmm. Yeah. Right. 991 00:40:33,264 --> 00:40:34,742 So what else is there? 992 00:40:34,766 --> 00:40:36,869 Well, let's see. 993 00:40:36,893 --> 00:40:38,746 There's gift-wrapping. -Yeah. 994 00:40:38,770 --> 00:40:40,247 Or mistletoe. 995 00:40:40,271 --> 00:40:42,583 Or jingle bells. 996 00:40:42,607 --> 00:40:44,501 Or... 997 00:40:44,525 --> 00:40:47,296 J... "Jingle Bells." Music. 998 00:40:47,320 --> 00:40:49,298 No, that's it. 999 00:40:49,322 --> 00:40:50,591 I don't think that these speakers 1000 00:40:50,615 --> 00:40:52,718 are left over from anything. 1001 00:40:52,742 --> 00:40:54,887 Okay, there are no cords on them, 1002 00:40:54,911 --> 00:40:56,805 which means they are Bluetooth, 1003 00:40:56,829 --> 00:41:00,184 and there must be more within a 300-foot radius... 1004 00:41:00,208 --> 00:41:01,644 I am going to make a quick call. 1005 00:41:01,668 --> 00:41:03,854 Okay, who are you calling? 1006 00:41:03,878 --> 00:41:05,856 I have a contact at Parks and Rec. 1007 00:41:05,880 --> 00:41:07,816 I'm gonna ask if she... Oh. Hi! 1008 00:41:07,840 --> 00:41:08,984 It's Sydney. 1009 00:41:09,008 --> 00:41:10,653 Yeah, I'm over at Highland Park. 1010 00:41:10,677 --> 00:41:11,904 I'm seeing some speakers. 1011 00:41:11,928 --> 00:41:13,739 I was just wondering if they were left over 1012 00:41:13,763 --> 00:41:14,973 from an event or something. 1013 00:41:16,182 --> 00:41:18,827 Okay. Great, thank you. 1014 00:41:18,851 --> 00:41:20,579 Happy holidays. 1015 00:41:20,603 --> 00:41:23,290 They don't belong to the city. 1016 00:41:23,314 --> 00:41:24,875 I have a feeling about this. 1017 00:41:24,899 --> 00:41:26,585 Do you? 1018 00:41:26,609 --> 00:41:27,878 Yeah. I think I do. 1019 00:41:27,902 --> 00:41:29,213 I think we should go see where there are more. 1020 00:41:29,237 --> 00:41:30,839 Let's do it. 1021 00:41:30,863 --> 00:41:31,882 Yeah? You got that? 1022 00:41:31,906 --> 00:41:33,509 Yep. You go. -Okay. 1023 00:41:33,533 --> 00:41:34,510 Let's go. 1024 00:41:34,534 --> 00:41:36,536 Yeah, this is something. 1025 00:41:50,842 --> 00:41:52,236 - Wait! Right there. - What? There? 1026 00:41:52,260 --> 00:41:53,821 Yeah, yeah, yeah. Go, go, go. 1027 00:41:53,845 --> 00:41:54,947 Here. 1028 00:41:54,971 --> 00:41:56,597 Oh... thank you. 1029 00:41:58,683 --> 00:42:00,727 Wait. There's something up here... 1030 00:42:10,403 --> 00:42:13,674 Yeah, that's great, Mom. Thank you. 1031 00:42:13,698 --> 00:42:15,384 Yeah, I'll be home as soon as I can. 1032 00:42:15,408 --> 00:42:18,012 'Kay. Bye. 1033 00:42:18,036 --> 00:42:19,037 Everything okay? 1034 00:42:20,163 --> 00:42:21,223 Everything's great. 1035 00:42:21,247 --> 00:42:22,933 My mom is gonna help Ollie find Harold 1036 00:42:22,957 --> 00:42:24,059 if I'm not home in time. 1037 00:42:24,083 --> 00:42:25,519 Aw. 1038 00:42:25,543 --> 00:42:27,479 I know, I don't know what I would do without her. 1039 00:42:27,503 --> 00:42:30,232 Well, I guess you found all the clues. 1040 00:42:30,256 --> 00:42:31,525 I know, but we still don't know 1041 00:42:31,549 --> 00:42:32,985 what Secret Santa's gonna do with all the speakers. 1042 00:42:33,009 --> 00:42:34,069 No. 1043 00:42:34,093 --> 00:42:36,530 So... I guess we just wait it out. 1044 00:42:36,554 --> 00:42:37,531 Stakeout? 1045 00:42:37,555 --> 00:42:39,348 A stakeout. 1046 00:42:42,393 --> 00:42:45,205 Yeah! And their little wings got tangled together, 1047 00:42:45,229 --> 00:42:47,774 and they had to dance around the school stage... 1048 00:42:48,900 --> 00:42:50,377 Okay, I think I've had too much sugar. 1049 00:42:50,401 --> 00:42:52,296 That's good, because I think we've eaten 1050 00:42:52,320 --> 00:42:54,089 everything off the vendor's cart. 1051 00:42:54,113 --> 00:42:56,193 But at least now I know what a real stakeout is like. 1052 00:42:58,409 --> 00:43:00,012 So let's say the Secret Santa, 1053 00:43:00,036 --> 00:43:02,306 he's trying to get everybody to remember Christmas, right? 1054 00:43:02,330 --> 00:43:04,808 That's a pretty big task. 1055 00:43:04,832 --> 00:43:06,018 If you look around the city, 1056 00:43:06,042 --> 00:43:08,729 everybody's too busy and in a hurry 1057 00:43:08,753 --> 00:43:10,022 to even drop money into a donation box. 1058 00:43:10,046 --> 00:43:12,566 Exactly, yeah, and that's the shame of it. 1059 00:43:12,590 --> 00:43:14,610 Everyone is just treating Christmas 1060 00:43:14,634 --> 00:43:16,779 like another thing to check off their to-do list. 1061 00:43:16,803 --> 00:43:18,113 I'm guilty of that. 1062 00:43:18,137 --> 00:43:19,198 Oh, well, we all are, 1063 00:43:19,222 --> 00:43:21,200 we-we are, 1064 00:43:21,224 --> 00:43:23,035 but I think if we each just stop and do one thing, 1065 00:43:23,059 --> 00:43:24,953 it would help raise the spirit. 1066 00:43:24,977 --> 00:43:26,789 You know, when I was little, 1067 00:43:26,813 --> 00:43:28,791 we used to hand-deliver 1068 00:43:28,815 --> 00:43:30,542 Christmas cards with candy canes on the front 1069 00:43:30,566 --> 00:43:32,544 to everybody in our neighborhood. 1070 00:43:32,568 --> 00:43:34,129 It was just a small, little thing, 1071 00:43:34,153 --> 00:43:35,214 but it really seemed to touch people. 1072 00:43:35,238 --> 00:43:36,256 That's great! It is. 1073 00:43:36,280 --> 00:43:37,841 It doesn't have to be a big thing 1074 00:43:37,865 --> 00:43:38,926 or some grand gesture. 1075 00:43:38,950 --> 00:43:40,594 Just a small 1076 00:43:40,618 --> 00:43:43,371 simple smile and a "Merry Christmas." 1077 00:43:46,165 --> 00:43:47,643 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1078 00:43:47,667 --> 00:43:48,311 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1079 00:43:48,335 --> 00:43:49,436 This is it. 1080 00:43:49,460 --> 00:43:51,563 Oh! This is what we've been waiting for! 1081 00:43:51,587 --> 00:43:52,856 Yeah. 1082 00:43:52,880 --> 00:43:54,108 ♪ ...and a happy new year ♪ 1083 00:43:54,132 --> 00:43:55,609 - Here! Give me my phone... - Oh. Yeah. 1084 00:43:55,633 --> 00:43:59,530 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 1085 00:43:59,554 --> 00:44:04,034 ♪ Good tidings for Christmas and a happy new year ♪ 1086 00:44:04,058 --> 00:44:06,245 ♪ We all know that Santa's coming ♪ 1087 00:44:06,269 --> 00:44:08,455 ♪ We all know that Santa's coming ♪ 1088 00:44:08,479 --> 00:44:09,331 ♪ We all know that Santa's coming ♪ 1089 00:44:09,355 --> 00:44:10,250 Are you seeing this? 1090 00:44:10,274 --> 00:44:13,151 ♪ And soon will be here ♪ 1091 00:44:16,904 --> 00:44:19,031 My favorite. 1092 00:44:20,324 --> 00:44:21,885 Well, don't you think we should sing, then? 1093 00:44:21,909 --> 00:44:24,513 I mean, it wouldn't be padding the story too much 1094 00:44:24,537 --> 00:44:26,473 if we did a little impromptu caroling, would it? 1095 00:44:26,497 --> 00:44:28,642 I wouldn't say so. 1096 00:44:28,666 --> 00:44:31,186 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1097 00:44:31,210 --> 00:44:33,647 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1098 00:44:33,671 --> 00:44:36,275 ♪ Join the ancient Yuletide carol ♪ 1099 00:44:36,299 --> 00:44:39,343 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1100 00:44:44,515 --> 00:44:47,369 This is Sydney Larkin in Highland Park, 1101 00:44:47,393 --> 00:44:50,664 where the sound of Christmas has just filled the air. 1102 00:44:50,688 --> 00:44:53,834 Will the music of the season inspire people to stop, 1103 00:44:53,858 --> 00:44:56,628 take a listen, and remember Christmas? 1104 00:44:56,652 --> 00:44:58,905 We'll have to wait and see. 1105 00:45:00,698 --> 00:45:01,967 Great. 1106 00:45:01,991 --> 00:45:04,094 Oh, yeah, that's gonna work. 1107 00:45:04,118 --> 00:45:06,138 Did you see that? -Yeah. 1108 00:45:06,162 --> 00:45:07,806 It was like the whole city came together 1109 00:45:07,830 --> 00:45:09,308 like they were one giant choir. 1110 00:45:09,332 --> 00:45:11,018 Tat was incredible. 1111 00:45:11,042 --> 00:45:14,980 Well, what's incredible is that when I asked people 1112 00:45:15,004 --> 00:45:16,732 if they wanted to know who the Secret Santa is, 1113 00:45:16,756 --> 00:45:18,150 they said they don't, 1114 00:45:18,174 --> 00:45:21,320 in case it brings an end to all this magic, 1115 00:45:21,344 --> 00:45:24,072 and Perry's nuts about the story. 1116 00:45:24,096 --> 00:45:25,199 She's gonna lead with it. 1117 00:45:25,223 --> 00:45:27,326 Isn't that great? 1118 00:45:27,350 --> 00:45:29,453 This could land me the position that I want. 1119 00:45:29,477 --> 00:45:30,913 That's amazing. Congratulations. 1120 00:45:30,937 --> 00:45:32,206 Well, what about you? 1121 00:45:32,230 --> 00:45:34,875 You deserve something out of all this too. 1122 00:45:34,899 --> 00:45:36,418 Are you kidding me? 1123 00:45:36,442 --> 00:45:38,545 This is the most fun I've had during the holidays. 1124 00:45:38,569 --> 00:45:39,838 Well, I think I should tell Perry 1125 00:45:39,862 --> 00:45:40,964 that we've been working together. 1126 00:45:40,988 --> 00:45:42,591 You deserve to share the credit. 1127 00:45:42,615 --> 00:45:45,260 Uh, no, no, no, no. You don't have to do that. 1128 00:45:45,284 --> 00:45:46,762 Think of this 1129 00:45:46,786 --> 00:45:50,224 as a random act of Christmas kindness. 1130 00:45:50,248 --> 00:45:51,791 From me to you. 1131 00:45:54,919 --> 00:45:56,772 I have an idea. 1132 00:45:56,796 --> 00:46:00,859 What if we did our own random act of Christmas kindness? 1133 00:46:00,883 --> 00:46:03,362 Okay. What do you have in mind? 1134 00:46:03,386 --> 00:46:05,239 Follow me! 1135 00:46:05,263 --> 00:46:07,598 Okay. -Come on! 1136 00:46:23,531 --> 00:46:25,700 Okay. Go, go, go, go, go. 1137 00:46:53,602 --> 00:46:57,332 Oh, my gosh. That was so much fun. 1138 00:46:57,356 --> 00:46:58,834 I mean, think about it. People are expecting 1139 00:46:58,858 --> 00:47:01,295 to get a parking ticket, not a candy cane. 1140 00:47:01,319 --> 00:47:03,171 It was brilliant, that whole idea. 1141 00:47:03,195 --> 00:47:04,881 Just ingenious. 1142 00:47:04,905 --> 00:47:06,133 I better get going. 1143 00:47:06,157 --> 00:47:09,136 I might even make it in time to find Harold. 1144 00:47:09,160 --> 00:47:10,220 Right! 1145 00:47:10,244 --> 00:47:12,264 Well, you can't miss that. 1146 00:47:12,288 --> 00:47:13,224 Thank you for indulging me. 1147 00:47:13,248 --> 00:47:14,683 I would be happy 1148 00:47:14,707 --> 00:47:16,810 to spread a little Christmas cheer with you anytime. 1149 00:47:16,834 --> 00:47:18,520 Me too. 1150 00:47:18,544 --> 00:47:19,688 Okay. Well... 1151 00:47:19,712 --> 00:47:21,148 Good night. -Good night. 1152 00:47:21,172 --> 00:47:22,172 Oh, Cole? 1153 00:47:25,676 --> 00:47:28,071 Oh. Thanks. 1154 00:47:28,095 --> 00:47:29,740 Better than a ticket. 1155 00:47:29,764 --> 00:47:31,199 Night. 1156 00:47:31,223 --> 00:47:32,350 Good night. 1157 00:47:41,233 --> 00:47:42,669 All right, you. 1158 00:47:42,693 --> 00:47:43,837 How many days till Christmas? 1159 00:47:43,861 --> 00:47:44,797 Ten! 1160 00:47:44,821 --> 00:47:47,466 Ten! Which means we have ten days 1161 00:47:47,490 --> 00:47:50,052 to do as many festive activities as we can. 1162 00:47:50,076 --> 00:47:52,137 Can we bake Christmas cookies for my class party 1163 00:47:52,161 --> 00:47:53,347 instead of buying them? 1164 00:47:53,371 --> 00:47:55,640 Of course we can. 1165 00:47:55,664 --> 00:47:56,808 Yes! 1166 00:47:56,832 --> 00:47:58,352 Yes! We'll even ask Grandma to help. 1167 00:47:58,376 --> 00:47:59,853 How's that sound? 1168 00:47:59,877 --> 00:48:01,229 That sounds amazing. 1169 00:48:01,253 --> 00:48:03,506 Oh, good. Goodnight, bud. 1170 00:48:04,423 --> 00:48:07,027 Love you. -Love you too. 1171 00:48:07,051 --> 00:48:08,219 Good night, Mommy. 1172 00:48:12,598 --> 00:48:14,159 Did you hear it? 1173 00:48:14,183 --> 00:48:15,869 Hear it? 1174 00:48:15,893 --> 00:48:18,580 Oliver thought it was angels singing. 1175 00:48:18,604 --> 00:48:20,665 I mean, when do the sounds of the city ever stop 1176 00:48:20,689 --> 00:48:22,959 in place of Christmas carols being sung? 1177 00:48:22,983 --> 00:48:25,379 It was Cole's idea to get everyone to sing along. 1178 00:48:25,403 --> 00:48:26,380 Well, he's quite a character. 1179 00:48:26,404 --> 00:48:28,781 He is. 1180 00:48:29,698 --> 00:48:31,551 So you're not jaded anymore? 1181 00:48:31,575 --> 00:48:33,053 Maybe not. 1182 00:48:33,077 --> 00:48:37,182 Oh! Come on. Mothers know. 1183 00:48:37,206 --> 00:48:38,892 It was just brilliant. 1184 00:48:38,916 --> 00:48:41,436 So my timing on the music was all right? 1185 00:48:41,460 --> 00:48:42,854 Actually... 1186 00:48:42,878 --> 00:48:45,065 Yeah, you know what? It was... It was perfect. 1187 00:48:45,089 --> 00:48:46,358 Really? -Yeah. 1188 00:48:46,382 --> 00:48:48,360 You're sure I didn't interrupt something? 1189 00:48:48,384 --> 00:48:50,237 No, no, everything is going exactly to plan. 1190 00:48:50,261 --> 00:48:53,240 In fact, Sydney's boss is gonna lead with her story, 1191 00:48:53,264 --> 00:48:55,659 so fingers crossed, a permanent job offer follows. 1192 00:48:55,683 --> 00:48:57,202 So what's the next plan? 1193 00:48:57,226 --> 00:48:58,870 No plan. 1194 00:48:58,894 --> 00:49:01,248 Once this is finished, my work is complete. 1195 00:49:01,272 --> 00:49:03,858 Unless, of course, there's a plan "B". 1196 00:49:07,319 --> 00:49:09,464 The city broke out into the sounds of Christmas 1197 00:49:09,488 --> 00:49:11,133 when, once again, 1198 00:49:11,157 --> 00:49:12,843 our Secret Santa brought us together, 1199 00:49:12,867 --> 00:49:16,388 reminding us of the true spirit of Christmas. 1200 00:49:16,412 --> 00:49:18,265 Morning! -Morning. 1201 00:49:18,289 --> 00:49:20,517 Congratulations on your top story. 1202 00:49:20,541 --> 00:49:22,602 Thank you, Andy. 1203 00:49:22,626 --> 00:49:24,396 Just don't get too excited, because I got a lead. 1204 00:49:24,420 --> 00:49:25,522 On what? 1205 00:49:25,546 --> 00:49:27,173 Who this Secret Santa is. 1206 00:49:31,427 --> 00:49:33,029 You must have seen the interviews. 1207 00:49:33,053 --> 00:49:35,449 I mean, I can show them to you. 1208 00:49:35,473 --> 00:49:37,951 People don't want to know who the Secret Santa is. 1209 00:49:37,975 --> 00:49:39,453 It would ruin everything. 1210 00:49:39,477 --> 00:49:42,247 How would having the story of the season ruin anything? 1211 00:49:42,271 --> 00:49:45,000 Because it's not in the Christmas spirit. 1212 00:49:45,024 --> 00:49:46,251 Don't you have any? 1213 00:49:46,275 --> 00:49:47,294 I do. 1214 00:49:47,318 --> 00:49:49,087 It comes in the form of gingerbread. 1215 00:49:49,111 --> 00:49:50,255 Give me a ginger cookie 1216 00:49:50,279 --> 00:49:51,465 or a piece of a gingerbread house, 1217 00:49:51,489 --> 00:49:54,551 and I'm filled with, uh, what do they call it? 1218 00:49:54,575 --> 00:49:56,344 Christmas nostalgia. 1219 00:49:56,368 --> 00:49:57,429 What's going on? 1220 00:49:57,453 --> 00:49:58,889 I have a lead on the Secret Santa. 1221 00:49:58,913 --> 00:50:00,348 But people don't want to know who that is, Perry. 1222 00:50:00,372 --> 00:50:01,933 You saw that. 1223 00:50:01,957 --> 00:50:04,144 They just want more random acts, 1224 00:50:04,168 --> 00:50:05,312 more joy, 1225 00:50:05,336 --> 00:50:07,147 more Christmas. 1226 00:50:07,171 --> 00:50:08,565 Sydney's right. 1227 00:50:08,589 --> 00:50:10,108 The story is these acts of Christmas, 1228 00:50:10,132 --> 00:50:11,485 and we don't want to be the network Grinch 1229 00:50:11,509 --> 00:50:12,819 who brought an end to it. 1230 00:50:12,843 --> 00:50:14,404 Seriously? 1231 00:50:14,428 --> 00:50:15,864 Yeah, she's serious. 1232 00:50:15,888 --> 00:50:17,365 Well, you're making a mistake. 1233 00:50:17,389 --> 00:50:19,159 Because revealing this Secret Santa 1234 00:50:19,183 --> 00:50:21,036 is the story that'll blow the rest of it away, 1235 00:50:21,060 --> 00:50:22,037 and as journalists, 1236 00:50:22,061 --> 00:50:23,580 that's what we should be delivering. 1237 00:50:23,604 --> 00:50:24,831 And I will deliver, 1238 00:50:24,855 --> 00:50:28,210 if not here, then... another network. 1239 00:50:28,234 --> 00:50:29,461 Andy! 1240 00:50:29,485 --> 00:50:31,713 Have a piece of gingerbread! 1241 00:50:31,737 --> 00:50:33,548 Do you really think his lead is legitimate? 1242 00:50:33,572 --> 00:50:34,925 Between you and me? 1243 00:50:34,949 --> 00:50:36,909 I hope not. 1244 00:50:43,916 --> 00:50:45,435 Maybe we can make cinnamon cookies. 1245 00:50:45,459 --> 00:50:47,062 Everyone loves cinnamon. 1246 00:50:47,086 --> 00:50:49,064 Or maybe sugar cookies, 1247 00:50:49,088 --> 00:50:50,398 or maybe both! 1248 00:50:50,422 --> 00:50:52,108 Mommy, what do you think? 1249 00:50:52,132 --> 00:50:54,236 Oh, yeah, we could do that. 1250 00:50:54,260 --> 00:50:56,720 Hey, look. There's Cole! 1251 00:50:59,098 --> 00:51:00,492 Hey, Cole! 1252 00:51:00,516 --> 00:51:02,702 Cole! 1253 00:51:02,726 --> 00:51:04,538 Hi! -Hey! 1254 00:51:04,562 --> 00:51:06,414 Whoa! 1255 00:51:06,438 --> 00:51:07,749 Is this your car? 1256 00:51:07,773 --> 00:51:10,001 This car? Uh, no. 1257 00:51:10,025 --> 00:51:12,128 I, uh, I wish it was. 1258 00:51:12,152 --> 00:51:13,404 Then what are you doing? 1259 00:51:14,989 --> 00:51:16,424 Now, Mr. Howard, 1260 00:51:16,448 --> 00:51:18,218 Mr. Fenton 1261 00:51:18,242 --> 00:51:20,178 does not like to be kept waiting, 1262 00:51:20,202 --> 00:51:21,972 especially for an interview. 1263 00:51:21,996 --> 00:51:24,099 I've got an interview. 1264 00:51:24,123 --> 00:51:26,560 I'm doing an interview for another story. 1265 00:51:26,584 --> 00:51:27,727 This is my ride. 1266 00:51:27,751 --> 00:51:28,728 To the interview. 1267 00:51:28,752 --> 00:51:30,146 Oh! That's great. 1268 00:51:30,170 --> 00:51:32,482 Well, we won't keep you waiting, 1269 00:51:32,506 --> 00:51:33,900 but I wanted to tell you 1270 00:51:33,924 --> 00:51:36,611 Andy thinks he'd got a lead on the Secret Santa. 1271 00:51:36,635 --> 00:51:38,280 Oh, really? 1272 00:51:38,304 --> 00:51:40,490 Um, did he say who it was? 1273 00:51:40,514 --> 00:51:42,909 No, just that he's gonna break the story. 1274 00:51:42,933 --> 00:51:46,079 But you go, and we can... We can talk about it later. 1275 00:51:46,103 --> 00:51:47,330 I know! 1276 00:51:47,354 --> 00:51:49,374 Cole, maybe you can come over. 1277 00:51:49,398 --> 00:51:51,001 You can help us decorate the tree 1278 00:51:51,025 --> 00:51:53,378 and bake Christmas cookies, 1279 00:51:53,402 --> 00:51:56,214 and then you and Mom can have a talk. 1280 00:51:56,238 --> 00:51:57,215 Oh, honey, I don't think Cole... 1281 00:51:57,239 --> 00:51:58,341 You know what? That's a great idea. 1282 00:51:58,365 --> 00:52:00,885 Thank you. I'd love to. 1283 00:52:00,909 --> 00:52:02,679 Okay, great. How about 6:30? 1284 00:52:02,703 --> 00:52:04,014 Sounds great. 1285 00:52:04,038 --> 00:52:05,724 I'll bring some decorations. 1286 00:52:05,748 --> 00:52:07,684 Okay. Have a good interview! 1287 00:52:07,708 --> 00:52:09,335 Bye! -Right. Bye! 1288 00:52:16,842 --> 00:52:18,737 That's quick thinking, Howard. 1289 00:52:18,761 --> 00:52:21,114 Although clearly someone already has a lead. 1290 00:52:21,138 --> 00:52:23,116 You don't think I've been compromised, do you? 1291 00:52:23,140 --> 00:52:24,618 I don't see how. 1292 00:52:24,642 --> 00:52:27,787 Well, I think I'll just lay low for a little while. 1293 00:52:27,811 --> 00:52:29,414 Good idea. 1294 00:52:29,438 --> 00:52:32,149 It'll give you time for... baking. 1295 00:52:43,869 --> 00:52:47,098 So does he have any more information, 1296 00:52:47,122 --> 00:52:48,516 or is it just still the one lead? 1297 00:52:48,540 --> 00:52:49,768 That was it. 1298 00:52:49,792 --> 00:52:52,270 Well, you know, why doesn't everybody 1299 00:52:52,294 --> 00:52:55,023 just let this Secret Santa remain a secret, 1300 00:52:55,047 --> 00:52:55,900 if that's what he wants? 1301 00:52:55,924 --> 00:52:58,008 I could not agree more. 1302 00:52:59,510 --> 00:53:01,946 Hey, so, uh, the sugar cookies are your mother's recipe? 1303 00:53:01,970 --> 00:53:04,282 Yeah. Yeah, believe it or not, 1304 00:53:04,306 --> 00:53:07,077 they were passed down three generations. 1305 00:53:07,101 --> 00:53:09,579 Well, I hope you don't mind if I carry on the tradition. 1306 00:53:09,603 --> 00:53:11,772 No, please. I'd be thrilled. 1307 00:53:12,981 --> 00:53:13,958 Oliver! 1308 00:53:13,982 --> 00:53:15,627 That tree is looking great, bud. 1309 00:53:15,651 --> 00:53:17,754 Is it time to decorate the cookies? 1310 00:53:17,778 --> 00:53:19,881 I think almost. -Okay. 1311 00:53:19,905 --> 00:53:21,925 The decorations you brought over for the tree 1312 00:53:21,949 --> 00:53:23,468 are beautiful. 1313 00:53:23,492 --> 00:53:25,220 Oh, thanks, I just grabbed a box 1314 00:53:25,244 --> 00:53:28,223 of whatever decorations were left over from my own tree. 1315 00:53:28,247 --> 00:53:30,392 You know, Oliver, 1316 00:53:30,416 --> 00:53:31,810 this batch is cool. 1317 00:53:31,834 --> 00:53:33,144 Come on over. 1318 00:53:33,168 --> 00:53:35,355 - Ooh, Ollie! - Ready to go to work. 1319 00:53:35,379 --> 00:53:37,399 Here you go. 1320 00:53:37,423 --> 00:53:39,317 So what should we do here, guys? 1321 00:53:39,341 --> 00:53:41,695 Sprinkles, icing, marshmallows...? 1322 00:53:41,719 --> 00:53:43,071 Green, red... 1323 00:53:43,095 --> 00:53:44,489 How about everything? 1324 00:53:44,513 --> 00:53:45,449 Yeah! 1325 00:53:45,473 --> 00:53:47,409 Ah! Let's do everything. 1326 00:53:47,433 --> 00:53:49,536 All the decorations! 1327 00:53:49,560 --> 00:53:51,061 Oops! Sorry. 1328 00:53:54,857 --> 00:53:57,669 You know, I think I'm going to go. 1329 00:53:57,693 --> 00:53:59,504 You three seem to have everything 1330 00:53:59,528 --> 00:54:00,755 perfectly under control. 1331 00:54:00,779 --> 00:54:01,923 Okay? 1332 00:54:01,947 --> 00:54:03,425 Well, thanks for coming over and helping. 1333 00:54:03,449 --> 00:54:05,427 Oh, gosh, it was so much fun. 1334 00:54:05,451 --> 00:54:09,121 Oh, yeah, you know what, give me... give me a hit of that. 1335 00:54:11,498 --> 00:54:12,517 Yum. 1336 00:54:12,541 --> 00:54:14,519 You know what, Lauren? Before you go... 1337 00:54:14,543 --> 00:54:16,896 Please take this, 1338 00:54:16,920 --> 00:54:19,899 and don't worry, I'm gonna give Sydney the recipe. 1339 00:54:19,923 --> 00:54:22,193 Thank you, Cole. Really nice to meet you. 1340 00:54:22,217 --> 00:54:23,945 - The pleasure's all mine. - Bye, Grandma. 1341 00:54:23,969 --> 00:54:25,113 Bye. Love you. 1342 00:54:25,137 --> 00:54:26,364 Bye, Mom. Love you. -Love you. 1343 00:54:26,388 --> 00:54:28,098 See you tomorrow. -Have fun. 1344 00:54:30,100 --> 00:54:32,287 I think your class is gonna love these cookies 1345 00:54:32,311 --> 00:54:33,955 for the party. 1346 00:54:33,979 --> 00:54:35,899 I wonder if we can give one to the class hamster. 1347 00:54:37,900 --> 00:54:39,335 Actually, you know what? 1348 00:54:39,359 --> 00:54:40,962 Oliver, that reminds me of when I was your age. 1349 00:54:40,986 --> 00:54:43,047 My mom and I, we would make these Christmas balls, 1350 00:54:43,071 --> 00:54:44,757 and we'd fill 'em full of seeds, 1351 00:54:44,781 --> 00:54:46,176 so then when we went down to the petting zoo, 1352 00:54:46,200 --> 00:54:48,428 we would give them to the animals at Christmastime. 1353 00:54:48,452 --> 00:54:49,452 Can we do that? 1354 00:54:51,747 --> 00:54:52,891 Yes? Yeah. 1355 00:54:52,915 --> 00:54:54,517 Yes. -We can. Uh 1356 00:54:54,541 --> 00:54:58,229 how about tomorrow after school? 1357 00:54:58,253 --> 00:54:59,564 Wow, that sounds great, doesn't it? 1358 00:54:59,588 --> 00:55:00,483 Yeah. 1359 00:55:00,507 --> 00:55:02,567 You know what, little man? 1360 00:55:02,591 --> 00:55:04,444 With your Christmas party at school tomorrow 1361 00:55:04,468 --> 00:55:05,445 and now the zoo, 1362 00:55:05,469 --> 00:55:06,738 you got a big day, 1363 00:55:06,762 --> 00:55:08,698 so I think we got to get you off to bed. 1364 00:55:08,722 --> 00:55:10,098 Wait. I forgot something. 1365 00:55:17,189 --> 00:55:19,083 Here! I made this. 1366 00:55:19,107 --> 00:55:20,317 - For me? - Yeah, for you. 1367 00:55:21,527 --> 00:55:23,838 Oh, wow, Oliver. 1368 00:55:23,862 --> 00:55:25,322 I love it! 1369 00:55:27,032 --> 00:55:28,575 Good night, Cole. 1370 00:55:29,743 --> 00:55:31,662 Good night, Oliver. 1371 00:55:33,121 --> 00:55:35,183 Good luck finding Harold tonight. 1372 00:55:35,207 --> 00:55:36,416 Okay. -Okay. 1373 00:55:38,335 --> 00:55:40,462 Be back in a bit. 1374 00:55:45,467 --> 00:55:47,111 Okay. 1375 00:55:47,135 --> 00:55:49,179 Get under there. 1376 00:55:54,476 --> 00:55:58,164 Maybe if I get that Skyflier for Christmas, 1377 00:55:58,188 --> 00:56:00,667 Cole could come over and try it with me. 1378 00:56:00,691 --> 00:56:02,627 About that... 1379 00:56:02,651 --> 00:56:04,546 I'm sorry, but I don't know 1380 00:56:04,570 --> 00:56:06,923 if I'm gonna be able to find it in time for Christmas. 1381 00:56:06,947 --> 00:56:08,591 I'm trying everything, 1382 00:56:08,615 --> 00:56:10,051 but I just don't want you to be disappointed 1383 00:56:10,075 --> 00:56:11,177 if I can't get it. 1384 00:56:11,201 --> 00:56:12,470 It's okay, Mommy. 1385 00:56:12,494 --> 00:56:14,847 I don't care if I get it or not, 1386 00:56:14,871 --> 00:56:18,309 because this has already been the best Christmas ever. 1387 00:56:18,333 --> 00:56:20,144 It really has, hasn't it? 1388 00:56:20,168 --> 00:56:21,168 Yeah, it has. 1389 00:56:22,629 --> 00:56:24,840 Good night. -Good night, Mom. 1390 00:56:30,679 --> 00:56:32,240 You didn't have to do all this! 1391 00:56:32,264 --> 00:56:35,034 Oh, come on, I don't mind. 1392 00:56:35,058 --> 00:56:37,203 So, where was Harold hiding tonight? 1393 00:56:37,227 --> 00:56:40,665 Harold was hiding in an old rain boot. 1394 00:56:40,689 --> 00:56:43,376 Ah, Harold. Classic hiding spot. 1395 00:56:43,400 --> 00:56:44,610 Classic. 1396 00:56:45,652 --> 00:56:46,713 You know, you're right. 1397 00:56:46,737 --> 00:56:48,923 Oliver is, like, he's like the best kid ever. 1398 00:56:48,947 --> 00:56:49,883 He is, isn't he? 1399 00:56:49,907 --> 00:56:51,551 Yeah. 1400 00:56:51,575 --> 00:56:54,262 Which is why I feel like the worst mom ever, 1401 00:56:54,286 --> 00:56:56,681 'cause that thing he wanted for Christmas, 1402 00:56:56,705 --> 00:56:57,849 I didn't get started looking early enough, 1403 00:56:57,873 --> 00:56:59,475 and now I can't find it anywhere. 1404 00:56:59,499 --> 00:57:00,394 Oh, yeah, that, uh... 1405 00:57:00,418 --> 00:57:01,436 Sky.. 1406 00:57:01,460 --> 00:57:02,937 "Skyflier." - Flier. 1407 00:57:02,961 --> 00:57:04,230 - Yeah. - "Skyflier." 1408 00:57:04,254 --> 00:57:05,815 Yeah, 'cause you know how it is, every Christmas, 1409 00:57:05,839 --> 00:57:07,358 all the kids want that one toy, 1410 00:57:07,382 --> 00:57:08,568 and if you don't get a jump on it, 1411 00:57:08,592 --> 00:57:09,944 they're all gone. 1412 00:57:09,968 --> 00:57:12,822 Okay, well, first of all, don't give up, all right? 1413 00:57:12,846 --> 00:57:14,907 You'll find it, it's out there. 1414 00:57:14,931 --> 00:57:16,743 And second of all, you're not the worst mother, 1415 00:57:16,767 --> 00:57:17,785 you're, like, 1416 00:57:17,809 --> 00:57:19,162 the best mother ever. 1417 00:57:19,186 --> 00:57:21,039 All you got to do is talk to Oliver 1418 00:57:21,063 --> 00:57:21,957 to figure that one out. 1419 00:57:21,981 --> 00:57:23,082 Thank you. 1420 00:57:23,106 --> 00:57:25,251 And thank you for all of this, 1421 00:57:25,275 --> 00:57:27,962 and for making this the best Christmas yet for Oliver. 1422 00:57:27,986 --> 00:57:28,839 Oh, come on. 1423 00:57:28,863 --> 00:57:30,364 And for me. 1424 00:57:35,494 --> 00:57:37,180 I should, um... 1425 00:57:37,204 --> 00:57:39,641 I should probably get out of here. 1426 00:57:39,665 --> 00:57:41,392 I have to get the seeds for the zoo tomorrow, so... 1427 00:57:41,416 --> 00:57:42,311 Oh! Yeah. Of course. 1428 00:57:42,335 --> 00:57:43,811 Uh, but 1429 00:57:43,835 --> 00:57:46,564 keep me in the loop with the whole "Secret Santa" thing. 1430 00:57:46,588 --> 00:57:48,298 Will do. 1431 00:57:49,675 --> 00:57:50,943 It's right this way. 1432 00:57:50,967 --> 00:57:52,570 The door! Yeah. 1433 00:57:52,594 --> 00:57:54,137 Okay. 1434 00:57:57,766 --> 00:57:59,118 Yeah, I've been calling everywhere, 1435 00:57:59,142 --> 00:58:01,871 but there is still no luck with that Skyflier. 1436 00:58:01,895 --> 00:58:03,331 And Cole seems to think we'll find it, 1437 00:58:03,355 --> 00:58:04,291 but I don't know. 1438 00:58:04,315 --> 00:58:05,333 "We"? 1439 00:58:05,357 --> 00:58:06,751 Yes, "we." 1440 00:58:06,775 --> 00:58:08,628 I don't think I have to tell you 1441 00:58:08,652 --> 00:58:11,047 how great I think this Cole fellow is. 1442 00:58:11,071 --> 00:58:13,883 And I also don't have to tell you 1443 00:58:13,907 --> 00:58:16,803 how smitten he is with you. 1444 00:58:16,827 --> 00:58:18,471 That I might need a little more convincing of. 1445 00:58:18,495 --> 00:58:19,555 Sydney, 1446 00:58:19,579 --> 00:58:21,265 why are you doubting? 1447 00:58:21,289 --> 00:58:23,351 He left so suddenly the other night. 1448 00:58:23,375 --> 00:58:25,520 You know, I mean, I thought we were connecting, 1449 00:58:25,544 --> 00:58:27,105 and then he had to go. 1450 00:58:27,129 --> 00:58:29,482 Well, maybe he didn't feel comfortable 1451 00:58:29,506 --> 00:58:30,275 with Oliver being there. 1452 00:58:30,299 --> 00:58:31,984 Maybe. 1453 00:58:32,008 --> 00:58:33,361 Speaking of, 1454 00:58:33,385 --> 00:58:34,654 I have to get Oliver to school, 1455 00:58:34,678 --> 00:58:35,863 so I'll see you at the mall in an hour, okay? 1456 00:58:35,887 --> 00:58:37,573 Okay. I'll see you there. 1457 00:58:37,597 --> 00:58:38,837 'Kay. Love you, Mom. -Love you. 1458 00:58:42,811 --> 00:58:44,455 Yeah. 1459 00:58:44,479 --> 00:58:47,166 No, that's right. It's called a Skyflier. 1460 00:58:47,190 --> 00:58:49,377 Right, I don't care if you have to courier it in 1461 00:58:49,401 --> 00:58:50,878 from Switzerland, I need it by Christmas. 1462 00:58:50,902 --> 00:58:53,113 Great, thank you. 1463 00:58:57,451 --> 00:58:59,077 Uh, Howard, do we have any salt? 1464 00:59:07,878 --> 00:59:10,714 So, how do you plan on telling her? 1465 00:59:12,382 --> 00:59:13,651 I don't know. 1466 00:59:13,675 --> 00:59:15,194 But it's got to be done just right, 1467 00:59:15,218 --> 00:59:17,447 otherwise she may never talk to me again. 1468 00:59:17,471 --> 00:59:19,532 I mean, what am I gonna say? 1469 00:59:19,556 --> 00:59:22,201 "Hey, remember how I told you that I was Cole Howard? 1470 00:59:22,225 --> 00:59:24,412 I'm actually Colin Hauer, President of Hauer Industries, 1471 00:59:24,436 --> 00:59:26,021 and I'm the Secret Santa." 1472 00:59:27,355 --> 00:59:28,791 I can't tell her today at the petting zoo. 1473 00:59:28,815 --> 00:59:29,959 Oliver's gonna be there. 1474 00:59:29,983 --> 00:59:31,836 Well, why don't you just take her 1475 00:59:31,860 --> 00:59:33,629 someplace you two have been alone together, 1476 00:59:33,653 --> 00:59:36,007 and break the news to her there? 1477 00:59:36,031 --> 00:59:37,324 That's a great idea, Howard. 1478 00:59:39,493 --> 00:59:41,262 Howard, how are you so knowledgeable 1479 00:59:41,286 --> 00:59:42,972 about all these things? 1480 00:59:42,996 --> 00:59:45,224 I have had plenty of time 1481 00:59:45,248 --> 00:59:47,101 to plan on what I would say 1482 00:59:47,125 --> 00:59:48,686 if I were fortunate enough 1483 00:59:48,710 --> 00:59:52,088 to have someone as lovely as Miss Larkin. 1484 00:59:55,926 --> 00:59:57,069 Thank you. 1485 00:59:57,093 --> 00:59:58,780 Okay, so I just talked to the zookeeper, 1486 00:59:58,804 --> 01:00:00,031 he said it was okay 1487 01:00:00,055 --> 01:00:01,616 if we give the animals these treats, so... 1488 01:00:01,640 --> 01:00:03,242 Ollie, who do you think is gonna get this one? 1489 01:00:03,266 --> 01:00:04,327 A horse? 1490 01:00:04,351 --> 01:00:05,977 Why don't you go give it to him? 1491 01:00:07,938 --> 01:00:09,373 Thank you. 1492 01:00:09,397 --> 01:00:10,500 It's amazing! 1493 01:00:10,524 --> 01:00:11,876 You know, 1494 01:00:11,900 --> 01:00:14,003 I forgot there was even a petting zoo in this city. 1495 01:00:14,027 --> 01:00:15,671 It's easy to forget. 1496 01:00:15,695 --> 01:00:17,215 You didn't. 1497 01:00:17,239 --> 01:00:19,967 Well, I have a lot less things to worry about than you do. 1498 01:00:19,991 --> 01:00:24,138 Yeah, well, that's partly my fault. 1499 01:00:24,162 --> 01:00:27,183 Because I convinced myself I had to do it on my own 1500 01:00:27,207 --> 01:00:29,769 raise Ollie, support us... 1501 01:00:29,793 --> 01:00:31,103 'Cause that way, 1502 01:00:31,127 --> 01:00:33,314 I wouldn't be disappointed if someone let me down, 1503 01:00:33,338 --> 01:00:36,150 but now I'm not sure that's the right attitude. 1504 01:00:36,174 --> 01:00:38,861 Especially not for Ollie. 1505 01:00:38,885 --> 01:00:42,323 Listen, um, can you meet me tomorrow? 1506 01:00:42,347 --> 01:00:44,492 Highland Park? 1507 01:00:44,516 --> 01:00:45,952 Just the two of us, though. 1508 01:00:45,976 --> 01:00:48,120 Sure. What about? 1509 01:00:48,144 --> 01:00:49,205 I... -Colin? 1510 01:00:49,229 --> 01:00:50,897 Colin, is that you? 1511 01:00:51,857 --> 01:00:53,960 Uh, Diane, hi! 1512 01:00:53,984 --> 01:00:56,963 Um... sorry. Just excuse us for a second? 1513 01:00:56,987 --> 01:00:58,840 Sure. -Hi! Nice to see you. 1514 01:00:58,864 --> 01:01:00,216 And you! Will you be 1515 01:01:00,240 --> 01:01:02,218 at the black-and-white charity ball again this year? 1516 01:01:02,242 --> 01:01:04,428 Um, yes, I will. 1517 01:01:04,452 --> 01:01:06,138 We should catch up then. 1518 01:01:06,162 --> 01:01:07,515 I'm just, I'm a little busy right now. 1519 01:01:07,539 --> 01:01:08,808 Of course. 1520 01:01:08,832 --> 01:01:10,810 You're a busy man. I'll see you at the ball. 1521 01:01:10,834 --> 01:01:13,128 Okay. See ya. 1522 01:01:15,755 --> 01:01:18,776 Hey. Sorry about that. Um... 1523 01:01:18,800 --> 01:01:20,403 I met her 1524 01:01:20,427 --> 01:01:22,864 a year ago at a black-and-white ball. 1525 01:01:22,888 --> 01:01:24,991 I was covering a story. 1526 01:01:25,015 --> 01:01:27,702 I think she's a little confused about my name, though. 1527 01:01:27,726 --> 01:01:29,120 You know, one too many eggnogs. 1528 01:01:29,144 --> 01:01:31,581 "Colin," "Cole," they sound alike. 1529 01:01:31,605 --> 01:01:34,375 Oh, I guess so. -Yeah. 1530 01:01:34,399 --> 01:01:36,610 Mommy, look. 1531 01:01:37,903 --> 01:01:40,590 Oh, my goodness. 1532 01:01:40,614 --> 01:01:44,051 Oh, I think we took half the zoo home with us. 1533 01:01:44,075 --> 01:01:45,303 Hey, look! 1534 01:01:45,327 --> 01:01:47,221 They found the Secret Santa. 1535 01:01:47,245 --> 01:01:49,599 A WQP Exclusive tomorrow night, 1536 01:01:49,623 --> 01:01:51,559 an interview with the Secret Santa himself 1537 01:01:51,583 --> 01:01:53,269 revealed live. 1538 01:01:53,293 --> 01:01:57,440 Does this mean there won't be any more Secret Santa acts? 1539 01:01:57,464 --> 01:01:59,716 I hope not, sweetie. 1540 01:02:07,515 --> 01:02:08,910 Hey. 1541 01:02:08,934 --> 01:02:09,935 Hey! 1542 01:02:11,019 --> 01:02:11,914 Did you hear? 1543 01:02:11,938 --> 01:02:13,539 Yeah. Yeah, I did. 1544 01:02:13,563 --> 01:02:15,291 Do you really think they have him? 1545 01:02:15,315 --> 01:02:17,877 Uh, no. No, I don't. 1546 01:02:17,901 --> 01:02:18,837 I got a feeling. 1547 01:02:18,861 --> 01:02:20,963 Yeah, good, me too, 1548 01:02:20,987 --> 01:02:23,187 because my gut is telling me that something's not right. 1549 01:02:24,658 --> 01:02:27,094 Uh, look, I-I gotta tell you something, Sydney. 1550 01:02:27,118 --> 01:02:28,679 Is it another tip? 1551 01:02:28,703 --> 01:02:30,681 Because maybe then we can prove that Andy has the wrong Santa. 1552 01:02:30,705 --> 01:02:32,725 No, no, it's not... It's not another tip. 1553 01:02:32,749 --> 01:02:34,459 Although it has to do with that... 1554 01:02:36,044 --> 01:02:37,980 I'm actually... 1555 01:02:38,004 --> 01:02:40,816 Oh! Sorry. 1556 01:02:40,840 --> 01:02:43,444 It's one of the hockey moms. 1557 01:02:43,468 --> 01:02:44,970 Kelly, hi. 1558 01:02:46,388 --> 01:02:48,991 Oh. Uh, yeah, it's okay, I understand. 1559 01:02:49,015 --> 01:02:50,785 I'll make sure they get there. 1560 01:02:50,809 --> 01:02:52,894 Okay, bye. 1561 01:02:54,229 --> 01:02:56,457 Uh, my hockey carpool just bailed. 1562 01:02:56,481 --> 01:02:58,417 I got to get the boys to practice, I'm sorry. 1563 01:02:58,441 --> 01:02:59,877 Oh, that's okay. 1564 01:02:59,901 --> 01:03:03,363 Oh, uh, what was it you wanted to tell me? 1565 01:03:04,572 --> 01:03:06,676 Nothing. Nothing. 1566 01:03:06,700 --> 01:03:08,636 It... I'll tell you later. 1567 01:03:08,660 --> 01:03:09,679 Are you sure? 1568 01:03:09,703 --> 01:03:10,972 Yeah. Go ahead. Go. 1569 01:03:10,996 --> 01:03:12,098 Okay. -Okay. 1570 01:03:12,122 --> 01:03:13,099 - I'll call you later. - All right. 1571 01:03:13,123 --> 01:03:15,125 Okay. 1572 01:03:21,047 --> 01:03:22,400 I was just told 1573 01:03:22,424 --> 01:03:24,843 that WQP is about to break the story. 1574 01:03:26,094 --> 01:03:28,179 All right, then. Let's do this. 1575 01:03:44,029 --> 01:03:45,405 Thank you. 1576 01:04:09,763 --> 01:04:12,616 Why do they want to give the Santa's secret away? 1577 01:04:12,640 --> 01:04:13,784 Well, I guess they figure 1578 01:04:13,808 --> 01:04:15,703 that it's news, and people want to know. 1579 01:04:15,727 --> 01:04:17,788 I don't want to know. Do you? 1580 01:04:17,812 --> 01:04:20,750 No, I don't want to know either, honey. 1581 01:04:20,774 --> 01:04:22,752 Maybe they made a mistake, Mommy, 1582 01:04:22,776 --> 01:04:24,545 and they have the wrong Santa. 1583 01:04:24,569 --> 01:04:26,839 I hope so, sweetie. 1584 01:04:26,863 --> 01:04:28,716 What is that? 1585 01:04:28,740 --> 01:04:30,468 A snowflake? 1586 01:04:30,492 --> 01:04:32,118 No. 1587 01:04:36,456 --> 01:04:38,434 What is that? 1588 01:04:38,458 --> 01:04:40,043 Well, I don't know, honey. 1589 01:04:43,671 --> 01:04:44,839 There's a note. 1590 01:04:46,341 --> 01:04:48,778 "It is Christmas in the heart 1591 01:04:48,802 --> 01:04:52,698 that puts Christmas in the air." 1592 01:04:52,722 --> 01:04:54,182 Mommy, look! 1593 01:04:59,229 --> 01:05:01,290 Is it him? 1594 01:05:01,314 --> 01:05:02,875 Is it the Secret Santa? 1595 01:05:02,899 --> 01:05:05,318 It is. Yes, it is him, honey. 1596 01:05:11,699 --> 01:05:14,970 Ollie, we have to get this. 1597 01:05:14,994 --> 01:05:16,013 Take the tablet. 1598 01:05:16,037 --> 01:05:19,833 Go stand over there. Okay. Good. 1599 01:05:23,044 --> 01:05:24,146 Okay. 1600 01:05:24,170 --> 01:05:26,899 Well, it appears our own Secret Santa 1601 01:05:26,923 --> 01:05:28,150 is at it again 1602 01:05:28,174 --> 01:05:31,070 with gifts of candy falling from the sky 1603 01:05:31,094 --> 01:05:34,240 in what can only be called "a Christmas shower." 1604 01:05:34,264 --> 01:05:37,409 Let's see if the person alleging to be the Secret Santa 1605 01:05:37,433 --> 01:05:38,911 claims this latest act. 1606 01:05:38,935 --> 01:05:40,788 Although this reporter has a feeling 1607 01:05:40,812 --> 01:05:42,748 that the real Secret Santa 1608 01:05:42,772 --> 01:05:45,876 is still Chicago's best-kept secret. 1609 01:05:45,900 --> 01:05:48,087 Oh! I wish you could have been there. 1610 01:05:48,111 --> 01:05:49,505 It was amazing. 1611 01:05:49,529 --> 01:05:51,715 There were tiny boxes of candy 1612 01:05:51,739 --> 01:05:53,592 literally falling from the sky, 1613 01:05:53,616 --> 01:05:55,553 like Santa's sack of presents 1614 01:05:55,577 --> 01:05:57,555 had come loose in his sleigh. 1615 01:05:57,579 --> 01:05:59,932 Yeah, I-I wish I could've been there. 1616 01:05:59,956 --> 01:06:01,308 Yeah. 1617 01:06:01,332 --> 01:06:04,520 But Ollie, he was an amazing cameraman. 1618 01:06:04,544 --> 01:06:06,105 Oh, and you should've heard 1619 01:06:06,129 --> 01:06:08,607 how excited Perry was about the story. 1620 01:06:08,631 --> 01:06:10,943 She ran it at the exact same time as Andy's, 1621 01:06:10,967 --> 01:06:13,529 because it turns out Andy's quote-unquote "Secret Santa" 1622 01:06:13,553 --> 01:06:15,406 didn't know anything about the candy, 1623 01:06:15,430 --> 01:06:16,657 which means the real Secret Santa 1624 01:06:16,681 --> 01:06:17,658 is still out there. 1625 01:06:17,682 --> 01:06:18,826 Isn't that great? 1626 01:06:18,850 --> 01:06:20,411 Yes, it is. 1627 01:06:20,435 --> 01:06:21,662 I'm meeting with Perry tomorrow morning 1628 01:06:21,686 --> 01:06:22,955 to talk about the ratings. 1629 01:06:22,979 --> 01:06:24,206 Wish me luck. 1630 01:06:24,230 --> 01:06:25,374 Oh, you don't need any luck! 1631 01:06:25,398 --> 01:06:26,375 You're a great journalist. 1632 01:06:26,399 --> 01:06:27,710 We need more of you 1633 01:06:27,734 --> 01:06:29,336 going out there and getting the good stories. 1634 01:06:29,360 --> 01:06:31,172 Well, there are more like me. I'm talking to one. 1635 01:06:31,196 --> 01:06:34,175 Ah, right. 1636 01:06:34,199 --> 01:06:36,218 Listen, um, 1637 01:06:36,242 --> 01:06:38,429 let's get dinner tomorrow night, 1638 01:06:38,453 --> 01:06:40,598 just... just the two of us. 1639 01:06:40,622 --> 01:06:41,849 Are you able? 1640 01:06:41,873 --> 01:06:43,475 I-I'd love to. 1641 01:06:43,499 --> 01:06:45,603 I'll get my mom to watch Ollie. 1642 01:06:45,627 --> 01:06:47,313 All right, great. I look forward to it. 1643 01:06:47,337 --> 01:06:48,522 Me too. 1644 01:06:48,546 --> 01:06:50,316 Okay, I'll see you tomorrow. 1645 01:06:50,340 --> 01:06:52,634 Bye. -Bye. 1646 01:06:57,847 --> 01:06:59,450 As we saw on Chicago's BNC broadcast, 1647 01:06:59,474 --> 01:07:01,285 it was a Christmas shower last night 1648 01:07:01,309 --> 01:07:02,745 when our Secret Santa once again 1649 01:07:02,769 --> 01:07:04,187 brought festive joy to our city. 1650 01:07:06,898 --> 01:07:08,834 So how did we do? 1651 01:07:08,858 --> 01:07:12,463 Turns out your live coverage last night 1652 01:07:12,487 --> 01:07:16,133 blew away Andy's exclusive with WPQ, 1653 01:07:16,157 --> 01:07:18,719 and his supposed Secret Santa. 1654 01:07:18,743 --> 01:07:19,970 I knew it! 1655 01:07:19,994 --> 01:07:22,139 Who was that guy Andy found, anyway? 1656 01:07:22,163 --> 01:07:24,433 Turns out, just someone who wanted to seize the spotlight. 1657 01:07:24,457 --> 01:07:26,477 Not very Christmas-spirited, 1658 01:07:26,501 --> 01:07:28,479 and something Andy should've uncovered, 1659 01:07:28,503 --> 01:07:30,773 but overlooked rushing to break the story. 1660 01:07:30,797 --> 01:07:32,900 Good thing we didn't run it. 1661 01:07:32,924 --> 01:07:34,151 So, thank you. 1662 01:07:34,175 --> 01:07:35,819 And 1663 01:07:35,843 --> 01:07:38,030 congratulations. 1664 01:07:38,054 --> 01:07:40,366 Because if you want it, the position is yours. 1665 01:07:40,390 --> 01:07:42,058 Really? 1666 01:07:43,393 --> 01:07:45,412 Oh, Perry... 1667 01:07:45,436 --> 01:07:48,999 Thank you. Thank you! 1668 01:07:49,023 --> 01:07:50,483 I will not disappoint! 1669 01:07:51,901 --> 01:07:55,071 Good job. 1670 01:07:58,366 --> 01:08:00,219 Congratulations, Sydney. 1671 01:08:00,243 --> 01:08:02,221 You toppled my big exclusive. 1672 01:08:02,245 --> 01:08:03,722 Oh, it wasn't me. 1673 01:08:03,746 --> 01:08:06,267 It was the real Secret Santa. 1674 01:08:06,291 --> 01:08:07,393 Oh, that's right. 1675 01:08:07,417 --> 01:08:08,602 The Secret Santa, 1676 01:08:08,626 --> 01:08:11,355 who you seem to know more about than anyone else. 1677 01:08:11,379 --> 01:08:13,691 It's called journalistic intuition, Andy. 1678 01:08:13,715 --> 01:08:15,150 Maybe you should've checked yours 1679 01:08:15,174 --> 01:08:16,819 before you ran your big exclusive. 1680 01:08:16,843 --> 01:08:19,029 If you know who he is, Sydney, 1681 01:08:19,053 --> 01:08:20,614 you're compromising your integrity 1682 01:08:20,638 --> 01:08:22,741 by pretending to just be breaking these stories. 1683 01:08:22,765 --> 01:08:25,911 I don't know who he is, Andy, I don't. 1684 01:08:25,935 --> 01:08:27,329 But if I did, 1685 01:08:27,353 --> 01:08:29,373 I wouldn't run out and reveal him. 1686 01:08:29,397 --> 01:08:31,292 I'd let him do what he intended, 1687 01:08:31,316 --> 01:08:34,878 which is bring some much-needed Christmas joy to this city. 1688 01:08:34,902 --> 01:08:38,007 So why don't you eat a gingerbread house? 1689 01:08:38,031 --> 01:08:40,092 Get in the spirit. 1690 01:08:40,116 --> 01:08:43,345 Merry Christmas. Merry Christmas! 1691 01:08:43,369 --> 01:08:46,372 Merry Christmas! 1692 01:08:57,550 --> 01:08:58,694 Frank! 1693 01:08:58,718 --> 01:09:00,946 Hey! It's Colin Hauer. 1694 01:09:00,970 --> 01:09:03,991 Listen, could you reserve your best table for two tonight? 1695 01:09:04,015 --> 01:09:06,309 That's great. Thank you. 1696 01:09:19,864 --> 01:09:21,074 "Mm, hello!" 1697 01:09:36,923 --> 01:09:38,776 Choo-choo... 1698 01:09:38,800 --> 01:09:40,069 Ollie? 1699 01:09:40,093 --> 01:09:42,196 Which dress do you like better? 1700 01:09:42,220 --> 01:09:44,073 That one. It's more Christmassy! 1701 01:09:44,097 --> 01:09:47,409 You are so right. Red it is. 1702 01:09:47,433 --> 01:09:48,535 Hey, Grandma's gonna be here soon. 1703 01:09:48,559 --> 01:09:50,204 Start to clean up, okay? 1704 01:09:50,228 --> 01:09:52,498 And Oliver 1705 01:09:52,522 --> 01:09:55,209 this tree is the best one yet. 1706 01:09:55,233 --> 01:09:56,877 It's beautiful. 1707 01:09:56,901 --> 01:09:57,944 Choo-choo... 1708 01:10:03,700 --> 01:10:06,178 Oliver, is this one of the ornaments 1709 01:10:06,202 --> 01:10:07,453 that Cole brought over? 1710 01:10:09,372 --> 01:10:11,850 "Bliss." 1711 01:10:11,874 --> 01:10:14,711 His mom's favorite Christmas word. 1712 01:10:19,632 --> 01:10:21,592 Honey, start to clean up, okay? 1713 01:10:40,570 --> 01:10:43,590 Mom? Hey, can you come over a little early? 1714 01:10:43,614 --> 01:10:46,009 I just have to, uh, check on something 1715 01:10:46,033 --> 01:10:47,553 before I go to dinner with Cole. 1716 01:10:47,577 --> 01:10:49,620 I have a feeling about something. 1717 01:11:03,926 --> 01:11:05,654 Excuse me. 1718 01:11:05,678 --> 01:11:08,139 Is there a Cole Howard that works here? 1719 01:11:19,650 --> 01:11:21,128 That's right. 1720 01:11:21,152 --> 01:11:22,952 And what were the numbers in the last quarter? 1721 01:11:32,079 --> 01:11:35,124 Oh, wow. This is amazing. 1722 01:11:49,514 --> 01:11:52,266 Oh, my gosh, is that Cole? 1723 01:12:01,067 --> 01:12:03,069 Heading out for the day. 1724 01:13:11,345 --> 01:13:14,074 All right, how are you holding up? 1725 01:13:14,098 --> 01:13:15,450 I'm nervous, Howard. 1726 01:13:15,474 --> 01:13:16,785 I'm nervous she's not gonna take it well. 1727 01:13:16,809 --> 01:13:19,913 All you have to do is convince her 1728 01:13:19,937 --> 01:13:24,001 that other than your name, you are the same person. 1729 01:13:24,025 --> 01:13:26,587 Now, do you have Oliver's gift? 1730 01:13:26,611 --> 01:13:27,963 Oh, it's in the den. 1731 01:13:27,987 --> 01:13:29,965 No, no, no. I'll get it. 1732 01:13:29,989 --> 01:13:32,158 You just... stay calm. 1733 01:13:48,341 --> 01:13:49,592 Sydney. 1734 01:13:51,594 --> 01:13:54,263 Wh... uh... 1735 01:13:55,306 --> 01:13:57,367 So this is where you live? 1736 01:13:57,391 --> 01:13:59,912 It's pretty posh for a struggling freelance reporter. 1737 01:13:59,936 --> 01:14:01,830 Sydney, I was gonna tell you tonight at dinner. 1738 01:14:01,854 --> 01:14:04,207 What? That you're not Cole Howard? 1739 01:14:04,231 --> 01:14:06,668 That you're actually Colin Hauer? 1740 01:14:06,692 --> 01:14:08,045 Listen, believe it or not, 1741 01:14:08,069 --> 01:14:10,380 I did this because I was trying to help you. 1742 01:14:10,404 --> 01:14:13,300 Help me? How is lying to me helping me? 1743 01:14:13,324 --> 01:14:16,327 Because I'm not just Colin Hauer, I'm... 1744 01:14:17,912 --> 01:14:20,849 I'm the Secret Santa. 1745 01:14:20,873 --> 01:14:23,185 You got it day one, 1746 01:14:23,209 --> 01:14:24,394 when you found me out of that crowd. 1747 01:14:24,418 --> 01:14:27,064 I wanted to help you, so I ped as a journalist, 1748 01:14:27,088 --> 01:14:28,732 I gave you clues on what I was gonna do next. 1749 01:14:28,756 --> 01:14:30,692 Whoa. Okay... 1750 01:14:30,716 --> 01:14:33,195 So not only is all of this a lie, 1751 01:14:33,219 --> 01:14:36,239 but so are my journalistic capabilities? 1752 01:14:36,263 --> 01:14:38,575 No. You, you're an amazing journalist. 1753 01:14:38,599 --> 01:14:39,826 You're the only one that's seeing 1754 01:14:39,850 --> 01:14:40,827 what I'm trying to do here. 1755 01:14:40,851 --> 01:14:41,746 You see the real story. 1756 01:14:41,770 --> 01:14:43,372 Really? 1757 01:14:43,396 --> 01:14:44,790 You think I'm great 1758 01:14:44,814 --> 01:14:46,917 when I couldn't even see that the man right under my nose 1759 01:14:46,941 --> 01:14:49,544 was actually the Secret Santa? 1760 01:14:49,568 --> 01:14:52,839 And that I went on believing that all of this, that us 1761 01:14:52,863 --> 01:14:54,591 ha, was real? 1762 01:14:54,615 --> 01:14:57,636 This is real! What I feel for you is real! 1763 01:14:57,660 --> 01:14:59,996 It's just I'm not Cole Howard. 1764 01:15:02,915 --> 01:15:04,417 Just wait! 1765 01:15:08,963 --> 01:15:11,483 Sydney... 1766 01:15:11,507 --> 01:15:13,193 Sydney! 1767 01:15:13,217 --> 01:15:14,653 Sydney, wait. 1768 01:15:14,677 --> 01:15:17,680 - Leave me alone, Secret Santa. - Talk to me. Please. 1769 01:15:19,015 --> 01:15:21,326 Sydney, just... 1770 01:15:21,350 --> 01:15:24,037 I'm done, Cole. 1771 01:15:24,061 --> 01:15:25,563 Sydney, I... 1772 01:15:47,418 --> 01:15:49,754 Colin. Colin? 1773 01:15:51,172 --> 01:15:53,591 You just give her time, and she'll come around. 1774 01:15:55,176 --> 01:15:56,778 I... 1775 01:15:56,802 --> 01:15:58,030 Maybe this was all just a mistake 1776 01:15:58,054 --> 01:15:59,698 these secret acts. 1777 01:15:59,722 --> 01:16:03,201 I mean, did it change anything? Did it even make a difference? 1778 01:16:03,225 --> 01:16:05,436 Of course it did. 1779 01:16:09,440 --> 01:16:10,483 Yeah. 1780 01:16:22,703 --> 01:16:23,764 Mommy! 1781 01:16:23,788 --> 01:16:25,766 You're home? 1782 01:16:25,790 --> 01:16:28,292 I didn't want to miss helping you find Harold. 1783 01:16:29,710 --> 01:16:31,730 Uh, why don't you go get ready for bed, 1784 01:16:31,754 --> 01:16:34,816 and your mom will be there in a minute? 1785 01:16:34,840 --> 01:16:36,759 Okay. 1786 01:16:41,931 --> 01:16:44,034 What happened? 1787 01:16:44,058 --> 01:16:45,410 He wasn't who he said he was. 1788 01:16:45,434 --> 01:16:49,164 I don't understand. 1789 01:16:49,188 --> 01:16:50,856 My ability to see things... 1790 01:16:52,566 --> 01:16:54,377 Wasn't right this time, that's all. 1791 01:16:54,401 --> 01:16:56,546 No, that's not true. 1792 01:16:56,570 --> 01:16:58,340 I'm gonna put Ollie to bed. 1793 01:16:58,364 --> 01:17:00,032 It's gonna be okay. 1794 01:17:09,750 --> 01:17:12,062 Perry, can I talk to you for a second? 1795 01:17:12,086 --> 01:17:15,107 If it's about Colin Hauer, I know. 1796 01:17:15,131 --> 01:17:17,275 Andy came in first thing this morning to tell me. 1797 01:17:17,299 --> 01:17:18,485 How did Andy know? 1798 01:17:18,509 --> 01:17:20,153 It doesn't matter, Sydney, 1799 01:17:20,177 --> 01:17:22,322 other than that this time he has the right man. 1800 01:17:22,346 --> 01:17:24,449 And now, my only concern 1801 01:17:24,473 --> 01:17:26,952 is when Andy breaks this story in time for the 6:00, 1802 01:17:26,976 --> 01:17:28,411 that'll be it 1803 01:17:28,435 --> 01:17:31,873 no more random acts, no more stories. 1804 01:17:31,897 --> 01:17:34,066 I don't know, Perry... 1805 01:17:35,276 --> 01:17:36,586 I've seen people out there 1806 01:17:36,610 --> 01:17:38,588 smiling at each other, 1807 01:17:38,612 --> 01:17:40,423 wishing each other Merry Christmas, 1808 01:17:40,447 --> 01:17:42,801 not buried in their cell phones 1809 01:17:42,825 --> 01:17:47,514 or stressed about the holiday. 1810 01:17:47,538 --> 01:17:50,124 Actually, Perry, I think the big story is yet to come. 1811 01:17:53,043 --> 01:17:54,938 Hot chocolate? 1812 01:17:54,962 --> 01:17:56,314 How much? 1813 01:17:56,338 --> 01:17:57,482 Aw, don't worry, the last customer took care of it. 1814 01:17:57,506 --> 01:17:58,525 Been happening all day. 1815 01:17:58,549 --> 01:18:00,861 Oh. Thanks. 1816 01:18:00,885 --> 01:18:01,969 Merry Christmas. 1817 01:18:06,557 --> 01:18:08,392 Merry Christmas. 1818 01:18:09,685 --> 01:18:11,246 Here you go, sir. 1819 01:18:11,270 --> 01:18:12,563 Merry Christmas. -Seriously? 1820 01:18:15,107 --> 01:18:16,334 Merry Christmas. 1821 01:18:16,358 --> 01:18:19,629 Hey, hey, um, sorry... why did you give me this? 1822 01:18:19,653 --> 01:18:20,881 What's going on here? 1823 01:18:20,905 --> 01:18:22,632 Just a random act of Christmas kindness. 1824 01:18:22,656 --> 01:18:23,675 It's happening all over the city, 1825 01:18:23,699 --> 01:18:25,743 just like that Secret Santa. Yeah? 1826 01:18:40,674 --> 01:18:42,235 Breaking news out of Chicago... 1827 01:18:42,259 --> 01:18:44,404 Secret Santa revealed. 1828 01:18:44,428 --> 01:18:45,906 No, Secret Santa unwrapped. 1829 01:18:45,930 --> 01:18:47,699 That's it. 1830 01:18:47,723 --> 01:18:49,201 - ♪ O, Christmas tree ♪ - Breaking news out of Chic- 1831 01:18:49,225 --> 01:18:51,578 ♪ O, Christmas tree ♪ 1832 01:18:51,602 --> 01:18:52,913 Trying to record something here! 1833 01:18:52,937 --> 01:18:54,956 ♪ ...so unchanging ♪ 1834 01:18:54,980 --> 01:18:56,458 ♪ O, Christmas tree ♪ 1835 01:18:56,482 --> 01:18:58,877 ♪ O, Christmas tree ♪ 1836 01:18:58,901 --> 01:19:02,422 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1837 01:19:02,446 --> 01:19:04,633 ♪ Not only green when summer's here ♪ 1838 01:19:04,657 --> 01:19:06,384 Gingerbread. 1839 01:19:06,408 --> 01:19:09,679 ♪ But also when it's cold and drear ♪ 1840 01:19:09,703 --> 01:19:11,348 ♪ O, Christmas tree ♪ 1841 01:19:11,372 --> 01:19:13,725 ♪ O, Christmas tree ♪ 1842 01:19:13,749 --> 01:19:15,810 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1843 01:19:15,834 --> 01:19:18,396 This is Sydney Larkin for BCN News, 1844 01:19:18,420 --> 01:19:19,522 standing outside 1845 01:19:19,546 --> 01:19:21,775 of one of Chicago's charity drop-off points. 1846 01:19:21,799 --> 01:19:23,318 As you can see behind me, 1847 01:19:23,342 --> 01:19:25,362 the bins are practically overflowing 1848 01:19:25,386 --> 01:19:27,113 as people have been lining up all day 1849 01:19:27,137 --> 01:19:28,740 to make donations. 1850 01:19:28,764 --> 01:19:31,576 This is just one of many acts of Christmas kindness 1851 01:19:31,600 --> 01:19:33,703 that has swept the city. 1852 01:19:33,727 --> 01:19:35,580 From police officers handing out greeting cards 1853 01:19:35,604 --> 01:19:37,290 in lieu of tickets 1854 01:19:37,314 --> 01:19:39,960 to caroling breaking out on buses, street corners, 1855 01:19:39,984 --> 01:19:41,378 everywhere, 1856 01:19:41,402 --> 01:19:42,754 this city has shown 1857 01:19:42,778 --> 01:19:45,215 that our very own Secret Santa's efforts 1858 01:19:45,239 --> 01:19:46,967 were not in vain, 1859 01:19:46,991 --> 01:19:48,134 and in fact, 1860 01:19:48,158 --> 01:19:49,761 a movement has begun, 1861 01:19:49,785 --> 01:19:52,264 and the true spirit of Christmas 1862 01:19:52,288 --> 01:19:54,832 is most definitely in the air. 1863 01:19:55,958 --> 01:19:57,644 That, Chicago, 1864 01:19:57,668 --> 01:19:59,670 is the big story this Christmas. 1865 01:20:36,081 --> 01:20:37,767 Sydney Larkin. 1866 01:20:37,791 --> 01:20:39,144 You did it, Sydney. 1867 01:20:39,168 --> 01:20:41,021 You saw it and landed the biggest story of the year. 1868 01:20:41,045 --> 01:20:43,398 I did, didn't I? 1869 01:20:43,422 --> 01:20:44,941 , Andy didn't even break his. 1870 01:20:44,965 --> 01:20:46,526 He went with a weather story 1871 01:20:46,550 --> 01:20:49,487 about this winter storm "Megan" that's coming down from Canada. 1872 01:20:49,511 --> 01:20:52,198 Do you think he actually caught the Christmas bug? 1873 01:20:52,222 --> 01:20:55,160 Well, he did come in here with boxes of gingerbread 1874 01:20:55,184 --> 01:20:56,453 for all the staff, 1875 01:20:56,477 --> 01:20:57,686 so I think so. 1876 01:20:59,229 --> 01:21:00,790 Congratulations, Sydney. 1877 01:21:00,814 --> 01:21:02,334 And Merry Christmas. 1878 01:21:02,358 --> 01:21:03,668 Thank you, Perry. 1879 01:21:03,692 --> 01:21:05,944 Merry Christmas. 1880 01:21:15,079 --> 01:21:16,288 Ms. Larkin? 1881 01:21:17,831 --> 01:21:20,143 I work for Mr. Hauer. 1882 01:21:20,167 --> 01:21:22,771 I know he would want you to have this. 1883 01:21:22,795 --> 01:21:26,608 Ms. Larkin, I've known Colin since... 1884 01:21:26,632 --> 01:21:28,568 Well, for many years, 1885 01:21:28,592 --> 01:21:29,819 and I can tell you 1886 01:21:29,843 --> 01:21:32,697 he would never deceive you or anyone 1887 01:21:32,721 --> 01:21:34,657 with bad intentions. 1888 01:21:34,681 --> 01:21:38,411 All he hoped to do was spread a little Christmas joy 1889 01:21:38,435 --> 01:21:42,481 while helping someone who touched him very deeply. 1890 01:21:44,400 --> 01:21:45,901 Good day. 1891 01:22:03,752 --> 01:22:06,147 Sydney? 1892 01:22:06,171 --> 01:22:07,857 What are you doing here? 1893 01:22:07,881 --> 01:22:11,486 Howard brought that gift you got for Oliver. 1894 01:22:11,510 --> 01:22:12,928 I asked him to bring me here. 1895 01:22:15,055 --> 01:22:16,699 Do you want I drink? I could get you something. 1896 01:22:16,723 --> 01:22:17,951 No... 1897 01:22:17,975 --> 01:22:19,744 I just want to thank you. 1898 01:22:19,768 --> 01:22:21,812 Thank me for what? 1899 01:22:23,480 --> 01:22:25,834 Everything. 1900 01:22:25,858 --> 01:22:28,837 That gift for Ollie, that was 1901 01:22:28,861 --> 01:22:30,946 incredible. 1902 01:22:32,322 --> 01:22:33,425 And not just that, 1903 01:22:33,449 --> 01:22:35,009 but for everything you did for us. 1904 01:22:35,033 --> 01:22:36,344 This was 1905 01:22:36,368 --> 01:22:38,346 the best Christmas we've had, 1906 01:22:38,370 --> 01:22:40,706 and that is because of you. 1907 01:22:41,874 --> 01:22:43,059 And I also wanted to say 1908 01:22:43,083 --> 01:22:45,520 that I understand why you did what you did. 1909 01:22:45,544 --> 01:22:48,565 Because you have this amazing heart. 1910 01:22:48,589 --> 01:22:49,840 So thank you. 1911 01:22:51,842 --> 01:22:54,470 You don't have to thank me. 1912 01:22:56,513 --> 01:22:58,491 I loved every minute of it. 1913 01:22:58,515 --> 01:23:00,201 Every minute with you. 1914 01:23:00,225 --> 01:23:02,662 Every minute with Oliver. I... 1915 01:23:02,686 --> 01:23:05,123 I just wanted to spread a little Christmas joy. 1916 01:23:05,147 --> 01:23:08,835 I didn't expect... all of this. 1917 01:23:08,859 --> 01:23:10,211 I didn't expect... 1918 01:23:10,235 --> 01:23:12,630 To what? You didn't... 1919 01:23:12,654 --> 01:23:14,907 I didn't expect to fall in love with you. 1920 01:23:17,075 --> 01:23:18,577 I'm sorry, I really, I didn't... 1921 01:23:28,128 --> 01:23:32,192 I didn't expect any of this either. 1922 01:23:32,216 --> 01:23:34,176 But when I saw you in that crowd... 1923 01:23:35,719 --> 01:23:37,947 I just knew. 1924 01:23:37,971 --> 01:23:40,557 I had a feeling. 1925 01:23:53,195 --> 01:23:55,048 Mommy, you got it! 1926 01:23:55,072 --> 01:23:57,342 Well, kind of. 1927 01:23:57,366 --> 01:23:59,535 I had help from a Secret Santa. 1928 01:24:03,288 --> 01:24:05,517 Yeah! 1929 01:24:05,541 --> 01:24:06,726 Look. Oh! 1930 01:24:06,750 --> 01:24:07,977 What? -Whoa! 1931 01:24:08,001 --> 01:24:10,188 Oh, there's my bread pudding. 1932 01:24:10,212 --> 01:24:11,814 Uh, let me help. 1933 01:24:11,838 --> 01:24:13,900 Yeah. 1934 01:24:13,924 --> 01:24:15,717 Wow. This is remarkable. 1935 01:24:17,177 --> 01:24:19,739 Is that cinnamon sugar on the pancakes? 1936 01:24:19,763 --> 01:24:21,074 Yes, it is. You want to try? 1937 01:24:21,098 --> 01:24:22,098 Absolutely. -Okay. 1938 01:24:25,852 --> 01:24:27,997 That is the best pancake I may have ever eaten. 1939 01:24:28,021 --> 01:24:30,375 Well, pancakes are just the start. 1940 01:24:30,399 --> 01:24:32,794 Uh, we have Colin's mother's cookies, 1941 01:24:32,818 --> 01:24:34,045 we have Christmas cake, 1942 01:24:34,069 --> 01:24:37,173 and all sorts of delicious treats 1943 01:24:37,197 --> 01:24:39,008 for our Christmas breakfast, 1944 01:24:39,032 --> 01:24:40,426 including your eggnog, 1945 01:24:40,450 --> 01:24:42,011 which I must say 1946 01:24:42,035 --> 01:24:43,763 has a lovely kick to it. 1947 01:24:43,787 --> 01:24:46,516 Well, it was my father's festive recipe. 1948 01:24:46,540 --> 01:24:48,560 Mm. I hope you'll share it with me. 1949 01:24:48,584 --> 01:24:51,503 There's nothing I'd like more. 1950 01:24:52,546 --> 01:24:54,065 Okay. 1951 01:24:54,089 --> 01:24:55,441 A toast 1952 01:24:55,465 --> 01:24:56,925 to Colin, 1953 01:24:58,427 --> 01:24:59,946 and to Sydney, 1954 01:24:59,970 --> 01:25:01,781 a remarkable young woman. 1955 01:25:01,805 --> 01:25:03,700 And to Lauren, 1956 01:25:03,724 --> 01:25:06,244 who I am not surprised is her mother. 1957 01:25:06,268 --> 01:25:07,870 Thank you. 1958 01:25:07,894 --> 01:25:09,080 Cheers. 1959 01:25:09,104 --> 01:25:10,832 Cheers, cheers. 1960 01:25:10,856 --> 01:25:13,025 Cheers, cheers. -Cheers. 1961 01:25:13,984 --> 01:25:15,211 Hey, Colin. 1962 01:25:15,235 --> 01:25:17,880 Maybe next year, my mom and I could help you. 1963 01:25:17,904 --> 01:25:19,656 We could be your secret elves. 1964 01:25:21,325 --> 01:25:23,303 You know, Oliver, I think that sounds like a great idea. 1965 01:25:23,327 --> 01:25:25,096 I think so too. 1966 01:25:25,120 --> 01:25:26,931 Secret elves! 1967 01:25:26,955 --> 01:25:28,600 And actually, on that note 1968 01:25:28,624 --> 01:25:31,644 this Santa has just one more surprise. 1969 01:25:31,668 --> 01:25:33,962 If you'll follow me. 1970 01:25:35,088 --> 01:25:36,566 Okay. 1971 01:25:36,590 --> 01:25:38,008 We'll stay here. -All right. 1972 01:25:43,221 --> 01:25:45,140 What is it? 1973 01:25:46,558 --> 01:25:48,644 Oh, you'll see. 1974 01:25:51,313 --> 01:25:52,856 Look up. 1975 01:25:54,316 --> 01:25:55,859 Wow! 1976 01:26:19,758 --> 01:26:21,861 Merry Christmas, Sydney. 1977 01:26:21,885 --> 01:26:23,720 Merry Christmas, Santa. 136778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.