Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,343 --> 00:00:11,613
The city of Chicago, it seems,
2
00:00:11,637 --> 00:00:14,407
has been taken over
by Christmas elves!
3
00:00:14,431 --> 00:00:16,159
There were barely
enough volunteers to handle
4
00:00:16,183 --> 00:00:19,746
the amount of winter clothes
left at all of the shelters.
5
00:00:19,770 --> 00:00:21,289
The city has never seen
this level of charity,
6
00:00:21,313 --> 00:00:24,918
as they are putting a smile
on early commuters' faces.
7
00:00:24,942 --> 00:00:27,337
Okay, so Grandma is gonna
pick you up after school,
8
00:00:27,361 --> 00:00:28,630
'cause I have a feeling
I'm gonna be busy
9
00:00:28,654 --> 00:00:30,423
with the story I just landed.
10
00:00:30,447 --> 00:00:32,592
Ollie. Oliver!
11
00:00:32,616 --> 00:00:34,284
Look, Mom. This is it!
12
00:00:35,369 --> 00:00:37,514
Skyflier! Skyflier! Skyflier!
13
00:00:37,538 --> 00:00:39,474
Skyflier and accessories
sold separately.
14
00:00:39,498 --> 00:00:40,558
Oh, yes, I know, sweetie.
15
00:00:40,582 --> 00:00:41,893
You've shown me
about a hundred times.
16
00:00:41,917 --> 00:00:43,311
Come on. Pack it up!
17
00:00:43,335 --> 00:00:44,687
We gotta go,
or we're gonna be late.
18
00:00:44,711 --> 00:00:46,648
Oh, yeah, Mom?
19
00:00:46,672 --> 00:00:47,649
Yeah?
20
00:00:47,673 --> 00:00:48,733
I forgot.
21
00:00:48,757 --> 00:00:50,151
I need to bring in a treat
22
00:00:50,175 --> 00:00:51,655
for the teacher/staff
Christmas party.
23
00:00:53,220 --> 00:00:55,055
Oliver...
24
00:01:01,979 --> 00:01:03,623
Okay, here you go, honey.
25
00:01:03,647 --> 00:01:05,166
You sure you got it?
26
00:01:05,190 --> 00:01:06,376
Okay.
27
00:01:06,400 --> 00:01:07,752
Mwah! Love you.
Have a good day at school.
28
00:01:07,776 --> 00:01:09,254
I love you too.
29
00:01:09,278 --> 00:01:11,839
Free bus passes for everyone!
30
00:01:11,863 --> 00:01:14,759
Merry Christmas! Free bus pass?
31
00:01:14,783 --> 00:01:16,344
Oh... Thank you.
32
00:01:16,368 --> 00:01:18,304
- Merry Christmas!
- A free bus pass?
33
00:01:18,328 --> 00:01:19,889
Enjoy a free bus pass,
courtesy of Secret Santa!
34
00:01:19,913 --> 00:01:21,391
Oh, this made my day!
35
00:01:21,415 --> 00:01:22,976
I can't believe
someone paid my fare.
36
00:01:23,000 --> 00:01:25,019
Free bus pass?
37
00:01:25,043 --> 00:01:27,063
There is still kindness
out there.
38
00:01:27,087 --> 00:01:29,107
Ho, ho, ho!
39
00:01:29,131 --> 00:01:30,149
Merry Christmas.
40
00:01:30,173 --> 00:01:31,609
Oh, thank you.
-You're welcome.
41
00:01:31,633 --> 00:01:33,027
Another free ride?
42
00:01:33,051 --> 00:01:35,488
'Tis the season for giving.
43
00:01:35,512 --> 00:01:37,740
Anyone?
-Free bus pass?
44
00:01:37,764 --> 00:01:39,534
I guess everyone's too busy
to make a donation.
45
00:01:39,558 --> 00:01:40,660
Yeah.
46
00:01:40,684 --> 00:01:42,245
'Tis the season
to be overwhelmed.
47
00:01:42,269 --> 00:01:44,455
Merry Christmas.
48
00:01:44,479 --> 00:01:45,981
Merry Christmas.
49
00:01:47,566 --> 00:01:49,794
That's not the story I want,
Sydney.
50
00:01:49,818 --> 00:01:52,714
I want the story
about the Secret Santa.
51
00:01:52,738 --> 00:01:55,049
The one who donated the clothes,
52
00:01:55,073 --> 00:01:56,509
and who, I'm guessing,
53
00:01:56,533 --> 00:01:59,304
is responsible for those elves
giving away the bus fares?
54
00:01:59,328 --> 00:02:00,596
That's the one.
55
00:02:00,620 --> 00:02:02,140
Look, I know that is
a feel-good story too,
56
00:02:02,164 --> 00:02:03,516
but I really feel...
57
00:02:03,540 --> 00:02:06,352
Look, Sydney, all I want
is the name of the Secret Santa,
58
00:02:06,376 --> 00:02:07,478
what he's gonna do next,
59
00:02:07,502 --> 00:02:08,646
and I need it first.
60
00:02:08,670 --> 00:02:09,731
Because, to be honest,
61
00:02:09,755 --> 00:02:11,816
the last few stories
you've brought me
62
00:02:11,840 --> 00:02:13,151
were sweet,
63
00:02:13,175 --> 00:02:15,361
but yawners.
64
00:02:15,385 --> 00:02:16,988
So if you can't get me
what I need,
65
00:02:17,012 --> 00:02:19,490
I'll have to start
looking for other journalists.
66
00:02:19,514 --> 00:02:22,035
I'll crack who that Santa is
and get you the story you want.
67
00:02:22,059 --> 00:02:24,829
I've already got
the groundwork interviews.
68
00:02:24,853 --> 00:02:26,539
That's what I like to hear.
69
00:02:26,563 --> 00:02:28,291
Sorry, Syd,
70
00:02:28,315 --> 00:02:31,026
but all's fair game in the world
of freelance journalism.
71
00:02:36,114 --> 00:02:38,468
Andy, what
groundwork interviews?
72
00:02:38,492 --> 00:02:40,511
Do you mean the elves
from this morning?
73
00:02:40,535 --> 00:02:41,596
Spoke to them all,
74
00:02:41,620 --> 00:02:43,306
and got the Secret Santa
calling card.
75
00:02:43,330 --> 00:02:44,831
Same one he left
at the shelters.
76
00:02:46,249 --> 00:02:48,001
Secret Santa.
77
00:02:50,337 --> 00:02:53,941
"He sprang to his sleigh,
to his team gave a whistle,
78
00:02:53,965 --> 00:02:57,862
and away they all flew
like the down of a thistle.
79
00:02:57,886 --> 00:03:00,907
But I heard him exclaim,
'ere he drove out of sight,
80
00:03:00,931 --> 00:03:02,950
'Happy Christmas to all'
81
00:03:02,974 --> 00:03:06,496
"'...And to all a good night!'"
82
00:03:06,520 --> 00:03:08,539
Mom, you're home!
83
00:03:08,563 --> 00:03:11,250
Yeah, I made it home
in time to tuck you in.
84
00:03:11,274 --> 00:03:12,543
But first
85
00:03:12,567 --> 00:03:14,712
do we need to find Harold?
86
00:03:14,736 --> 00:03:16,923
He's been missing since
I came home from school today.
87
00:03:16,947 --> 00:03:19,783
Oh! Well, that is curious.
88
00:03:21,034 --> 00:03:22,512
Should we go find him?
-Yeah!
89
00:03:22,536 --> 00:03:23,430
Come on.
90
00:03:23,454 --> 00:03:25,139
Go get him.
91
00:03:25,163 --> 00:03:26,182
I want to hear
all about your day.
92
00:03:26,206 --> 00:03:27,433
Okay.
93
00:03:27,457 --> 00:03:28,457
Cold.
94
00:03:30,085 --> 00:03:32,605
Oh, you're getting colder.
95
00:03:32,629 --> 00:03:35,274
Oh, you're getting warmer!
96
00:03:35,298 --> 00:03:39,445
Oh, not that warm. Like medium...
97
00:03:39,469 --> 00:03:40,571
Now you're getting hot.
98
00:03:40,595 --> 00:03:42,115
Oh! Now you're boiling!
99
00:03:42,139 --> 00:03:44,492
Harold!
100
00:03:44,516 --> 00:03:45,452
Ah, good.
101
00:03:45,476 --> 00:03:47,102
Now both of you, hop into bed.
102
00:03:50,188 --> 00:03:52,274
Gotta get down in there.
103
00:03:56,611 --> 00:03:57,755
Love you.
104
00:03:57,779 --> 00:03:58,798
I love you too.
105
00:03:58,822 --> 00:04:00,115
Good night, Harold.
106
00:04:07,706 --> 00:04:09,517
You didn't have to do this, Mom.
107
00:04:09,541 --> 00:04:11,727
Oh, why not? You do enough.
108
00:04:11,751 --> 00:04:14,564
I just packed some leftovers
for Oliver's lunch tomorrow,
109
00:04:14,588 --> 00:04:15,898
so you don't
have to worry about it.
110
00:04:15,922 --> 00:04:17,692
Thank you.
111
00:04:17,716 --> 00:04:19,444
I do not know
what I would do without you.
112
00:04:19,468 --> 00:04:21,052
I feel the same way.
113
00:04:23,054 --> 00:04:24,949
- Everything all right?
- I don't know.
114
00:04:24,973 --> 00:04:27,618
I spent the whole day looking
for signs of the Secret Santa
115
00:04:27,642 --> 00:04:28,870
that Perry wants to jump on,
116
00:04:28,894 --> 00:04:31,080
but I didn't find any,
and if I don't,
117
00:04:31,104 --> 00:04:33,458
I lose my connection
with the network,
118
00:04:33,482 --> 00:04:35,001
and then I'm just like
with everyone with a cell phone
119
00:04:35,025 --> 00:04:36,461
trying to sell a story.
120
00:04:36,485 --> 00:04:37,920
Except
121
00:04:37,944 --> 00:04:41,257
not everyone else
is able to spot the unusual
122
00:04:41,281 --> 00:04:42,884
like you can.
123
00:04:42,908 --> 00:04:45,219
I mean, even as a little girl,
124
00:04:45,243 --> 00:04:46,721
you could spot
the four-leaf clover
125
00:04:46,745 --> 00:04:48,431
in a field of green,
126
00:04:48,455 --> 00:04:51,225
or a smiling face
in a sea of frowns.
127
00:04:51,249 --> 00:04:52,727
That's a gift, Sydney,
128
00:04:52,751 --> 00:04:54,520
and one you should never
give up on.
129
00:04:54,544 --> 00:04:56,272
I don't want to give up.
130
00:04:56,296 --> 00:04:59,317
What kind of example
would that set for Ollie?
131
00:04:59,341 --> 00:05:00,985
That's right, that's why
you're gonna keep trying,
132
00:05:01,009 --> 00:05:03,196
because I know you, Sydney.
133
00:05:03,220 --> 00:05:05,656
Whatever it is, you'll see it.
134
00:05:05,680 --> 00:05:07,015
Thanks, Mom.
135
00:05:15,357 --> 00:05:17,567
Oh, come on.
136
00:05:22,155 --> 00:05:23,406
Really?
137
00:05:28,161 --> 00:05:29,305
And it's slow going
138
00:05:29,329 --> 00:05:31,182
on the main roads out there
in Chicago,
139
00:05:31,206 --> 00:05:33,434
as the worst traffic
is at Carlaw and Fifth,
140
00:05:33,458 --> 00:05:36,437
where vans in a parking lot
distributing Christmas food
141
00:05:36,461 --> 00:05:38,231
have attracted crowds of people
142
00:05:38,255 --> 00:05:41,025
that has traffic
at a standstill.
143
00:05:41,049 --> 00:05:42,467
Wait a minute.
144
00:06:07,158 --> 00:06:10,137
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
145
00:06:10,161 --> 00:06:13,206
Excuse me.
Who put you up to this?
146
00:06:14,416 --> 00:06:16,811
Secret Santa again.
147
00:06:16,835 --> 00:06:18,837
Thank you.
148
00:06:20,005 --> 00:06:22,775
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
149
00:06:22,799 --> 00:06:25,736
So, the Secret Santa
strikes again.
150
00:06:25,760 --> 00:06:27,905
Boy, you should've been here
when the first truck arrived.
151
00:06:27,929 --> 00:06:29,448
I thought people were gonna
get out of their cars
152
00:06:29,472 --> 00:06:30,992
and jump those Santas.
153
00:06:31,016 --> 00:06:33,744
- Oh, Andy...
- Oh, I wouldn't bother.
154
00:06:33,768 --> 00:06:36,372
I already got all the footage,
interviewed the Santas.
155
00:06:36,396 --> 00:06:38,541
Perry's probably got it
in Editing as we speak.
156
00:06:38,565 --> 00:06:40,585
How did you know
this was happening?
157
00:06:40,609 --> 00:06:43,296
Oh, my sources have eyes
and ears all over this city.
158
00:06:43,320 --> 00:06:45,631
But you didn't get
the Secret Santa yet, did you?
159
00:06:45,655 --> 00:06:48,926
Not yet, but I will.
160
00:06:48,950 --> 00:06:51,119
Not if I get him first.
161
00:07:01,212 --> 00:07:02,565
Hey.
162
00:07:02,589 --> 00:07:03,733
What are you doing?
163
00:07:03,757 --> 00:07:04,757
Hi. Uh...
164
00:07:05,967 --> 00:07:07,820
S-Sorry. Who... Who are you?
165
00:07:07,844 --> 00:07:10,281
I asked you first...
Secret Santa?
166
00:07:10,305 --> 00:07:13,326
Oh, yeah. Right. I wish.
167
00:07:13,350 --> 00:07:16,037
That means I'd have the scoop on
the hottest story of the season.
168
00:07:16,061 --> 00:07:17,872
So, you're just
another journalist?
169
00:07:17,896 --> 00:07:22,168
Afraid so. Sorry to disappoint.
170
00:07:22,192 --> 00:07:23,753
Ah, no. It's okay.
171
00:07:23,777 --> 00:07:25,796
I figured this place
would be crawling with us.
172
00:07:25,820 --> 00:07:27,340
So who do you work for?
173
00:07:27,364 --> 00:07:29,449
I'm freelance, actually.
174
00:07:32,160 --> 00:07:33,971
What about you?
175
00:07:33,995 --> 00:07:35,348
Yeah, me too.
176
00:07:35,372 --> 00:07:38,124
I'm trying to land
a permanent position with BCN.
177
00:07:39,793 --> 00:07:41,812
'Cause the freedom of freelance
is great, right?
178
00:07:41,836 --> 00:07:43,314
But being a single mom,
179
00:07:43,338 --> 00:07:46,174
a permanent position
would definitely be better.
180
00:07:48,718 --> 00:07:50,613
Hey, you wanna...
You want to try some of this?
181
00:07:50,637 --> 00:07:54,575
I mean, it's like research
for us reporters, right?
182
00:07:54,599 --> 00:07:57,411
You know what?
183
00:07:57,435 --> 00:08:01,123
I didn't eat breakfast,
so, yeah, why not?
184
00:08:01,147 --> 00:08:02,541
Yeah.
185
00:08:02,565 --> 00:08:04,734
Uh... hey. Look at this.
186
00:08:06,653 --> 00:08:08,506
There you go.
-Thank you.
187
00:08:08,530 --> 00:08:09,715
You're welcome.
188
00:08:09,739 --> 00:08:11,967
Just...
-Dive right in.
189
00:08:11,991 --> 00:08:13,034
Yeah.
190
00:08:15,286 --> 00:08:18,808
So, uh, how many kids
do you have?
191
00:08:18,832 --> 00:08:20,518
Just one.
192
00:08:20,542 --> 00:08:23,044
My son, Oliver,
he just turned eight.
193
00:08:24,295 --> 00:08:26,399
Oh, wow.
194
00:08:26,423 --> 00:08:28,317
That is really good.
195
00:08:28,341 --> 00:08:30,569
But it'd be great
with a little brandy cream.
196
00:08:30,593 --> 00:08:33,388
Now you're talking.
197
00:08:35,098 --> 00:08:36,617
So, you find it hard?
198
00:08:36,641 --> 00:08:39,662
Juggling your career
and being a single mom?
199
00:08:39,686 --> 00:08:43,541
Mm. Sometimes.
200
00:08:43,565 --> 00:08:45,209
But I try to make sure
I have at least
201
00:08:45,233 --> 00:08:47,253
a little time for Ollie
every single day.
202
00:08:47,277 --> 00:08:48,671
We have this thing we do,
203
00:08:48,695 --> 00:08:50,673
where I hide
his favorite stuffed animal,
204
00:08:50,697 --> 00:08:52,008
Harold,
205
00:08:52,032 --> 00:08:53,700
and he has to find it
before bed.
206
00:08:55,618 --> 00:08:57,471
I am such a lucky mom.
207
00:08:57,495 --> 00:09:01,017
Oliver is the best little guy.
208
00:09:01,041 --> 00:09:03,644
He asked for just one thing
for Christmas.
209
00:09:03,668 --> 00:09:04,937
One thing!
210
00:09:04,961 --> 00:09:08,065
Th-That toy called the Skyflier.
211
00:09:08,089 --> 00:09:10,609
Oh, yes. I've...
I've heard of it.
212
00:09:10,633 --> 00:09:12,028
Yeah, how could you not?
213
00:09:12,052 --> 00:09:14,238
They play an ad for it
about every five minutes.
214
00:09:14,262 --> 00:09:15,823
The power of marketing.
215
00:09:15,847 --> 00:09:18,576
I feel like that's all
Christmas is about these days.
216
00:09:18,600 --> 00:09:21,162
Forget any kind of magic.
217
00:09:21,186 --> 00:09:23,164
And I'm so stressed out
about getting it all done,
218
00:09:23,188 --> 00:09:24,749
I haven't even put
the outdoor lights
219
00:09:24,773 --> 00:09:26,667
on my house yet.
220
00:09:26,691 --> 00:09:29,003
What about all this, though?
221
00:09:29,027 --> 00:09:30,880
I think this is pretty magical.
222
00:09:30,904 --> 00:09:32,048
Don't you?
223
00:09:32,072 --> 00:09:34,091
Yeah.
224
00:09:34,115 --> 00:09:36,993
It would be,
if I got the story first.
225
00:09:40,538 --> 00:09:41,623
I should get to work.
226
00:09:44,292 --> 00:09:45,978
It was nice to meet you.
227
00:09:46,002 --> 00:09:48,296
Wait. What's your name?
228
00:09:49,589 --> 00:09:51,925
Cole... Howard.
229
00:09:52,967 --> 00:09:54,862
Cole Howard.
230
00:09:54,886 --> 00:09:56,471
Sydney Larkin.
231
00:10:17,617 --> 00:10:19,869
It looks like it went well.
232
00:10:29,212 --> 00:10:32,024
Howard.
What do you think of this?
233
00:10:32,048 --> 00:10:33,758
It's from
our new "Silent Night" line.
234
00:10:36,636 --> 00:10:38,364
It's nostalgic.
235
00:10:38,388 --> 00:10:40,783
That's good, because that's
exactly what we're going for.
236
00:10:40,807 --> 00:10:44,537
So what do I have
on my schedule tomorrow?
237
00:10:44,561 --> 00:10:46,413
Well, the mistletoe
you ordered from Wales
238
00:10:46,437 --> 00:10:47,623
is coming in,
239
00:10:47,647 --> 00:10:50,376
and I've confirmed your 3:00
with the director
240
00:10:50,400 --> 00:10:51,877
of Mothers in Arms.
241
00:10:51,901 --> 00:10:53,712
Good, well, let's just hope
she doesn't want a photo op.
242
00:10:53,736 --> 00:10:55,256
No, I was very firm.
243
00:10:55,280 --> 00:10:56,924
I'm sure they're gonna respect
the privacy of the company.
244
00:10:56,948 --> 00:10:59,760
And you're very good
at staying undercover.
245
00:10:59,784 --> 00:11:01,178
You should've seen
the faces today, Howard.
246
00:11:01,202 --> 00:11:03,139
Well, I've never seen
people so excited
247
00:11:03,163 --> 00:11:04,974
about being caught
in a traffic jam.
248
00:11:04,998 --> 00:11:07,518
Actually, I had a small
encounter with a journalist.
249
00:11:07,542 --> 00:11:09,270
Don't worry.
250
00:11:09,294 --> 00:11:11,063
I told her that
I was a journalist as well,
251
00:11:11,087 --> 00:11:14,650
a freelancer named Cole Howard.
252
00:11:14,674 --> 00:11:17,319
Oh, quick thinking.
253
00:11:17,343 --> 00:11:18,821
Well, we know that
254
00:11:18,845 --> 00:11:21,115
if my true identity ever
made it into the spotlight,
255
00:11:21,139 --> 00:11:23,325
it would compromise
what my intentions were.
256
00:11:23,349 --> 00:11:25,286
But this journalist,
257
00:11:25,310 --> 00:11:27,329
she's exactly
why I'm doing this.
258
00:11:27,353 --> 00:11:28,206
A single mother,
259
00:11:28,230 --> 00:11:30,457
who is so stressed out
260
00:11:30,481 --> 00:11:32,626
because she sees Christmas as
just another thing to juggle
261
00:11:32,650 --> 00:11:34,712
during this holiday season.
262
00:11:34,736 --> 00:11:37,715
She's so focused
on getting the story, my story,
263
00:11:37,739 --> 00:11:39,592
that she's missing the point
of what I'm trying to do,
264
00:11:39,616 --> 00:11:42,094
which is reminding people
265
00:11:42,118 --> 00:11:44,889
what the true spirit
of Christmas is all about.
266
00:11:44,913 --> 00:11:48,750
Well, you can only hope that
she'll come to see it your way.
267
00:11:50,001 --> 00:11:52,587
Well, maybe she will
with this next act.
268
00:11:54,505 --> 00:11:55,524
Which reminds me,
269
00:11:55,548 --> 00:11:57,151
I have a few phone calls
I have to make.
270
00:11:57,175 --> 00:11:58,069
Well...
271
00:11:58,093 --> 00:12:00,261
Checkmate.
272
00:12:04,224 --> 00:12:05,224
Unbelievable.
273
00:12:10,313 --> 00:12:11,749
Well, what do you think?
274
00:12:11,773 --> 00:12:13,125
It's perfect.
275
00:12:13,149 --> 00:12:15,377
I'll have Grandma bring
some of our old ornaments
276
00:12:15,401 --> 00:12:17,087
so that we can
really fill it out.
277
00:12:17,111 --> 00:12:19,673
But for now, you have
a hockey game to get to.
278
00:12:19,697 --> 00:12:20,925
Can we walk to the rink?
279
00:12:20,949 --> 00:12:22,593
I mean, maybe we can
280
00:12:22,617 --> 00:12:25,429
catch or find the Secret Santa
doing something else.
281
00:12:25,453 --> 00:12:27,514
You know what?
282
00:12:27,538 --> 00:12:29,141
That is a great idea.
283
00:12:29,165 --> 00:12:30,416
Let's do it.
284
00:12:34,545 --> 00:12:37,358
So, did you bring all your gear?
285
00:12:37,382 --> 00:12:38,525
Yes, Mom.
286
00:12:38,549 --> 00:12:40,194
Your pads?
287
00:12:40,218 --> 00:12:41,278
Yes, Mom.
288
00:12:41,302 --> 00:12:42,363
Your skates?
289
00:12:42,387 --> 00:12:43,530
Yes, Mom.
290
00:12:43,554 --> 00:12:45,032
Your mouth guard?
291
00:12:45,056 --> 00:12:46,075
Yes, Mom.
292
00:12:46,099 --> 00:12:47,284
Your game face?
293
00:12:47,308 --> 00:12:49,560
Yes, Mom.
294
00:13:07,203 --> 00:13:08,847
Did you see that assist?
295
00:13:08,871 --> 00:13:10,140
I scooped it and passed it
296
00:13:10,164 --> 00:13:12,059
right between
the other player's legs.
297
00:13:12,083 --> 00:13:14,335
Oh, I saw it. It was great.
298
00:13:16,129 --> 00:13:17,273
Mom, do you think
299
00:13:17,297 --> 00:13:19,942
the Secret Santa
will do something else?
300
00:13:19,966 --> 00:13:23,344
Honey, I have a feeling
he already has.
301
00:13:25,722 --> 00:13:27,473
Whoa!
302
00:13:31,102 --> 00:13:33,205
Is it him?
303
00:13:33,229 --> 00:13:35,064
I'd say it's a pretty safe bet.
304
00:13:36,274 --> 00:13:38,252
Excuse me, ma'am? Hi!
305
00:13:38,276 --> 00:13:40,462
I'm Sydney.
This is my son, Oliver.
306
00:13:40,486 --> 00:13:41,714
Do you happen to know
who's responsible
307
00:13:41,738 --> 00:13:42,798
for all the poinsettias?
308
00:13:42,822 --> 00:13:44,091
Oh, I do.
309
00:13:44,115 --> 00:13:46,176
I found this tucked in my plant.
310
00:13:46,200 --> 00:13:47,886
From "Secret Santa."
311
00:13:47,910 --> 00:13:50,246
Thank you.
312
00:13:52,415 --> 00:13:54,042
Cole?
313
00:13:55,251 --> 00:13:56,478
Hey.
314
00:13:56,502 --> 00:13:58,022
Hi.
315
00:13:58,046 --> 00:13:59,189
I guess you heard the rumor
316
00:13:59,213 --> 00:14:01,483
that Secret Santa struck again?
317
00:14:01,507 --> 00:14:03,193
Yes, he did.
318
00:14:03,217 --> 00:14:04,611
Look.
319
00:14:04,635 --> 00:14:06,572
Oh, wow.
320
00:14:06,596 --> 00:14:08,782
That's a very nice calling card.
321
00:14:08,806 --> 00:14:10,701
Are you by any chance Oliver?
322
00:14:10,725 --> 00:14:12,036
Oh, I'm sorry.
323
00:14:12,060 --> 00:14:13,495
Ollie, this is Cole.
324
00:14:13,519 --> 00:14:14,580
Nice to meet you, Cole.
325
00:14:14,604 --> 00:14:16,081
Well, nice to meet you.
326
00:14:16,105 --> 00:14:17,249
So, Oliver, what do you, uh,
327
00:14:17,273 --> 00:14:18,667
what do you think
about all this?
328
00:14:18,691 --> 00:14:20,377
It's amazing!
329
00:14:20,401 --> 00:14:23,297
Because we haven't even had time
to put up our Christmas lights,
330
00:14:23,321 --> 00:14:25,507
and now we have
Christmas flowers!
331
00:14:25,531 --> 00:14:28,093
Wow, and you...
you live right here?
332
00:14:28,117 --> 00:14:29,744
Yeah, right here.
-Yeah.
333
00:14:31,329 --> 00:14:34,433
Mom, can I play
with the other kids?
334
00:14:34,457 --> 00:14:35,976
Oh, of course. Go ahead.
335
00:14:36,000 --> 00:14:37,061
Yay!
336
00:14:37,085 --> 00:14:38,419
Nice to meet you, Cole.
337
00:14:39,712 --> 00:14:40,880
Nice meeting you.
338
00:14:41,881 --> 00:14:43,400
What a polite kid.
339
00:14:43,424 --> 00:14:45,319
Thank you.
340
00:14:45,343 --> 00:14:47,529
So, how did you know
about all this?
341
00:14:47,553 --> 00:14:50,407
Oh, I just followed
the trail of bread crumbs,
342
00:14:50,431 --> 00:14:52,326
or... poinsettias.
343
00:14:52,350 --> 00:14:54,912
Right.
344
00:14:54,936 --> 00:14:55,996
What... What's wrong?
345
00:14:56,020 --> 00:14:57,414
What's wrong is
346
00:14:57,438 --> 00:14:59,333
I have to figure out
how to tell my boss, Perry,
347
00:14:59,357 --> 00:15:00,876
that the Secret Santa
struck again,
348
00:15:00,900 --> 00:15:02,252
on my street,
349
00:15:02,276 --> 00:15:03,504
and I missed it.
350
00:15:03,528 --> 00:15:05,964
You didn't miss it. You're here.
351
00:15:05,988 --> 00:15:08,342
Yeah, but Perry likes
to break the story first.
352
00:15:08,366 --> 00:15:09,968
You know, you understand.
353
00:15:09,992 --> 00:15:11,244
Oh. Oh, y-yeah. Yeah.
354
00:15:17,875 --> 00:15:19,353
Wait a minute. Do you see that?
355
00:15:19,377 --> 00:15:20,479
The kids,
356
00:15:20,503 --> 00:15:22,189
they're all playing together,
357
00:15:22,213 --> 00:15:25,692
and the neighbors
are all talking to each other.
358
00:15:25,716 --> 00:15:27,861
Cole, what if that's the story?
359
00:15:27,885 --> 00:15:31,097
Not who the Secret Santa is,
but all this?
360
00:15:32,306 --> 00:15:33,951
Uh, yeah, right. Um...
361
00:15:33,975 --> 00:15:36,578
Because if the Secret Santa
was actually revealed,
362
00:15:36,602 --> 00:15:37,955
then...
363
00:15:37,979 --> 00:15:40,374
I guess
all of this would go away
364
00:15:40,398 --> 00:15:42,918
and it would
just stop happening.
365
00:15:42,942 --> 00:15:44,294
Exactly.
366
00:15:44,318 --> 00:15:46,863
Now, the trick is gonna be
convincing Perry of that.
367
00:15:49,115 --> 00:15:51,009
Do you think it's unethical
368
00:15:51,033 --> 00:15:53,053
if I aid the story a little bit?
369
00:15:53,077 --> 00:15:55,121
You know, pad it some?
370
00:15:56,455 --> 00:15:58,433
What do you mean?
371
00:15:58,457 --> 00:16:01,186
Who would like
some hot chocolate?
372
00:16:01,210 --> 00:16:02,896
Yay!
-Okay, great!
373
00:16:02,920 --> 00:16:04,189
We'll be right back with some.
374
00:16:04,213 --> 00:16:06,483
As in "we" will be back?
-Yes!
375
00:16:06,507 --> 00:16:07,693
Come on, Cole.
376
00:16:07,717 --> 00:16:09,778
If this is the story,
better get after it.
377
00:16:09,802 --> 00:16:11,512
Come on!
-Okay.
378
00:16:17,894 --> 00:16:19,663
Wow. I like your tree.
379
00:16:19,687 --> 00:16:21,915
Aw. It is cute, isn't it?
380
00:16:21,939 --> 00:16:23,500
You know,
when I was Oliver's age,
381
00:16:23,524 --> 00:16:25,127
my mom and I would actually
drive out of the city,
382
00:16:25,151 --> 00:16:26,920
and we would
chop our own tree down.
383
00:16:26,944 --> 00:16:29,047
Just the two of you?
384
00:16:29,071 --> 00:16:31,258
Yeah. It was always just us.
385
00:16:31,282 --> 00:16:33,242
Kind of like you and Oliver.
386
00:16:35,745 --> 00:16:37,806
Why do you think he does it?
387
00:16:37,830 --> 00:16:38,932
Secret Santa?
388
00:16:38,956 --> 00:16:39,975
From what I've investigated,
389
00:16:39,999 --> 00:16:41,435
other than
leaving his calling card,
390
00:16:41,459 --> 00:16:44,646
he hasn't left any other clues,
and certainly not as to why.
391
00:16:44,670 --> 00:16:48,400
Well, I mean, there could be
many possibilities...
392
00:16:48,424 --> 00:16:51,093
I mean, it could just be
simple generosity.
393
00:16:51,969 --> 00:16:53,512
Could be all of the attention.
394
00:16:54,764 --> 00:16:56,033
But I don't know,
something tells me
395
00:16:56,057 --> 00:16:57,618
it's deeper than that.
396
00:16:57,642 --> 00:16:59,411
Like
397
00:16:59,435 --> 00:17:01,872
maybe something from his past,
398
00:17:01,896 --> 00:17:06,192
maybe a tribute to... somebody.
399
00:17:07,777 --> 00:17:10,464
Well, it would be nice
to know why.
400
00:17:10,488 --> 00:17:12,615
You know, for another layer
of the story.
401
00:17:14,659 --> 00:17:17,221
Listen, um, off the record...
402
00:17:17,245 --> 00:17:19,956
Oh! What you got?
403
00:17:21,624 --> 00:17:25,586
Just the best secret ingredient
for hot chocolate.
404
00:17:26,837 --> 00:17:28,398
For the adults, of course.
405
00:17:28,422 --> 00:17:30,091
Right.
-Here...
406
00:17:31,926 --> 00:17:33,135
Give this a try.
407
00:17:40,059 --> 00:17:41,662
Yep, that is hot chocolate
with a kick.
408
00:17:41,686 --> 00:17:43,580
Right?
409
00:17:43,604 --> 00:17:45,666
So, do you have any other
secrets up your sleeve?
410
00:17:45,690 --> 00:17:47,960
No. No. That's, uh...
411
00:17:47,984 --> 00:17:50,921
That's...
that's the only secret.
412
00:17:50,945 --> 00:17:52,005
We should probably get these
out to your neighbors
413
00:17:52,029 --> 00:17:53,029
while they're still hot.
414
00:17:54,407 --> 00:17:56,468
Yes.
-Okay.
415
00:17:56,492 --> 00:17:59,453
Okay. Oh...
416
00:18:02,498 --> 00:18:04,458
We got hot chocolate!
417
00:18:05,668 --> 00:18:07,521
Come on over and get a cup.
418
00:18:07,545 --> 00:18:08,713
Yeah!
419
00:18:10,131 --> 00:18:11,149
Thanks, Mom.
420
00:18:11,173 --> 00:18:12,651
You're welcome, sweetheart.
421
00:18:12,675 --> 00:18:14,027
Here, please.
Ooh, be careful, it's hot.
422
00:18:14,051 --> 00:18:16,738
Careful, it's hot, though.
Merry Christmas.
423
00:18:16,762 --> 00:18:18,115
Ooh, enjoy.
424
00:18:18,139 --> 00:18:20,409
Here you go. Hi, neighbor.
425
00:18:20,433 --> 00:18:21,642
Please enjoy.
426
00:18:23,811 --> 00:18:26,498
Oh, you're welcome.
427
00:18:26,522 --> 00:18:27,458
Do you have one there for me?
428
00:18:27,482 --> 00:18:28,542
Yes, here you go!
429
00:18:28,566 --> 00:18:30,586
Thank you.
-Perfect.
430
00:18:30,610 --> 00:18:32,713
So you and your husband
are in 42?
431
00:18:32,737 --> 00:18:34,590
Oh, no!
-We're not...
432
00:18:34,614 --> 00:18:36,466
- He's not my husband.
- I don't live here.
433
00:18:36,490 --> 00:18:38,218
- I live here, he doesn't.
- I'm somewhere-.
434
00:18:38,242 --> 00:18:40,077
We're just working together.
435
00:18:41,829 --> 00:18:43,873
So, did you see any of this
being set up, or...
436
00:18:44,957 --> 00:18:46,018
I was out
Christmas shopping all day,
437
00:18:46,042 --> 00:18:47,477
but I did see
438
00:18:47,501 --> 00:18:49,541
a couple of white vans pull away
just as I got home.
439
00:18:50,796 --> 00:18:53,442
Good night, Sue.
440
00:18:53,466 --> 00:18:54,842
Good night, John.
441
00:18:56,052 --> 00:18:58,071
Thanks again for
the hot chocolate, Sydney.
442
00:18:58,095 --> 00:18:59,347
Night, Beth.
-Good night.
443
00:19:02,600 --> 00:19:05,621
So? This went over pretty well.
444
00:19:05,645 --> 00:19:07,414
Oh, it was great.
445
00:19:07,438 --> 00:19:10,816
You have become better neighbors
with my neighbors than I have.
446
00:19:12,234 --> 00:19:13,795
I gotta get Ollie to bed.
447
00:19:13,819 --> 00:19:16,256
Plus, you and I have
a big story to write.
448
00:19:16,280 --> 00:19:17,591
Hey, I was thinking about that.
449
00:19:17,615 --> 00:19:20,510
Um... why don't you
take this one?
450
00:19:20,534 --> 00:19:22,054
Seriously?
451
00:19:22,078 --> 00:19:23,430
Yeah. Why not?
452
00:19:23,454 --> 00:19:24,681
I've just never met a reporter
453
00:19:24,705 --> 00:19:26,516
who was willing
to give up their story.
454
00:19:26,540 --> 00:19:29,210
Well, it's kind of our story,
if you think about it.
455
00:19:30,753 --> 00:19:32,147
And, um, I was wondering,
456
00:19:32,171 --> 00:19:34,983
maybe we could, uh,
maybe we could work together.
457
00:19:35,007 --> 00:19:36,109
Like partners?
458
00:19:36,133 --> 00:19:37,444
Yeah.
459
00:19:37,468 --> 00:19:39,404
You know,
two minds are better than one.
460
00:19:39,428 --> 00:19:40,989
And we would share the credit.
461
00:19:41,013 --> 00:19:43,867
Or I could be
like a silent partner.
462
00:19:43,891 --> 00:19:46,244
I've never really been big
on taking the credit.
463
00:19:46,268 --> 00:19:48,455
I just do this job
because I love it,
464
00:19:48,479 --> 00:19:50,290
and I remember my mom
kind of juggling
465
00:19:50,314 --> 00:19:52,084
starting up a business
466
00:19:52,108 --> 00:19:53,752
and being a single parent.
467
00:19:53,776 --> 00:19:55,796
I... I just know,
I know it's tough.
468
00:19:55,820 --> 00:19:58,114
Plus, it's Christmas, so...
469
00:19:59,240 --> 00:20:00,759
What do you say?
470
00:20:00,783 --> 00:20:02,451
All right... partner.
471
00:20:04,078 --> 00:20:05,204
All right, partner.
472
00:20:07,790 --> 00:20:09,458
Good night.
-Good night.
473
00:20:13,879 --> 00:20:15,065
Poinsettias
dancing above Chicago
474
00:20:15,089 --> 00:20:16,400
caused quite a buzz,
475
00:20:16,424 --> 00:20:19,111
thanks to the city's
very own Secret Santa,
476
00:20:19,135 --> 00:20:21,822
as people look to the skies
at a glance of Christmas.
477
00:20:21,846 --> 00:20:24,616
This floor houses
our creative department.
478
00:20:24,640 --> 00:20:26,493
Basically,
it's a room full of elves
479
00:20:26,517 --> 00:20:30,414
who come up with ideas
for new Christmas decorations.
480
00:20:30,438 --> 00:20:33,667
This year, we're launching
our "Silent Night" collection.
481
00:20:33,691 --> 00:20:35,377
Classic ornamental balls
482
00:20:35,401 --> 00:20:37,671
with words
of Christmas inspiration.
483
00:20:37,695 --> 00:20:39,256
I would like a percentage
484
00:20:39,280 --> 00:20:41,341
of these sales
and of all of decoration sales
485
00:20:41,365 --> 00:20:42,426
to go towards your charity.
486
00:20:42,450 --> 00:20:43,802
Wow.
487
00:20:43,826 --> 00:20:45,095
I don't know what to say.
488
00:20:45,119 --> 00:20:47,389
I mean, you're the country's
largest manufacturer
489
00:20:47,413 --> 00:20:50,058
of Christmas decorations,
so that would mean...
490
00:20:50,082 --> 00:20:52,018
Well, I don't know
what that would mean,
491
00:20:52,042 --> 00:20:54,104
but I do know
it's very generous.
492
00:20:54,128 --> 00:20:56,231
If it wasn't for charities
like Mothers in Arms,
493
00:20:56,255 --> 00:20:57,566
my own mother would never
have been able
494
00:20:57,590 --> 00:20:59,317
to start up this business
495
00:20:59,341 --> 00:21:00,902
and let it succeed
the way that she did.
496
00:21:00,926 --> 00:21:02,195
Thanks, Mr. Hauer.
497
00:21:02,219 --> 00:21:04,030
And if we can help in any way
498
00:21:04,054 --> 00:21:06,324
publish your story
in the next brochure or...
499
00:21:06,348 --> 00:21:07,909
No. No, I would...
I would actually prefer
500
00:21:07,933 --> 00:21:09,995
to keep this just between myself
and your organization,
501
00:21:10,019 --> 00:21:10,913
if that's all right.
502
00:21:10,937 --> 00:21:12,497
Of course.
503
00:21:12,521 --> 00:21:15,417
Great. I'll have my legal team
do up the appropriate paperwork.
504
00:21:15,441 --> 00:21:17,085
Thank you.
505
00:21:17,109 --> 00:21:18,044
Merry Christmas.
506
00:21:18,068 --> 00:21:19,508
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
507
00:21:22,782 --> 00:21:24,092
The meeting went well?
508
00:21:24,116 --> 00:21:25,969
It did.
509
00:21:25,993 --> 00:21:28,638
I just hope
that we can keep our anonymity.
510
00:21:28,662 --> 00:21:30,891
Well, looks like
you're managing so far.
511
00:21:30,915 --> 00:21:32,726
That light show the other night
512
00:21:32,750 --> 00:21:33,894
you raised the bar.
513
00:21:33,918 --> 00:21:35,145
Well, the best part of it,
Howard,
514
00:21:35,169 --> 00:21:36,605
was that she got it
515
00:21:36,629 --> 00:21:39,149
this journalist, she understands
what we're trying to do.
516
00:21:39,173 --> 00:21:40,776
The only problem is
517
00:21:40,800 --> 00:21:42,444
that her boss wants
the full story.
518
00:21:42,468 --> 00:21:44,571
But that's okay,
519
00:21:44,595 --> 00:21:46,156
because I know
how I'm gonna help her.
520
00:21:46,180 --> 00:21:49,075
I'm sorry... "help her"?
521
00:21:49,099 --> 00:21:50,577
Yeah.
522
00:21:50,601 --> 00:21:52,078
Get the job she needs
at the network.
523
00:21:52,102 --> 00:21:54,414
And how do you plan
to pull that off,
524
00:21:54,438 --> 00:21:57,167
being as your plate
is a bit full?
525
00:21:57,191 --> 00:21:58,543
By working with her.
526
00:21:58,567 --> 00:22:00,462
I'm gonna give her clues
527
00:22:00,486 --> 00:22:02,297
on where the Secret Santa's
gonna strike next,
528
00:22:02,321 --> 00:22:04,382
therefore giving her
the jump on the story.
529
00:22:04,406 --> 00:22:07,969
And I'm guessing you can't
just tell her who you are
530
00:22:07,993 --> 00:22:09,095
and what you're planning next?
531
00:22:09,119 --> 00:22:10,180
No, because I would
532
00:22:10,204 --> 00:22:13,016
have to insist
that she stays quiet,
533
00:22:13,040 --> 00:22:15,143
and that would compromise
her integrity as a journalist.
534
00:22:15,167 --> 00:22:16,561
Well
535
00:22:16,585 --> 00:22:19,439
she seems to be a special lady,
536
00:22:19,463 --> 00:22:21,775
if you're going
to all that trouble.
537
00:22:21,799 --> 00:22:22,984
Is she?
538
00:22:23,008 --> 00:22:23,985
Yeah, Howard...
539
00:22:24,009 --> 00:22:25,612
It's not like that.
540
00:22:25,636 --> 00:22:26,947
You have to see
541
00:22:26,971 --> 00:22:29,241
the way the woman is
with her son.
542
00:22:29,265 --> 00:22:31,201
It... it reminds me
543
00:22:31,225 --> 00:22:32,786
of how my mom and I used to be.
544
00:22:32,810 --> 00:22:34,496
Well,
545
00:22:34,520 --> 00:22:38,065
it's nice to see that her spirit
lives on in you like that.
546
00:22:39,900 --> 00:22:41,419
Now, I have, uh,
547
00:22:41,443 --> 00:22:44,214
I've cleared your schedule
for the rest of the afternoon
548
00:22:44,238 --> 00:22:48,009
so we can tackle your employee
Christmas wish-list.
549
00:22:48,033 --> 00:22:51,555
Right, um, the only problem
with that is,
550
00:22:51,579 --> 00:22:53,849
I don't know
551
00:22:53,873 --> 00:22:56,184
where the list is.
Perfect. Thank you.
552
00:22:56,208 --> 00:22:58,937
Yeah, I didn't see
my name on there.
553
00:22:58,961 --> 00:23:00,313
Does that mean that my gift
554
00:23:00,337 --> 00:23:02,673
requires its own page
unto itself?
555
00:23:04,174 --> 00:23:06,736
Not really part of the spirit,
there, Howard.
556
00:23:06,760 --> 00:23:09,930
No, but I can try, can't I?
557
00:23:13,726 --> 00:23:15,370
Mathew in my class
kept on bragging
558
00:23:15,394 --> 00:23:18,790
that he has a new giant
blow-up Santa on his lawn.
559
00:23:18,814 --> 00:23:19,916
Now I can tell him
560
00:23:19,940 --> 00:23:22,168
that the Secret Santa
was on my street.
561
00:23:22,192 --> 00:23:25,213
Well, make sure
you're not bragging back,
562
00:23:25,237 --> 00:23:26,798
because I don't think that's why
the Secret Santa did it.
563
00:23:26,822 --> 00:23:29,175
Why does he do it?
564
00:23:29,199 --> 00:23:31,511
I think to make us feel good.
565
00:23:31,535 --> 00:23:33,138
Maybe remind us
during the holidays
566
00:23:33,162 --> 00:23:34,306
to take a little time
567
00:23:34,330 --> 00:23:36,141
to, you know, decorate,
568
00:23:36,165 --> 00:23:38,226
and visit a neighbor,
569
00:23:38,250 --> 00:23:39,436
or both.
570
00:23:39,460 --> 00:23:40,896
What do you think?
571
00:23:40,920 --> 00:23:42,355
I think it worked.
572
00:23:42,379 --> 00:23:44,858
'Cause yesterday,
everyone was smiling.
573
00:23:44,882 --> 00:23:47,611
Especially when
you made the hot chocolates.
574
00:23:47,635 --> 00:23:49,555
Well, maybe I should do it
more often, then, huh?
575
00:23:53,682 --> 00:23:54,743
Hello?
576
00:23:54,767 --> 00:23:57,162
Sydney. Hey, it's Cole.
577
00:23:57,186 --> 00:23:58,413
Hey, what's going on?
578
00:23:58,437 --> 00:24:00,624
I got a tip on the Santa.
579
00:24:00,648 --> 00:24:02,042
Really? What is it?
580
00:24:02,066 --> 00:24:03,668
Listen, it might just be a bust,
581
00:24:03,692 --> 00:24:05,795
but can you meet me at
the community center on Park
582
00:24:05,819 --> 00:24:06,796
as soon as you can?
583
00:24:06,820 --> 00:24:08,089
I'll grab Ollie
584
00:24:08,113 --> 00:24:09,841
and we'll meet you there
right away.
585
00:24:09,865 --> 00:24:12,117
All right. Great. Thanks.
586
00:24:14,370 --> 00:24:16,056
Ollie, sweetie,
get dressed as fast as you can.
587
00:24:16,080 --> 00:24:17,498
Why?
-I'll tell you on the way.
588
00:24:19,541 --> 00:24:21,102
Only two more
shopping weekends left
589
00:24:21,126 --> 00:24:22,437
until Christmas,
590
00:24:22,461 --> 00:24:24,221
and the city is already
jammed with shoppers.
591
00:24:34,264 --> 00:24:35,951
Look!
-Yay!
592
00:24:35,975 --> 00:24:38,435
Come on, honey.
593
00:24:46,151 --> 00:24:48,004
Whoa!
594
00:24:48,028 --> 00:24:50,757
Wow.
595
00:24:50,781 --> 00:24:52,008
Look at this!
596
00:24:52,032 --> 00:24:54,177
What is going on?
597
00:24:54,201 --> 00:24:57,931
I don't know, but I think
you-know-who's involved.
598
00:24:57,955 --> 00:24:59,391
I just got a feeling.
599
00:24:59,415 --> 00:25:00,666
You ever get one of those?
600
00:25:01,959 --> 00:25:03,144
Yeah.
601
00:25:03,168 --> 00:25:04,646
Yeah, I do.
602
00:25:04,670 --> 00:25:07,273
I have a kind of intuition,
I can kind of "see" things,
603
00:25:07,297 --> 00:25:08,817
like the unusual
in the ordinary,
604
00:25:08,841 --> 00:25:10,151
that sort of thing.
605
00:25:10,175 --> 00:25:12,737
Of course, you're a journalist,
that's your gift.
606
00:25:12,761 --> 00:25:13,947
Me, on the other hand,
607
00:25:13,971 --> 00:25:15,573
I got a tip
from a friend of mine
608
00:25:15,597 --> 00:25:17,492
who has a snowplowing company.
609
00:25:17,516 --> 00:25:20,662
He said he got an order
to drop off a ton of snow
610
00:25:20,686 --> 00:25:22,122
here.
-Hey!
611
00:25:22,146 --> 00:25:24,332
Hey!
612
00:25:24,356 --> 00:25:26,292
Hey, where did
all this snow come from?
613
00:25:26,316 --> 00:25:27,669
This is a community center!
614
00:25:27,693 --> 00:25:30,380
I think it was the Secret Santa.
615
00:25:30,404 --> 00:25:31,798
Oh, was it?
616
00:25:31,822 --> 00:25:33,675
It could've been. Yeah.
617
00:25:33,699 --> 00:25:37,846
I don't care who he was,
he's blocking access.
618
00:25:37,870 --> 00:25:39,514
What does this guy think
he's doing, anyhow?
619
00:25:39,538 --> 00:25:43,393
I know. He made
a toboggan slide. Look!
620
00:25:43,417 --> 00:25:44,936
Mom, can I try it?
621
00:25:44,960 --> 00:25:46,896
I think the Secret Santa
would want you to.
622
00:25:46,920 --> 00:25:47,939
Yay!
623
00:25:47,963 --> 00:25:49,024
Hey, I don't think you should!
624
00:25:49,048 --> 00:25:50,275
Yeah, it'll be fine.
625
00:25:50,299 --> 00:25:51,901
Here, here. I'll get it.
626
00:25:51,925 --> 00:25:53,695
Get on that?
-Got it?
627
00:25:53,719 --> 00:25:55,071
You good?
-Yeah.
628
00:25:55,095 --> 00:25:56,489
Here we go. One
629
00:25:56,513 --> 00:25:57,657
two
630
00:25:57,681 --> 00:25:59,034
three!
631
00:25:59,058 --> 00:26:00,201
Woo!
632
00:26:00,225 --> 00:26:02,245
Aah! Woo!
633
00:26:02,269 --> 00:26:04,247
Whoa, that was so fun.
634
00:26:04,271 --> 00:26:06,082
Mommy, can we do it again?
635
00:26:06,106 --> 00:26:08,442
Yes! Absolutely.
636
00:26:09,610 --> 00:26:11,904
Look at this.
637
00:26:13,906 --> 00:26:17,385
In what appears to be
an impromptu toboggan hill,
638
00:26:17,409 --> 00:26:19,846
courtesy of Chicago's
own Secret Santa,
639
00:26:19,870 --> 00:26:22,098
both kids and parents alike
640
00:26:22,122 --> 00:26:24,142
are forgoing their shopping
and to-do lists
641
00:26:24,166 --> 00:26:26,186
for some pre-Christmas fun.
642
00:26:26,210 --> 00:26:27,979
Sir?
643
00:26:28,003 --> 00:26:29,981
What were you
planning on doing today?
644
00:26:30,005 --> 00:26:31,816
I was gonna
tackle my Christmas list.
645
00:26:31,840 --> 00:26:33,610
And would it
have occurred to you
646
00:26:33,634 --> 00:26:35,361
to go tobogganing instead?
647
00:26:35,385 --> 00:26:37,572
Heck, no, we had
way too much to do.
648
00:26:37,596 --> 00:26:39,991
But, you know,
seeing their faces...
649
00:26:40,015 --> 00:26:41,701
Maybe I need to make the time.
650
00:26:41,725 --> 00:26:44,037
Thank you.
651
00:26:44,061 --> 00:26:46,915
Taking the time
during the holidays
652
00:26:46,939 --> 00:26:49,084
that's the story, right here,
653
00:26:49,108 --> 00:26:52,361
and something we should all
make a point of.
654
00:26:53,612 --> 00:26:54,672
Great.
-What did you think?
655
00:26:54,696 --> 00:26:56,532
Amazing.
-Let me see.
656
00:26:58,951 --> 00:27:00,261
Andy! Hi.
657
00:27:00,285 --> 00:27:01,471
Hi.
658
00:27:01,495 --> 00:27:03,223
Sorry, you're too late.
659
00:27:03,247 --> 00:27:05,100
I already got the story.
660
00:27:05,124 --> 00:27:07,060
Or should I say
we already got the story.
661
00:27:07,084 --> 00:27:08,144
Oh yeah?
662
00:27:08,168 --> 00:27:09,938
And, uh, you are...?
663
00:27:09,962 --> 00:27:12,232
Uh, I'm Cole Howard.
664
00:27:12,256 --> 00:27:13,775
You a freelancer?
665
00:27:13,799 --> 00:27:15,527
Yes, sir.
666
00:27:15,551 --> 00:27:16,820
Haven't seen you around.
667
00:27:16,844 --> 00:27:19,322
I have been around.
668
00:27:19,346 --> 00:27:20,241
Not, like, here,
669
00:27:20,265 --> 00:27:23,034
but... you know, been around.
670
00:27:23,058 --> 00:27:25,453
Well, don't get
too excited, Syd,
671
00:27:25,477 --> 00:27:27,789
'cause I'm still gonna find
that Secret Santa.
672
00:27:27,813 --> 00:27:30,667
And that story will blow
all of this out of the water.
673
00:27:30,691 --> 00:27:32,669
Actually, Andy,
I think you're wrong.
674
00:27:32,693 --> 00:27:35,004
This is the story,
675
00:27:35,028 --> 00:27:36,589
and if you uncover
who the real Secret Santa is,
676
00:27:36,613 --> 00:27:38,049
there'll be nothing
for us to report on.
677
00:27:38,073 --> 00:27:39,759
Not you or me or anyone.
678
00:27:39,783 --> 00:27:42,470
Yeah, well, I won't
have to worry about that
679
00:27:42,494 --> 00:27:45,038
when Perry gives me the title
of network journalist.
680
00:27:47,499 --> 00:27:50,436
Goodbye!
It was so nice meeting you!
681
00:27:50,460 --> 00:27:53,773
Nice guy. Was that your rival?
682
00:27:53,797 --> 00:27:55,275
Well, let's just say
he wouldn't partner up,
683
00:27:55,299 --> 00:27:57,235
like we have.
684
00:27:57,259 --> 00:27:58,945
Mommy, come over here
and try it!
685
00:27:58,969 --> 00:28:00,363
Oh, honey, I don't have
the right pants or shoes...
686
00:28:00,387 --> 00:28:01,573
What? Are you kidding me?
687
00:28:01,597 --> 00:28:02,699
You're a journalist!
688
00:28:02,723 --> 00:28:04,826
You live to get
your hands dirty,
689
00:28:04,850 --> 00:28:05,827
or wet and snowy. Come on.
690
00:28:05,851 --> 00:28:07,745
Ha ha. Touché.
691
00:28:07,769 --> 00:28:10,498
Okay. Well, you better
get on here.
692
00:28:10,522 --> 00:28:11,916
If I'm getting my hands dirty,
so are you.
693
00:28:11,940 --> 00:28:13,609
Ah, all right.
694
00:28:15,110 --> 00:28:16,421
One second...
695
00:28:16,445 --> 00:28:17,881
Okay...
-Can you fit?
696
00:28:17,905 --> 00:28:18,923
Just wait...
697
00:28:18,947 --> 00:28:21,009
All right. Are you guys ready?
698
00:28:21,033 --> 00:28:23,511
Okay. Oh, can someone push us?
699
00:28:23,535 --> 00:28:24,804
Oh, thank you!
700
00:28:24,828 --> 00:28:27,080
Wait... go...
-Here we go!
701
00:28:32,294 --> 00:28:33,897
I see why
the Secret Santa did this.
702
00:28:33,921 --> 00:28:35,732
That was really fun.
703
00:28:35,756 --> 00:28:37,275
Can we do it again?
704
00:28:37,299 --> 00:28:38,443
Can we do it again?
705
00:28:38,467 --> 00:28:40,403
I could do this all day.
706
00:28:40,427 --> 00:28:43,013
Oh! Thank you.
707
00:28:46,308 --> 00:28:50,246
That's great, Perry.
Yeah, thank you.
708
00:28:50,270 --> 00:28:52,790
So? Is she happy?
709
00:28:52,814 --> 00:28:54,500
BCN broke the story first,
710
00:28:54,524 --> 00:28:57,128
so she's as happy
as Perry can be.
711
00:28:57,152 --> 00:28:59,088
Mommy, does this mean
you're going to be on TV?
712
00:28:59,112 --> 00:29:00,465
Yes, it does!
713
00:29:00,489 --> 00:29:03,009
We have to call Grandma
to come over and watch.
714
00:29:03,033 --> 00:29:04,761
Okay, so, what did you mean
715
00:29:04,785 --> 00:29:07,972
when you told Andy
you hadn't always been here?
716
00:29:07,996 --> 00:29:10,725
Oh, um, I just meant, like,
717
00:29:10,749 --> 00:29:12,685
you know, I do some work
in the field.
718
00:29:12,709 --> 00:29:13,710
Like, fieldwork.
719
00:29:15,045 --> 00:29:16,296
You know.
720
00:29:17,381 --> 00:29:19,400
Hey, you guys,
you guys hear that?
721
00:29:19,424 --> 00:29:21,444
Music! Come on!
722
00:29:21,468 --> 00:29:23,321
♪ Joy to the world ♪
723
00:29:23,345 --> 00:29:25,865
♪ The Lord is come ♪
724
00:29:25,889 --> 00:29:30,995
♪ Let Earth receive her king ♪
725
00:29:31,019 --> 00:29:33,039
No matter how many times
I hear them,
726
00:29:33,063 --> 00:29:34,606
carols always get me
in the spirit.
727
00:29:36,900 --> 00:29:38,711
Do you have a favorite one?
728
00:29:38,735 --> 00:29:40,004
Yeah.
729
00:29:40,028 --> 00:29:41,989
Um, I like "Silent Night."
730
00:29:43,824 --> 00:29:44,968
How about you?
731
00:29:44,992 --> 00:29:46,886
"Deck the Halls."
732
00:29:46,910 --> 00:29:49,013
My mom used to sing it to me
every morning,
733
00:29:49,037 --> 00:29:50,556
starting December first.
734
00:29:50,580 --> 00:29:52,100
Think I looked forward to that
735
00:29:52,124 --> 00:29:53,267
more than I did
my advent calendar.
736
00:29:53,291 --> 00:29:54,519
I don't.
737
00:29:54,543 --> 00:29:57,146
Ha ha, I know you don't.
738
00:29:57,170 --> 00:29:58,815
♪ ...their songs employ ♪
739
00:29:58,839 --> 00:30:01,025
So hat about you? Do you have
any other Christmas traditions?
740
00:30:01,049 --> 00:30:04,070
Uh, yeah, I've got a few.
741
00:30:04,094 --> 00:30:06,030
Uh, I would say
my favorite, though,
742
00:30:06,054 --> 00:30:07,615
every year when I was a kid,
743
00:30:07,639 --> 00:30:09,951
my mom and I,
we would get a plain ornament,
744
00:30:09,975 --> 00:30:13,287
and we would write
a word on it, and, um,
745
00:30:13,311 --> 00:30:15,957
well, every year, she would
write the word "bliss,"
746
00:30:15,981 --> 00:30:19,002
because it means
"perfect happiness."
747
00:30:19,026 --> 00:30:22,255
That's what she said
Christmas felt like to her.
748
00:30:22,279 --> 00:30:24,590
♪ ...makes the nations prove ♪
749
00:30:24,614 --> 00:30:28,845
♪ The glory of
His righteousness ♪
750
00:30:28,869 --> 00:30:32,306
taking the time
during the holidays...
751
00:30:32,330 --> 00:30:34,475
- That's the story right here...
- Wow.
752
00:30:34,499 --> 00:30:37,353
And something we should all
make a point of.
753
00:30:37,377 --> 00:30:38,938
What do you think?
754
00:30:38,962 --> 00:30:40,481
I think
755
00:30:40,505 --> 00:30:43,359
it's exactly the kind of news
we should be hearing about
756
00:30:43,383 --> 00:30:44,819
this time of year.
757
00:30:44,843 --> 00:30:46,946
Which is what I think
the Secret Santa is going for.
758
00:30:46,970 --> 00:30:49,407
I think he's trying
to start something
759
00:30:49,431 --> 00:30:51,701
a vibe, or change of attitude.
760
00:30:51,725 --> 00:30:54,370
Well, he certainly has
his work cut out for him.
761
00:30:54,394 --> 00:30:56,229
No kidding!
762
00:30:57,856 --> 00:31:00,001
Oliver, what are you
working on over there?
763
00:31:00,025 --> 00:31:03,212
I'm making
a Christmas ornament for Cole.
764
00:31:03,236 --> 00:31:05,048
Oh, that's really nice.
765
00:31:05,072 --> 00:31:08,634
I've been hearing an awful lot
about this Cole tonight.
766
00:31:08,658 --> 00:31:10,762
Don't get too excited, Mom.
767
00:31:10,786 --> 00:31:12,513
We're just working together.
768
00:31:12,537 --> 00:31:14,974
Okay, tobogganing together
is working?
769
00:31:14,998 --> 00:31:17,769
Hey! That looked good
for the story.
770
00:31:17,793 --> 00:31:20,521
Besides, Oliver had fun.
771
00:31:20,545 --> 00:31:22,106
Are you worried
about starting something new?
772
00:31:22,130 --> 00:31:24,067
No, I'm not worried about it.
773
00:31:24,091 --> 00:31:27,403
I just need to be sure of any
guy that I bring into our life.
774
00:31:27,427 --> 00:31:29,655
You're young, Sydney,
775
00:31:29,679 --> 00:31:31,765
and Oliver won't be
your little man forever.
776
00:31:36,937 --> 00:31:38,706
Tell me, Howard.
777
00:31:38,730 --> 00:31:41,209
What's your favorite
Christmas carol?
778
00:31:41,233 --> 00:31:44,629
Oh, that would have to be
"Jolly Old St. Nick."
779
00:31:44,653 --> 00:31:47,215
Really? Why's that?
780
00:31:47,239 --> 00:31:51,260
My parents would host
a Christmas party every year.
781
00:31:51,284 --> 00:31:53,096
It was the biggest event
on the block.
782
00:31:53,120 --> 00:31:55,348
And at midnight,
783
00:31:55,372 --> 00:31:57,558
my father would appear
in a red Santa suit,
784
00:31:57,582 --> 00:31:59,977
singing "Jolly Old St. Nick"
785
00:32:00,001 --> 00:32:02,438
and passing out spiced eggnog,
786
00:32:02,462 --> 00:32:03,981
if you know what I mean.
787
00:32:04,005 --> 00:32:06,901
I think I do,
and that sounds quite festive.
788
00:32:06,925 --> 00:32:10,029
Well, it was known
to get a bit rowdy.
789
00:32:10,053 --> 00:32:12,657
Well, I'll be sure to add
that song to the list, then.
790
00:32:12,681 --> 00:32:14,283
And when is this next event
taking place?
791
00:32:14,307 --> 00:32:15,326
Tomorrow night.
792
00:32:15,350 --> 00:32:16,869
Yeah, it's...
It's gonna be brilliant.
793
00:32:16,893 --> 00:32:18,996
Sydney's got
this way of seeing things
794
00:32:19,020 --> 00:32:20,581
that most people don't notice.
795
00:32:20,605 --> 00:32:23,316
She's gonna figure it out.
I know it.
796
00:32:24,651 --> 00:32:26,862
Okay.
797
00:32:31,324 --> 00:32:33,177
More weight, sir?
798
00:32:33,201 --> 00:32:34,595
Uh, no.
799
00:32:34,619 --> 00:32:36,222
This is good.
800
00:32:36,246 --> 00:32:37,306
Okay.
801
00:32:37,330 --> 00:32:39,374
And, one...
802
00:32:44,171 --> 00:32:46,965
It's called the Skyflier.
803
00:32:48,133 --> 00:32:50,570
Are you sure
you don't have any more?
804
00:32:50,594 --> 00:32:52,846
Okay, thank you.
805
00:32:58,101 --> 00:32:59,620
Perry?
806
00:32:59,644 --> 00:33:01,855
So? Did we rock it
in the ratings?
807
00:33:03,064 --> 00:33:04,333
We did fairly well.
808
00:33:04,357 --> 00:33:06,085
Maybe if you led
809
00:33:06,109 --> 00:33:07,753
with the Secret Santa story
next time,
810
00:33:07,777 --> 00:33:09,338
we would knock it
out of the park.
811
00:33:09,362 --> 00:33:10,923
Don't get ahead
of yourself, Sydney.
812
00:33:10,947 --> 00:33:11,966
That's the thing.
813
00:33:11,990 --> 00:33:14,677
I want to. To get ahead.
814
00:33:14,701 --> 00:33:16,554
And if I was a network
journalist here for you,
815
00:33:16,578 --> 00:33:20,725
I would do whatever it takes
to get the story.
816
00:33:20,749 --> 00:33:22,894
What types of stories are
you passionate about, Sydney?
817
00:33:22,918 --> 00:33:25,021
Well, anything, really.
818
00:33:25,045 --> 00:33:26,606
Even the hard stories?
819
00:33:26,630 --> 00:33:28,357
The ones that might not
make us feel that good?
820
00:33:28,381 --> 00:33:29,525
Well, I...
821
00:33:29,549 --> 00:33:31,569
Be honest, Sydney,
822
00:33:31,593 --> 00:33:33,112
because from the first time
I met you,
823
00:33:33,136 --> 00:33:34,655
I knew you weren't the kind
824
00:33:34,679 --> 00:33:36,949
of cut-throat journalist
who'd chase down a car wreck.
825
00:33:36,973 --> 00:33:38,201
Fine.
826
00:33:38,225 --> 00:33:40,203
Yes, okay.
827
00:33:40,227 --> 00:33:42,872
I love the stories with heart.
828
00:33:42,896 --> 00:33:46,250
I love the ones
that make people feel something,
829
00:33:46,274 --> 00:33:47,710
that touch people,
830
00:33:47,734 --> 00:33:50,171
and make them feel like
we're all connected.
831
00:33:50,195 --> 00:33:53,090
You know those stories
don't rate the highest.
832
00:33:53,114 --> 00:33:55,051
Not until now.
833
00:33:55,075 --> 00:33:57,553
Not until the Secret Santa.
I'm telling you, Perry.
834
00:33:57,577 --> 00:34:00,914
This is a leading story,
especially at Christmas.
835
00:34:04,334 --> 00:34:06,229
You keep doing
what you're doing.
836
00:34:06,253 --> 00:34:07,837
We'll see where it takes you.
837
00:34:18,014 --> 00:34:19,408
Hey.
838
00:34:19,432 --> 00:34:21,327
Hey. Are you busy later?
839
00:34:21,351 --> 00:34:22,578
Depends.
840
00:34:22,602 --> 00:34:24,413
Do you have any more info
on our secret Santa?
841
00:34:24,437 --> 00:34:25,831
Uh, no.
842
00:34:25,855 --> 00:34:27,083
Not at the moment,
843
00:34:27,107 --> 00:34:28,376
but I am working on
another story
844
00:34:28,400 --> 00:34:29,877
that I think that
we should follow up on.
845
00:34:29,901 --> 00:34:32,296
I'm calling it
"Project: Lights."
846
00:34:32,320 --> 00:34:33,297
Sounds intriguing.
847
00:34:33,321 --> 00:34:34,966
So
848
00:34:34,990 --> 00:34:37,551
Are you good to meet
at your place in about an hour?
849
00:34:37,575 --> 00:34:39,637
Actually, Ollie's being
dropped off after hockey,
850
00:34:39,661 --> 00:34:40,846
so that's perfect.
851
00:34:40,870 --> 00:34:42,270
All right, great.
I'll see you then.
852
00:34:46,793 --> 00:34:48,044
Merry Christmas.
853
00:34:51,798 --> 00:34:53,859
James. Good work.
854
00:34:53,883 --> 00:34:56,177
Dana! Loving those sparkles.
855
00:34:58,221 --> 00:35:00,074
Oh, uh, do we have
another box of these?
856
00:35:00,098 --> 00:35:02,660
Can somebody bring it up
to my office, please?
857
00:35:02,684 --> 00:35:04,185
Thanks. Good work, everybody!
858
00:35:10,984 --> 00:35:12,086
Hey!
859
00:35:12,110 --> 00:35:13,671
What's all this?
860
00:35:13,695 --> 00:35:15,089
"Project: Lights."
861
00:35:15,113 --> 00:35:16,632
You said that you were too busy
862
00:35:16,656 --> 00:35:19,135
to put all your outdoor
Christmas decorations up,
863
00:35:19,159 --> 00:35:21,304
so I thought, two hands
are better than one.
864
00:35:21,328 --> 00:35:22,805
What do you say?
865
00:35:22,829 --> 00:35:25,141
Okay.
866
00:35:25,165 --> 00:35:26,165
Come on in.
867
00:35:30,420 --> 00:35:31,689
From handing out Christmas cakes
868
00:35:31,713 --> 00:35:34,150
to impromptu tobogganing,
869
00:35:34,174 --> 00:35:36,068
Chicago's Secret Santa
has the whole city
870
00:35:36,092 --> 00:35:37,987
talking about
"What will he do next?"
871
00:35:38,011 --> 00:35:40,072
You are surprisingly good
at this.
872
00:35:40,096 --> 00:35:42,783
Aw... thanks.
873
00:35:42,807 --> 00:35:44,619
In high school, I was
on the decorating committee.
874
00:35:44,643 --> 00:35:45,953
Really?
875
00:35:45,977 --> 00:35:48,122
Yeah. Well, every year,
876
00:35:48,146 --> 00:35:50,124
we did a production
of A Christmas Carol, so
877
00:35:50,148 --> 00:35:51,983
that's what you're getting.
878
00:35:53,860 --> 00:35:55,671
Let me guess.
879
00:35:55,695 --> 00:35:57,506
Yearbook committee?
880
00:35:57,530 --> 00:35:58,966
How did you know that?
881
00:35:58,990 --> 00:36:02,178
I told you,
I got that intuition.
882
00:36:02,202 --> 00:36:04,513
Well, I hope that intuition
leads me
883
00:36:04,537 --> 00:36:06,682
to where the Secret Santa's
gonna strike next,
884
00:36:06,706 --> 00:36:08,559
'cause Perry's starting
to really understand
885
00:36:08,583 --> 00:36:11,252
that this is a leading story,
which is good for me.
886
00:36:12,671 --> 00:36:13,981
Shall we hit it?
887
00:36:14,005 --> 00:36:15,316
Yes, let's do it.
888
00:36:15,340 --> 00:36:17,318
Actually, you know what?
Why don't you do the honors?
889
00:36:17,342 --> 00:36:19,177
I would love to.
890
00:36:20,220 --> 00:36:21,405
Thank you.
891
00:36:21,429 --> 00:36:23,306
Oh, uh, drum roll.
892
00:36:30,355 --> 00:36:32,416
Aw.
893
00:36:32,440 --> 00:36:34,859
I would say "Project: Lights"
is a success.
894
00:36:36,194 --> 00:36:39,131
Yeah, we make
a pretty good team, I think.
895
00:36:39,155 --> 00:36:42,176
Wow!
Nice decorations, neighbors.
896
00:36:42,200 --> 00:36:43,219
Thank you.
897
00:36:43,243 --> 00:36:44,494
Thanks, Beth.
898
00:36:45,954 --> 00:36:47,682
I didn't bother correcting her.
899
00:36:47,706 --> 00:36:49,433
She had the groceries, and...
900
00:36:49,457 --> 00:36:51,137
Uh, she knows
that I don't live here, so...
901
00:36:53,628 --> 00:36:55,922
Uh, there's Ollie.
902
00:36:57,215 --> 00:36:59,068
Thanks, Kelly.
903
00:36:59,092 --> 00:37:00,945
Hey, honey.
904
00:37:00,969 --> 00:37:03,489
Whoa! Did the Secret Santa
come again?
905
00:37:03,513 --> 00:37:04,657
No.
906
00:37:04,681 --> 00:37:06,992
That was me and Cole.
Do you like it?
907
00:37:07,016 --> 00:37:09,995
Yeah!
It's the most Christmassy ever!
908
00:37:10,019 --> 00:37:11,580
I think so too.
909
00:37:11,604 --> 00:37:13,124
How was hockey practice?
910
00:37:13,148 --> 00:37:15,459
It was great, but I'm starving.
911
00:37:15,483 --> 00:37:17,420
Okay, why don't you get inside,
get washed up,
912
00:37:17,444 --> 00:37:18,444
and I'll start dinner.
913
00:37:21,906 --> 00:37:23,592
Thanks, Cole,
914
00:37:23,616 --> 00:37:25,636
for decorating the house.
915
00:37:25,660 --> 00:37:27,380
Oh, no problem, buddy.
I'm glad you like it.
916
00:37:32,459 --> 00:37:34,687
Well, I should probably
get dinner started.
917
00:37:34,711 --> 00:37:37,064
Did you want to stay, or...
918
00:37:37,088 --> 00:37:40,234
It's probably just gonna be
frozen pizza tonight.
919
00:37:40,258 --> 00:37:43,404
I... thank you,
but I should probably...
920
00:37:43,428 --> 00:37:45,406
I just have some work
I have to do, so...
921
00:37:45,430 --> 00:37:46,681
Okay.
922
00:37:48,433 --> 00:37:50,870
Although, you know,
I do love frozen pizza,
923
00:37:50,894 --> 00:37:52,747
and, uh
924
00:37:52,771 --> 00:37:55,732
burgers, street food,
you know...
925
00:37:57,108 --> 00:37:58,627
I actually know the best place
to get street food
926
00:37:58,651 --> 00:38:01,005
in the city
around this time of year.
927
00:38:01,029 --> 00:38:02,381
Really? Where's that?
928
00:38:02,405 --> 00:38:03,841
Why don't you meet me tomorrow?
929
00:38:03,865 --> 00:38:06,427
Highland Park. 6:30.
930
00:38:06,451 --> 00:38:08,554
It's my treat.
We can talk about...
931
00:38:08,578 --> 00:38:12,099
Secret Santa strategies
or whatever.
932
00:38:12,123 --> 00:38:14,435
That sounds great, it's perfect.
933
00:38:14,459 --> 00:38:15,603
Great. Good.
934
00:38:15,627 --> 00:38:16,878
'Kay. Good night.
935
00:38:18,630 --> 00:38:19,566
Oh. Cole?
936
00:38:19,590 --> 00:38:22,067
Yeah?
937
00:38:22,091 --> 00:38:24,862
Thank you... for all of this.
938
00:38:24,886 --> 00:38:26,864
It was so worth it
939
00:38:26,888 --> 00:38:28,991
to see Ollie's face
light up like that.
940
00:38:29,015 --> 00:38:30,683
It was, wasn't it?
941
00:38:34,229 --> 00:38:35,480
Good night, Sydney.
942
00:38:48,493 --> 00:38:49,637
Mommy,
943
00:38:49,661 --> 00:38:51,639
why are you so happy
this morning?
944
00:38:51,663 --> 00:38:53,682
Is it 'cause
it's almost Christmas?
945
00:38:53,706 --> 00:38:55,309
You know what?
946
00:38:55,333 --> 00:38:57,978
I am happy
because it's almost Christmas.
947
00:38:58,002 --> 00:39:00,481
Now, Grandma's gonna
pick you up after school, okay?
948
00:39:00,505 --> 00:39:02,107
Right.
949
00:39:02,131 --> 00:39:03,550
Let's get going, my little elf.
950
00:39:05,844 --> 00:39:07,554
Ooh! Thank you.
951
00:39:08,847 --> 00:39:10,616
What is this?
952
00:39:10,640 --> 00:39:12,201
I told you!
953
00:39:12,225 --> 00:39:15,204
This is the best street food
in the city this time of year.
954
00:39:15,228 --> 00:39:17,498
Those are
955
00:39:17,522 --> 00:39:19,208
waffles made out of stuffing
956
00:39:19,232 --> 00:39:21,234
deep-fried turkey,
topped with gravy.
957
00:39:22,569 --> 00:39:23,587
Wow.
958
00:39:23,611 --> 00:39:25,363
What, no cranberry sauce?
959
00:39:26,406 --> 00:39:27,925
But of course.
960
00:39:27,949 --> 00:39:30,177
Ho, ho, ho. I see.
961
00:39:30,201 --> 00:39:31,846
Woo!
962
00:39:31,870 --> 00:39:33,556
There's no way I'm gonna
eat this all myself.
963
00:39:33,580 --> 00:39:35,975
Yeah, that was the plan.
964
00:39:35,999 --> 00:39:38,894
Oh, thank you.
-That's yours.
965
00:39:38,918 --> 00:39:40,312
Oh, okay, uh, me first?
966
00:39:40,336 --> 00:39:42,088
Yes.
967
00:39:45,216 --> 00:39:46,235
That tastes like
968
00:39:46,259 --> 00:39:47,653
Christmas dinner
all in one bite.
969
00:39:47,677 --> 00:39:49,721
That's exactly what I said
the first time I had it.
970
00:39:52,557 --> 00:39:54,743
- What? What are you looking...
- Oh. No.
971
00:39:54,767 --> 00:39:56,769
Nothing. Sorry.
There's just a speaker up there.
972
00:39:58,229 --> 00:40:01,000
I'm sure it's just left over
from a music festival
973
00:40:01,024 --> 00:40:02,376
or Oktoberfest or something.
974
00:40:02,400 --> 00:40:04,253
Okay, look, I think
that we should
975
00:40:04,277 --> 00:40:06,297
put our heads together
and brainstorm ideas
976
00:40:06,321 --> 00:40:07,906
that represent Christmas to us.
977
00:40:08,781 --> 00:40:09,967
Like food.
978
00:40:09,991 --> 00:40:12,761
Um, although he already did
the baked hams
979
00:40:12,785 --> 00:40:13,846
and the Christmas cakes.
980
00:40:13,870 --> 00:40:15,055
So, what do you think?
981
00:40:15,079 --> 00:40:16,432
Next, he's gonna drop
turkeys from the sky?
982
00:40:16,456 --> 00:40:17,957
Yeah.
983
00:40:19,417 --> 00:40:20,353
No.
-No.
984
00:40:20,377 --> 00:40:22,479
No, no, no.
985
00:40:22,503 --> 00:40:23,856
You see, when I think
about Christmas,
986
00:40:23,880 --> 00:40:26,066
I think about, like,
friends, and family,
987
00:40:26,090 --> 00:40:27,902
although
988
00:40:27,926 --> 00:40:29,653
he kinda already did that
with the tobogganing
989
00:40:29,677 --> 00:40:31,655
and the decorating
with the poinsettias.
990
00:40:31,679 --> 00:40:33,240
Mm-hmm. Yeah. Right.
991
00:40:33,264 --> 00:40:34,742
So what else is there?
992
00:40:34,766 --> 00:40:36,869
Well, let's see.
993
00:40:36,893 --> 00:40:38,746
There's gift-wrapping.
-Yeah.
994
00:40:38,770 --> 00:40:40,247
Or mistletoe.
995
00:40:40,271 --> 00:40:42,583
Or jingle bells.
996
00:40:42,607 --> 00:40:44,501
Or...
997
00:40:44,525 --> 00:40:47,296
J... "Jingle Bells." Music.
998
00:40:47,320 --> 00:40:49,298
No, that's it.
999
00:40:49,322 --> 00:40:50,591
I don't think
that these speakers
1000
00:40:50,615 --> 00:40:52,718
are left over from anything.
1001
00:40:52,742 --> 00:40:54,887
Okay, there are
no cords on them,
1002
00:40:54,911 --> 00:40:56,805
which means they are Bluetooth,
1003
00:40:56,829 --> 00:41:00,184
and there must be more
within a 300-foot radius...
1004
00:41:00,208 --> 00:41:01,644
I am going to make a quick call.
1005
00:41:01,668 --> 00:41:03,854
Okay, who are you calling?
1006
00:41:03,878 --> 00:41:05,856
I have a contact
at Parks and Rec.
1007
00:41:05,880 --> 00:41:07,816
I'm gonna ask if she... Oh. Hi!
1008
00:41:07,840 --> 00:41:08,984
It's Sydney.
1009
00:41:09,008 --> 00:41:10,653
Yeah, I'm over at Highland Park.
1010
00:41:10,677 --> 00:41:11,904
I'm seeing some speakers.
1011
00:41:11,928 --> 00:41:13,739
I was just wondering
if they were left over
1012
00:41:13,763 --> 00:41:14,973
from an event or something.
1013
00:41:16,182 --> 00:41:18,827
Okay. Great, thank you.
1014
00:41:18,851 --> 00:41:20,579
Happy holidays.
1015
00:41:20,603 --> 00:41:23,290
They don't belong to the city.
1016
00:41:23,314 --> 00:41:24,875
I have a feeling about this.
1017
00:41:24,899 --> 00:41:26,585
Do you?
1018
00:41:26,609 --> 00:41:27,878
Yeah. I think I do.
1019
00:41:27,902 --> 00:41:29,213
I think we should go see
where there are more.
1020
00:41:29,237 --> 00:41:30,839
Let's do it.
1021
00:41:30,863 --> 00:41:31,882
Yeah? You got that?
1022
00:41:31,906 --> 00:41:33,509
Yep. You go.
-Okay.
1023
00:41:33,533 --> 00:41:34,510
Let's go.
1024
00:41:34,534 --> 00:41:36,536
Yeah, this is something.
1025
00:41:50,842 --> 00:41:52,236
- Wait! Right there.
- What? There?
1026
00:41:52,260 --> 00:41:53,821
Yeah, yeah, yeah. Go, go, go.
1027
00:41:53,845 --> 00:41:54,947
Here.
1028
00:41:54,971 --> 00:41:56,597
Oh... thank you.
1029
00:41:58,683 --> 00:42:00,727
Wait.
There's something up here...
1030
00:42:10,403 --> 00:42:13,674
Yeah, that's great, Mom.
Thank you.
1031
00:42:13,698 --> 00:42:15,384
Yeah, I'll be home
as soon as I can.
1032
00:42:15,408 --> 00:42:18,012
'Kay. Bye.
1033
00:42:18,036 --> 00:42:19,037
Everything okay?
1034
00:42:20,163 --> 00:42:21,223
Everything's great.
1035
00:42:21,247 --> 00:42:22,933
My mom is gonna help Ollie
find Harold
1036
00:42:22,957 --> 00:42:24,059
if I'm not home in time.
1037
00:42:24,083 --> 00:42:25,519
Aw.
1038
00:42:25,543 --> 00:42:27,479
I know, I don't know
what I would do without her.
1039
00:42:27,503 --> 00:42:30,232
Well, I guess you found
all the clues.
1040
00:42:30,256 --> 00:42:31,525
I know, but we still don't know
1041
00:42:31,549 --> 00:42:32,985
what Secret Santa's gonna do
with all the speakers.
1042
00:42:33,009 --> 00:42:34,069
No.
1043
00:42:34,093 --> 00:42:36,530
So... I guess
we just wait it out.
1044
00:42:36,554 --> 00:42:37,531
Stakeout?
1045
00:42:37,555 --> 00:42:39,348
A stakeout.
1046
00:42:42,393 --> 00:42:45,205
Yeah! And their little wings
got tangled together,
1047
00:42:45,229 --> 00:42:47,774
and they had to dance around
the school stage...
1048
00:42:48,900 --> 00:42:50,377
Okay, I think
I've had too much sugar.
1049
00:42:50,401 --> 00:42:52,296
That's good,
because I think we've eaten
1050
00:42:52,320 --> 00:42:54,089
everything off
the vendor's cart.
1051
00:42:54,113 --> 00:42:56,193
But at least now I know
what a real stakeout is like.
1052
00:42:58,409 --> 00:43:00,012
So let's say the Secret Santa,
1053
00:43:00,036 --> 00:43:02,306
he's trying to get everybody
to remember Christmas, right?
1054
00:43:02,330 --> 00:43:04,808
That's a pretty big task.
1055
00:43:04,832 --> 00:43:06,018
If you look around the city,
1056
00:43:06,042 --> 00:43:08,729
everybody's too busy
and in a hurry
1057
00:43:08,753 --> 00:43:10,022
to even drop money
into a donation box.
1058
00:43:10,046 --> 00:43:12,566
Exactly, yeah,
and that's the shame of it.
1059
00:43:12,590 --> 00:43:14,610
Everyone is
just treating Christmas
1060
00:43:14,634 --> 00:43:16,779
like another thing
to check off their to-do list.
1061
00:43:16,803 --> 00:43:18,113
I'm guilty of that.
1062
00:43:18,137 --> 00:43:19,198
Oh, well, we all are,
1063
00:43:19,222 --> 00:43:21,200
we-we are,
1064
00:43:21,224 --> 00:43:23,035
but I think if we each just stop
and do one thing,
1065
00:43:23,059 --> 00:43:24,953
it would help raise the spirit.
1066
00:43:24,977 --> 00:43:26,789
You know, when I was little,
1067
00:43:26,813 --> 00:43:28,791
we used to hand-deliver
1068
00:43:28,815 --> 00:43:30,542
Christmas cards
with candy canes on the front
1069
00:43:30,566 --> 00:43:32,544
to everybody
in our neighborhood.
1070
00:43:32,568 --> 00:43:34,129
It was just
a small, little thing,
1071
00:43:34,153 --> 00:43:35,214
but it really
seemed to touch people.
1072
00:43:35,238 --> 00:43:36,256
That's great! It is.
1073
00:43:36,280 --> 00:43:37,841
It doesn't have to be
a big thing
1074
00:43:37,865 --> 00:43:38,926
or some grand gesture.
1075
00:43:38,950 --> 00:43:40,594
Just a small
1076
00:43:40,618 --> 00:43:43,371
simple smile
and a "Merry Christmas."
1077
00:43:46,165 --> 00:43:47,643
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1078
00:43:47,667 --> 00:43:48,311
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
1079
00:43:48,335 --> 00:43:49,436
This is it.
1080
00:43:49,460 --> 00:43:51,563
Oh! This is what
we've been waiting for!
1081
00:43:51,587 --> 00:43:52,856
Yeah.
1082
00:43:52,880 --> 00:43:54,108
♪ ...and a happy new year ♪
1083
00:43:54,132 --> 00:43:55,609
- Here! Give me my phone...
- Oh. Yeah.
1084
00:43:55,633 --> 00:43:59,530
♪ Good tidings we bring
to you and your kin ♪
1085
00:43:59,554 --> 00:44:04,034
♪ Good tidings for Christmas
and a happy new year ♪
1086
00:44:04,058 --> 00:44:06,245
♪ We all know that Santa's
coming ♪
1087
00:44:06,269 --> 00:44:08,455
♪ We all know that
Santa's coming ♪
1088
00:44:08,479 --> 00:44:09,331
♪ We all know that Santa's
coming ♪
1089
00:44:09,355 --> 00:44:10,250
Are you seeing this?
1090
00:44:10,274 --> 00:44:13,151
♪ And soon will be here ♪
1091
00:44:16,904 --> 00:44:19,031
My favorite.
1092
00:44:20,324 --> 00:44:21,885
Well, don't you think
we should sing, then?
1093
00:44:21,909 --> 00:44:24,513
I mean, it wouldn't be
padding the story too much
1094
00:44:24,537 --> 00:44:26,473
if we did a little
impromptu caroling, would it?
1095
00:44:26,497 --> 00:44:28,642
I wouldn't say so.
1096
00:44:28,666 --> 00:44:31,186
♪ Don we now our gay apparel ♪
1097
00:44:31,210 --> 00:44:33,647
♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪
1098
00:44:33,671 --> 00:44:36,275
♪ Join the ancient
Yuletide carol ♪
1099
00:44:36,299 --> 00:44:39,343
♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪
1100
00:44:44,515 --> 00:44:47,369
This is Sydney Larkin
in Highland Park,
1101
00:44:47,393 --> 00:44:50,664
where the sound of Christmas
has just filled the air.
1102
00:44:50,688 --> 00:44:53,834
Will the music of the season
inspire people to stop,
1103
00:44:53,858 --> 00:44:56,628
take a listen,
and remember Christmas?
1104
00:44:56,652 --> 00:44:58,905
We'll have to wait and see.
1105
00:45:00,698 --> 00:45:01,967
Great.
1106
00:45:01,991 --> 00:45:04,094
Oh, yeah, that's gonna work.
1107
00:45:04,118 --> 00:45:06,138
Did you see that?
-Yeah.
1108
00:45:06,162 --> 00:45:07,806
It was like the whole city
came together
1109
00:45:07,830 --> 00:45:09,308
like they were one giant choir.
1110
00:45:09,332 --> 00:45:11,018
Tat was incredible.
1111
00:45:11,042 --> 00:45:14,980
Well, what's incredible
is that when I asked people
1112
00:45:15,004 --> 00:45:16,732
if they wanted to know
who the Secret Santa is,
1113
00:45:16,756 --> 00:45:18,150
they said they don't,
1114
00:45:18,174 --> 00:45:21,320
in case it brings an end
to all this magic,
1115
00:45:21,344 --> 00:45:24,072
and Perry's nuts
about the story.
1116
00:45:24,096 --> 00:45:25,199
She's gonna lead with it.
1117
00:45:25,223 --> 00:45:27,326
Isn't that great?
1118
00:45:27,350 --> 00:45:29,453
This could land me
the position that I want.
1119
00:45:29,477 --> 00:45:30,913
That's amazing. Congratulations.
1120
00:45:30,937 --> 00:45:32,206
Well, what about you?
1121
00:45:32,230 --> 00:45:34,875
You deserve something
out of all this too.
1122
00:45:34,899 --> 00:45:36,418
Are you kidding me?
1123
00:45:36,442 --> 00:45:38,545
This is the most fun I've had
during the holidays.
1124
00:45:38,569 --> 00:45:39,838
Well, I think
I should tell Perry
1125
00:45:39,862 --> 00:45:40,964
that we've been
working together.
1126
00:45:40,988 --> 00:45:42,591
You deserve to share the credit.
1127
00:45:42,615 --> 00:45:45,260
Uh, no, no, no, no.
You don't have to do that.
1128
00:45:45,284 --> 00:45:46,762
Think of this
1129
00:45:46,786 --> 00:45:50,224
as a random act
of Christmas kindness.
1130
00:45:50,248 --> 00:45:51,791
From me to you.
1131
00:45:54,919 --> 00:45:56,772
I have an idea.
1132
00:45:56,796 --> 00:46:00,859
What if we did our own random
act of Christmas kindness?
1133
00:46:00,883 --> 00:46:03,362
Okay. What do you have in mind?
1134
00:46:03,386 --> 00:46:05,239
Follow me!
1135
00:46:05,263 --> 00:46:07,598
Okay.
-Come on!
1136
00:46:23,531 --> 00:46:25,700
Okay. Go, go, go, go, go.
1137
00:46:53,602 --> 00:46:57,332
Oh, my gosh.
That was so much fun.
1138
00:46:57,356 --> 00:46:58,834
I mean, think about it.
People are expecting
1139
00:46:58,858 --> 00:47:01,295
to get a parking ticket,
not a candy cane.
1140
00:47:01,319 --> 00:47:03,171
It was brilliant,
that whole idea.
1141
00:47:03,195 --> 00:47:04,881
Just ingenious.
1142
00:47:04,905 --> 00:47:06,133
I better get going.
1143
00:47:06,157 --> 00:47:09,136
I might even make it in time
to find Harold.
1144
00:47:09,160 --> 00:47:10,220
Right!
1145
00:47:10,244 --> 00:47:12,264
Well, you can't miss that.
1146
00:47:12,288 --> 00:47:13,224
Thank you for indulging me.
1147
00:47:13,248 --> 00:47:14,683
I would be happy
1148
00:47:14,707 --> 00:47:16,810
to spread a little Christmas
cheer with you anytime.
1149
00:47:16,834 --> 00:47:18,520
Me too.
1150
00:47:18,544 --> 00:47:19,688
Okay. Well...
1151
00:47:19,712 --> 00:47:21,148
Good night.
-Good night.
1152
00:47:21,172 --> 00:47:22,172
Oh, Cole?
1153
00:47:25,676 --> 00:47:28,071
Oh. Thanks.
1154
00:47:28,095 --> 00:47:29,740
Better than a ticket.
1155
00:47:29,764 --> 00:47:31,199
Night.
1156
00:47:31,223 --> 00:47:32,350
Good night.
1157
00:47:41,233 --> 00:47:42,669
All right, you.
1158
00:47:42,693 --> 00:47:43,837
How many days till Christmas?
1159
00:47:43,861 --> 00:47:44,797
Ten!
1160
00:47:44,821 --> 00:47:47,466
Ten! Which means
we have ten days
1161
00:47:47,490 --> 00:47:50,052
to do as many festive activities
as we can.
1162
00:47:50,076 --> 00:47:52,137
Can we bake Christmas cookies
for my class party
1163
00:47:52,161 --> 00:47:53,347
instead of buying them?
1164
00:47:53,371 --> 00:47:55,640
Of course we can.
1165
00:47:55,664 --> 00:47:56,808
Yes!
1166
00:47:56,832 --> 00:47:58,352
Yes! We'll even
ask Grandma to help.
1167
00:47:58,376 --> 00:47:59,853
How's that sound?
1168
00:47:59,877 --> 00:48:01,229
That sounds amazing.
1169
00:48:01,253 --> 00:48:03,506
Oh, good. Goodnight, bud.
1170
00:48:04,423 --> 00:48:07,027
Love you.
-Love you too.
1171
00:48:07,051 --> 00:48:08,219
Good night, Mommy.
1172
00:48:12,598 --> 00:48:14,159
Did you hear it?
1173
00:48:14,183 --> 00:48:15,869
Hear it?
1174
00:48:15,893 --> 00:48:18,580
Oliver thought
it was angels singing.
1175
00:48:18,604 --> 00:48:20,665
I mean, when do the sounds
of the city ever stop
1176
00:48:20,689 --> 00:48:22,959
in place of
Christmas carols being sung?
1177
00:48:22,983 --> 00:48:25,379
It was Cole's idea to get
everyone to sing along.
1178
00:48:25,403 --> 00:48:26,380
Well, he's quite a character.
1179
00:48:26,404 --> 00:48:28,781
He is.
1180
00:48:29,698 --> 00:48:31,551
So you're not jaded anymore?
1181
00:48:31,575 --> 00:48:33,053
Maybe not.
1182
00:48:33,077 --> 00:48:37,182
Oh! Come on. Mothers know.
1183
00:48:37,206 --> 00:48:38,892
It was just brilliant.
1184
00:48:38,916 --> 00:48:41,436
So my timing
on the music was all right?
1185
00:48:41,460 --> 00:48:42,854
Actually...
1186
00:48:42,878 --> 00:48:45,065
Yeah, you know what?
It was... It was perfect.
1187
00:48:45,089 --> 00:48:46,358
Really?
-Yeah.
1188
00:48:46,382 --> 00:48:48,360
You're sure
I didn't interrupt something?
1189
00:48:48,384 --> 00:48:50,237
No, no, everything is going
exactly to plan.
1190
00:48:50,261 --> 00:48:53,240
In fact, Sydney's boss is gonna
lead with her story,
1191
00:48:53,264 --> 00:48:55,659
so fingers crossed,
a permanent job offer follows.
1192
00:48:55,683 --> 00:48:57,202
So what's the next plan?
1193
00:48:57,226 --> 00:48:58,870
No plan.
1194
00:48:58,894 --> 00:49:01,248
Once this is finished,
my work is complete.
1195
00:49:01,272 --> 00:49:03,858
Unless, of course,
there's a plan "B".
1196
00:49:07,319 --> 00:49:09,464
The city broke out
into the sounds of Christmas
1197
00:49:09,488 --> 00:49:11,133
when, once again,
1198
00:49:11,157 --> 00:49:12,843
our Secret Santa
brought us together,
1199
00:49:12,867 --> 00:49:16,388
reminding us of the true spirit
of Christmas.
1200
00:49:16,412 --> 00:49:18,265
Morning!
-Morning.
1201
00:49:18,289 --> 00:49:20,517
Congratulations
on your top story.
1202
00:49:20,541 --> 00:49:22,602
Thank you, Andy.
1203
00:49:22,626 --> 00:49:24,396
Just don't get too excited,
because I got a lead.
1204
00:49:24,420 --> 00:49:25,522
On what?
1205
00:49:25,546 --> 00:49:27,173
Who this Secret Santa is.
1206
00:49:31,427 --> 00:49:33,029
You must have seen
the interviews.
1207
00:49:33,053 --> 00:49:35,449
I mean, I can show them to you.
1208
00:49:35,473 --> 00:49:37,951
People don't want to know
who the Secret Santa is.
1209
00:49:37,975 --> 00:49:39,453
It would ruin everything.
1210
00:49:39,477 --> 00:49:42,247
How would having the story
of the season ruin anything?
1211
00:49:42,271 --> 00:49:45,000
Because it's not
in the Christmas spirit.
1212
00:49:45,024 --> 00:49:46,251
Don't you have any?
1213
00:49:46,275 --> 00:49:47,294
I do.
1214
00:49:47,318 --> 00:49:49,087
It comes
in the form of gingerbread.
1215
00:49:49,111 --> 00:49:50,255
Give me a ginger cookie
1216
00:49:50,279 --> 00:49:51,465
or a piece of
a gingerbread house,
1217
00:49:51,489 --> 00:49:54,551
and I'm filled with, uh,
what do they call it?
1218
00:49:54,575 --> 00:49:56,344
Christmas nostalgia.
1219
00:49:56,368 --> 00:49:57,429
What's going on?
1220
00:49:57,453 --> 00:49:58,889
I have a lead
on the Secret Santa.
1221
00:49:58,913 --> 00:50:00,348
But people don't want to know
who that is, Perry.
1222
00:50:00,372 --> 00:50:01,933
You saw that.
1223
00:50:01,957 --> 00:50:04,144
They just want more random acts,
1224
00:50:04,168 --> 00:50:05,312
more joy,
1225
00:50:05,336 --> 00:50:07,147
more Christmas.
1226
00:50:07,171 --> 00:50:08,565
Sydney's right.
1227
00:50:08,589 --> 00:50:10,108
The story is
these acts of Christmas,
1228
00:50:10,132 --> 00:50:11,485
and we don't want
to be the network Grinch
1229
00:50:11,509 --> 00:50:12,819
who brought an end to it.
1230
00:50:12,843 --> 00:50:14,404
Seriously?
1231
00:50:14,428 --> 00:50:15,864
Yeah, she's serious.
1232
00:50:15,888 --> 00:50:17,365
Well, you're making a mistake.
1233
00:50:17,389 --> 00:50:19,159
Because revealing
this Secret Santa
1234
00:50:19,183 --> 00:50:21,036
is the story that'll blow
the rest of it away,
1235
00:50:21,060 --> 00:50:22,037
and as journalists,
1236
00:50:22,061 --> 00:50:23,580
that's what
we should be delivering.
1237
00:50:23,604 --> 00:50:24,831
And I will deliver,
1238
00:50:24,855 --> 00:50:28,210
if not here,
then... another network.
1239
00:50:28,234 --> 00:50:29,461
Andy!
1240
00:50:29,485 --> 00:50:31,713
Have a piece of gingerbread!
1241
00:50:31,737 --> 00:50:33,548
Do you really think
his lead is legitimate?
1242
00:50:33,572 --> 00:50:34,925
Between you and me?
1243
00:50:34,949 --> 00:50:36,909
I hope not.
1244
00:50:43,916 --> 00:50:45,435
Maybe we can
make cinnamon cookies.
1245
00:50:45,459 --> 00:50:47,062
Everyone loves cinnamon.
1246
00:50:47,086 --> 00:50:49,064
Or maybe sugar cookies,
1247
00:50:49,088 --> 00:50:50,398
or maybe both!
1248
00:50:50,422 --> 00:50:52,108
Mommy, what do you think?
1249
00:50:52,132 --> 00:50:54,236
Oh, yeah, we could do that.
1250
00:50:54,260 --> 00:50:56,720
Hey, look. There's Cole!
1251
00:50:59,098 --> 00:51:00,492
Hey, Cole!
1252
00:51:00,516 --> 00:51:02,702
Cole!
1253
00:51:02,726 --> 00:51:04,538
Hi!
-Hey!
1254
00:51:04,562 --> 00:51:06,414
Whoa!
1255
00:51:06,438 --> 00:51:07,749
Is this your car?
1256
00:51:07,773 --> 00:51:10,001
This car? Uh, no.
1257
00:51:10,025 --> 00:51:12,128
I, uh, I wish it was.
1258
00:51:12,152 --> 00:51:13,404
Then what are you doing?
1259
00:51:14,989 --> 00:51:16,424
Now, Mr. Howard,
1260
00:51:16,448 --> 00:51:18,218
Mr. Fenton
1261
00:51:18,242 --> 00:51:20,178
does not like
to be kept waiting,
1262
00:51:20,202 --> 00:51:21,972
especially for an interview.
1263
00:51:21,996 --> 00:51:24,099
I've got an interview.
1264
00:51:24,123 --> 00:51:26,560
I'm doing an interview
for another story.
1265
00:51:26,584 --> 00:51:27,727
This is my ride.
1266
00:51:27,751 --> 00:51:28,728
To the interview.
1267
00:51:28,752 --> 00:51:30,146
Oh! That's great.
1268
00:51:30,170 --> 00:51:32,482
Well, we won't keep you waiting,
1269
00:51:32,506 --> 00:51:33,900
but I wanted to tell you
1270
00:51:33,924 --> 00:51:36,611
Andy thinks he'd got
a lead on the Secret Santa.
1271
00:51:36,635 --> 00:51:38,280
Oh, really?
1272
00:51:38,304 --> 00:51:40,490
Um, did he say who it was?
1273
00:51:40,514 --> 00:51:42,909
No, just that
he's gonna break the story.
1274
00:51:42,933 --> 00:51:46,079
But you go, and we can...
We can talk about it later.
1275
00:51:46,103 --> 00:51:47,330
I know!
1276
00:51:47,354 --> 00:51:49,374
Cole, maybe you can come over.
1277
00:51:49,398 --> 00:51:51,001
You can help us
decorate the tree
1278
00:51:51,025 --> 00:51:53,378
and bake Christmas cookies,
1279
00:51:53,402 --> 00:51:56,214
and then you and Mom
can have a talk.
1280
00:51:56,238 --> 00:51:57,215
Oh, honey, I don't think Cole...
1281
00:51:57,239 --> 00:51:58,341
You know what?
That's a great idea.
1282
00:51:58,365 --> 00:52:00,885
Thank you. I'd love to.
1283
00:52:00,909 --> 00:52:02,679
Okay, great. How about 6:30?
1284
00:52:02,703 --> 00:52:04,014
Sounds great.
1285
00:52:04,038 --> 00:52:05,724
I'll bring some decorations.
1286
00:52:05,748 --> 00:52:07,684
Okay. Have a good interview!
1287
00:52:07,708 --> 00:52:09,335
Bye!
-Right. Bye!
1288
00:52:16,842 --> 00:52:18,737
That's quick thinking, Howard.
1289
00:52:18,761 --> 00:52:21,114
Although clearly
someone already has a lead.
1290
00:52:21,138 --> 00:52:23,116
You don't think
I've been compromised, do you?
1291
00:52:23,140 --> 00:52:24,618
I don't see how.
1292
00:52:24,642 --> 00:52:27,787
Well, I think I'll just lay low
for a little while.
1293
00:52:27,811 --> 00:52:29,414
Good idea.
1294
00:52:29,438 --> 00:52:32,149
It'll give you time for...
baking.
1295
00:52:43,869 --> 00:52:47,098
So does he have
any more information,
1296
00:52:47,122 --> 00:52:48,516
or is it just
still the one lead?
1297
00:52:48,540 --> 00:52:49,768
That was it.
1298
00:52:49,792 --> 00:52:52,270
Well, you know,
why doesn't everybody
1299
00:52:52,294 --> 00:52:55,023
just let this Secret Santa
remain a secret,
1300
00:52:55,047 --> 00:52:55,900
if that's what he wants?
1301
00:52:55,924 --> 00:52:58,008
I could not agree more.
1302
00:52:59,510 --> 00:53:01,946
Hey, so, uh, the sugar cookies
are your mother's recipe?
1303
00:53:01,970 --> 00:53:04,282
Yeah. Yeah, believe it or not,
1304
00:53:04,306 --> 00:53:07,077
they were passed down
three generations.
1305
00:53:07,101 --> 00:53:09,579
Well, I hope you don't mind
if I carry on the tradition.
1306
00:53:09,603 --> 00:53:11,772
No, please. I'd be thrilled.
1307
00:53:12,981 --> 00:53:13,958
Oliver!
1308
00:53:13,982 --> 00:53:15,627
That tree is looking great, bud.
1309
00:53:15,651 --> 00:53:17,754
Is it time
to decorate the cookies?
1310
00:53:17,778 --> 00:53:19,881
I think almost.
-Okay.
1311
00:53:19,905 --> 00:53:21,925
The decorations
you brought over for the tree
1312
00:53:21,949 --> 00:53:23,468
are beautiful.
1313
00:53:23,492 --> 00:53:25,220
Oh, thanks, I just grabbed a box
1314
00:53:25,244 --> 00:53:28,223
of whatever decorations
were left over from my own tree.
1315
00:53:28,247 --> 00:53:30,392
You know, Oliver,
1316
00:53:30,416 --> 00:53:31,810
this batch is cool.
1317
00:53:31,834 --> 00:53:33,144
Come on over.
1318
00:53:33,168 --> 00:53:35,355
- Ooh, Ollie!
- Ready to go to work.
1319
00:53:35,379 --> 00:53:37,399
Here you go.
1320
00:53:37,423 --> 00:53:39,317
So what should we do here, guys?
1321
00:53:39,341 --> 00:53:41,695
Sprinkles, icing,
marshmallows...?
1322
00:53:41,719 --> 00:53:43,071
Green, red...
1323
00:53:43,095 --> 00:53:44,489
How about everything?
1324
00:53:44,513 --> 00:53:45,449
Yeah!
1325
00:53:45,473 --> 00:53:47,409
Ah! Let's do everything.
1326
00:53:47,433 --> 00:53:49,536
All the decorations!
1327
00:53:49,560 --> 00:53:51,061
Oops! Sorry.
1328
00:53:54,857 --> 00:53:57,669
You know,
I think I'm going to go.
1329
00:53:57,693 --> 00:53:59,504
You three seem
to have everything
1330
00:53:59,528 --> 00:54:00,755
perfectly under control.
1331
00:54:00,779 --> 00:54:01,923
Okay?
1332
00:54:01,947 --> 00:54:03,425
Well, thanks for coming over
and helping.
1333
00:54:03,449 --> 00:54:05,427
Oh, gosh, it was so much fun.
1334
00:54:05,451 --> 00:54:09,121
Oh, yeah, you know what,
give me... give me a hit of that.
1335
00:54:11,498 --> 00:54:12,517
Yum.
1336
00:54:12,541 --> 00:54:14,519
You know what, Lauren?
Before you go...
1337
00:54:14,543 --> 00:54:16,896
Please take this,
1338
00:54:16,920 --> 00:54:19,899
and don't worry, I'm gonna
give Sydney the recipe.
1339
00:54:19,923 --> 00:54:22,193
Thank you, Cole.
Really nice to meet you.
1340
00:54:22,217 --> 00:54:23,945
- The pleasure's all mine.
- Bye, Grandma.
1341
00:54:23,969 --> 00:54:25,113
Bye. Love you.
1342
00:54:25,137 --> 00:54:26,364
Bye, Mom. Love you.
-Love you.
1343
00:54:26,388 --> 00:54:28,098
See you tomorrow.
-Have fun.
1344
00:54:30,100 --> 00:54:32,287
I think your class is gonna
love these cookies
1345
00:54:32,311 --> 00:54:33,955
for the party.
1346
00:54:33,979 --> 00:54:35,899
I wonder if we can give one
to the class hamster.
1347
00:54:37,900 --> 00:54:39,335
Actually, you know what?
1348
00:54:39,359 --> 00:54:40,962
Oliver, that reminds me
of when I was your age.
1349
00:54:40,986 --> 00:54:43,047
My mom and I, we would make
these Christmas balls,
1350
00:54:43,071 --> 00:54:44,757
and we'd fill 'em full of seeds,
1351
00:54:44,781 --> 00:54:46,176
so then when we went down
to the petting zoo,
1352
00:54:46,200 --> 00:54:48,428
we would give them
to the animals at Christmastime.
1353
00:54:48,452 --> 00:54:49,452
Can we do that?
1354
00:54:51,747 --> 00:54:52,891
Yes? Yeah.
1355
00:54:52,915 --> 00:54:54,517
Yes.
-We can. Uh
1356
00:54:54,541 --> 00:54:58,229
how about tomorrow after school?
1357
00:54:58,253 --> 00:54:59,564
Wow, that sounds great,
doesn't it?
1358
00:54:59,588 --> 00:55:00,483
Yeah.
1359
00:55:00,507 --> 00:55:02,567
You know what, little man?
1360
00:55:02,591 --> 00:55:04,444
With your Christmas party
at school tomorrow
1361
00:55:04,468 --> 00:55:05,445
and now the zoo,
1362
00:55:05,469 --> 00:55:06,738
you got a big day,
1363
00:55:06,762 --> 00:55:08,698
so I think we got to get you
off to bed.
1364
00:55:08,722 --> 00:55:10,098
Wait. I forgot something.
1365
00:55:17,189 --> 00:55:19,083
Here! I made this.
1366
00:55:19,107 --> 00:55:20,317
- For me?
- Yeah, for you.
1367
00:55:21,527 --> 00:55:23,838
Oh, wow, Oliver.
1368
00:55:23,862 --> 00:55:25,322
I love it!
1369
00:55:27,032 --> 00:55:28,575
Good night, Cole.
1370
00:55:29,743 --> 00:55:31,662
Good night, Oliver.
1371
00:55:33,121 --> 00:55:35,183
Good luck
finding Harold tonight.
1372
00:55:35,207 --> 00:55:36,416
Okay.
-Okay.
1373
00:55:38,335 --> 00:55:40,462
Be back in a bit.
1374
00:55:45,467 --> 00:55:47,111
Okay.
1375
00:55:47,135 --> 00:55:49,179
Get under there.
1376
00:55:54,476 --> 00:55:58,164
Maybe if I get that Skyflier
for Christmas,
1377
00:55:58,188 --> 00:56:00,667
Cole could come over
and try it with me.
1378
00:56:00,691 --> 00:56:02,627
About that...
1379
00:56:02,651 --> 00:56:04,546
I'm sorry, but I don't know
1380
00:56:04,570 --> 00:56:06,923
if I'm gonna be able to find it
in time for Christmas.
1381
00:56:06,947 --> 00:56:08,591
I'm trying everything,
1382
00:56:08,615 --> 00:56:10,051
but I just don't want you
to be disappointed
1383
00:56:10,075 --> 00:56:11,177
if I can't get it.
1384
00:56:11,201 --> 00:56:12,470
It's okay, Mommy.
1385
00:56:12,494 --> 00:56:14,847
I don't care if I get it or not,
1386
00:56:14,871 --> 00:56:18,309
because this has already
been the best Christmas ever.
1387
00:56:18,333 --> 00:56:20,144
It really has, hasn't it?
1388
00:56:20,168 --> 00:56:21,168
Yeah, it has.
1389
00:56:22,629 --> 00:56:24,840
Good night.
-Good night, Mom.
1390
00:56:30,679 --> 00:56:32,240
You didn't have to do all this!
1391
00:56:32,264 --> 00:56:35,034
Oh, come on, I don't mind.
1392
00:56:35,058 --> 00:56:37,203
So, where was Harold
hiding tonight?
1393
00:56:37,227 --> 00:56:40,665
Harold was hiding
in an old rain boot.
1394
00:56:40,689 --> 00:56:43,376
Ah, Harold. Classic hiding spot.
1395
00:56:43,400 --> 00:56:44,610
Classic.
1396
00:56:45,652 --> 00:56:46,713
You know, you're right.
1397
00:56:46,737 --> 00:56:48,923
Oliver is, like,
he's like the best kid ever.
1398
00:56:48,947 --> 00:56:49,883
He is, isn't he?
1399
00:56:49,907 --> 00:56:51,551
Yeah.
1400
00:56:51,575 --> 00:56:54,262
Which is why I feel
like the worst mom ever,
1401
00:56:54,286 --> 00:56:56,681
'cause that thing
he wanted for Christmas,
1402
00:56:56,705 --> 00:56:57,849
I didn't get started looking
early enough,
1403
00:56:57,873 --> 00:56:59,475
and now I can't
find it anywhere.
1404
00:56:59,499 --> 00:57:00,394
Oh, yeah, that, uh...
1405
00:57:00,418 --> 00:57:01,436
Sky..
1406
00:57:01,460 --> 00:57:02,937
"Skyflier."
- Flier.
1407
00:57:02,961 --> 00:57:04,230
- Yeah.
- "Skyflier."
1408
00:57:04,254 --> 00:57:05,815
Yeah, 'cause you know how it is,
every Christmas,
1409
00:57:05,839 --> 00:57:07,358
all the kids want that one toy,
1410
00:57:07,382 --> 00:57:08,568
and if you don't
get a jump on it,
1411
00:57:08,592 --> 00:57:09,944
they're all gone.
1412
00:57:09,968 --> 00:57:12,822
Okay, well, first of all,
don't give up, all right?
1413
00:57:12,846 --> 00:57:14,907
You'll find it, it's out there.
1414
00:57:14,931 --> 00:57:16,743
And second of all,
you're not the worst mother,
1415
00:57:16,767 --> 00:57:17,785
you're, like,
1416
00:57:17,809 --> 00:57:19,162
the best mother ever.
1417
00:57:19,186 --> 00:57:21,039
All you got to do
is talk to Oliver
1418
00:57:21,063 --> 00:57:21,957
to figure that one out.
1419
00:57:21,981 --> 00:57:23,082
Thank you.
1420
00:57:23,106 --> 00:57:25,251
And thank you for all of this,
1421
00:57:25,275 --> 00:57:27,962
and for making this the best
Christmas yet for Oliver.
1422
00:57:27,986 --> 00:57:28,839
Oh, come on.
1423
00:57:28,863 --> 00:57:30,364
And for me.
1424
00:57:35,494 --> 00:57:37,180
I should, um...
1425
00:57:37,204 --> 00:57:39,641
I should probably
get out of here.
1426
00:57:39,665 --> 00:57:41,392
I have to get the seeds
for the zoo tomorrow, so...
1427
00:57:41,416 --> 00:57:42,311
Oh! Yeah. Of course.
1428
00:57:42,335 --> 00:57:43,811
Uh, but
1429
00:57:43,835 --> 00:57:46,564
keep me in the loop with
the whole "Secret Santa" thing.
1430
00:57:46,588 --> 00:57:48,298
Will do.
1431
00:57:49,675 --> 00:57:50,943
It's right this way.
1432
00:57:50,967 --> 00:57:52,570
The door! Yeah.
1433
00:57:52,594 --> 00:57:54,137
Okay.
1434
00:57:57,766 --> 00:57:59,118
Yeah, I've been
calling everywhere,
1435
00:57:59,142 --> 00:58:01,871
but there is still no luck
with that Skyflier.
1436
00:58:01,895 --> 00:58:03,331
And Cole seems to think
we'll find it,
1437
00:58:03,355 --> 00:58:04,291
but I don't know.
1438
00:58:04,315 --> 00:58:05,333
"We"?
1439
00:58:05,357 --> 00:58:06,751
Yes, "we."
1440
00:58:06,775 --> 00:58:08,628
I don't think I have to tell you
1441
00:58:08,652 --> 00:58:11,047
how great I think
this Cole fellow is.
1442
00:58:11,071 --> 00:58:13,883
And I also don't
have to tell you
1443
00:58:13,907 --> 00:58:16,803
how smitten he is with you.
1444
00:58:16,827 --> 00:58:18,471
That I might need a little more
convincing of.
1445
00:58:18,495 --> 00:58:19,555
Sydney,
1446
00:58:19,579 --> 00:58:21,265
why are you doubting?
1447
00:58:21,289 --> 00:58:23,351
He left so suddenly
the other night.
1448
00:58:23,375 --> 00:58:25,520
You know, I mean,
I thought we were connecting,
1449
00:58:25,544 --> 00:58:27,105
and then he had to go.
1450
00:58:27,129 --> 00:58:29,482
Well, maybe
he didn't feel comfortable
1451
00:58:29,506 --> 00:58:30,275
with Oliver being there.
1452
00:58:30,299 --> 00:58:31,984
Maybe.
1453
00:58:32,008 --> 00:58:33,361
Speaking of,
1454
00:58:33,385 --> 00:58:34,654
I have to get Oliver to school,
1455
00:58:34,678 --> 00:58:35,863
so I'll see you at the mall
in an hour, okay?
1456
00:58:35,887 --> 00:58:37,573
Okay. I'll see you there.
1457
00:58:37,597 --> 00:58:38,837
'Kay. Love you, Mom. -Love you.
1458
00:58:42,811 --> 00:58:44,455
Yeah.
1459
00:58:44,479 --> 00:58:47,166
No, that's right.
It's called a Skyflier.
1460
00:58:47,190 --> 00:58:49,377
Right, I don't care if you have
to courier it in
1461
00:58:49,401 --> 00:58:50,878
from Switzerland,
I need it by Christmas.
1462
00:58:50,902 --> 00:58:53,113
Great, thank you.
1463
00:58:57,451 --> 00:58:59,077
Uh, Howard, do we have any salt?
1464
00:59:07,878 --> 00:59:10,714
So, how do you plan
on telling her?
1465
00:59:12,382 --> 00:59:13,651
I don't know.
1466
00:59:13,675 --> 00:59:15,194
But it's got to be done
just right,
1467
00:59:15,218 --> 00:59:17,447
otherwise she may never
talk to me again.
1468
00:59:17,471 --> 00:59:19,532
I mean, what am I gonna say?
1469
00:59:19,556 --> 00:59:22,201
"Hey, remember how I told you
that I was Cole Howard?
1470
00:59:22,225 --> 00:59:24,412
I'm actually Colin Hauer,
President of Hauer Industries,
1471
00:59:24,436 --> 00:59:26,021
and I'm the Secret Santa."
1472
00:59:27,355 --> 00:59:28,791
I can't tell her today
at the petting zoo.
1473
00:59:28,815 --> 00:59:29,959
Oliver's gonna be there.
1474
00:59:29,983 --> 00:59:31,836
Well, why don't you
just take her
1475
00:59:31,860 --> 00:59:33,629
someplace you two
have been alone together,
1476
00:59:33,653 --> 00:59:36,007
and break the news to her there?
1477
00:59:36,031 --> 00:59:37,324
That's a great idea, Howard.
1478
00:59:39,493 --> 00:59:41,262
Howard, how are you
so knowledgeable
1479
00:59:41,286 --> 00:59:42,972
about all these things?
1480
00:59:42,996 --> 00:59:45,224
I have had plenty of time
1481
00:59:45,248 --> 00:59:47,101
to plan on what I would say
1482
00:59:47,125 --> 00:59:48,686
if I were fortunate enough
1483
00:59:48,710 --> 00:59:52,088
to have someone
as lovely as Miss Larkin.
1484
00:59:55,926 --> 00:59:57,069
Thank you.
1485
00:59:57,093 --> 00:59:58,780
Okay, so I just talked
to the zookeeper,
1486
00:59:58,804 --> 01:00:00,031
he said it was okay
1487
01:00:00,055 --> 01:00:01,616
if we give the animals
these treats, so...
1488
01:00:01,640 --> 01:00:03,242
Ollie, who do you think
is gonna get this one?
1489
01:00:03,266 --> 01:00:04,327
A horse?
1490
01:00:04,351 --> 01:00:05,977
Why don't you go give it to him?
1491
01:00:07,938 --> 01:00:09,373
Thank you.
1492
01:00:09,397 --> 01:00:10,500
It's amazing!
1493
01:00:10,524 --> 01:00:11,876
You know,
1494
01:00:11,900 --> 01:00:14,003
I forgot there was even
a petting zoo in this city.
1495
01:00:14,027 --> 01:00:15,671
It's easy to forget.
1496
01:00:15,695 --> 01:00:17,215
You didn't.
1497
01:00:17,239 --> 01:00:19,967
Well, I have a lot less things
to worry about than you do.
1498
01:00:19,991 --> 01:00:24,138
Yeah, well,
that's partly my fault.
1499
01:00:24,162 --> 01:00:27,183
Because I convinced myself
I had to do it on my own
1500
01:00:27,207 --> 01:00:29,769
raise Ollie, support us...
1501
01:00:29,793 --> 01:00:31,103
'Cause that way,
1502
01:00:31,127 --> 01:00:33,314
I wouldn't be disappointed
if someone let me down,
1503
01:00:33,338 --> 01:00:36,150
but now I'm not sure
that's the right attitude.
1504
01:00:36,174 --> 01:00:38,861
Especially not for Ollie.
1505
01:00:38,885 --> 01:00:42,323
Listen, um,
can you meet me tomorrow?
1506
01:00:42,347 --> 01:00:44,492
Highland Park?
1507
01:00:44,516 --> 01:00:45,952
Just the two of us, though.
1508
01:00:45,976 --> 01:00:48,120
Sure. What about?
1509
01:00:48,144 --> 01:00:49,205
I...
-Colin?
1510
01:00:49,229 --> 01:00:50,897
Colin, is that you?
1511
01:00:51,857 --> 01:00:53,960
Uh, Diane, hi!
1512
01:00:53,984 --> 01:00:56,963
Um... sorry.
Just excuse us for a second?
1513
01:00:56,987 --> 01:00:58,840
Sure.
-Hi! Nice to see you.
1514
01:00:58,864 --> 01:01:00,216
And you! Will you be
1515
01:01:00,240 --> 01:01:02,218
at the black-and-white
charity ball again this year?
1516
01:01:02,242 --> 01:01:04,428
Um, yes, I will.
1517
01:01:04,452 --> 01:01:06,138
We should catch up then.
1518
01:01:06,162 --> 01:01:07,515
I'm just, I'm a little busy
right now.
1519
01:01:07,539 --> 01:01:08,808
Of course.
1520
01:01:08,832 --> 01:01:10,810
You're a busy man.
I'll see you at the ball.
1521
01:01:10,834 --> 01:01:13,128
Okay. See ya.
1522
01:01:15,755 --> 01:01:18,776
Hey. Sorry about that. Um...
1523
01:01:18,800 --> 01:01:20,403
I met her
1524
01:01:20,427 --> 01:01:22,864
a year ago
at a black-and-white ball.
1525
01:01:22,888 --> 01:01:24,991
I was covering a story.
1526
01:01:25,015 --> 01:01:27,702
I think she's a little confused
about my name, though.
1527
01:01:27,726 --> 01:01:29,120
You know, one too many eggnogs.
1528
01:01:29,144 --> 01:01:31,581
"Colin," "Cole,"
they sound alike.
1529
01:01:31,605 --> 01:01:34,375
Oh, I guess so.
-Yeah.
1530
01:01:34,399 --> 01:01:36,610
Mommy, look.
1531
01:01:37,903 --> 01:01:40,590
Oh, my goodness.
1532
01:01:40,614 --> 01:01:44,051
Oh, I think we took
half the zoo home with us.
1533
01:01:44,075 --> 01:01:45,303
Hey, look!
1534
01:01:45,327 --> 01:01:47,221
They found the Secret Santa.
1535
01:01:47,245 --> 01:01:49,599
A WQP Exclusive tomorrow night,
1536
01:01:49,623 --> 01:01:51,559
an interview with
the Secret Santa himself
1537
01:01:51,583 --> 01:01:53,269
revealed live.
1538
01:01:53,293 --> 01:01:57,440
Does this mean there won't be
any more Secret Santa acts?
1539
01:01:57,464 --> 01:01:59,716
I hope not, sweetie.
1540
01:02:07,515 --> 01:02:08,910
Hey.
1541
01:02:08,934 --> 01:02:09,935
Hey!
1542
01:02:11,019 --> 01:02:11,914
Did you hear?
1543
01:02:11,938 --> 01:02:13,539
Yeah. Yeah, I did.
1544
01:02:13,563 --> 01:02:15,291
Do you really think
they have him?
1545
01:02:15,315 --> 01:02:17,877
Uh, no. No, I don't.
1546
01:02:17,901 --> 01:02:18,837
I got a feeling.
1547
01:02:18,861 --> 01:02:20,963
Yeah, good, me too,
1548
01:02:20,987 --> 01:02:23,187
because my gut is telling me
that something's not right.
1549
01:02:24,658 --> 01:02:27,094
Uh, look, I-I gotta
tell you something, Sydney.
1550
01:02:27,118 --> 01:02:28,679
Is it another tip?
1551
01:02:28,703 --> 01:02:30,681
Because maybe then we can prove
that Andy has the wrong Santa.
1552
01:02:30,705 --> 01:02:32,725
No, no, it's not...
It's not another tip.
1553
01:02:32,749 --> 01:02:34,459
Although it has to do
with that...
1554
01:02:36,044 --> 01:02:37,980
I'm actually...
1555
01:02:38,004 --> 01:02:40,816
Oh! Sorry.
1556
01:02:40,840 --> 01:02:43,444
It's one of the hockey moms.
1557
01:02:43,468 --> 01:02:44,970
Kelly, hi.
1558
01:02:46,388 --> 01:02:48,991
Oh. Uh, yeah, it's okay,
I understand.
1559
01:02:49,015 --> 01:02:50,785
I'll make sure they get there.
1560
01:02:50,809 --> 01:02:52,894
Okay, bye.
1561
01:02:54,229 --> 01:02:56,457
Uh, my hockey carpool
just bailed.
1562
01:02:56,481 --> 01:02:58,417
I got to get the boys
to practice, I'm sorry.
1563
01:02:58,441 --> 01:02:59,877
Oh, that's okay.
1564
01:02:59,901 --> 01:03:03,363
Oh, uh, what was it
you wanted to tell me?
1565
01:03:04,572 --> 01:03:06,676
Nothing. Nothing.
1566
01:03:06,700 --> 01:03:08,636
It... I'll tell you later.
1567
01:03:08,660 --> 01:03:09,679
Are you sure?
1568
01:03:09,703 --> 01:03:10,972
Yeah. Go ahead. Go.
1569
01:03:10,996 --> 01:03:12,098
Okay.
-Okay.
1570
01:03:12,122 --> 01:03:13,099
- I'll call you later.
- All right.
1571
01:03:13,123 --> 01:03:15,125
Okay.
1572
01:03:21,047 --> 01:03:22,400
I was just told
1573
01:03:22,424 --> 01:03:24,843
that WQP is about
to break the story.
1574
01:03:26,094 --> 01:03:28,179
All right, then. Let's do this.
1575
01:03:44,029 --> 01:03:45,405
Thank you.
1576
01:04:09,763 --> 01:04:12,616
Why do they want to
give the Santa's secret away?
1577
01:04:12,640 --> 01:04:13,784
Well, I guess they figure
1578
01:04:13,808 --> 01:04:15,703
that it's news,
and people want to know.
1579
01:04:15,727 --> 01:04:17,788
I don't want to know. Do you?
1580
01:04:17,812 --> 01:04:20,750
No, I don't want
to know either, honey.
1581
01:04:20,774 --> 01:04:22,752
Maybe they made
a mistake, Mommy,
1582
01:04:22,776 --> 01:04:24,545
and they have the wrong Santa.
1583
01:04:24,569 --> 01:04:26,839
I hope so, sweetie.
1584
01:04:26,863 --> 01:04:28,716
What is that?
1585
01:04:28,740 --> 01:04:30,468
A snowflake?
1586
01:04:30,492 --> 01:04:32,118
No.
1587
01:04:36,456 --> 01:04:38,434
What is that?
1588
01:04:38,458 --> 01:04:40,043
Well, I don't know, honey.
1589
01:04:43,671 --> 01:04:44,839
There's a note.
1590
01:04:46,341 --> 01:04:48,778
"It is Christmas in the heart
1591
01:04:48,802 --> 01:04:52,698
that puts Christmas in the air."
1592
01:04:52,722 --> 01:04:54,182
Mommy, look!
1593
01:04:59,229 --> 01:05:01,290
Is it him?
1594
01:05:01,314 --> 01:05:02,875
Is it the Secret Santa?
1595
01:05:02,899 --> 01:05:05,318
It is. Yes, it is him, honey.
1596
01:05:11,699 --> 01:05:14,970
Ollie, we have to get this.
1597
01:05:14,994 --> 01:05:16,013
Take the tablet.
1598
01:05:16,037 --> 01:05:19,833
Go stand over there. Okay. Good.
1599
01:05:23,044 --> 01:05:24,146
Okay.
1600
01:05:24,170 --> 01:05:26,899
Well, it appears
our own Secret Santa
1601
01:05:26,923 --> 01:05:28,150
is at it again
1602
01:05:28,174 --> 01:05:31,070
with gifts of candy
falling from the sky
1603
01:05:31,094 --> 01:05:34,240
in what can only be called
"a Christmas shower."
1604
01:05:34,264 --> 01:05:37,409
Let's see if the person
alleging to be the Secret Santa
1605
01:05:37,433 --> 01:05:38,911
claims this latest act.
1606
01:05:38,935 --> 01:05:40,788
Although this reporter
has a feeling
1607
01:05:40,812 --> 01:05:42,748
that the real Secret Santa
1608
01:05:42,772 --> 01:05:45,876
is still
Chicago's best-kept secret.
1609
01:05:45,900 --> 01:05:48,087
Oh! I wish
you could have been there.
1610
01:05:48,111 --> 01:05:49,505
It was amazing.
1611
01:05:49,529 --> 01:05:51,715
There were tiny boxes of candy
1612
01:05:51,739 --> 01:05:53,592
literally falling from the sky,
1613
01:05:53,616 --> 01:05:55,553
like Santa's sack of presents
1614
01:05:55,577 --> 01:05:57,555
had come loose in his sleigh.
1615
01:05:57,579 --> 01:05:59,932
Yeah, I-I wish
I could've been there.
1616
01:05:59,956 --> 01:06:01,308
Yeah.
1617
01:06:01,332 --> 01:06:04,520
But Ollie,
he was an amazing cameraman.
1618
01:06:04,544 --> 01:06:06,105
Oh, and you should've heard
1619
01:06:06,129 --> 01:06:08,607
how excited Perry was
about the story.
1620
01:06:08,631 --> 01:06:10,943
She ran it at the exact
same time as Andy's,
1621
01:06:10,967 --> 01:06:13,529
because it turns out Andy's
quote-unquote "Secret Santa"
1622
01:06:13,553 --> 01:06:15,406
didn't know anything
about the candy,
1623
01:06:15,430 --> 01:06:16,657
which means
the real Secret Santa
1624
01:06:16,681 --> 01:06:17,658
is still out there.
1625
01:06:17,682 --> 01:06:18,826
Isn't that great?
1626
01:06:18,850 --> 01:06:20,411
Yes, it is.
1627
01:06:20,435 --> 01:06:21,662
I'm meeting with Perry
tomorrow morning
1628
01:06:21,686 --> 01:06:22,955
to talk about the ratings.
1629
01:06:22,979 --> 01:06:24,206
Wish me luck.
1630
01:06:24,230 --> 01:06:25,374
Oh, you don't need any luck!
1631
01:06:25,398 --> 01:06:26,375
You're a great journalist.
1632
01:06:26,399 --> 01:06:27,710
We need more of you
1633
01:06:27,734 --> 01:06:29,336
going out there and getting
the good stories.
1634
01:06:29,360 --> 01:06:31,172
Well, there are more like me.
I'm talking to one.
1635
01:06:31,196 --> 01:06:34,175
Ah, right.
1636
01:06:34,199 --> 01:06:36,218
Listen, um,
1637
01:06:36,242 --> 01:06:38,429
let's get dinner tomorrow night,
1638
01:06:38,453 --> 01:06:40,598
just... just the two of us.
1639
01:06:40,622 --> 01:06:41,849
Are you able?
1640
01:06:41,873 --> 01:06:43,475
I-I'd love to.
1641
01:06:43,499 --> 01:06:45,603
I'll get my mom to watch Ollie.
1642
01:06:45,627 --> 01:06:47,313
All right, great.
I look forward to it.
1643
01:06:47,337 --> 01:06:48,522
Me too.
1644
01:06:48,546 --> 01:06:50,316
Okay, I'll see you tomorrow.
1645
01:06:50,340 --> 01:06:52,634
Bye.
-Bye.
1646
01:06:57,847 --> 01:06:59,450
As we saw
on Chicago's BNC broadcast,
1647
01:06:59,474 --> 01:07:01,285
it was a Christmas shower
last night
1648
01:07:01,309 --> 01:07:02,745
when our Secret Santa once again
1649
01:07:02,769 --> 01:07:04,187
brought festive joy to our city.
1650
01:07:06,898 --> 01:07:08,834
So how did we do?
1651
01:07:08,858 --> 01:07:12,463
Turns out
your live coverage last night
1652
01:07:12,487 --> 01:07:16,133
blew away
Andy's exclusive with WPQ,
1653
01:07:16,157 --> 01:07:18,719
and his supposed Secret Santa.
1654
01:07:18,743 --> 01:07:19,970
I knew it!
1655
01:07:19,994 --> 01:07:22,139
Who was that guy
Andy found, anyway?
1656
01:07:22,163 --> 01:07:24,433
Turns out, just someone who
wanted to seize the spotlight.
1657
01:07:24,457 --> 01:07:26,477
Not very Christmas-spirited,
1658
01:07:26,501 --> 01:07:28,479
and something Andy
should've uncovered,
1659
01:07:28,503 --> 01:07:30,773
but overlooked
rushing to break the story.
1660
01:07:30,797 --> 01:07:32,900
Good thing we didn't run it.
1661
01:07:32,924 --> 01:07:34,151
So, thank you.
1662
01:07:34,175 --> 01:07:35,819
And
1663
01:07:35,843 --> 01:07:38,030
congratulations.
1664
01:07:38,054 --> 01:07:40,366
Because if you want it,
the position is yours.
1665
01:07:40,390 --> 01:07:42,058
Really?
1666
01:07:43,393 --> 01:07:45,412
Oh, Perry...
1667
01:07:45,436 --> 01:07:48,999
Thank you. Thank you!
1668
01:07:49,023 --> 01:07:50,483
I will not disappoint!
1669
01:07:51,901 --> 01:07:55,071
Good job.
1670
01:07:58,366 --> 01:08:00,219
Congratulations, Sydney.
1671
01:08:00,243 --> 01:08:02,221
You toppled my big exclusive.
1672
01:08:02,245 --> 01:08:03,722
Oh, it wasn't me.
1673
01:08:03,746 --> 01:08:06,267
It was the real Secret Santa.
1674
01:08:06,291 --> 01:08:07,393
Oh, that's right.
1675
01:08:07,417 --> 01:08:08,602
The Secret Santa,
1676
01:08:08,626 --> 01:08:11,355
who you seem to know more about
than anyone else.
1677
01:08:11,379 --> 01:08:13,691
It's called
journalistic intuition, Andy.
1678
01:08:13,715 --> 01:08:15,150
Maybe you should've
checked yours
1679
01:08:15,174 --> 01:08:16,819
before you ran
your big exclusive.
1680
01:08:16,843 --> 01:08:19,029
If you know who he is, Sydney,
1681
01:08:19,053 --> 01:08:20,614
you're compromising
your integrity
1682
01:08:20,638 --> 01:08:22,741
by pretending to just be
breaking these stories.
1683
01:08:22,765 --> 01:08:25,911
I don't know who he is,
Andy, I don't.
1684
01:08:25,935 --> 01:08:27,329
But if I did,
1685
01:08:27,353 --> 01:08:29,373
I wouldn't run out
and reveal him.
1686
01:08:29,397 --> 01:08:31,292
I'd let him do what he intended,
1687
01:08:31,316 --> 01:08:34,878
which is bring some much-needed
Christmas joy to this city.
1688
01:08:34,902 --> 01:08:38,007
So why don't you
eat a gingerbread house?
1689
01:08:38,031 --> 01:08:40,092
Get in the spirit.
1690
01:08:40,116 --> 01:08:43,345
Merry Christmas.
Merry Christmas!
1691
01:08:43,369 --> 01:08:46,372
Merry Christmas!
1692
01:08:57,550 --> 01:08:58,694
Frank!
1693
01:08:58,718 --> 01:09:00,946
Hey! It's Colin Hauer.
1694
01:09:00,970 --> 01:09:03,991
Listen, could you reserve
your best table for two tonight?
1695
01:09:04,015 --> 01:09:06,309
That's great. Thank you.
1696
01:09:19,864 --> 01:09:21,074
"Mm, hello!"
1697
01:09:36,923 --> 01:09:38,776
Choo-choo...
1698
01:09:38,800 --> 01:09:40,069
Ollie?
1699
01:09:40,093 --> 01:09:42,196
Which dress do you like better?
1700
01:09:42,220 --> 01:09:44,073
That one. It's more Christmassy!
1701
01:09:44,097 --> 01:09:47,409
You are so right. Red it is.
1702
01:09:47,433 --> 01:09:48,535
Hey, Grandma's
gonna be here soon.
1703
01:09:48,559 --> 01:09:50,204
Start to clean up, okay?
1704
01:09:50,228 --> 01:09:52,498
And Oliver
1705
01:09:52,522 --> 01:09:55,209
this tree is the best one yet.
1706
01:09:55,233 --> 01:09:56,877
It's beautiful.
1707
01:09:56,901 --> 01:09:57,944
Choo-choo...
1708
01:10:03,700 --> 01:10:06,178
Oliver, is this
one of the ornaments
1709
01:10:06,202 --> 01:10:07,453
that Cole brought over?
1710
01:10:09,372 --> 01:10:11,850
"Bliss."
1711
01:10:11,874 --> 01:10:14,711
His mom's favorite
Christmas word.
1712
01:10:19,632 --> 01:10:21,592
Honey, start to clean up, okay?
1713
01:10:40,570 --> 01:10:43,590
Mom? Hey, can you come over
a little early?
1714
01:10:43,614 --> 01:10:46,009
I just have to, uh,
check on something
1715
01:10:46,033 --> 01:10:47,553
before I go to dinner with Cole.
1716
01:10:47,577 --> 01:10:49,620
I have a feeling
about something.
1717
01:11:03,926 --> 01:11:05,654
Excuse me.
1718
01:11:05,678 --> 01:11:08,139
Is there a Cole Howard
that works here?
1719
01:11:19,650 --> 01:11:21,128
That's right.
1720
01:11:21,152 --> 01:11:22,952
And what were the numbers
in the last quarter?
1721
01:11:32,079 --> 01:11:35,124
Oh, wow. This is amazing.
1722
01:11:49,514 --> 01:11:52,266
Oh, my gosh, is that Cole?
1723
01:12:01,067 --> 01:12:03,069
Heading out for the day.
1724
01:13:11,345 --> 01:13:14,074
All right,
how are you holding up?
1725
01:13:14,098 --> 01:13:15,450
I'm nervous, Howard.
1726
01:13:15,474 --> 01:13:16,785
I'm nervous
she's not gonna take it well.
1727
01:13:16,809 --> 01:13:19,913
All you have to do
is convince her
1728
01:13:19,937 --> 01:13:24,001
that other than your name,
you are the same person.
1729
01:13:24,025 --> 01:13:26,587
Now, do you have Oliver's gift?
1730
01:13:26,611 --> 01:13:27,963
Oh, it's in the den.
1731
01:13:27,987 --> 01:13:29,965
No, no, no. I'll get it.
1732
01:13:29,989 --> 01:13:32,158
You just... stay calm.
1733
01:13:48,341 --> 01:13:49,592
Sydney.
1734
01:13:51,594 --> 01:13:54,263
Wh... uh...
1735
01:13:55,306 --> 01:13:57,367
So this is where you live?
1736
01:13:57,391 --> 01:13:59,912
It's pretty posh for
a struggling freelance reporter.
1737
01:13:59,936 --> 01:14:01,830
Sydney, I was gonna
tell you tonight at dinner.
1738
01:14:01,854 --> 01:14:04,207
What? That you're not
Cole Howard?
1739
01:14:04,231 --> 01:14:06,668
That you're actually
Colin Hauer?
1740
01:14:06,692 --> 01:14:08,045
Listen, believe it or not,
1741
01:14:08,069 --> 01:14:10,380
I did this because
I was trying to help you.
1742
01:14:10,404 --> 01:14:13,300
Help me?
How is lying to me helping me?
1743
01:14:13,324 --> 01:14:16,327
Because I'm not
just Colin Hauer, I'm...
1744
01:14:17,912 --> 01:14:20,849
I'm the Secret Santa.
1745
01:14:20,873 --> 01:14:23,185
You got it day one,
1746
01:14:23,209 --> 01:14:24,394
when you found me
out of that crowd.
1747
01:14:24,418 --> 01:14:27,064
I wanted to help you,
so I ped as a journalist,
1748
01:14:27,088 --> 01:14:28,732
I gave you clues
on what I was gonna do next.
1749
01:14:28,756 --> 01:14:30,692
Whoa. Okay...
1750
01:14:30,716 --> 01:14:33,195
So not only
is all of this a lie,
1751
01:14:33,219 --> 01:14:36,239
but so are
my journalistic capabilities?
1752
01:14:36,263 --> 01:14:38,575
No. You,
you're an amazing journalist.
1753
01:14:38,599 --> 01:14:39,826
You're the only one
that's seeing
1754
01:14:39,850 --> 01:14:40,827
what I'm trying to do here.
1755
01:14:40,851 --> 01:14:41,746
You see the real story.
1756
01:14:41,770 --> 01:14:43,372
Really?
1757
01:14:43,396 --> 01:14:44,790
You think I'm great
1758
01:14:44,814 --> 01:14:46,917
when I couldn't even see
that the man right under my nose
1759
01:14:46,941 --> 01:14:49,544
was actually the Secret Santa?
1760
01:14:49,568 --> 01:14:52,839
And that I went on believing
that all of this, that us
1761
01:14:52,863 --> 01:14:54,591
ha, was real?
1762
01:14:54,615 --> 01:14:57,636
This is real!
What I feel for you is real!
1763
01:14:57,660 --> 01:14:59,996
It's just I'm not Cole Howard.
1764
01:15:02,915 --> 01:15:04,417
Just wait!
1765
01:15:08,963 --> 01:15:11,483
Sydney...
1766
01:15:11,507 --> 01:15:13,193
Sydney!
1767
01:15:13,217 --> 01:15:14,653
Sydney, wait.
1768
01:15:14,677 --> 01:15:17,680
- Leave me alone, Secret Santa.
- Talk to me. Please.
1769
01:15:19,015 --> 01:15:21,326
Sydney, just...
1770
01:15:21,350 --> 01:15:24,037
I'm done, Cole.
1771
01:15:24,061 --> 01:15:25,563
Sydney, I...
1772
01:15:47,418 --> 01:15:49,754
Colin. Colin?
1773
01:15:51,172 --> 01:15:53,591
You just give her time,
and she'll come around.
1774
01:15:55,176 --> 01:15:56,778
I...
1775
01:15:56,802 --> 01:15:58,030
Maybe this was all
just a mistake
1776
01:15:58,054 --> 01:15:59,698
these secret acts.
1777
01:15:59,722 --> 01:16:03,201
I mean, did it change anything?
Did it even make a difference?
1778
01:16:03,225 --> 01:16:05,436
Of course it did.
1779
01:16:09,440 --> 01:16:10,483
Yeah.
1780
01:16:22,703 --> 01:16:23,764
Mommy!
1781
01:16:23,788 --> 01:16:25,766
You're home?
1782
01:16:25,790 --> 01:16:28,292
I didn't want to miss
helping you find Harold.
1783
01:16:29,710 --> 01:16:31,730
Uh, why don't you
go get ready for bed,
1784
01:16:31,754 --> 01:16:34,816
and your mom will be there
in a minute?
1785
01:16:34,840 --> 01:16:36,759
Okay.
1786
01:16:41,931 --> 01:16:44,034
What happened?
1787
01:16:44,058 --> 01:16:45,410
He wasn't who he said he was.
1788
01:16:45,434 --> 01:16:49,164
I don't understand.
1789
01:16:49,188 --> 01:16:50,856
My ability to see things...
1790
01:16:52,566 --> 01:16:54,377
Wasn't right this time,
that's all.
1791
01:16:54,401 --> 01:16:56,546
No, that's not true.
1792
01:16:56,570 --> 01:16:58,340
I'm gonna put Ollie to bed.
1793
01:16:58,364 --> 01:17:00,032
It's gonna be okay.
1794
01:17:09,750 --> 01:17:12,062
Perry, can I talk to you
for a second?
1795
01:17:12,086 --> 01:17:15,107
If it's about Colin Hauer,
I know.
1796
01:17:15,131 --> 01:17:17,275
Andy came in first thing
this morning to tell me.
1797
01:17:17,299 --> 01:17:18,485
How did Andy know?
1798
01:17:18,509 --> 01:17:20,153
It doesn't matter, Sydney,
1799
01:17:20,177 --> 01:17:22,322
other than that this time
he has the right man.
1800
01:17:22,346 --> 01:17:24,449
And now, my only concern
1801
01:17:24,473 --> 01:17:26,952
is when Andy breaks this story
in time for the 6:00,
1802
01:17:26,976 --> 01:17:28,411
that'll be it
1803
01:17:28,435 --> 01:17:31,873
no more random acts,
no more stories.
1804
01:17:31,897 --> 01:17:34,066
I don't know, Perry...
1805
01:17:35,276 --> 01:17:36,586
I've seen people out there
1806
01:17:36,610 --> 01:17:38,588
smiling at each other,
1807
01:17:38,612 --> 01:17:40,423
wishing each other
Merry Christmas,
1808
01:17:40,447 --> 01:17:42,801
not buried in their cell phones
1809
01:17:42,825 --> 01:17:47,514
or stressed about the holiday.
1810
01:17:47,538 --> 01:17:50,124
Actually, Perry, I think
the big story is yet to come.
1811
01:17:53,043 --> 01:17:54,938
Hot chocolate?
1812
01:17:54,962 --> 01:17:56,314
How much?
1813
01:17:56,338 --> 01:17:57,482
Aw, don't worry, the last
customer took care of it.
1814
01:17:57,506 --> 01:17:58,525
Been happening all day.
1815
01:17:58,549 --> 01:18:00,861
Oh. Thanks.
1816
01:18:00,885 --> 01:18:01,969
Merry Christmas.
1817
01:18:06,557 --> 01:18:08,392
Merry Christmas.
1818
01:18:09,685 --> 01:18:11,246
Here you go, sir.
1819
01:18:11,270 --> 01:18:12,563
Merry Christmas.
-Seriously?
1820
01:18:15,107 --> 01:18:16,334
Merry Christmas.
1821
01:18:16,358 --> 01:18:19,629
Hey, hey, um, sorry...
why did you give me this?
1822
01:18:19,653 --> 01:18:20,881
What's going on here?
1823
01:18:20,905 --> 01:18:22,632
Just a random act
of Christmas kindness.
1824
01:18:22,656 --> 01:18:23,675
It's happening
all over the city,
1825
01:18:23,699 --> 01:18:25,743
just like that Secret Santa.
Yeah?
1826
01:18:40,674 --> 01:18:42,235
Breaking news out of Chicago...
1827
01:18:42,259 --> 01:18:44,404
Secret Santa revealed.
1828
01:18:44,428 --> 01:18:45,906
No, Secret Santa unwrapped.
1829
01:18:45,930 --> 01:18:47,699
That's it.
1830
01:18:47,723 --> 01:18:49,201
- ♪ O, Christmas tree ♪
- Breaking news out of Chic-
1831
01:18:49,225 --> 01:18:51,578
♪ O, Christmas tree ♪
1832
01:18:51,602 --> 01:18:52,913
Trying to record something here!
1833
01:18:52,937 --> 01:18:54,956
♪ ...so unchanging ♪
1834
01:18:54,980 --> 01:18:56,458
♪ O, Christmas tree ♪
1835
01:18:56,482 --> 01:18:58,877
♪ O, Christmas tree ♪
1836
01:18:58,901 --> 01:19:02,422
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
1837
01:19:02,446 --> 01:19:04,633
♪ Not only green
when summer's here ♪
1838
01:19:04,657 --> 01:19:06,384
Gingerbread.
1839
01:19:06,408 --> 01:19:09,679
♪ But also when
it's cold and drear ♪
1840
01:19:09,703 --> 01:19:11,348
♪ O, Christmas tree ♪
1841
01:19:11,372 --> 01:19:13,725
♪ O, Christmas tree ♪
1842
01:19:13,749 --> 01:19:15,810
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
1843
01:19:15,834 --> 01:19:18,396
This is Sydney Larkin
for BCN News,
1844
01:19:18,420 --> 01:19:19,522
standing outside
1845
01:19:19,546 --> 01:19:21,775
of one of Chicago's
charity drop-off points.
1846
01:19:21,799 --> 01:19:23,318
As you can see behind me,
1847
01:19:23,342 --> 01:19:25,362
the bins
are practically overflowing
1848
01:19:25,386 --> 01:19:27,113
as people
have been lining up all day
1849
01:19:27,137 --> 01:19:28,740
to make donations.
1850
01:19:28,764 --> 01:19:31,576
This is just one of many acts
of Christmas kindness
1851
01:19:31,600 --> 01:19:33,703
that has swept the city.
1852
01:19:33,727 --> 01:19:35,580
From police officers
handing out greeting cards
1853
01:19:35,604 --> 01:19:37,290
in lieu of tickets
1854
01:19:37,314 --> 01:19:39,960
to caroling breaking out
on buses, street corners,
1855
01:19:39,984 --> 01:19:41,378
everywhere,
1856
01:19:41,402 --> 01:19:42,754
this city has shown
1857
01:19:42,778 --> 01:19:45,215
that our very own
Secret Santa's efforts
1858
01:19:45,239 --> 01:19:46,967
were not in vain,
1859
01:19:46,991 --> 01:19:48,134
and in fact,
1860
01:19:48,158 --> 01:19:49,761
a movement has begun,
1861
01:19:49,785 --> 01:19:52,264
and the true spirit of Christmas
1862
01:19:52,288 --> 01:19:54,832
is most definitely in the air.
1863
01:19:55,958 --> 01:19:57,644
That, Chicago,
1864
01:19:57,668 --> 01:19:59,670
is the big story this Christmas.
1865
01:20:36,081 --> 01:20:37,767
Sydney Larkin.
1866
01:20:37,791 --> 01:20:39,144
You did it, Sydney.
1867
01:20:39,168 --> 01:20:41,021
You saw it and landed
the biggest story of the year.
1868
01:20:41,045 --> 01:20:43,398
I did, didn't I?
1869
01:20:43,422 --> 01:20:44,941
, Andy didn't even break his.
1870
01:20:44,965 --> 01:20:46,526
He went with a weather story
1871
01:20:46,550 --> 01:20:49,487
about this winter storm "Megan"
that's coming down from Canada.
1872
01:20:49,511 --> 01:20:52,198
Do you think he actually
caught the Christmas bug?
1873
01:20:52,222 --> 01:20:55,160
Well, he did come in here
with boxes of gingerbread
1874
01:20:55,184 --> 01:20:56,453
for all the staff,
1875
01:20:56,477 --> 01:20:57,686
so I think so.
1876
01:20:59,229 --> 01:21:00,790
Congratulations, Sydney.
1877
01:21:00,814 --> 01:21:02,334
And Merry Christmas.
1878
01:21:02,358 --> 01:21:03,668
Thank you, Perry.
1879
01:21:03,692 --> 01:21:05,944
Merry Christmas.
1880
01:21:15,079 --> 01:21:16,288
Ms. Larkin?
1881
01:21:17,831 --> 01:21:20,143
I work for Mr. Hauer.
1882
01:21:20,167 --> 01:21:22,771
I know he would want you
to have this.
1883
01:21:22,795 --> 01:21:26,608
Ms. Larkin,
I've known Colin since...
1884
01:21:26,632 --> 01:21:28,568
Well, for many years,
1885
01:21:28,592 --> 01:21:29,819
and I can tell you
1886
01:21:29,843 --> 01:21:32,697
he would never deceive you
or anyone
1887
01:21:32,721 --> 01:21:34,657
with bad intentions.
1888
01:21:34,681 --> 01:21:38,411
All he hoped to do was spread
a little Christmas joy
1889
01:21:38,435 --> 01:21:42,481
while helping someone
who touched him very deeply.
1890
01:21:44,400 --> 01:21:45,901
Good day.
1891
01:22:03,752 --> 01:22:06,147
Sydney?
1892
01:22:06,171 --> 01:22:07,857
What are you doing here?
1893
01:22:07,881 --> 01:22:11,486
Howard brought that gift
you got for Oliver.
1894
01:22:11,510 --> 01:22:12,928
I asked him to bring me here.
1895
01:22:15,055 --> 01:22:16,699
Do you want I drink?
I could get you something.
1896
01:22:16,723 --> 01:22:17,951
No...
1897
01:22:17,975 --> 01:22:19,744
I just want to thank you.
1898
01:22:19,768 --> 01:22:21,812
Thank me for what?
1899
01:22:23,480 --> 01:22:25,834
Everything.
1900
01:22:25,858 --> 01:22:28,837
That gift for Ollie, that was
1901
01:22:28,861 --> 01:22:30,946
incredible.
1902
01:22:32,322 --> 01:22:33,425
And not just that,
1903
01:22:33,449 --> 01:22:35,009
but for everything
you did for us.
1904
01:22:35,033 --> 01:22:36,344
This was
1905
01:22:36,368 --> 01:22:38,346
the best Christmas we've had,
1906
01:22:38,370 --> 01:22:40,706
and that is because of you.
1907
01:22:41,874 --> 01:22:43,059
And I also wanted to say
1908
01:22:43,083 --> 01:22:45,520
that I understand
why you did what you did.
1909
01:22:45,544 --> 01:22:48,565
Because you have
this amazing heart.
1910
01:22:48,589 --> 01:22:49,840
So thank you.
1911
01:22:51,842 --> 01:22:54,470
You don't have to thank me.
1912
01:22:56,513 --> 01:22:58,491
I loved every minute of it.
1913
01:22:58,515 --> 01:23:00,201
Every minute with you.
1914
01:23:00,225 --> 01:23:02,662
Every minute with Oliver. I...
1915
01:23:02,686 --> 01:23:05,123
I just wanted to spread
a little Christmas joy.
1916
01:23:05,147 --> 01:23:08,835
I didn't expect... all of this.
1917
01:23:08,859 --> 01:23:10,211
I didn't expect...
1918
01:23:10,235 --> 01:23:12,630
To what? You didn't...
1919
01:23:12,654 --> 01:23:14,907
I didn't expect
to fall in love with you.
1920
01:23:17,075 --> 01:23:18,577
I'm sorry, I really, I didn't...
1921
01:23:28,128 --> 01:23:32,192
I didn't expect
any of this either.
1922
01:23:32,216 --> 01:23:34,176
But when I saw you
in that crowd...
1923
01:23:35,719 --> 01:23:37,947
I just knew.
1924
01:23:37,971 --> 01:23:40,557
I had a feeling.
1925
01:23:53,195 --> 01:23:55,048
Mommy, you got it!
1926
01:23:55,072 --> 01:23:57,342
Well, kind of.
1927
01:23:57,366 --> 01:23:59,535
I had help from a Secret Santa.
1928
01:24:03,288 --> 01:24:05,517
Yeah!
1929
01:24:05,541 --> 01:24:06,726
Look. Oh!
1930
01:24:06,750 --> 01:24:07,977
What?
-Whoa!
1931
01:24:08,001 --> 01:24:10,188
Oh, there's my bread pudding.
1932
01:24:10,212 --> 01:24:11,814
Uh, let me help.
1933
01:24:11,838 --> 01:24:13,900
Yeah.
1934
01:24:13,924 --> 01:24:15,717
Wow. This is remarkable.
1935
01:24:17,177 --> 01:24:19,739
Is that cinnamon sugar
on the pancakes?
1936
01:24:19,763 --> 01:24:21,074
Yes, it is. You want to try?
1937
01:24:21,098 --> 01:24:22,098
Absolutely.
-Okay.
1938
01:24:25,852 --> 01:24:27,997
That is the best pancake
I may have ever eaten.
1939
01:24:28,021 --> 01:24:30,375
Well, pancakes
are just the start.
1940
01:24:30,399 --> 01:24:32,794
Uh, we have
Colin's mother's cookies,
1941
01:24:32,818 --> 01:24:34,045
we have Christmas cake,
1942
01:24:34,069 --> 01:24:37,173
and all sorts
of delicious treats
1943
01:24:37,197 --> 01:24:39,008
for our Christmas breakfast,
1944
01:24:39,032 --> 01:24:40,426
including your eggnog,
1945
01:24:40,450 --> 01:24:42,011
which I must say
1946
01:24:42,035 --> 01:24:43,763
has a lovely kick to it.
1947
01:24:43,787 --> 01:24:46,516
Well, it was my father's
festive recipe.
1948
01:24:46,540 --> 01:24:48,560
Mm. I hope
you'll share it with me.
1949
01:24:48,584 --> 01:24:51,503
There's nothing I'd like more.
1950
01:24:52,546 --> 01:24:54,065
Okay.
1951
01:24:54,089 --> 01:24:55,441
A toast
1952
01:24:55,465 --> 01:24:56,925
to Colin,
1953
01:24:58,427 --> 01:24:59,946
and to Sydney,
1954
01:24:59,970 --> 01:25:01,781
a remarkable young woman.
1955
01:25:01,805 --> 01:25:03,700
And to Lauren,
1956
01:25:03,724 --> 01:25:06,244
who I am not surprised
is her mother.
1957
01:25:06,268 --> 01:25:07,870
Thank you.
1958
01:25:07,894 --> 01:25:09,080
Cheers.
1959
01:25:09,104 --> 01:25:10,832
Cheers, cheers.
1960
01:25:10,856 --> 01:25:13,025
Cheers, cheers.
-Cheers.
1961
01:25:13,984 --> 01:25:15,211
Hey, Colin.
1962
01:25:15,235 --> 01:25:17,880
Maybe next year,
my mom and I could help you.
1963
01:25:17,904 --> 01:25:19,656
We could be your secret elves.
1964
01:25:21,325 --> 01:25:23,303
You know, Oliver, I think
that sounds like a great idea.
1965
01:25:23,327 --> 01:25:25,096
I think so too.
1966
01:25:25,120 --> 01:25:26,931
Secret elves!
1967
01:25:26,955 --> 01:25:28,600
And actually, on that note
1968
01:25:28,624 --> 01:25:31,644
this Santa
has just one more surprise.
1969
01:25:31,668 --> 01:25:33,962
If you'll follow me.
1970
01:25:35,088 --> 01:25:36,566
Okay.
1971
01:25:36,590 --> 01:25:38,008
We'll stay here.
-All right.
1972
01:25:43,221 --> 01:25:45,140
What is it?
1973
01:25:46,558 --> 01:25:48,644
Oh, you'll see.
1974
01:25:51,313 --> 01:25:52,856
Look up.
1975
01:25:54,316 --> 01:25:55,859
Wow!
1976
01:26:19,758 --> 01:26:21,861
Merry Christmas, Sydney.
1977
01:26:21,885 --> 01:26:23,720
Merry Christmas, Santa.
136778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.