All language subtitles for Microhabitat.2017.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,420 --> 00:01:56,260 I am grateful for your hard work. 2 00:01:56,260 --> 00:01:57,840 Thank you 3 00:01:59,180 --> 00:02:01,430 If you do not write, go to tea 4 00:02:01,760 --> 00:02:04,850 I can not write paper after leaving 5 00:02:06,600 --> 00:02:09,440 Okay, I'm leaving. 6 00:02:25,290 --> 00:02:26,800 In the scene 7 00:02:28,800 --> 00:02:30,540 Do you have extra rice? 8 00:02:32,130 --> 00:02:33,880 My family's rice is gone. 9 00:03:45,780 --> 00:03:54,130 MICROHABITAT [aka LITTLE PRINCESS] 10 00:04:23,570 --> 00:04:24,990 Very heavy 11 00:04:24,990 --> 00:04:26,160 Of course it's true. Nothing is really false 12 00:04:26,160 --> 00:04:27,240 Take it quickly 13 00:04:27,830 --> 00:04:29,200 Begins 14 00:04:51,100 --> 00:04:52,520 Come here 15 00:05:01,940 --> 00:05:03,950 We do not seem to be doing this for a long time 16 00:05:10,120 --> 00:05:11,540 Looks like 17 00:05:55,910 --> 00:05:57,080 Very cold 18 00:05:57,750 --> 00:05:59,170 Very cold 19 00:06:03,170 --> 00:06:04,590 Very cold 20 00:06:10,260 --> 00:06:12,400 It's not possible 21 00:06:17,350 --> 00:06:18,850 Very cool 22 00:06:23,190 --> 00:06:25,190 Very cold 23 00:06:33,120 --> 00:06:34,950 Let's do this in the spring. 24 00:06:40,460 --> 00:06:42,130 Use this 25 00:07:01,480 --> 00:07:03,400 I really want to live with you. 26 00:07:04,400 --> 00:07:06,150 Let's Stay Together 27 00:07:07,990 --> 00:07:09,490 I wanna go 28 00:07:29,010 --> 00:07:34,400 Monday Content Quantity 45,000 daily salary Rice -5,000 Whiskey -12,000 Cigarettes -2,500 25,500 29 00:07:34,180 --> 00:07:41,020 Monthly drug tax 30 00:08:06,050 --> 00:08:07,800 Who is it? 31 00:08:08,130 --> 00:08:09,800 I am a landlord 32 00:08:16,470 --> 00:08:18,220 What is going on? 33 00:08:18,560 --> 00:08:20,230 I want to rent 34 00:08:21,140 --> 00:08:22,310 Please 35 00:08:22,480 --> 00:08:25,560 No, I did not increase the rent in five years. 36 00:08:26,400 --> 00:08:28,070 I also because the owner wanted to rent 37 00:08:28,070 --> 00:08:29,820 Should be like this 38 00:08:29,820 --> 00:08:31,240 How much? 39 00:08:31,240 --> 00:08:34,200 Although the landlord has won 100,000 won 40 00:08:33,990 --> 00:08:35,910 But I just raised 50,000 won 41 00:08:37,410 --> 00:08:39,240 I'll think of ways to be together 42 00:08:40,080 --> 00:08:42,920 Okay, I'm leaving. 43 00:08:42,920 --> 00:08:45,500 Okay, you walk slowly. 44 00:09:04,270 --> 00:09:07,360 Have you done much work like that? 45 00:09:08,770 --> 00:09:10,860 This was done for about two years 46 00:09:12,780 --> 00:09:14,360 His original work is ... 47 00:09:14,360 --> 00:09:16,450 This is my profession. 48 00:09:22,200 --> 00:09:24,540 Strange brother? 49 00:09:27,960 --> 00:09:30,880 Anyway, it's too bad to let you go. 50 00:09:31,050 --> 00:09:33,970 I also know that problem guests really hate 51 00:09:34,130 --> 00:09:35,550 What's your name 52 00:09:36,300 --> 00:09:37,890 My name is smile 53 00:09:38,470 --> 00:09:39,720 Smile 54 00:09:40,970 --> 00:09:41,890 It's not very easy to do. 55 00:09:41,890 --> 00:09:44,060 I just called your sister. 56 00:09:45,000 --> 00:09:46,310 What do you call that convenient? 57 00:09:48,150 --> 00:09:49,150 You're smoking 58 00:09:51,480 --> 00:09:52,570 Hmm 59 00:09:53,100 --> 00:09:53,900 Take one 60 00:09:56,570 --> 00:09:58,240 Let's smoke, let's smoke 61 00:10:17,340 --> 00:10:18,590 Qualified 62 00:10:20,010 --> 00:10:21,430 You totally agree with my sister. 63 00:10:21,430 --> 00:10:23,270 It's exactly what I like 64 00:10:24,350 --> 00:10:25,600 Thank you 65 00:10:28,270 --> 00:10:32,270 Well, Tuesday 46,000 won 45,000 won 66 00:10:32,520 --> 00:10:34,440 Because I work at night, I arrive at 7 o'clock. 67 00:10:34,440 --> 00:10:35,780 No problem 68 00:10:36,110 --> 00:10:37,450 Yes you can 69 00:11:33,840 --> 00:11:38,260 It is a 13 year old cup with 13 years of age 70 00:12:05,870 --> 00:12:06,700 Prepare to count 71 00:12:06,700 --> 00:12:07,790 How many seconds are left? 72 00:12:07,790 --> 00:12:09,540 - 30 seconds remaining - OK good 73 00:12:09,540 --> 00:12:11,040 10 seconds to start counting 10 seconds 74 00:12:11,040 --> 00:12:14,540 Do not appreciate your niece today. 75 00:12:14,790 --> 00:12:17,800 To release the bad feeling of the heart before 76 00:12:17,800 --> 00:12:20,380 Please everyone shouting sweetly 77 00:12:20,380 --> 00:12:21,720 So start 78 00:12:21,720 --> 00:12:26,310 10 9 8 7 6 79 00:12:26,310 --> 00:12:31,000 5 4 3 2 1 80 00:12:42,320 --> 00:12:52,500 This is a French flavor! RAISON French Black 81 00:12:45,240 --> 00:12:46,910 Give me a box of THIS. 82 00:12:56,340 --> 00:12:57,500 What is going on? 83 00:12:58,840 --> 00:13:01,170 The current price of cigarettes increased by 2,000 won 84 00:13:01,590 --> 00:13:03,180 Then 4,500 won 85 00:13:03,590 --> 00:13:05,180 Not everything 86 00:13:06,010 --> 00:13:07,760 I'm very sad too 87 00:13:08,600 --> 00:13:11,020 Somehow raising the price of cigarettes 88 00:13:11,430 --> 00:13:13,350 Shit 89 00:13:14,350 --> 00:13:17,860 But fortunately, there are 4,000 won in the smoke 90 00:13:28,200 --> 00:13:29,870 THIS ONE 91 00:13:34,540 --> 00:13:38,710 2015/1/1 / Thursday Content Quantity 45,000 daily salary Rice - 10,000 Tax -5,000 Cost of drugs -10,000 House -10.000 Whiskey -12,000 Cigarettes -4,000 -6,000 92 00:14:19,590 --> 00:14:23,590 Monthly drug tax 93 00:14:26,510 --> 00:14:28,010 Landlord 94 00:14:31,350 --> 00:14:32,180 What is going on? 95 00:14:32,180 --> 00:14:34,100 I want to move 96 00:14:34,770 --> 00:14:36,770 Is it due to an increase of 50,000 won? 97 00:14:36,940 --> 00:14:39,860 I can not do anything to increase the price. 98 00:14:40,700 --> 00:14:43,110 Yes, I can not help but 99 00:14:43,940 --> 00:14:45,940 You have to pay your monthly income 100 00:14:47,860 --> 00:14:49,530 Everything is here 101 00:14:50,450 --> 00:14:53,290 I'm not counting thanks 102 00:14:53,290 --> 00:14:54,800 Slowly 103 00:14:54,800 --> 00:14:56,040 You take care of your body. 104 00:14:56,370 --> 00:14:58,040 Thank you for this time in the past 105 00:14:58,040 --> 00:14:59,290 Let's go 106 00:16:18,870 --> 00:16:23,210 cruise 1. Cui Wenying 2. Zheng Xianzhen 3. Han Dayong 4. Jin Luyi 5. Cui Zhengmei 107 00:16:41,560 --> 00:16:45,560 Cui Wenying location 108 00:16:54,410 --> 00:16:55,740 Smile 109 00:16:59,580 --> 00:17:00,830 How are you 110 00:17:01,830 --> 00:17:03,420 Are you still the same? 111 00:17:03,420 --> 00:17:04,580 Long time no see 112 00:17:04,580 --> 00:17:06,920 Come in, take off your shoes. 113 00:17:09,840 --> 00:17:12,010 It's good here 114 00:17:12,420 --> 00:17:14,590 Wait, let me take this. 115 00:17:20,400 --> 00:17:21,020 Are you uncomfortable? 116 00:17:21,020 --> 00:17:22,850 Not just low blood sugar 117 00:17:23,190 --> 00:17:25,520 Because I usually add work tonight, I have to take the time 118 00:17:25,940 --> 00:17:27,700 This is better than rice 119 00:17:29,500 --> 00:17:32,500 When you are tired, you will hang glucose 120 00:17:32,360 --> 00:17:33,700 Do you want an injection? 121 00:17:34,780 --> 00:17:36,530 it's all right 122 00:17:37,700 --> 00:17:39,800 But when do you learn this kind of thing? 123 00:17:40,290 --> 00:17:41,450 About 5 years ago 124 00:17:41,450 --> 00:17:43,540 Because I do not know how it happens 125 00:17:43,540 --> 00:17:45,710 Go and learn 126 00:17:48,960 --> 00:17:51,710 The technology I've learned can be useful 127 00:17:53,470 --> 00:17:54,800 What a remarkable thing 128 00:17:56,220 --> 00:17:57,890 Help me post this 129 00:17:58,890 --> 00:17:59,890 Wait 130 00:18:04,890 --> 00:18:06,810 All the blood in the body is circulating 131 00:18:15,100 --> 00:18:17,490 When I enter, I find that your company is still very large. 132 00:18:18,490 --> 00:18:19,830 The company I was previously compared here 133 00:18:19,830 --> 00:18:21,830 This is not even a company. 134 00:18:22,410 --> 00:18:24,330 There is also a lounge 135 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 This is the company I'm going to 136 00:18:27,000 --> 00:18:28,420 Of course it's big 137 00:18:28,750 --> 00:18:31,420 I want to work more for large companies 138 00:18:36,590 --> 00:18:38,180 What happened to these things? 139 00:18:39,510 --> 00:18:41,100 What 140 00:18:43,350 --> 00:18:44,930 I rented my house 141 00:18:47,520 --> 00:18:49,190 Really 142 00:18:54,030 --> 00:18:57,360 Wen Ying, do you live alone? 143 00:18:59,450 --> 00:19:01,870 Can I sleep for a couple of nights? 144 00:19:05,290 --> 00:19:07,040 Wait 145 00:19:08,960 --> 00:19:10,210 Yes, head section 146 00:19:11,960 --> 00:19:13,050 Yes Yes 147 00:19:13,460 --> 00:19:16,880 I checked in the morning and sent the report 148 00:19:21,140 --> 00:19:22,810 I immediately went upstairs 149 00:19:22,810 --> 00:19:25,310 it's all right 150 00:19:26,390 --> 00:19:29,230 This lunch is completely uncultured. 151 00:19:29,230 --> 00:19:31,730 Really, how's it all? 152 00:19:31,810 --> 00:19:33,820 You are very busy 153 00:19:36,570 --> 00:19:39,070 As you can see, I'll talk to you soon. 154 00:19:39,490 --> 00:19:41,240 This is a couple of days 155 00:19:41,320 --> 00:19:45,200 Let me live for a day. 156 00:19:45,410 --> 00:19:48,200 I would be very grateful if I could stay longer 157 00:19:48,200 --> 00:19:50,080 I just sleep and use the bathroom 158 00:19:53,300 --> 00:19:55,340 So you do not have a house now 159 00:19:55,340 --> 00:19:57,340 You have no money so far? 160 00:19:59,510 --> 00:20:01,090 Honestly 161 00:20:01,260 --> 00:20:04,260 Since prices have risen recently, cigarette money has also increased. 162 00:20:04,260 --> 00:20:06,270 Then nothing can be done 163 00:20:06,930 --> 00:20:08,520 I left home for a while. 164 00:20:09,440 --> 00:20:11,350 Are you still smoking? 165 00:20:13,270 --> 00:20:14,700 You stopped? 166 00:20:14,770 --> 00:20:16,280 Small voice 167 00:20:16,530 --> 00:20:17,860 When do I smoke? 168 00:20:21,950 --> 00:20:23,030 Then why? 169 00:20:24,800 --> 00:20:26,120 So 170 00:20:26,200 --> 00:20:28,790 Want to make enough deposits 171 00:20:29,370 --> 00:20:31,120 Your smile 172 00:20:31,960 --> 00:20:33,900 This is totally wrong. 173 00:20:35,380 --> 00:20:37,900 Am I weird to say that? 174 00:20:37,900 --> 00:20:39,550 At least not very normal 175 00:20:41,550 --> 00:20:43,550 Not that you're really smart 176 00:20:44,470 --> 00:20:46,810 But I'm a little sensitive 177 00:20:46,810 --> 00:20:49,060 I can not sleep with the others 178 00:20:50,060 --> 00:20:52,560 It's kind of hard for me. 179 00:20:52,560 --> 00:20:53,730 What to do 180 00:20:57,100 --> 00:20:57,900 S okay 181 00:20:59,400 --> 00:21:01,990 I want to see how you did it before 182 00:21:05,070 --> 00:21:06,910 Do you think you miss me? 183 00:21:07,580 --> 00:21:09,200 Hmm 184 00:21:12,160 --> 00:21:13,920 You're still the same as before. 185 00:21:39,700 --> 00:21:42,700 Hello little girl 186 00:21:43,950 --> 00:21:45,110 Oh, great Ouch. 187 00:21:45,110 --> 00:21:47,950 Really 188 00:21:51,700 --> 00:21:53,540 Sorry to suddenly come to you. 189 00:21:53,870 --> 00:21:54,960 Do not say that 190 00:21:55,790 --> 00:21:57,540 I am so happy 191 00:22:00,900 --> 00:22:02,800 Let me see you 192 00:22:06,220 --> 00:22:07,890 As before 193 00:22:08,470 --> 00:22:09,890 Just saying that I'm an older brother 194 00:22:10,970 --> 00:22:13,310 Let's keep your blessings, you can come to this place and see how good it is. 195 00:22:13,810 --> 00:22:15,390 This is bad? 196 00:22:15,390 --> 00:22:18,230 If I marry this, I've never been here. 197 00:22:19,480 --> 00:22:21,480 Very cold, between fast. 198 00:22:23,100 --> 00:22:24,070 My house is poor 199 00:22:24,070 --> 00:22:25,070 Feed 200 00:22:25,070 --> 00:22:26,240 I bought an egg over 201 00:22:26,570 --> 00:22:27,410 Very good 202 00:22:27,410 --> 00:22:29,410 You came with this. 203 00:22:28,910 --> 00:22:34,410 Zheng Xianzhen Keyboard 204 00:22:30,330 --> 00:22:32,160 I understand 205 00:22:32,750 --> 00:22:34,830 Of course, did you get it or did I get it? 206 00:23:07,530 --> 00:23:10,030 If he is not forced By Did you come to me at night? 207 00:23:10,450 --> 00:23:14,540 At least it should be like this Do you understand me or my parents? 208 00:23:14,870 --> 00:23:16,540 Is very difficult. 209 00:23:16,540 --> 00:23:17,790 Courtesy 210 00:23:18,120 --> 00:23:19,790 You just said that right. 211 00:23:19,790 --> 00:23:21,710 Your own life is not polite 212 00:23:21,710 --> 00:23:22,290 What 213 00:23:22,290 --> 00:23:23,300 Only your life is alive 214 00:23:23,300 --> 00:23:24,900 And I? 215 00:23:24,800 --> 00:23:26,720 I am now because of who in this life. 216 00:23:26,720 --> 00:23:28,550 Who told you to marry me? 217 00:23:29,130 --> 00:23:30,550 It's all your choice 218 00:23:30,550 --> 00:23:32,550 Do not install the victim there 219 00:23:34,720 --> 00:23:36,560 I'm going to take an exam next week. 220 00:23:37,980 --> 00:23:40,100 It is arrogant to say that you have to take the test. 221 00:23:40,100 --> 00:23:41,100 What 222 00:23:41,100 --> 00:23:43,070 Are you still eating? 223 00:23:43,730 --> 00:23:45,480 You really are 224 00:23:54,160 --> 00:23:55,830 Suddenly, delete what 225 00:23:55,830 --> 00:23:58,330 Give me 226 00:24:01,300 --> 00:24:02,920 I'm sorry for me 227 00:24:03,590 --> 00:24:04,840 You all heard 228 00:24:06,000 --> 00:24:08,090 It is not soundproof 229 00:24:08,090 --> 00:24:09,590 What is your father-in-law? 230 00:24:09,930 --> 00:24:11,590 How can you be careful here? 231 00:24:12,010 --> 00:24:13,010 Regardless of anything 232 00:24:13,010 --> 00:24:14,100 It's all right? 233 00:24:15,400 --> 00:24:16,850 Be careful, I must be bored. 234 00:24:17,100 --> 00:24:18,020 Regardless of anything 235 00:24:18,020 --> 00:24:19,350 I stopped 236 00:24:19,520 --> 00:24:21,520 I did nothing 237 00:24:21,520 --> 00:24:23,500 Store 238 00:24:28,530 --> 00:24:29,950 How about a rice cake soup 239 00:24:31,950 --> 00:24:33,280 salty 240 00:24:40,790 --> 00:24:42,800 It seems I'm not going to cook. 241 00:24:43,380 --> 00:24:45,130 There will be much more every day 242 00:24:45,290 --> 00:24:45,960 Every day is very difficult 243 00:24:45,960 --> 00:24:47,550 But there is no value 244 00:24:47,800 --> 00:24:49,720 Will be ready soon 245 00:24:52,720 --> 00:24:53,890 You see 246 00:24:56,000 --> 00:24:57,890 Is it true that someone who does a good job is right? 247 00:24:59,560 --> 00:25:01,310 I can not tell people to do this 248 00:25:01,310 --> 00:25:02,390 Doing nothing 249 00:25:02,390 --> 00:25:04,060 I can not understand in particular 250 00:25:04,230 --> 00:25:07,230 Yes, why are you doing housework alone? 251 00:25:07,230 --> 00:25:09,490 It is a Chinese restaurant that has been open for 30 years. 252 00:25:10,400 --> 00:25:11,990 Not wanting to get into the kitchen in one step 253 00:25:11,990 --> 00:25:13,570 Not yet so 254 00:25:13,570 --> 00:25:16,240 If it's 30 years old, it's incredible. 255 00:25:16,830 --> 00:25:18,740 It will definitely cook 256 00:25:18,830 --> 00:25:20,330 Do not eat, I do not know. 257 00:25:21,330 --> 00:25:23,080 You should try typical Chinese restaurant 258 00:25:32,590 --> 00:25:35,180 I used to sleep in your house before. 259 00:25:35,930 --> 00:25:37,510 After the practice of the band 260 00:25:38,260 --> 00:25:40,270 Every day I go to your house for a drink 261 00:25:46,860 --> 00:25:48,520 This is my own life. 262 00:25:48,520 --> 00:25:50,780 Is this for you alive? 263 00:26:00,120 --> 00:26:01,540 It was fun then 264 00:26:04,040 --> 00:26:05,790 Very interesting 265 00:26:06,380 --> 00:26:08,290 Great fun 266 00:26:08,880 --> 00:26:10,460 Crazy to play 267 00:26:10,460 --> 00:26:11,960 Every day 268 00:26:12,900 --> 00:26:15,300 Hugs to sleep 269 00:26:15,470 --> 00:26:16,970 Playing poker 270 00:26:17,220 --> 00:26:18,470 Beverage 271 00:26:18,470 --> 00:26:19,810 Like crazy 272 00:26:19,810 --> 00:26:21,810 Much smoke 273 00:26:22,310 --> 00:26:24,140 Leave the room white 274 00:26:24,560 --> 00:26:27,100 White is gray. 275 00:26:32,320 --> 00:26:33,820 This is very interesting 276 00:26:40,830 --> 00:26:42,240 You are sleeping? 277 00:26:42,910 --> 00:26:44,330 It is not 278 00:26:47,420 --> 00:26:48,500 Should not you sleep? 279 00:27:02,400 --> 00:27:03,430 In fact, two people are crazy 280 00:27:07,350 --> 00:27:08,600 Right 281 00:27:08,770 --> 00:27:10,440 - What is wrong? I have to take medicine 282 00:27:15,280 --> 00:27:16,950 Are you still taking medicine? 283 00:27:17,700 --> 00:27:19,370 Must eat for life 284 00:27:22,120 --> 00:27:23,450 That's nice? 285 00:27:25,950 --> 00:27:27,120 Do you think it will be delicious? 286 00:27:32,290 --> 00:27:33,960 What happens if you do not eat? 287 00:27:36,900 --> 00:27:37,970 Are you going to turn white hair? 288 00:27:39,470 --> 00:27:40,970 Look here 289 00:27:40,970 --> 00:27:42,720 Even the medication grew 290 00:27:45,720 --> 00:27:46,980 It is not bad 291 00:27:47,390 --> 00:27:48,810 I'm sorry 292 00:27:55,400 --> 00:27:57,320 Seems married to move me 293 00:28:01,410 --> 00:28:04,830 I never wanted to see you before we got married. 294 00:28:09,250 --> 00:28:11,080 But after the wedding 295 00:28:44,870 --> 00:28:46,370 You are very difficult 296 00:28:50,960 --> 00:28:52,460 Do not say that 297 00:28:53,460 --> 00:28:55,710 Do not say that, do not say that. 298 00:28:58,900 --> 00:28:59,880 I know 299 00:29:05,970 --> 00:29:07,140 Where did you play there? 300 00:29:07,140 --> 00:29:08,470 Play there 301 00:29:21,990 --> 00:29:23,320 What is a keyboard 302 00:29:25,320 --> 00:29:27,580 Did you usually play the keyboard? 303 00:29:32,080 --> 00:29:33,830 Where did the music come from? 304 00:29:33,830 --> 00:29:34,830 What 305 00:29:35,170 --> 00:29:37,340 I hear from time to time 306 00:29:41,010 --> 00:29:42,260 Do not listen 307 00:29:42,420 --> 00:29:44,590 Quzi is very well written 308 00:29:45,430 --> 00:29:47,180 Do not say that 309 00:29:55,190 --> 00:29:56,440 Are you still writing recently? 310 00:30:04,700 --> 00:30:06,370 Very strong 311 00:30:23,050 --> 00:30:25,900 This sleep will be thirsty. 312 00:30:53,200 --> 00:30:54,160 Good Morning 313 00:32:17,000 --> 00:32:27,170  Hello! I cook well, you eat, you should eat well later. Silence and sleep, Anyway, I'm very happy last night. Smile 314 00:32:47,360 --> 00:32:52,870 Han Dayong Drummer 315 00:32:56,790 --> 00:32:57,700 Sister 316 00:33:03,960 --> 00:33:04,900 Da Yong 317 00:33:05,040 --> 00:33:05,880 eggs 318 00:33:06,550 --> 00:33:08,380 Straighten up 319 00:33:16,890 --> 00:33:17,720 On here 320 00:33:19,060 --> 00:33:20,480 Sister, you can sleep here. 321 00:33:20,890 --> 00:33:22,060 I 322 00:33:23,480 --> 00:33:24,810 I sleep here 323 00:33:26,900 --> 00:33:28,980 This is the master bedroom 324 00:33:29,490 --> 00:33:30,570 You sleep here 325 00:33:30,570 --> 00:33:31,570 It is not 326 00:33:31,570 --> 00:33:34,200 Because I feel good here. 327 00:33:33,990 --> 00:33:35,820 So always sleep here. 328 00:33:37,160 --> 00:33:39,240 It's very uncomfortable there. 329 00:33:40,200 --> 00:33:40,910 My wife 330 00:33:43,170 --> 00:33:44,920 Your wife is not 331 00:33:46,000 --> 00:33:47,250 Where are you 332 00:33:48,500 --> 00:33:50,840 Where is it? 333 00:33:57,760 --> 00:33:59,100 Feed 334 00:33:59,100 --> 00:34:00,020 You see me 335 00:34:00,020 --> 00:34:01,850 Look, sister. 336 00:34:02,350 --> 00:34:04,500 I'll 337 00:34:03,940 --> 00:34:06,500 If you need anything, just use it. 338 00:34:06,500 --> 00:34:07,020 The house is dirty 339 00:34:40,140 --> 00:34:42,560 What happened to her sister? 340 00:34:42,560 --> 00:34:43,730 Is cold? 341 00:34:44,310 --> 00:34:45,980 I'm warming up 342 00:34:48,100 --> 00:34:50,100 Da Yong, open the door 343 00:34:51,100 --> 00:34:52,820 Not much time to meet, let's talk 344 00:34:53,570 --> 00:34:56,100 Talk later and talk later 345 00:34:57,240 --> 00:34:59,320 I think I'm comfortable now. 346 00:35:01,410 --> 00:35:03,250 Does not look very comfortable 347 00:35:05,250 --> 00:35:06,830 Do you see unhappy sisters? 348 00:35:10,250 --> 00:35:11,920 I was very happy to see my sister. 349 00:35:13,760 --> 00:35:15,420 Are not you really planning to open the door? 350 00:35:17,590 --> 00:35:18,590 Hmm 351 00:35:18,840 --> 00:35:20,600 I think it's necessary to do this. 352 00:35:23,270 --> 00:35:24,930 Ok, I know 353 00:35:38,780 --> 00:35:41,200 You're drinking? 354 00:35:42,120 --> 00:35:43,290 Hmm 355 00:35:44,450 --> 00:35:46,800 Do not drink without sleep 356 00:35:50,210 --> 00:35:51,960 Is not this a long time to get married? 357 00:35:54,210 --> 00:35:55,900 8 months 358 00:35:58,720 --> 00:35:59,890 I found a break 359 00:36:00,800 --> 00:36:03,310 No specified time 360 00:36:04,720 --> 00:36:06,730 Have you decided to get a divorce? 361 00:36:09,140 --> 00:36:10,730 Looks like it 362 00:36:19,070 --> 00:36:20,990 How can you smoke yourself? 363 00:36:22,990 --> 00:36:25,160 Sister also smokes there. 364 00:36:25,410 --> 00:36:27,000 Can I smoke here? 365 00:36:28,200 --> 00:36:29,080 Of course you can 366 00:36:29,580 --> 00:36:31,170 Even weddings can go 367 00:36:31,170 --> 00:36:33,170 Of course you can do anything 368 00:36:52,350 --> 00:36:53,270 Speak with them 369 00:36:53,270 --> 00:36:56,280 Not as good as opening the door Do not smoke talk together? 370 00:36:58,440 --> 00:37:01,360 Um, I think you're comfortable now. 371 00:37:01,360 --> 00:37:02,530 Sister 372 00:37:04,870 --> 00:37:08,200 Face-to-face personal conversation 373 00:37:09,200 --> 00:37:10,960 Very tired 374 00:37:17,380 --> 00:37:20,300 Why do people like me get married? 375 00:37:25,470 --> 00:37:28,000 Sister, are you still asleep? 376 00:37:28,000 --> 00:37:29,220 Leave me alone 377 00:37:38,100 --> 00:37:38,730 Cry 378 00:37:39,490 --> 00:37:40,990 Eat again 379 00:37:41,990 --> 00:37:43,410 What are you saying? 380 00:37:43,910 --> 00:37:45,410 Actually, I'm crying. 381 00:37:47,240 --> 00:37:49,830 When did all this happen? 382 00:37:51,910 --> 00:37:53,750 I have not eaten home-cooked food for a long time 383 00:37:56,750 --> 00:37:58,250 I'll be delicious 384 00:38:04,430 --> 00:38:05,930 Are you alright? 385 00:38:07,010 --> 00:38:08,010 Hmm 386 00:38:43,800 --> 00:38:45,800 With a man, do you sleep for both of you? 387 00:38:48,220 --> 00:38:49,970 He is not human. 388 00:38:50,470 --> 00:38:52,390 He is the band's drummer. 389 00:38:52,390 --> 00:38:53,390 Old man 390 00:38:53,560 --> 00:38:55,060 No matter how 391 00:38:56,480 --> 00:38:57,900 He's a man. 392 00:39:00,100 --> 00:39:01,820 Although human from a biological perspective 393 00:39:02,070 --> 00:39:03,100 But from a psychological perspective 394 00:39:03,100 --> 00:39:04,070 It's like a woman. 395 00:39:04,570 --> 00:39:05,990 What you mean 396 00:39:07,490 --> 00:39:09,070 I went looking for a way to get 1 million won 397 00:39:09,070 --> 00:39:10,330 Let's find the house. 398 00:39:11,990 --> 00:39:13,910 Did you finish your student loan? 399 00:39:15,500 --> 00:39:17,300 Still early 400 00:39:17,170 --> 00:39:19,300 Do you still have to pay more debt? 401 00:39:19,420 --> 00:39:21,170 I do not like debt 402 00:39:21,590 --> 00:39:23,840 My purpose in life is to live without debt 403 00:39:34,430 --> 00:39:35,850 Bad mood 404 00:39:38,100 --> 00:39:39,360 Hello 405 00:39:39,770 --> 00:39:41,190 It is not 406 00:39:43,440 --> 00:39:45,030 I was knocked out again 407 00:39:46,950 --> 00:39:48,950 Why are you so blind? 408 00:39:48,950 --> 00:39:50,450 I think it's funny 409 00:39:52,120 --> 00:39:54,200 If I'm a comic book writer on the web 410 00:39:54,540 --> 00:39:58,460 You do not need to sleep alone at a friend's house and you two 411 00:39:58,710 --> 00:39:59,880 Right 412 00:40:00,380 --> 00:40:02,800 Because I live in the factory dormitory. 413 00:40:02,960 --> 00:40:04,960 Because I'm a man who can not take care of you last night 414 00:40:05,210 --> 00:40:07,470 What are you talking? 415 00:40:07,470 --> 00:40:09,970 Not because of me, So you became 416 00:40:10,140 --> 00:40:14,560 Even if I have little money, we can live together 417 00:40:15,470 --> 00:40:20,230 I do not have to take money out of movie tickets 418 00:40:20,560 --> 00:40:24,980 Do you think you do not want to go to a gourmet restaurant on TV? 419 00:40:27,900 --> 00:40:30,320 You know I love you 420 00:40:30,990 --> 00:40:33,910 I can only play with you 421 00:40:33,910 --> 00:40:35,330 I did not ask for anything 422 00:40:35,490 --> 00:40:38,250 I'm not myself 423 00:40:40,250 --> 00:40:41,750 I always feel sorry for you. 424 00:40:47,170 --> 00:40:50,760 Sorry, I'm not going to sleep there. 425 00:40:52,180 --> 00:40:53,850 Where do you want to sleep? 426 00:40:55,260 --> 00:40:58,600 I have another friend, do not worry. 427 00:41:12,700 --> 00:41:16,700 Wait until we finish the blood. Go eat. rice in front and fried rice dumplings 428 00:41:17,290 --> 00:41:18,540 Good 429 00:41:19,290 --> 00:41:22,460 Draw blood for iron 430 00:41:22,960 --> 00:41:24,900 Good 431 00:41:30,380 --> 00:41:34,000 - Thank you thank you 432 00:41:34,470 --> 00:41:36,220 Please, slow down. 433 00:41:37,970 --> 00:41:40,140 Looking for death? 434 00:41:41,730 --> 00:41:43,150 What 435 00:41:57,990 --> 00:41:59,410 Walk slowly 436 00:42:17,850 --> 00:42:19,180 You are sleeping? 437 00:42:20,270 --> 00:42:23,850 "Are you still asleep?" 438 00:42:25,020 --> 00:42:27,110 You opened the door. 439 00:42:27,940 --> 00:42:29,270 It is not 440 00:42:31,940 --> 00:42:33,360 Eat this 441 00:42:34,700 --> 00:42:36,030 What to eat 442 00:42:37,370 --> 00:42:38,950 What do you like to eat 443 00:42:41,800 --> 00:42:43,040 What is it? 444 00:42:46,540 --> 00:42:48,040 You opened the door. 445 00:42:58,050 --> 00:42:59,810 - Caught - Wait, wait wait wait 446 00:42:59,810 --> 00:43:01,390 Sister, wait, do not do that. 447 00:43:01,390 --> 00:43:03,060 I'm really allergic to women 448 00:43:03,060 --> 00:43:05,230 Sister, you release and release 449 00:43:05,230 --> 00:43:07,150 Dayong will leave 450 00:43:07,730 --> 00:43:10,100 Let's just smoke once 451 00:43:26,920 --> 00:43:29,840 It's late, where are you going? 452 00:43:31,750 --> 00:43:34,300 My friend is sick. 453 00:43:36,930 --> 00:43:39,010 So many people are sick 454 00:43:44,850 --> 00:43:46,400 You are crying? 455 00:43:46,400 --> 00:43:49,500 No matter, you when I'm crazy 456 00:43:50,110 --> 00:43:52,110 Because I'm gone, are you crying? 457 00:43:55,860 --> 00:43:59,450 So everyone said we can not let the women in the house. 458 00:44:02,120 --> 00:44:05,200 You can also sort and move 459 00:44:09,040 --> 00:44:12,210 Sister, I can not leave here. 460 00:44:12,210 --> 00:44:15,460 This is not a house, but a prison, it's a prison. 461 00:44:16,220 --> 00:44:19,470 Do you know what's interesting for a month here? 462 00:44:20,550 --> 00:44:22,970 Including a few staples is 1 million won 463 00:44:23,560 --> 00:44:27,140 My monthly salary is 1.9 million won 464 00:44:28,560 --> 00:44:33,400 But 1 million won, do you know how old I want to go back? 465 00:44:34,400 --> 00:44:37,100 20 years 20 years 466 00:44:37,100 --> 00:44:40,740 1 million won per month for 20 years 467 00:44:41,320 --> 00:44:43,740 This house belongs to me. 468 00:44:44,490 --> 00:44:47,410 At that time, the houses were old. 469 00:44:52,170 --> 00:44:56,510 He opened his mouth and said the apartment So I bought an apartment 470 00:44:56,510 --> 00:44:57,340 He just left 471 00:44:57,340 --> 00:45:02,260 It's like a bird sitting here. 472 00:45:03,600 --> 00:45:06,350 I bought an apartment 473 00:45:15,020 --> 00:45:17,530 Sister, we do not talk anymore 474 00:45:18,190 --> 00:45:21,200 It's dangerous to keep talking 475 00:45:21,200 --> 00:45:23,030 I want someone else at home. 476 00:45:23,370 --> 00:45:24,800 Good 477 00:45:28,700 --> 00:45:32,540 Thank you sister. 478 00:45:34,040 --> 00:45:36,210 Help me clean and help me cook 479 00:45:37,050 --> 00:45:42,220 The food you make is delicious, I feel your warmth. 480 00:45:42,380 --> 00:45:44,470 Incredible heat 481 00:45:47,470 --> 00:45:49,140 Excuse me 482 00:45:51,230 --> 00:45:53,480 I'll go sometimes to help you clean 483 00:45:54,480 --> 00:45:56,730 - I know - do not cry 484 00:45:58,230 --> 00:46:00,070 I'm fine, I'm fine. 485 00:46:02,100 --> 00:46:04,200 Do not Cry 486 00:46:04,490 --> 00:46:06,490 I'm fine, I'm fine. 487 00:46:07,200 --> 00:46:08,080 Do not Cry 488 00:46:14,000 --> 00:46:18,500 What's wrong with me, why do not you stop crying? 489 00:47:39,750 --> 00:47:45,090 Lead singer Jin Luyi 490 00:47:46,930 --> 00:47:48,340 Can not be left blank 491 00:47:49,850 --> 00:47:52,850 God, how do you know I like to eat eggs? 492 00:47:53,100 --> 00:47:54,180 Mother, do you like eggs? 493 00:47:56,020 --> 00:47:59,500 God, you're good to you. 494 00:47:59,770 --> 00:48:03,030 Do it well. Come in, eat. 495 00:48:15,290 --> 00:48:17,040 Eat more 496 00:48:19,460 --> 00:48:21,130 Are you alone? 497 00:48:22,900 --> 00:48:24,710 I had a delicacy for the first time 498 00:48:24,960 --> 00:48:26,380 Very tasty 499 00:48:27,220 --> 00:48:30,300 I have not been young for a long time at home 500 00:48:30,300 --> 00:48:32,550 So I'm really happy when I'm getting ready 501 00:48:35,890 --> 00:48:36,730 Thank you 502 00:48:36,730 --> 00:48:39,560 Although my mother is old But she did a good job 503 00:48:39,900 --> 00:48:44,730 My husband collapsed from a brain hemorrhage 5 years ago 504 00:48:45,070 --> 00:48:48,570 After that, you're not going to talk, please understand. 505 00:48:50,200 --> 00:48:50,740 Apparently so 506 00:48:50,740 --> 00:48:52,740 It's better now? 507 00:48:53,080 --> 00:48:57,910 Of course I can not talk but I'm healthy. 508 00:48:57,910 --> 00:49:00,080 Better than him 509 00:49:00,080 --> 00:49:02,300 I'm healthy, too. 510 00:49:02,300 --> 00:49:03,590 Our family is very healthy. 511 00:49:04,250 --> 00:49:08,590 Also from our ancestors No one has cancer 512 00:49:09,840 --> 00:49:12,260 Did you know that the genetic factor of cancer is so important? 513 00:49:13,850 --> 00:49:14,850 You do not have to pay tribute to me. 514 00:49:14,850 --> 00:49:19,180 No, I'm a cultured person. 515 00:49:24,020 --> 00:49:26,700 Do not talk about mother, let her eat 516 00:49:26,700 --> 00:49:30,780 He is talking too much 517 00:49:31,200 --> 00:49:35,030 But your home 518 00:49:36,370 --> 00:49:39,290 - Seoul - parents? 519 00:49:40,040 --> 00:49:41,710 All dead 520 00:49:43,290 --> 00:49:46,300 God, little age 521 00:49:46,300 --> 00:49:48,300 Mom, stop talking. 522 00:49:48,710 --> 00:49:51,220 How much suffering do you suffer? 523 00:49:52,890 --> 00:49:57,390 Note: Korean Peninsula War I also lost my father during the war 6,25 524 00:49:59,140 --> 00:50:02,000 How much are you suffering? 525 00:50:02,230 --> 00:50:05,810 But what work do you miss? 526 00:50:07,230 --> 00:50:08,980 I am nanny 527 00:50:15,160 --> 00:50:18,330 Well, you have to hold the house. 528 00:50:19,080 --> 00:50:21,750 Women who were really born 529 00:50:22,160 --> 00:50:24,250 Born in a woman 530 00:50:26,300 --> 00:50:28,420 Women do not have to pKaui in other things 531 00:50:30,420 --> 00:50:34,180 Eat more, I do for you every day. 532 00:50:39,850 --> 00:50:42,350 Where are you going to smoke? 533 00:50:43,270 --> 00:50:48,360 Do not go outside if it is not too cold, just smoke here. 534 00:50:48,360 --> 00:50:49,780 No thank you 535 00:50:49,780 --> 00:50:54,280 Do not enter. Do not enter. Do not leave. 536 00:50:54,530 --> 00:51:00,200 You can only play soot and play it anywhere. 537 00:51:00,200 --> 00:51:01,700 I dont care 538 00:51:46,000 --> 00:51:49,300 How can Mom really tear her cloak? 539 00:51:49,300 --> 00:51:50,250 Really 540 00:51:51,840 --> 00:51:54,260 This is not a dressing room here either. 541 00:51:54,590 --> 00:51:56,930 This is not a hanging clothes storage space. 542 00:51:56,930 --> 00:51:59,510 Really, what should I do? 543 00:52:00,510 --> 00:52:02,510 Do not worry, my prostate is not good. 544 00:52:03,400 --> 00:52:05,270 You can not do anything extraordinary for yourself. 545 00:52:10,500 --> 00:52:12,190 Are not you asleep? 546 00:52:17,110 --> 00:52:19,370 So I sleep on the floor. 547 00:52:24,290 --> 00:52:26,710 - Go to sleep. - Come in. 548 00:52:28,370 --> 00:52:29,960 So I walked in 549 00:52:43,470 --> 00:52:44,720 You are sleeping? 550 00:52:48,310 --> 00:52:49,980 It is not 551 00:52:58,400 --> 00:53:00,820 What are you doing? 552 00:53:02,160 --> 00:53:04,240 I'm just going to see 553 00:53:05,410 --> 00:53:09,580 You are rude type of violence? 554 00:53:10,080 --> 00:53:12,000 I have not been in a room with a woman for a long time 555 00:53:12,000 --> 00:53:13,500 I just thought it was magic 556 00:53:22,260 --> 00:53:24,760 Hi, can we get married? 557 00:53:25,760 --> 00:53:27,350 It is not 558 00:53:28,180 --> 00:53:29,770 I'm very serious now 559 00:53:32,600 --> 00:53:35,110 You do not want to sleep with me. 560 00:53:35,940 --> 00:53:37,360 I'm an energetic young man. 561 00:53:37,780 --> 00:53:40,360 I already told you that my prostate is not good, I can not do anything. 562 00:53:41,200 --> 00:53:44,450 Why are you saying this? I have a boyfriend. 563 00:53:44,780 --> 00:53:49,540 Okay, you can fall in love with your boyfriend. Can you marry me? 564 00:53:56,210 --> 00:53:58,300 What are you talking? 565 00:53:59,130 --> 00:54:04,390 Hello, we do not like it Do you like to die? 566 00:54:05,140 --> 00:54:07,220 We've known each other for 10 years. 567 00:54:07,220 --> 00:54:09,810 Maintained a good feel for 10 years 568 00:54:09,810 --> 00:54:11,310 This is not Love? 569 00:54:12,310 --> 00:54:13,480 So what? 570 00:54:15,100 --> 00:54:18,230 I have not seen my parents so excited for 10 years. 571 00:54:19,070 --> 00:54:21,740 They say they want to marry a wife before they die 572 00:54:21,740 --> 00:54:23,820 I want them too 573 00:54:24,910 --> 00:54:26,410 Why is this happening to me? 574 00:54:26,740 --> 00:54:28,410 You have nowhere to go? 575 00:54:28,410 --> 00:54:31,750 I have nowhere to go, but I travel 576 00:54:31,910 --> 00:54:34,750 You are young 577 00:54:35,250 --> 00:54:39,250 Just arrange a wedding and just come and go. 578 00:54:40,300 --> 00:54:43,430 Now for us The most important is to stabilize and stabilize 579 00:54:44,090 --> 00:54:46,180 That's what we both have in common. 580 00:54:46,850 --> 00:54:47,930 Brother, you see me so lost 581 00:54:47,930 --> 00:54:50,020 Is that too much for me? 582 00:54:50,600 --> 00:54:52,430 I am the problem? 583 00:54:53,500 --> 00:54:55,600 Although there is no house, but I also have ideas and hobbies 584 00:54:55,940 --> 00:54:58,770 Hello, do not think simple as a child. 585 00:54:58,770 --> 00:55:00,700 Are you seriously thinking? 586 00:55:01,190 --> 00:55:04,860 You can meet your parents who accept all. This is not an easy task. 587 00:55:05,110 --> 00:55:06,950 This is also an opportunity 588 00:55:06,950 --> 00:55:10,450 There are houses and families available 589 00:55:12,200 --> 00:55:13,870 I'm leaving 590 00:55:14,210 --> 00:55:16,540 Where are you tonight? Go and sleep here. 591 00:55:17,210 --> 00:55:19,800 Hello, cold outside. 592 00:55:19,960 --> 00:55:21,380 Come to bed 593 00:55:22,380 --> 00:55:25,220 I know this, I'm going to bed. 594 00:55:28,720 --> 00:55:32,310 Sleep here, I'm sorry, I'm sorry. 595 00:55:32,310 --> 00:55:33,980 I know I'm sorry for you. 596 00:55:35,140 --> 00:55:36,560 Sleeping 597 00:56:15,400 --> 00:56:16,400 Sister 598 00:57:28,260 --> 00:57:30,090 Where is your house? 599 00:57:31,510 --> 00:57:33,180 Parents 600 00:57:33,850 --> 00:57:35,850 What is your work? 601 00:57:46,360 --> 00:57:48,360 Born in a woman 602 00:57:48,780 --> 00:57:50,950 Born in a woman 603 00:57:51,360 --> 00:57:54,700 Women do not have to pKaui in other things 604 00:57:55,030 --> 00:57:58,790 However, you can easily enter our home 605 00:57:59,200 --> 00:58:01,870 But once you enter, you can not leave 606 00:58:02,460 --> 00:58:03,960 No problem 607 00:58:49,920 --> 00:58:53,930 Thank you so much for being nice to me. Take care of the body - Smile - 608 00:59:20,290 --> 00:59:24,460 Cui Zhengmei Guitar 609 00:59:42,560 --> 00:59:44,560 Go! Go! Go 610 00:59:44,560 --> 00:59:48,100 Kiss me sorry sorry 611 00:59:51,150 --> 00:59:52,480 Children 612 00:59:52,480 --> 00:59:56,410 It's like the only difficulty you have to experience in your life. 613 00:59:57,820 --> 00:59:59,240 Misery 614 00:59:59,490 --> 01:00:00,990 Am I talking about suffering? 615 01:00:01,740 --> 01:00:03,410 Just as salvation 616 01:00:05,160 --> 01:00:07,300 Are you religious? 617 01:00:07,580 --> 01:00:08,250 Do not believe 618 01:00:08,250 --> 01:00:09,500 You do not have to be religious. 619 01:00:09,500 --> 01:00:10,750 You can have a baby. 620 01:00:11,590 --> 01:00:13,090 Do not go to the temple 621 01:00:13,090 --> 01:00:15,340 No, you do not have to go to the temple. 622 01:00:15,420 --> 01:00:18,400 If you have children, you can practice naturally. 623 01:00:21,600 --> 01:00:24,180 Hey, you're part of spiritual practice. 624 01:00:24,180 --> 01:00:25,770 whole block of spiritual practice 625 01:00:26,020 --> 01:00:27,100 Happy 626 01:00:28,770 --> 01:00:31,500 Such a personal change 627 01:00:31,440 --> 01:00:32,860 Is this a praise 628 01:00:33,780 --> 01:00:34,860 Amazing 629 01:00:34,860 --> 01:00:38,280 It must be magic. 630 01:00:38,950 --> 01:00:40,870 Aunt says you're wonderful. 631 01:00:41,950 --> 01:00:44,120 Your family is very big. 632 01:00:44,120 --> 01:00:46,120 It's too broad 633 01:00:46,460 --> 01:00:48,790 As you can see, it is not my style. 634 01:00:49,710 --> 01:00:51,900 This is my husband's house. 635 01:00:51,900 --> 01:00:54,550 Because I moved to the United States and said let's live. 636 01:00:55,130 --> 01:00:58,880 We stayed in the house, very spacious, nice. 637 01:01:00,550 --> 01:01:01,970 Thank you sister. 638 01:01:01,970 --> 01:01:03,470 Where are the words 639 01:01:03,470 --> 01:01:04,720 This should be the first value 640 01:01:04,720 --> 01:01:07,390 I stumbled into MLM when I got out of debt 641 01:01:07,390 --> 01:01:10,100 You borrowed money from me, I'm still unforgettable. 642 01:01:10,230 --> 01:01:12,100 How can I forget? 643 01:01:12,230 --> 01:01:14,730 You really do remember that I'm more than grateful. 644 01:01:16,240 --> 01:01:17,900 I can not live without this 645 01:01:17,900 --> 01:01:20,240 I will use my special skills to help you share family duties 646 01:01:21,410 --> 01:01:23,490 Hello, but you are my friend. 647 01:01:23,490 --> 01:01:25,160 It's this guest 648 01:01:25,160 --> 01:01:27,000 You'll feel good. 649 01:01:31,300 --> 01:01:32,300 Daqi 650 01:01:32,300 --> 01:01:32,420 IS 651 01:01:32,420 --> 01:01:34,340 Let's dump kimchi 652 01:01:35,170 --> 01:01:36,000 That's true? 653 01:01:36,000 --> 01:01:38,510 A very sour and cracked tongue. 654 01:01:38,510 --> 01:01:39,590 IS 655 01:01:42,850 --> 01:01:46,520 No, it is not cracked but inflammation 656 01:01:52,600 --> 01:01:54,020 Very funny 657 01:03:18,020 --> 01:03:20,530 Seoul Station 658 01:03:51,310 --> 01:03:53,310 Fortunately, there is a place where you can stay. 659 00:01:52,340 --> 00:01:53,420 Thank you 660 01:03:54,980 --> 01:03:56,980 But stay in this house. 661 01:03:58,150 --> 01:04:00,100 Although not my home 662 01:04:00,100 --> 01:04:02,100 But I feel like I've become rich. 663 01:04:02,480 --> 01:04:04,900 Feeling good sometimes is not good 664 01:04:05,990 --> 01:04:08,240 Why are you so huh? 665 01:04:08,570 --> 01:04:11,990 This is a great place to stay Jalani on a comfortable day 666 01:04:13,000 --> 01:04:13,910 Is not true 667 01:04:13,910 --> 01:04:15,750 Bad mood 668 01:04:16,170 --> 01:04:18,000 Similar to signal problem 669 01:04:20,170 --> 01:04:22,090 This is a bit complicated. 670 01:04:22,920 --> 01:04:25,260 After all, it would be best if you saved money. 671 01:04:25,420 --> 01:04:27,340 Ah, the money is good 672 01:04:27,590 --> 01:04:30,260 Fortunately, your hard work is not in vain. 673 01:04:30,510 --> 01:04:34,100 Finally we can eat good food too 674 01:04:35,930 --> 01:04:38,770 The ingredients disappeared today 675 01:04:38,770 --> 01:04:41,110 Sorry sorry 676 01:04:41,110 --> 01:04:43,110 Ah 677 01:04:45,500 --> 01:04:46,700 Everybody give up? 678 01:04:47,700 --> 01:04:49,110 Let's go 679 01:04:55,800 --> 01:04:58,120 Today I want to have a good meal with you. 680 01:05:00,290 --> 01:05:02,710 It's also very tasty. 681 01:05:07,900 --> 01:05:09,720 What do you mean beforehand? 682 01:05:13,310 --> 01:05:14,970 Would not marriage work? 683 01:05:21,400 --> 01:05:22,980 Smile, leave me alone. 684 01:05:27,900 --> 01:05:29,570 I want to be transferred 685 01:05:33,490 --> 01:05:34,990 Where to go 686 01:05:39,920 --> 01:05:41,830 Saudi Arabia 687 01:05:45,920 --> 01:05:47,590 Going here 688 01:05:57,600 --> 01:06:00,500 What is my app? 689 01:06:00,350 --> 01:06:02,500 Because 690 01:06:04,440 --> 01:06:06,530 I want to give up this comic book. 691 01:06:07,190 --> 01:06:09,500 Because 692 01:06:10,530 --> 01:06:12,360 I think I did my best 693 01:06:13,030 --> 01:06:14,870 I also think about the days of normal people 694 01:06:14,870 --> 01:06:16,790 What is a normal day? 695 01:06:16,790 --> 01:06:19,290 Consciously, are they 696 01:06:20,040 --> 01:06:22,790 We also think about the days of others 697 01:06:22,960 --> 01:06:24,790 I feel so good now 698 01:06:29,900 --> 01:06:31,130 You know 699 01:06:31,800 --> 01:06:33,140 I 700 01:06:34,390 --> 01:06:36,890 The things applied so far have passed 701 01:06:38,140 --> 01:06:40,000 College Admission Test 702 01:06:40,000 --> 01:06:41,810 Comic book selection online also failed 703 01:06:42,390 --> 01:06:44,400 I've never passed the test 704 01:06:44,400 --> 01:06:45,980 But this is the first time 705 01:06:46,480 --> 01:06:47,980 Very happy 706 01:06:50,740 --> 01:06:52,570 Tell the first time you can fly 707 01:06:55,200 --> 01:06:56,410 how much time 708 01:07:01,580 --> 01:07:03,080 For a time 2 years 709 01:07:03,580 --> 01:07:05,830 It's been too long. 710 01:07:27,940 --> 01:07:30,530 It is said that every 6 months will be able to return to the country once 711 01:07:32,700 --> 01:07:34,280 Me me. 712 01:07:36,870 --> 01:07:41,200 Whiskey Cigarettes and Han Rate You 713 01:07:42,200 --> 01:07:44,800 It's my only habitat 714 01:07:45,210 --> 01:07:46,900 What do you know? 715 01:07:48,210 --> 01:07:50,460 But when you go, what should I do? 716 01:07:50,800 --> 01:07:53,900 Do not you know I can not leave you? 717 01:07:55,050 --> 01:07:57,720 But once you go there, you can enjoy a living allowance 718 01:07:57,720 --> 01:07:59,720 You can pay three times as much 719 01:08:01,310 --> 01:08:03,000 Live subsidy 720 01:08:03,000 --> 01:08:04,230 All right, you're not going to die. 721 01:08:05,060 --> 01:08:09,310 There is no place to spend money. So special money can save money 722 01:08:09,570 --> 01:08:11,820 If I stay for two years, count. 723 01:08:11,820 --> 01:08:13,900 It should be worth 50 million won 724 01:08:14,740 --> 01:08:16,740 Where I solved the loan 725 01:08:18,570 --> 01:08:20,410 Get ready to live with you 726 01:08:26,500 --> 01:08:27,920 Traitor 727 01:08:29,420 --> 01:08:31,420 This is not treason 728 01:08:32,920 --> 01:08:34,260 Traitor 729 01:08:36,180 --> 01:08:37,430 Not betrayed 730 01:08:43,350 --> 01:08:47,600 We can play with imagination. 731 01:08:47,940 --> 01:08:50,520 What an imagination to play 732 01:08:52,190 --> 01:08:54,500 When is it together 733 01:09:32,310 --> 01:09:33,570 Try this one 734 01:09:33,570 --> 01:09:34,980 Thank you 735 01:09:43,200 --> 01:09:45,410 Where are you talking? 736 01:09:45,490 --> 01:09:47,580 I took her to my mother. 737 01:09:50,330 --> 01:09:54,500 Every time we date, my mother-in-law always helps take care of her children. 738 01:09:58,170 --> 01:10:00,760 Let's rush to the second child. 739 01:10:07,430 --> 01:10:09,600 My mother lives next door. 740 01:10:09,770 --> 01:10:12,270 Not long ago, my husband moved to his house 741 01:10:12,600 --> 01:10:14,770 So we're more comfortable. 742 01:10:14,770 --> 01:10:15,860 Hmm 743 01:10:16,190 --> 01:10:18,700 I'm also very happy to be close to my mother-in-law. 744 01:10:19,950 --> 01:10:20,860 Water 745 01:10:20,860 --> 01:10:22,200 Hmm 746 01:10:24,780 --> 01:10:28,040 I heard that my wife graduated from the same university 747 01:10:29,040 --> 01:10:31,710 Yes, but I left school 748 01:10:31,960 --> 01:10:34,040 Because teaching is too expensive. 749 01:10:38,900 --> 01:10:40,970 Wow, this is very difficult. 750 01:10:40,970 --> 01:10:42,550 It must be a difficult decision. 751 01:10:43,390 --> 01:10:45,300 Not how you feel 752 01:10:54,060 --> 01:10:57,100 What is the nearest university university? 753 01:10:57,100 --> 01:10:58,150 Nothing to learn 754 01:10:58,400 --> 01:11:01,240 Instead of breaking at large rates 755 01:11:01,490 --> 01:11:03,570 Can start social life first 756 01:11:03,570 --> 01:11:05,740 I think it's a reckless choice 757 01:11:06,490 --> 01:11:07,910 IS 758 01:11:16,920 --> 01:11:20,920 What kind of person became my wife when I was in college? 759 01:11:24,930 --> 01:11:28,930 It's a super ... lively 760 01:11:32,850 --> 01:11:34,100 Passion 761 01:11:35,440 --> 01:11:37,500 Exist 762 01:11:37,020 --> 01:11:38,860 Can you play guitar? 763 01:11:40,360 --> 01:11:42,030 Guitar 764 01:11:42,530 --> 01:11:43,860 Hmm 765 01:11:44,780 --> 01:11:47,120 That's funny, right? 766 01:11:48,120 --> 01:11:50,870 Very interesting 767 01:11:51,370 --> 01:11:54,800 既 I can play the guitar and enthusiasm is fun 768 01:12:02,380 --> 01:12:04,800 Oh, I'm going to pump the smoke back. 769 01:12:04,800 --> 01:12:05,550 IS 770 01:12:05,550 --> 01:12:06,800 I also went 771 01:12:07,140 --> 01:12:09,890 Ah, you can smoke. 772 01:12:09,890 --> 01:12:11,220 IS 773 01:12:11,720 --> 01:12:14,560 Okay, let's go 774 01:12:28,410 --> 01:12:29,580 Where are you going? 775 01:12:29,580 --> 01:12:31,330 On here 776 01:12:33,580 --> 01:12:35,080 Why sit so far? 777 01:12:37,080 --> 01:12:39,080 I'm used to sitting with my husband like this. 778 01:12:42,090 --> 01:12:43,340 Come on 779 01:12:52,930 --> 01:12:54,930 Are you still drinking whiskey? 780 01:12:56,020 --> 01:12:56,940 Hmm 781 01:12:58,940 --> 01:13:00,770 Still smoking 782 01:13:01,440 --> 01:13:02,520 Hmm 783 01:13:04,860 --> 01:13:07,700 I have heard that recent cigarettes have increased a lot 784 01:13:09,870 --> 01:13:11,870 If you do not even rent money 785 01:13:12,200 --> 01:13:15,800 It's me, I'm going to quit smoking. 786 01:13:17,790 --> 01:13:18,960 What do you know? 787 01:13:18,960 --> 01:13:20,960 Alcohol and tobacco are my favorites 788 01:13:25,210 --> 01:13:28,550 Oh, this guy is really shameless. 789 01:13:30,550 --> 01:13:32,000 I do not know what 790 01:13:32,550 --> 01:13:36,000 Shameless, shameless 791 01:13:35,810 --> 01:13:38,310 Let me tell you the truth. 792 01:13:38,980 --> 01:13:40,980 I thought you were shameless. 793 01:13:41,480 --> 01:13:44,150 You say alcohol and tobacco are your favorites 794 01:13:44,320 --> 01:13:46,490 To be honest, I really can not speak 795 01:13:47,400 --> 01:13:49,570 Because unconnected houses were not rented 796 01:13:49,570 --> 01:13:53,160 Actually, I still want to understand everybody. 797 01:13:53,160 --> 01:13:56,200 Do not you think that's not true? 798 01:13:58,830 --> 01:14:01,300 Hmm, actually. 799 01:14:00,830 --> 01:14:02,080 As seen before 800 01:14:02,250 --> 01:14:05,250 My husband went smoking 801 01:14:06,000 --> 01:14:08,010 What am I doing? 802 01:14:12,340 --> 01:14:13,930 excuse me 803 01:14:17,020 --> 01:14:20,770 I do not think ... You'll be so unhappy. 804 01:14:21,270 --> 01:14:23,360 No, how can you not think about it? 805 01:14:24,020 --> 01:14:27,190 Even if there were more houses, how big was the house? 806 01:14:27,280 --> 01:14:31,780 Outsiders stay in my house for a long time and need to worry 807 01:14:32,700 --> 01:14:34,700 How can you not think about it? 808 01:14:35,450 --> 01:14:37,450 Because I do not think so 809 01:14:38,870 --> 01:14:42,120 Even smaller rooms, since be a friend last night 810 01:14:44,040 --> 01:14:46,460 I feel happy and happy. 811 01:14:47,880 --> 01:14:49,470 Must be 812 01:14:50,300 --> 01:14:52,900 Since you do not form a family, I can understand 813 01:14:53,050 --> 01:14:54,890 Because you lived a life 814 01:15:00,310 --> 01:15:02,000 Smile 815 01:15:02,480 --> 01:15:04,480 Let you stay in my house. 816 01:15:04,730 --> 01:15:08,230 I thought it would not help you 817 01:15:20,160 --> 01:15:21,250 Use this money 818 01:15:22,200 --> 01:15:24,500 Find the house as soon as possible after the deposit 819 01:15:25,420 --> 01:15:27,590 What can I do for you? 820 01:15:28,750 --> 01:15:29,590 Exist 821 01:15:30,010 --> 01:15:32,260 If you think my attitude is hard too much This is not my intention 822 01:15:32,260 --> 01:15:34,430 I'm sorry for you 823 01:15:41,400 --> 01:15:42,350 I do not have to 824 01:16:29,230 --> 01:16:30,900 Do you like windows? 825 01:16:31,070 --> 01:16:31,730 IS 826 01:16:31,730 --> 01:16:33,490 Of course important ventilation 827 01:16:34,100 --> 01:16:37,410 However, the newer semi-basement room also has a window. 828 01:16:37,990 --> 01:16:39,910 You can find the right place 829 01:16:39,910 --> 01:16:41,830 In the city of Seoul The rent for this place is the cheapest 830 01:16:41,830 --> 01:16:43,080 Do you know 831 01:16:44,910 --> 01:16:46,080 Exist 832 01:16:46,420 --> 01:16:48,170 If you move like this 833 01:16:48,170 --> 01:16:50,090 No need to go to the gym. 834 01:16:50,090 --> 01:16:52,170 The people in this place do not go to these places 835 01:16:53,840 --> 01:16:55,090 This one 836 01:16:55,420 --> 01:16:59,400 The owner is cooking well 837 01:16:59,510 --> 01:17:00,760 Dishwasher 838 01:17:02,260 --> 01:17:04,930 See if it's very clean 839 01:17:05,350 --> 01:17:07,100 Because it was recently renovated 840 01:17:07,100 --> 01:17:08,100 Very good 841 01:17:08,100 --> 01:17:10,940 Both are clean and bright 842 01:17:11,110 --> 01:17:12,940 The room is also very spacious 843 01:17:13,440 --> 01:17:15,700 Look at your favorite windows 844 01:17:16,280 --> 01:17:18,200 Not bad Pemkaungannya is not bad 845 01:17:18,780 --> 01:17:20,030 Today is bad weather 846 01:17:20,030 --> 01:17:22,800 The light will shoot like this 847 01:17:22,790 --> 01:17:24,290 How hot is that? 848 01:17:24,290 --> 01:17:26,120 Winter does not need to be heated 849 01:17:26,540 --> 01:17:28,040 Look there. 850 01:17:28,040 --> 01:17:30,880 Is there a mini storage space? 851 01:17:31,790 --> 01:17:34,900 Is it good to keep valuables here? 852 01:17:34,960 --> 01:17:36,720 Girls like this 853 01:17:36,720 --> 01:17:39,970 It is safe to set another key here. 854 01:17:40,050 --> 01:17:40,800 Good 855 01:17:40,800 --> 01:17:41,890 Right 856 01:17:44,220 --> 01:17:46,390 Because empty time is quite long 857 01:17:46,560 --> 01:17:48,390 How much is it here? 858 01:17:48,730 --> 01:17:51,310 The deposit is 5 million won per month 250,000 859 01:17:53,570 --> 01:17:54,900 5 million won? 860 01:17:55,320 --> 01:17:57,990 It's a little cheaper than just at home. 861 01:17:57,990 --> 01:17:59,490 Or two floors? 862 01:18:00,240 --> 01:18:01,490 Come and get 863 01:18:02,490 --> 01:18:04,200 Interesting 864 01:18:04,990 --> 01:18:07,000 But here it is 865 01:18:07,160 --> 01:18:09,000 This is the bathroom. 866 01:18:11,000 --> 01:18:13,090 There was a sink 867 01:18:15,300 --> 01:18:17,260 Broader than the house now 868 01:18:18,260 --> 01:18:20,180 Although a bit confusing now 869 01:18:20,180 --> 01:18:23,600 If you paste wallpaper and sweep with care, 870 01:18:23,600 --> 01:18:25,260 Immediately it became a new home 871 01:18:25,600 --> 01:18:28,180 Come and see what your favorite window is 872 01:18:29,020 --> 01:18:30,770 There is a window 873 01:18:34,360 --> 01:18:35,700 Feed 874 01:18:36,860 --> 01:18:40,700 Here you have to lock and hang the curtains 875 01:18:40,700 --> 01:18:43,780 Outside people do not know that people live here 876 01:18:49,290 --> 01:18:51,040 How much is it here? 877 01:18:51,800 --> 01:18:52,710 Set 5 million won 200,000 won per month 878 01:18:53,540 --> 01:18:54,790 OK 879 01:18:59,550 --> 01:19:02,550 Can not deposit be lower? 880 01:19:05,470 --> 01:19:07,310 It's this room. We will see. 881 01:19:22,100 --> 01:19:23,570 There is also a window there 882 01:19:24,410 --> 01:19:25,570 IS 883 01:19:36,250 --> 01:19:37,840 That... 884 01:19:38,420 --> 01:19:39,920 No deposit required 885 01:19:39,920 --> 01:19:41,010 100,000 won 886 01:19:43,840 --> 01:19:44,840 Right 887 01:19:44,840 --> 01:19:47,510 There is no electricity there. 888 01:19:56,770 --> 01:19:59,020 I come back and I plan on calling you again 889 01:20:47,240 --> 01:20:49,070 Scared me 890 01:20:51,330 --> 01:20:52,910 This is my house. 891 01:20:54,500 --> 01:20:56,830 I did not see you at home this time. 892 01:20:59,750 --> 01:21:02,250 Uncomfortable body 893 01:21:06,430 --> 01:21:07,840 Do you want some tea? 894 01:21:10,260 --> 01:21:11,430 Hmm 895 01:21:22,020 --> 01:21:24,780 I'm Pregnant 896 01:21:27,860 --> 01:21:30,450 But I do not know who the boy's father is. 897 01:21:36,370 --> 01:21:38,800 I'm a little ashamed 898 01:21:43,210 --> 01:21:44,960 So this is revenge 899 01:21:47,970 --> 01:21:50,000 What is wrong with me? 900 01:21:53,810 --> 01:21:56,060 Do you know what work I am, my sister? 901 01:21:59,230 --> 01:22:00,400 You know 902 01:22:01,900 --> 01:22:04,400 So you say that 903 01:22:08,100 --> 01:22:09,100 Hmm 904 01:22:14,910 --> 01:22:19,160 You really are my kind of sister. 905 01:22:26,260 --> 01:22:27,340 Thank you 906 01:22:38,930 --> 01:22:40,270 Cover the bottom 907 01:22:47,500 --> 01:22:47,780 However, 908 01:22:48,360 --> 01:22:51,780 What are you doing with your sister? 909 01:22:52,950 --> 01:22:54,530 You have a house? 910 01:22:56,950 --> 01:23:00,460 I do not have a house 911 01:23:04,540 --> 01:23:06,210 Sister, you are truly unique. 912 01:23:09,550 --> 01:23:13,050 I do not have a house now 913 01:23:15,300 --> 01:23:17,390 I want to rate this work 914 01:23:17,390 --> 01:23:19,480 Planning to open a nail shop 915 01:23:20,890 --> 01:23:22,390 Looks good 916 01:23:24,810 --> 01:23:26,400 Hmm, sounds good. 917 01:23:28,900 --> 01:23:34,490 I feel very handsome and I like to touch the hands of others 918 01:23:41,200 --> 01:23:42,200 I want to tell my brothers 919 01:23:42,200 --> 01:23:43,080 Find them for money 920 01:23:44,580 --> 01:23:46,750 For them 921 01:23:47,840 --> 01:23:51,170 It's just a small amount of money. 922 01:23:52,170 --> 01:23:54,590 And for me it's about living money 923 01:23:56,930 --> 01:24:00,520 Bite to do it on the phone 924 01:24:07,020 --> 01:24:09,440 Have you eaten? 925 01:24:28,130 --> 01:24:30,800 The more you eat this time, the better you eat. 926 01:24:31,460 --> 01:24:33,900 How to eat without food 927 01:24:39,560 --> 01:24:42,060 Why are you so kind to me, my sister? 928 01:24:44,310 --> 01:24:46,560 It sucks, my sister. 929 01:24:51,900 --> 01:24:55,070 I have to give this house back to others 930 01:24:55,990 --> 01:24:57,990 I will not see my sister in the future 931 01:24:58,490 --> 01:25:00,080 Do you know what that means? 932 01:25:00,990 --> 01:25:03,160 Sister, you'll get fired. 933 01:25:03,250 --> 01:25:05,250 You are fired 934 01:25:08,920 --> 01:25:11,590 Sorry, my sister. 935 01:25:13,170 --> 01:25:15,840 Min Zhi, why are you apologizing? 936 01:25:19,350 --> 01:25:22,350 I'm glad you can do whatever you want 937 01:25:38,530 --> 01:25:40,200 Let's eat 938 01:25:46,370 --> 01:25:48,120 Do you have anything to eat? 939 01:25:54,880 --> 01:25:56,900 Cooked chicken 940 01:26:03,310 --> 01:26:04,720 With the 941 01:26:39,840 --> 01:26:42,760 2 years will be over soon 942 01:26:46,770 --> 01:26:48,180 It is not 943 01:27:01,030 --> 01:27:03,200 How is it so weak? 944 01:27:07,450 --> 01:27:08,800 Is that you? 945 01:27:09,460 --> 01:27:11,040 I have more power 946 01:27:18,460 --> 01:27:20,300 Good looking in a suit 947 01:27:22,720 --> 01:27:23,470 Why did you go there? 948 01:27:23,470 --> 01:27:25,300 The company filed a lawsuit 949 01:27:26,220 --> 01:27:28,310 I just want to use it for you. 950 01:27:31,060 --> 01:27:32,560 And to you 951 01:27:38,730 --> 01:27:41,100 How To Lose Weight 952 01:27:43,490 --> 01:27:46,490 Do not worry about it, do not worry. 953 01:27:56,840 --> 01:27:58,000 For you 954 01:27:58,590 --> 01:27:59,840 What is it 955 01:28:05,840 --> 01:28:08,180 I want you to go there and draw 956 01:28:12,940 --> 01:28:15,270 I will not draw it later. 957 01:28:21,110 --> 01:28:24,530 You paint life there on the web comic It will be very interesting 958 01:28:29,120 --> 01:28:30,790 All hopeful 959 01:28:34,710 --> 01:28:37,290 Also, I am not authorized to accept. 960 01:28:44,720 --> 01:28:46,050 Thank you 961 01:28:46,550 --> 01:28:47,970 Very beautiful 962 01:28:59,230 --> 01:29:01,150 Where are you going 963 01:29:05,490 --> 01:29:07,160 Do not worry about me 964 01:29:08,820 --> 01:29:10,490 I have to go somewhere. 965 01:29:15,750 --> 01:29:18,300 Rate Han, take the train 966 01:29:20,250 --> 01:29:21,500 I have to go 967 01:29:33,850 --> 01:29:35,520 Do you want to be good? 968 01:29:36,400 --> 01:29:36,770 Hmm 969 01:30:03,050 --> 01:30:04,800 If you're uncomfortable, contact me 970 01:30:05,210 --> 01:30:06,050 Hmm 971 01:31:45,150 --> 01:31:46,400 I'm leaving 972 01:32:01,000 --> 01:32:03,000 I love you super 973 01:33:07,730 --> 01:33:09,900 Do you have a point? 974 01:33:10,730 --> 01:33:12,480 I want a glass of Glenfiddich 975 01:33:13,400 --> 01:33:16,160 That's a shame 976 01:33:16,160 --> 01:33:17,160 Hmm 977 01:33:17,740 --> 01:33:21,080 The price of whiskey increased by 2,000. 978 01:33:22,080 --> 01:33:24,080 There is no way to rent a rent 979 01:33:26,920 --> 01:33:28,330 Also improved here 980 01:33:29,300 --> 01:33:30,340 excuse me 981 01:33:36,930 --> 01:33:38,090 S okay 982 01:33:38,840 --> 01:33:40,260 I want a glass 983 01:33:41,100 --> 01:33:44,400 Okay, right for you. 984 01:36:39,860 --> 01:36:41,280 Da Yong 985 01:36:41,780 --> 01:36:42,780 What are you doing? 986 01:36:43,200 --> 01:36:44,860 How did you do it? 987 01:36:44,860 --> 01:36:45,700 In that smoking 988 01:36:45,700 --> 01:36:46,530 Funny 989 01:36:47,450 --> 01:36:48,800 I did not get started quickly. 990 01:36:48,800 --> 01:36:49,700 Is that her name? 991 01:36:50,540 --> 01:36:52,290 How to do it immediately 992 01:36:52,290 --> 01:36:53,870 Anything 993 01:36:54,040 --> 01:36:55,540 Wait a minute 994 01:36:55,790 --> 01:36:56,540 There is still something 995 01:36:56,540 --> 01:36:59,710 Yes, you have to wait a little longer. 996 01:36:59,960 --> 01:37:01,550 My brother should be fine. 997 01:37:01,550 --> 01:37:02,800 Do not worry about it. 998 01:37:02,800 --> 01:37:04,720 No matter, I see a lot of people. 999 01:37:04,880 --> 01:37:06,300 A lot of people really do 1000 01:37:07,970 --> 01:37:08,890 Is this Zhengmei's sister? 1001 01:37:08,890 --> 01:37:10,720 - Brother - What is happening? 1002 01:37:12,000 --> 01:37:12,810 God, my brother. 1003 01:37:12,810 --> 01:37:14,480 How are you 1004 01:37:14,480 --> 01:37:15,140 Long time no see 1005 01:37:15,140 --> 01:37:17,100 You become very handsome, sister. 1006 01:37:17,100 --> 01:37:18,230 Where is the beautiful? 1007 01:37:18,230 --> 01:37:19,570 Very beautiful 1008 01:37:19,570 --> 01:37:21,230 My sister is very beautiful. 1009 01:37:23,150 --> 01:37:25,570 Wow, I'm not happy to see my sister for a long time. 1010 01:37:25,570 --> 01:37:26,410 Help me to get 1011 01:37:26,410 --> 01:37:28,070 Yes 1012 01:37:29,160 --> 01:37:31,200 I really do 1013 01:37:31,200 --> 01:37:32,410 This is not right for you in this place. 1014 01:37:32,410 --> 01:37:33,500 However, 1015 01:37:34,000 --> 01:37:35,580 Are you going to marry 1016 01:37:36,000 --> 01:37:36,830 Who should get married? 1017 01:37:36,830 --> 01:37:38,170 Honest 1018 01:37:38,750 --> 01:37:40,840 "Sister, you came. - Uh 1019 01:37:40,840 --> 01:37:41,750 Been a colleague of the company before? 1020 01:37:41,750 --> 01:37:43,010 Not him 1021 01:37:43,090 --> 01:37:44,590 It really has the capacity 1022 01:37:44,590 --> 01:37:46,260 You must be unhappy. 1023 01:37:46,260 --> 01:37:48,400 Let's do this to your mother. 1024 01:37:47,930 --> 01:37:50,180 Or I have to cry every day like I do. 1025 01:37:50,180 --> 01:37:51,180 Masami 1026 01:37:51,180 --> 01:37:52,100 You came 1027 01:37:52,100 --> 01:37:53,100 Sister 1028 01:37:53,600 --> 01:37:55,430 Wow, you have a good face. 1029 01:37:55,850 --> 01:37:56,600 That's true? 1030 01:37:56,600 --> 01:37:58,020 OK? 1031 01:37:58,020 --> 01:37:58,940 Hmm 1032 01:37:58,940 --> 01:38:02,020 Now it's time for someone to die before I can see. 1033 01:38:03,360 --> 01:38:05,110 Sister, are you all right? 1034 01:38:05,780 --> 01:38:08,280 It's ok. 1035 01:38:09,530 --> 01:38:13,120 I'm sorry about my brother. 1036 01:38:13,540 --> 01:38:15,870 I'm afraid I will not be able to give you this time. 1037 01:38:15,870 --> 01:38:18,370 True, this must be given 1038 01:38:19,040 --> 01:38:19,790 Must come 1039 01:38:19,790 --> 01:38:21,040 Congratulations 1040 01:38:21,040 --> 01:38:22,210 Thank you 1041 01:38:23,460 --> 01:38:25,900 But is not his smile coming? 1042 01:38:25,900 --> 01:38:26,880 He did not come? 1043 01:38:27,720 --> 01:38:31,050 Does anyone have a connection with a smile? 1044 01:38:31,550 --> 01:38:32,470 Is that you? 1045 01:38:32,470 --> 01:38:34,220 Not contacting him now? 1046 01:38:35,470 --> 01:38:36,890 He did not answer me 1047 01:38:39,310 --> 01:38:41,060 The phone appears to be off 1048 01:38:43,900 --> 01:38:46,400 It seems that the situation is not so good 1049 01:38:48,740 --> 01:38:50,820 Waiting for the best will be on 1050 01:39:04,090 --> 01:39:08,260 A smile bought a plate of eggs 1051 01:39:08,920 --> 01:39:11,590 Make me many small dishes and go 1052 01:39:12,180 --> 01:39:14,510 I know I have to pretend to be happy. 1053 01:39:15,260 --> 01:39:17,350 He has always been abrupt. 1054 01:39:18,430 --> 01:39:20,770 It's still beautiful to laugh 1055 01:39:21,190 --> 01:39:22,770 He also came to my house. 1056 01:39:23,700 --> 01:39:25,860 Just think of my own words 1057 01:39:25,860 --> 01:39:27,860 Not hearing your sister say anything about her 1058 01:39:28,440 --> 01:39:31,360 But my sister's food is incredible. 1059 01:39:34,200 --> 01:39:36,040 Think of smiling 1060 01:39:37,200 --> 01:39:39,370 I do not know if he smokes or drinks now. 1061 01:39:40,370 --> 01:39:42,960 Did he find work at the station? 1062 01:39:46,130 --> 01:39:47,960 Also come to my house. 1063 01:39:48,210 --> 01:39:53,390 Wearing several layers of clothing 1064 01:39:53,390 --> 01:39:56,560 Very beautiful and beautiful 1065 01:39:57,310 --> 01:40:00,560 Seeing the previous photo will cry 1066 00:01:52,340 --> 00:01:53,420 Thank you 1067 00:01:53,420 --> 00:01:56,260 I'm not grateful for your hard work. 68737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.