Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,420 --> 00:01:56,260
I am grateful for your hard work.
2
00:01:56,260 --> 00:01:57,840
Thank you
3
00:01:59,180 --> 00:02:01,430
If you do not write, go to tea
4
00:02:01,760 --> 00:02:04,850
I can not write paper after leaving
5
00:02:06,600 --> 00:02:09,440
Okay, I'm leaving.
6
00:02:25,290 --> 00:02:26,800
In the scene
7
00:02:28,800 --> 00:02:30,540
Do you have extra rice?
8
00:02:32,130 --> 00:02:33,880
My family's rice is gone.
9
00:03:45,780 --> 00:03:54,130
MICROHABITAT [aka LITTLE PRINCESS]
10
00:04:23,570 --> 00:04:24,990
Very heavy
11
00:04:24,990 --> 00:04:26,160
Of course it's true.
Nothing is really false
12
00:04:26,160 --> 00:04:27,240
Take it quickly
13
00:04:27,830 --> 00:04:29,200
Begins
14
00:04:51,100 --> 00:04:52,520
Come here
15
00:05:01,940 --> 00:05:03,950
We do not seem to be doing this for a long time
16
00:05:10,120 --> 00:05:11,540
Looks like
17
00:05:55,910 --> 00:05:57,080
Very cold
18
00:05:57,750 --> 00:05:59,170
Very cold
19
00:06:03,170 --> 00:06:04,590
Very cold
20
00:06:10,260 --> 00:06:12,400
It's not possible
21
00:06:17,350 --> 00:06:18,850
Very cool
22
00:06:23,190 --> 00:06:25,190
Very cold
23
00:06:33,120 --> 00:06:34,950
Let's do this in the spring.
24
00:06:40,460 --> 00:06:42,130
Use this
25
00:07:01,480 --> 00:07:03,400
I really want to live with you.
26
00:07:04,400 --> 00:07:06,150
Let's Stay Together
27
00:07:07,990 --> 00:07:09,490
I wanna go
28
00:07:29,010 --> 00:07:34,400
Monday
Content Quantity
45,000 daily salary
Rice -5,000
Whiskey -12,000
Cigarettes -2,500
25,500
29
00:07:34,180 --> 00:07:41,020
Monthly drug tax
30
00:08:06,050 --> 00:08:07,800
Who is it?
31
00:08:08,130 --> 00:08:09,800
I am a landlord
32
00:08:16,470 --> 00:08:18,220
What is going on?
33
00:08:18,560 --> 00:08:20,230
I want to rent
34
00:08:21,140 --> 00:08:22,310
Please
35
00:08:22,480 --> 00:08:25,560
No, I did not increase the rent in five years.
36
00:08:26,400 --> 00:08:28,070
I also because the owner wanted to rent
37
00:08:28,070 --> 00:08:29,820
Should be like this
38
00:08:29,820 --> 00:08:31,240
How much?
39
00:08:31,240 --> 00:08:34,200
Although the landlord has won 100,000 won
40
00:08:33,990 --> 00:08:35,910
But I just raised 50,000 won
41
00:08:37,410 --> 00:08:39,240
I'll think of ways to be together
42
00:08:40,080 --> 00:08:42,920
Okay, I'm leaving.
43
00:08:42,920 --> 00:08:45,500
Okay, you walk slowly.
44
00:09:04,270 --> 00:09:07,360
Have you done much work like that?
45
00:09:08,770 --> 00:09:10,860
This was done for about two years
46
00:09:12,780 --> 00:09:14,360
His original work is ...
47
00:09:14,360 --> 00:09:16,450
This is my profession.
48
00:09:22,200 --> 00:09:24,540
Strange brother?
49
00:09:27,960 --> 00:09:30,880
Anyway, it's too bad to let you go.
50
00:09:31,050 --> 00:09:33,970
I also know that problem guests really hate
51
00:09:34,130 --> 00:09:35,550
What's your name
52
00:09:36,300 --> 00:09:37,890
My name is smile
53
00:09:38,470 --> 00:09:39,720
Smile
54
00:09:40,970 --> 00:09:41,890
It's not very easy to do.
55
00:09:41,890 --> 00:09:44,060
I just called your sister.
56
00:09:45,000 --> 00:09:46,310
What do you call that convenient?
57
00:09:48,150 --> 00:09:49,150
You're smoking
58
00:09:51,480 --> 00:09:52,570
Hmm
59
00:09:53,100 --> 00:09:53,900
Take one
60
00:09:56,570 --> 00:09:58,240
Let's smoke, let's smoke
61
00:10:17,340 --> 00:10:18,590
Qualified
62
00:10:20,010 --> 00:10:21,430
You totally agree with my sister.
63
00:10:21,430 --> 00:10:23,270
It's exactly what I like
64
00:10:24,350 --> 00:10:25,600
Thank you
65
00:10:28,270 --> 00:10:32,270
Well, Tuesday 46,000 won 45,000 won
66
00:10:32,520 --> 00:10:34,440
Because I work at night, I arrive at 7 o'clock.
67
00:10:34,440 --> 00:10:35,780
No problem
68
00:10:36,110 --> 00:10:37,450
Yes you can
69
00:11:33,840 --> 00:11:38,260
It is a 13 year old cup with 13 years of age
70
00:12:05,870 --> 00:12:06,700
Prepare to count
71
00:12:06,700 --> 00:12:07,790
How many seconds are left?
72
00:12:07,790 --> 00:12:09,540
- 30 seconds remaining
- OK good
73
00:12:09,540 --> 00:12:11,040
10 seconds to start counting 10 seconds
74
00:12:11,040 --> 00:12:14,540
Do not appreciate your niece today.
75
00:12:14,790 --> 00:12:17,800
To release the bad feeling of the heart before
76
00:12:17,800 --> 00:12:20,380
Please everyone shouting sweetly
77
00:12:20,380 --> 00:12:21,720
So start
78
00:12:21,720 --> 00:12:26,310
10 9 8 7 6
79
00:12:26,310 --> 00:12:31,000
5 4 3 2 1
80
00:12:42,320 --> 00:12:52,500
This is a French flavor! RAISON French Black
81
00:12:45,240 --> 00:12:46,910
Give me a box of THIS.
82
00:12:56,340 --> 00:12:57,500
What is going on?
83
00:12:58,840 --> 00:13:01,170
The current price of cigarettes increased by 2,000 won
84
00:13:01,590 --> 00:13:03,180
Then 4,500 won
85
00:13:03,590 --> 00:13:05,180
Not everything
86
00:13:06,010 --> 00:13:07,760
I'm very sad too
87
00:13:08,600 --> 00:13:11,020
Somehow raising the price of cigarettes
88
00:13:11,430 --> 00:13:13,350
Shit
89
00:13:14,350 --> 00:13:17,860
But fortunately, there are 4,000 won in the smoke
90
00:13:28,200 --> 00:13:29,870
THIS ONE
91
00:13:34,540 --> 00:13:38,710
2015/1/1 / Thursday
Content Quantity
45,000 daily salary
Rice - 10,000
Tax -5,000
Cost of drugs -10,000
House -10.000
Whiskey -12,000
Cigarettes -4,000
-6,000
92
00:14:19,590 --> 00:14:23,590
Monthly drug tax
93
00:14:26,510 --> 00:14:28,010
Landlord
94
00:14:31,350 --> 00:14:32,180
What is going on?
95
00:14:32,180 --> 00:14:34,100
I want to move
96
00:14:34,770 --> 00:14:36,770
Is it due to an increase of 50,000 won?
97
00:14:36,940 --> 00:14:39,860
I can not do anything to increase the price.
98
00:14:40,700 --> 00:14:43,110
Yes, I can not help but
99
00:14:43,940 --> 00:14:45,940
You have to pay your monthly income
100
00:14:47,860 --> 00:14:49,530
Everything is here
101
00:14:50,450 --> 00:14:53,290
I'm not counting thanks
102
00:14:53,290 --> 00:14:54,800
Slowly
103
00:14:54,800 --> 00:14:56,040
You take care of your body.
104
00:14:56,370 --> 00:14:58,040
Thank you for this time in the past
105
00:14:58,040 --> 00:14:59,290
Let's go
106
00:16:18,870 --> 00:16:23,210
cruise
1. Cui Wenying 2. Zheng Xianzhen 3. Han Dayong
4. Jin Luyi 5. Cui Zhengmei
107
00:16:41,560 --> 00:16:45,560
Cui Wenying location
108
00:16:54,410 --> 00:16:55,740
Smile
109
00:16:59,580 --> 00:17:00,830
How are you
110
00:17:01,830 --> 00:17:03,420
Are you still the same?
111
00:17:03,420 --> 00:17:04,580
Long time no see
112
00:17:04,580 --> 00:17:06,920
Come in, take off your shoes.
113
00:17:09,840 --> 00:17:12,010
It's good here
114
00:17:12,420 --> 00:17:14,590
Wait, let me take this.
115
00:17:20,400 --> 00:17:21,020
Are you uncomfortable?
116
00:17:21,020 --> 00:17:22,850
Not just low blood sugar
117
00:17:23,190 --> 00:17:25,520
Because I usually add work tonight, I have to take the time
118
00:17:25,940 --> 00:17:27,700
This is better than rice
119
00:17:29,500 --> 00:17:32,500
When you are tired, you will hang glucose
120
00:17:32,360 --> 00:17:33,700
Do you want an injection?
121
00:17:34,780 --> 00:17:36,530
it's all right
122
00:17:37,700 --> 00:17:39,800
But when do you learn this kind of thing?
123
00:17:40,290 --> 00:17:41,450
About 5 years ago
124
00:17:41,450 --> 00:17:43,540
Because I do not know how it happens
125
00:17:43,540 --> 00:17:45,710
Go and learn
126
00:17:48,960 --> 00:17:51,710
The technology I've learned can be useful
127
00:17:53,470 --> 00:17:54,800
What a remarkable thing
128
00:17:56,220 --> 00:17:57,890
Help me post this
129
00:17:58,890 --> 00:17:59,890
Wait
130
00:18:04,890 --> 00:18:06,810
All the blood in the body is circulating
131
00:18:15,100 --> 00:18:17,490
When I enter, I find that your company is still very large.
132
00:18:18,490 --> 00:18:19,830
The company I was previously compared here
133
00:18:19,830 --> 00:18:21,830
This is not even a company.
134
00:18:22,410 --> 00:18:24,330
There is also a lounge
135
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
This is the company I'm going to
136
00:18:27,000 --> 00:18:28,420
Of course it's big
137
00:18:28,750 --> 00:18:31,420
I want to work more for large companies
138
00:18:36,590 --> 00:18:38,180
What happened to these things?
139
00:18:39,510 --> 00:18:41,100
What
140
00:18:43,350 --> 00:18:44,930
I rented my house
141
00:18:47,520 --> 00:18:49,190
Really
142
00:18:54,030 --> 00:18:57,360
Wen Ying, do you live alone?
143
00:18:59,450 --> 00:19:01,870
Can I sleep for a couple of nights?
144
00:19:05,290 --> 00:19:07,040
Wait
145
00:19:08,960 --> 00:19:10,210
Yes, head section
146
00:19:11,960 --> 00:19:13,050
Yes Yes
147
00:19:13,460 --> 00:19:16,880
I checked in the morning and sent the report
148
00:19:21,140 --> 00:19:22,810
I immediately went upstairs
149
00:19:22,810 --> 00:19:25,310
it's all right
150
00:19:26,390 --> 00:19:29,230
This lunch is completely uncultured.
151
00:19:29,230 --> 00:19:31,730
Really, how's it all?
152
00:19:31,810 --> 00:19:33,820
You are very busy
153
00:19:36,570 --> 00:19:39,070
As you can see, I'll talk to you soon.
154
00:19:39,490 --> 00:19:41,240
This is a couple of days
155
00:19:41,320 --> 00:19:45,200
Let me live for a day.
156
00:19:45,410 --> 00:19:48,200
I would be very grateful if I could stay longer
157
00:19:48,200 --> 00:19:50,080
I just sleep and use the bathroom
158
00:19:53,300 --> 00:19:55,340
So you do not have a house now
159
00:19:55,340 --> 00:19:57,340
You have no money so far?
160
00:19:59,510 --> 00:20:01,090
Honestly
161
00:20:01,260 --> 00:20:04,260
Since prices have risen recently, cigarette money has also increased.
162
00:20:04,260 --> 00:20:06,270
Then nothing can be done
163
00:20:06,930 --> 00:20:08,520
I left home for a while.
164
00:20:09,440 --> 00:20:11,350
Are you still smoking?
165
00:20:13,270 --> 00:20:14,700
You stopped?
166
00:20:14,770 --> 00:20:16,280
Small voice
167
00:20:16,530 --> 00:20:17,860
When do I smoke?
168
00:20:21,950 --> 00:20:23,030
Then why?
169
00:20:24,800 --> 00:20:26,120
So
170
00:20:26,200 --> 00:20:28,790
Want to make enough deposits
171
00:20:29,370 --> 00:20:31,120
Your smile
172
00:20:31,960 --> 00:20:33,900
This is totally wrong.
173
00:20:35,380 --> 00:20:37,900
Am I weird to say that?
174
00:20:37,900 --> 00:20:39,550
At least not very normal
175
00:20:41,550 --> 00:20:43,550
Not that you're really smart
176
00:20:44,470 --> 00:20:46,810
But I'm a little sensitive
177
00:20:46,810 --> 00:20:49,060
I can not sleep with the others
178
00:20:50,060 --> 00:20:52,560
It's kind of hard for me.
179
00:20:52,560 --> 00:20:53,730
What to do
180
00:20:57,100 --> 00:20:57,900
S okay
181
00:20:59,400 --> 00:21:01,990
I want to see how you did it before
182
00:21:05,070 --> 00:21:06,910
Do you think you miss me?
183
00:21:07,580 --> 00:21:09,200
Hmm
184
00:21:12,160 --> 00:21:13,920
You're still the same as before.
185
00:21:39,700 --> 00:21:42,700
Hello little girl
186
00:21:43,950 --> 00:21:45,110
Oh, great Ouch.
187
00:21:45,110 --> 00:21:47,950
Really
188
00:21:51,700 --> 00:21:53,540
Sorry to suddenly come to you.
189
00:21:53,870 --> 00:21:54,960
Do not say that
190
00:21:55,790 --> 00:21:57,540
I am so happy
191
00:22:00,900 --> 00:22:02,800
Let me see you
192
00:22:06,220 --> 00:22:07,890
As before
193
00:22:08,470 --> 00:22:09,890
Just saying that I'm an older brother
194
00:22:10,970 --> 00:22:13,310
Let's keep your blessings, you can come to this place and see how good it is.
195
00:22:13,810 --> 00:22:15,390
This is bad?
196
00:22:15,390 --> 00:22:18,230
If I marry this, I've never been here.
197
00:22:19,480 --> 00:22:21,480
Very cold, between fast.
198
00:22:23,100 --> 00:22:24,070
My house is poor
199
00:22:24,070 --> 00:22:25,070
Feed
200
00:22:25,070 --> 00:22:26,240
I bought an egg over
201
00:22:26,570 --> 00:22:27,410
Very good
202
00:22:27,410 --> 00:22:29,410
You came with this.
203
00:22:28,910 --> 00:22:34,410
Zheng Xianzhen Keyboard
204
00:22:30,330 --> 00:22:32,160
I understand
205
00:22:32,750 --> 00:22:34,830
Of course, did you get it or did I get it?
206
00:23:07,530 --> 00:23:10,030
If he is not forced By
Did you come to me at night?
207
00:23:10,450 --> 00:23:14,540
At least it should be like this
Do you understand me or my parents?
208
00:23:14,870 --> 00:23:16,540
Is very difficult.
209
00:23:16,540 --> 00:23:17,790
Courtesy
210
00:23:18,120 --> 00:23:19,790
You just said that right.
211
00:23:19,790 --> 00:23:21,710
Your own life is not polite
212
00:23:21,710 --> 00:23:22,290
What
213
00:23:22,290 --> 00:23:23,300
Only your life is alive
214
00:23:23,300 --> 00:23:24,900
And I?
215
00:23:24,800 --> 00:23:26,720
I am now because of who in this life.
216
00:23:26,720 --> 00:23:28,550
Who told you to marry me?
217
00:23:29,130 --> 00:23:30,550
It's all your choice
218
00:23:30,550 --> 00:23:32,550
Do not install the victim there
219
00:23:34,720 --> 00:23:36,560
I'm going to take an exam next week.
220
00:23:37,980 --> 00:23:40,100
It is arrogant to say that you have to take the test.
221
00:23:40,100 --> 00:23:41,100
What
222
00:23:41,100 --> 00:23:43,070
Are you still eating?
223
00:23:43,730 --> 00:23:45,480
You really are
224
00:23:54,160 --> 00:23:55,830
Suddenly, delete what
225
00:23:55,830 --> 00:23:58,330
Give me
226
00:24:01,300 --> 00:24:02,920
I'm sorry for me
227
00:24:03,590 --> 00:24:04,840
You all heard
228
00:24:06,000 --> 00:24:08,090
It is not soundproof
229
00:24:08,090 --> 00:24:09,590
What is your father-in-law?
230
00:24:09,930 --> 00:24:11,590
How can you be careful here?
231
00:24:12,010 --> 00:24:13,010
Regardless of anything
232
00:24:13,010 --> 00:24:14,100
It's all right?
233
00:24:15,400 --> 00:24:16,850
Be careful, I must be bored.
234
00:24:17,100 --> 00:24:18,020
Regardless of anything
235
00:24:18,020 --> 00:24:19,350
I stopped
236
00:24:19,520 --> 00:24:21,520
I did nothing
237
00:24:21,520 --> 00:24:23,500
Store
238
00:24:28,530 --> 00:24:29,950
How about a rice cake soup
239
00:24:31,950 --> 00:24:33,280
salty
240
00:24:40,790 --> 00:24:42,800
It seems I'm not going to cook.
241
00:24:43,380 --> 00:24:45,130
There will be much more every day
242
00:24:45,290 --> 00:24:45,960
Every day is very difficult
243
00:24:45,960 --> 00:24:47,550
But there is no value
244
00:24:47,800 --> 00:24:49,720
Will be ready soon
245
00:24:52,720 --> 00:24:53,890
You see
246
00:24:56,000 --> 00:24:57,890
Is it true that someone who does a good job is right?
247
00:24:59,560 --> 00:25:01,310
I can not tell people to do this
248
00:25:01,310 --> 00:25:02,390
Doing nothing
249
00:25:02,390 --> 00:25:04,060
I can not understand in particular
250
00:25:04,230 --> 00:25:07,230
Yes, why are you doing housework alone?
251
00:25:07,230 --> 00:25:09,490
It is a Chinese restaurant that has been open for 30 years.
252
00:25:10,400 --> 00:25:11,990
Not wanting to get into the kitchen in one step
253
00:25:11,990 --> 00:25:13,570
Not yet so
254
00:25:13,570 --> 00:25:16,240
If it's 30 years old, it's incredible.
255
00:25:16,830 --> 00:25:18,740
It will definitely cook
256
00:25:18,830 --> 00:25:20,330
Do not eat, I do not know.
257
00:25:21,330 --> 00:25:23,080
You should try typical Chinese restaurant
258
00:25:32,590 --> 00:25:35,180
I used to sleep in your house before.
259
00:25:35,930 --> 00:25:37,510
After the practice of the band
260
00:25:38,260 --> 00:25:40,270
Every day I go to your house for a drink
261
00:25:46,860 --> 00:25:48,520
This is my own life.
262
00:25:48,520 --> 00:25:50,780
Is this for you alive?
263
00:26:00,120 --> 00:26:01,540
It was fun then
264
00:26:04,040 --> 00:26:05,790
Very interesting
265
00:26:06,380 --> 00:26:08,290
Great fun
266
00:26:08,880 --> 00:26:10,460
Crazy to play
267
00:26:10,460 --> 00:26:11,960
Every day
268
00:26:12,900 --> 00:26:15,300
Hugs to sleep
269
00:26:15,470 --> 00:26:16,970
Playing poker
270
00:26:17,220 --> 00:26:18,470
Beverage
271
00:26:18,470 --> 00:26:19,810
Like crazy
272
00:26:19,810 --> 00:26:21,810
Much smoke
273
00:26:22,310 --> 00:26:24,140
Leave the room white
274
00:26:24,560 --> 00:26:27,100
White is gray.
275
00:26:32,320 --> 00:26:33,820
This is very interesting
276
00:26:40,830 --> 00:26:42,240
You are sleeping?
277
00:26:42,910 --> 00:26:44,330
It is not
278
00:26:47,420 --> 00:26:48,500
Should not you sleep?
279
00:27:02,400 --> 00:27:03,430
In fact, two people are crazy
280
00:27:07,350 --> 00:27:08,600
Right
281
00:27:08,770 --> 00:27:10,440
- What is wrong?
I have to take medicine
282
00:27:15,280 --> 00:27:16,950
Are you still taking medicine?
283
00:27:17,700 --> 00:27:19,370
Must eat for life
284
00:27:22,120 --> 00:27:23,450
That's nice?
285
00:27:25,950 --> 00:27:27,120
Do you think it will be delicious?
286
00:27:32,290 --> 00:27:33,960
What happens if you do not eat?
287
00:27:36,900 --> 00:27:37,970
Are you going to turn white hair?
288
00:27:39,470 --> 00:27:40,970
Look here
289
00:27:40,970 --> 00:27:42,720
Even the medication grew
290
00:27:45,720 --> 00:27:46,980
It is not bad
291
00:27:47,390 --> 00:27:48,810
I'm sorry
292
00:27:55,400 --> 00:27:57,320
Seems married to move me
293
00:28:01,410 --> 00:28:04,830
I never wanted to see you before we got married.
294
00:28:09,250 --> 00:28:11,080
But after the wedding
295
00:28:44,870 --> 00:28:46,370
You are very difficult
296
00:28:50,960 --> 00:28:52,460
Do not say that
297
00:28:53,460 --> 00:28:55,710
Do not say that, do not say that.
298
00:28:58,900 --> 00:28:59,880
I know
299
00:29:05,970 --> 00:29:07,140
Where did you play there?
300
00:29:07,140 --> 00:29:08,470
Play there
301
00:29:21,990 --> 00:29:23,320
What is a keyboard
302
00:29:25,320 --> 00:29:27,580
Did you usually play the keyboard?
303
00:29:32,080 --> 00:29:33,830
Where did the music come from?
304
00:29:33,830 --> 00:29:34,830
What
305
00:29:35,170 --> 00:29:37,340
I hear from time to time
306
00:29:41,010 --> 00:29:42,260
Do not listen
307
00:29:42,420 --> 00:29:44,590
Quzi is very well written
308
00:29:45,430 --> 00:29:47,180
Do not say that
309
00:29:55,190 --> 00:29:56,440
Are you still writing recently?
310
00:30:04,700 --> 00:30:06,370
Very strong
311
00:30:23,050 --> 00:30:25,900
This sleep will be thirsty.
312
00:30:53,200 --> 00:30:54,160
Good Morning
313
00:32:17,000 --> 00:32:27,170
Hello! I cook well, you eat, you should eat well later.
Silence and sleep, Anyway, I'm very happy last night.
Smile
314
00:32:47,360 --> 00:32:52,870
Han Dayong Drummer
315
00:32:56,790 --> 00:32:57,700
Sister
316
00:33:03,960 --> 00:33:04,900
Da Yong
317
00:33:05,040 --> 00:33:05,880
eggs
318
00:33:06,550 --> 00:33:08,380
Straighten up
319
00:33:16,890 --> 00:33:17,720
On here
320
00:33:19,060 --> 00:33:20,480
Sister, you can sleep here.
321
00:33:20,890 --> 00:33:22,060
I
322
00:33:23,480 --> 00:33:24,810
I sleep here
323
00:33:26,900 --> 00:33:28,980
This is the master bedroom
324
00:33:29,490 --> 00:33:30,570
You sleep here
325
00:33:30,570 --> 00:33:31,570
It is not
326
00:33:31,570 --> 00:33:34,200
Because I feel good here.
327
00:33:33,990 --> 00:33:35,820
So always sleep here.
328
00:33:37,160 --> 00:33:39,240
It's very uncomfortable there.
329
00:33:40,200 --> 00:33:40,910
My wife
330
00:33:43,170 --> 00:33:44,920
Your wife is not
331
00:33:46,000 --> 00:33:47,250
Where are you
332
00:33:48,500 --> 00:33:50,840
Where is it?
333
00:33:57,760 --> 00:33:59,100
Feed
334
00:33:59,100 --> 00:34:00,020
You see me
335
00:34:00,020 --> 00:34:01,850
Look, sister.
336
00:34:02,350 --> 00:34:04,500
I'll
337
00:34:03,940 --> 00:34:06,500
If you need anything, just use it.
338
00:34:06,500 --> 00:34:07,020
The house is dirty
339
00:34:40,140 --> 00:34:42,560
What happened to her sister?
340
00:34:42,560 --> 00:34:43,730
Is cold?
341
00:34:44,310 --> 00:34:45,980
I'm warming up
342
00:34:48,100 --> 00:34:50,100
Da Yong, open the door
343
00:34:51,100 --> 00:34:52,820
Not much time to meet, let's talk
344
00:34:53,570 --> 00:34:56,100
Talk later and talk later
345
00:34:57,240 --> 00:34:59,320
I think I'm comfortable now.
346
00:35:01,410 --> 00:35:03,250
Does not look very comfortable
347
00:35:05,250 --> 00:35:06,830
Do you see unhappy sisters?
348
00:35:10,250 --> 00:35:11,920
I was very happy to see my sister.
349
00:35:13,760 --> 00:35:15,420
Are not you really planning to open the door?
350
00:35:17,590 --> 00:35:18,590
Hmm
351
00:35:18,840 --> 00:35:20,600
I think it's necessary to do this.
352
00:35:23,270 --> 00:35:24,930
Ok, I know
353
00:35:38,780 --> 00:35:41,200
You're drinking?
354
00:35:42,120 --> 00:35:43,290
Hmm
355
00:35:44,450 --> 00:35:46,800
Do not drink without sleep
356
00:35:50,210 --> 00:35:51,960
Is not this a long time to get married?
357
00:35:54,210 --> 00:35:55,900
8 months
358
00:35:58,720 --> 00:35:59,890
I found a break
359
00:36:00,800 --> 00:36:03,310
No specified time
360
00:36:04,720 --> 00:36:06,730
Have you decided to get a divorce?
361
00:36:09,140 --> 00:36:10,730
Looks like it
362
00:36:19,070 --> 00:36:20,990
How can you smoke yourself?
363
00:36:22,990 --> 00:36:25,160
Sister also smokes there.
364
00:36:25,410 --> 00:36:27,000
Can I smoke here?
365
00:36:28,200 --> 00:36:29,080
Of course you can
366
00:36:29,580 --> 00:36:31,170
Even weddings can go
367
00:36:31,170 --> 00:36:33,170
Of course you can do anything
368
00:36:52,350 --> 00:36:53,270
Speak with them
369
00:36:53,270 --> 00:36:56,280
Not as good as opening the
door Do not smoke talk together?
370
00:36:58,440 --> 00:37:01,360
Um, I think you're comfortable now.
371
00:37:01,360 --> 00:37:02,530
Sister
372
00:37:04,870 --> 00:37:08,200
Face-to-face personal conversation
373
00:37:09,200 --> 00:37:10,960
Very tired
374
00:37:17,380 --> 00:37:20,300
Why do people like me get married?
375
00:37:25,470 --> 00:37:28,000
Sister, are you still asleep?
376
00:37:28,000 --> 00:37:29,220
Leave me alone
377
00:37:38,100 --> 00:37:38,730
Cry
378
00:37:39,490 --> 00:37:40,990
Eat again
379
00:37:41,990 --> 00:37:43,410
What are you saying?
380
00:37:43,910 --> 00:37:45,410
Actually, I'm crying.
381
00:37:47,240 --> 00:37:49,830
When did all this happen?
382
00:37:51,910 --> 00:37:53,750
I have not eaten home-cooked food for a long time
383
00:37:56,750 --> 00:37:58,250
I'll be delicious
384
00:38:04,430 --> 00:38:05,930
Are you alright?
385
00:38:07,010 --> 00:38:08,010
Hmm
386
00:38:43,800 --> 00:38:45,800
With a man, do you sleep for both of you?
387
00:38:48,220 --> 00:38:49,970
He is not human.
388
00:38:50,470 --> 00:38:52,390
He is the band's drummer.
389
00:38:52,390 --> 00:38:53,390
Old man
390
00:38:53,560 --> 00:38:55,060
No matter how
391
00:38:56,480 --> 00:38:57,900
He's a man.
392
00:39:00,100 --> 00:39:01,820
Although human from a biological perspective
393
00:39:02,070 --> 00:39:03,100
But from a psychological perspective
394
00:39:03,100 --> 00:39:04,070
It's like a woman.
395
00:39:04,570 --> 00:39:05,990
What you mean
396
00:39:07,490 --> 00:39:09,070
I went looking for a way to get 1 million won
397
00:39:09,070 --> 00:39:10,330
Let's find the house.
398
00:39:11,990 --> 00:39:13,910
Did you finish your student loan?
399
00:39:15,500 --> 00:39:17,300
Still early
400
00:39:17,170 --> 00:39:19,300
Do you still have to pay more debt?
401
00:39:19,420 --> 00:39:21,170
I do not like debt
402
00:39:21,590 --> 00:39:23,840
My purpose in life is to live without debt
403
00:39:34,430 --> 00:39:35,850
Bad mood
404
00:39:38,100 --> 00:39:39,360
Hello
405
00:39:39,770 --> 00:39:41,190
It is not
406
00:39:43,440 --> 00:39:45,030
I was knocked out again
407
00:39:46,950 --> 00:39:48,950
Why are you so blind?
408
00:39:48,950 --> 00:39:50,450
I think it's funny
409
00:39:52,120 --> 00:39:54,200
If I'm a comic book writer on the web
410
00:39:54,540 --> 00:39:58,460
You do not need to sleep alone at a friend's house and you two
411
00:39:58,710 --> 00:39:59,880
Right
412
00:40:00,380 --> 00:40:02,800
Because I live in the factory dormitory.
413
00:40:02,960 --> 00:40:04,960
Because I'm a man who can not take care of you last night
414
00:40:05,210 --> 00:40:07,470
What are you talking?
415
00:40:07,470 --> 00:40:09,970
Not because of me,
So you became
416
00:40:10,140 --> 00:40:14,560
Even if I have little money, we can live together
417
00:40:15,470 --> 00:40:20,230
I do not have to take money out of movie tickets
418
00:40:20,560 --> 00:40:24,980
Do you think you do not want to go to
a gourmet restaurant on TV?
419
00:40:27,900 --> 00:40:30,320
You know I love you
420
00:40:30,990 --> 00:40:33,910
I can only play with you
421
00:40:33,910 --> 00:40:35,330
I did not ask for anything
422
00:40:35,490 --> 00:40:38,250
I'm not myself
423
00:40:40,250 --> 00:40:41,750
I always feel sorry for you.
424
00:40:47,170 --> 00:40:50,760
Sorry, I'm not going to sleep there.
425
00:40:52,180 --> 00:40:53,850
Where do you want to sleep?
426
00:40:55,260 --> 00:40:58,600
I have another friend, do not worry.
427
00:41:12,700 --> 00:41:16,700
Wait until we finish the blood. Go eat.
rice in front and fried rice dumplings
428
00:41:17,290 --> 00:41:18,540
Good
429
00:41:19,290 --> 00:41:22,460
Draw blood for iron
430
00:41:22,960 --> 00:41:24,900
Good
431
00:41:30,380 --> 00:41:34,000
- Thank you thank you
432
00:41:34,470 --> 00:41:36,220
Please, slow down.
433
00:41:37,970 --> 00:41:40,140
Looking for death?
434
00:41:41,730 --> 00:41:43,150
What
435
00:41:57,990 --> 00:41:59,410
Walk slowly
436
00:42:17,850 --> 00:42:19,180
You are sleeping?
437
00:42:20,270 --> 00:42:23,850
"Are you still asleep?"
438
00:42:25,020 --> 00:42:27,110
You opened the door.
439
00:42:27,940 --> 00:42:29,270
It is not
440
00:42:31,940 --> 00:42:33,360
Eat this
441
00:42:34,700 --> 00:42:36,030
What to eat
442
00:42:37,370 --> 00:42:38,950
What do you like to eat
443
00:42:41,800 --> 00:42:43,040
What is it?
444
00:42:46,540 --> 00:42:48,040
You opened the door.
445
00:42:58,050 --> 00:42:59,810
- Caught - Wait,
wait wait wait
446
00:42:59,810 --> 00:43:01,390
Sister, wait, do not do that.
447
00:43:01,390 --> 00:43:03,060
I'm really allergic to women
448
00:43:03,060 --> 00:43:05,230
Sister, you release and release
449
00:43:05,230 --> 00:43:07,150
Dayong will leave
450
00:43:07,730 --> 00:43:10,100
Let's just smoke once
451
00:43:26,920 --> 00:43:29,840
It's late, where are you going?
452
00:43:31,750 --> 00:43:34,300
My friend is sick.
453
00:43:36,930 --> 00:43:39,010
So many people are sick
454
00:43:44,850 --> 00:43:46,400
You are crying?
455
00:43:46,400 --> 00:43:49,500
No matter, you when I'm crazy
456
00:43:50,110 --> 00:43:52,110
Because I'm gone, are you crying?
457
00:43:55,860 --> 00:43:59,450
So everyone said we can not let the women in the house.
458
00:44:02,120 --> 00:44:05,200
You can also sort and move
459
00:44:09,040 --> 00:44:12,210
Sister, I can not leave here.
460
00:44:12,210 --> 00:44:15,460
This is not a house, but a prison, it's a prison.
461
00:44:16,220 --> 00:44:19,470
Do you know what's interesting for a month here?
462
00:44:20,550 --> 00:44:22,970
Including a few staples is 1 million won
463
00:44:23,560 --> 00:44:27,140
My monthly salary is 1.9 million won
464
00:44:28,560 --> 00:44:33,400
But 1 million won, do you know how old I want to go back?
465
00:44:34,400 --> 00:44:37,100
20 years 20 years
466
00:44:37,100 --> 00:44:40,740
1 million won per month for 20 years
467
00:44:41,320 --> 00:44:43,740
This house belongs to me.
468
00:44:44,490 --> 00:44:47,410
At that time, the houses were old.
469
00:44:52,170 --> 00:44:56,510
He opened his mouth and said the apartment
So I bought an apartment
470
00:44:56,510 --> 00:44:57,340
He just left
471
00:44:57,340 --> 00:45:02,260
It's like a bird sitting here.
472
00:45:03,600 --> 00:45:06,350
I bought an apartment
473
00:45:15,020 --> 00:45:17,530
Sister, we do not talk anymore
474
00:45:18,190 --> 00:45:21,200
It's dangerous to keep talking
475
00:45:21,200 --> 00:45:23,030
I want someone else at home.
476
00:45:23,370 --> 00:45:24,800
Good
477
00:45:28,700 --> 00:45:32,540
Thank you sister.
478
00:45:34,040 --> 00:45:36,210
Help me clean and help me cook
479
00:45:37,050 --> 00:45:42,220
The food you make is delicious, I feel your warmth.
480
00:45:42,380 --> 00:45:44,470
Incredible heat
481
00:45:47,470 --> 00:45:49,140
Excuse me
482
00:45:51,230 --> 00:45:53,480
I'll go sometimes to help you clean
483
00:45:54,480 --> 00:45:56,730
- I know - do not cry
484
00:45:58,230 --> 00:46:00,070
I'm fine, I'm fine.
485
00:46:02,100 --> 00:46:04,200
Do not Cry
486
00:46:04,490 --> 00:46:06,490
I'm fine, I'm fine.
487
00:46:07,200 --> 00:46:08,080
Do not Cry
488
00:46:14,000 --> 00:46:18,500
What's wrong with me, why do not you stop crying?
489
00:47:39,750 --> 00:47:45,090
Lead singer Jin Luyi
490
00:47:46,930 --> 00:47:48,340
Can not be left blank
491
00:47:49,850 --> 00:47:52,850
God, how do you know I like to eat eggs?
492
00:47:53,100 --> 00:47:54,180
Mother, do you like eggs?
493
00:47:56,020 --> 00:47:59,500
God, you're good to you.
494
00:47:59,770 --> 00:48:03,030
Do it well. Come in, eat.
495
00:48:15,290 --> 00:48:17,040
Eat more
496
00:48:19,460 --> 00:48:21,130
Are you alone?
497
00:48:22,900 --> 00:48:24,710
I had a delicacy for the first time
498
00:48:24,960 --> 00:48:26,380
Very tasty
499
00:48:27,220 --> 00:48:30,300
I have not been young for a long time at home
500
00:48:30,300 --> 00:48:32,550
So I'm really happy when I'm getting ready
501
00:48:35,890 --> 00:48:36,730
Thank you
502
00:48:36,730 --> 00:48:39,560
Although my mother is old
But she did a good job
503
00:48:39,900 --> 00:48:44,730
My husband collapsed from a brain hemorrhage 5 years ago
504
00:48:45,070 --> 00:48:48,570
After that, you're not going to talk, please understand.
505
00:48:50,200 --> 00:48:50,740
Apparently so
506
00:48:50,740 --> 00:48:52,740
It's better now?
507
00:48:53,080 --> 00:48:57,910
Of course I can not talk but I'm healthy.
508
00:48:57,910 --> 00:49:00,080
Better than him
509
00:49:00,080 --> 00:49:02,300
I'm healthy, too.
510
00:49:02,300 --> 00:49:03,590
Our family is very healthy.
511
00:49:04,250 --> 00:49:08,590
Also from our ancestors
No one has cancer
512
00:49:09,840 --> 00:49:12,260
Did you know that the genetic factor of cancer is so important?
513
00:49:13,850 --> 00:49:14,850
You do not have to pay tribute to me.
514
00:49:14,850 --> 00:49:19,180
No, I'm a cultured person.
515
00:49:24,020 --> 00:49:26,700
Do not talk about mother, let her eat
516
00:49:26,700 --> 00:49:30,780
He is talking too much
517
00:49:31,200 --> 00:49:35,030
But your home
518
00:49:36,370 --> 00:49:39,290
- Seoul - parents?
519
00:49:40,040 --> 00:49:41,710
All dead
520
00:49:43,290 --> 00:49:46,300
God, little age
521
00:49:46,300 --> 00:49:48,300
Mom, stop talking.
522
00:49:48,710 --> 00:49:51,220
How much suffering do you suffer?
523
00:49:52,890 --> 00:49:57,390
Note: Korean Peninsula War
I also lost my father during the war 6,25
524
00:49:59,140 --> 00:50:02,000
How much are you suffering?
525
00:50:02,230 --> 00:50:05,810
But what work do you miss?
526
00:50:07,230 --> 00:50:08,980
I am nanny
527
00:50:15,160 --> 00:50:18,330
Well, you have to hold the house.
528
00:50:19,080 --> 00:50:21,750
Women who were really born
529
00:50:22,160 --> 00:50:24,250
Born in a woman
530
00:50:26,300 --> 00:50:28,420
Women do not have to pKaui in other things
531
00:50:30,420 --> 00:50:34,180
Eat more, I do for you every day.
532
00:50:39,850 --> 00:50:42,350
Where are you going to smoke?
533
00:50:43,270 --> 00:50:48,360
Do not go outside if it is not too cold, just smoke here.
534
00:50:48,360 --> 00:50:49,780
No thank you
535
00:50:49,780 --> 00:50:54,280
Do not enter. Do not enter. Do not leave.
536
00:50:54,530 --> 00:51:00,200
You can only play soot and play it anywhere.
537
00:51:00,200 --> 00:51:01,700
I dont care
538
00:51:46,000 --> 00:51:49,300
How can Mom really tear her cloak?
539
00:51:49,300 --> 00:51:50,250
Really
540
00:51:51,840 --> 00:51:54,260
This is not a dressing room here either.
541
00:51:54,590 --> 00:51:56,930
This is not a hanging clothes storage space.
542
00:51:56,930 --> 00:51:59,510
Really, what should I do?
543
00:52:00,510 --> 00:52:02,510
Do not worry, my prostate is not good.
544
00:52:03,400 --> 00:52:05,270
You can not do anything extraordinary for yourself.
545
00:52:10,500 --> 00:52:12,190
Are not you asleep?
546
00:52:17,110 --> 00:52:19,370
So I sleep on the floor.
547
00:52:24,290 --> 00:52:26,710
- Go to sleep. - Come in.
548
00:52:28,370 --> 00:52:29,960
So I walked in
549
00:52:43,470 --> 00:52:44,720
You are sleeping?
550
00:52:48,310 --> 00:52:49,980
It is not
551
00:52:58,400 --> 00:53:00,820
What are you doing?
552
00:53:02,160 --> 00:53:04,240
I'm just going to see
553
00:53:05,410 --> 00:53:09,580
You are rude
type of violence?
554
00:53:10,080 --> 00:53:12,000
I have not been in a room with a woman for a long time
555
00:53:12,000 --> 00:53:13,500
I just thought it was magic
556
00:53:22,260 --> 00:53:24,760
Hi, can we get married?
557
00:53:25,760 --> 00:53:27,350
It is not
558
00:53:28,180 --> 00:53:29,770
I'm very serious now
559
00:53:32,600 --> 00:53:35,110
You do not want to sleep with me.
560
00:53:35,940 --> 00:53:37,360
I'm an energetic young man.
561
00:53:37,780 --> 00:53:40,360
I already told you that my prostate is not good, I can not do anything.
562
00:53:41,200 --> 00:53:44,450
Why are you saying this? I have a boyfriend.
563
00:53:44,780 --> 00:53:49,540
Okay, you can fall in love with your boyfriend.
Can you marry me?
564
00:53:56,210 --> 00:53:58,300
What are you talking?
565
00:53:59,130 --> 00:54:04,390
Hello, we do not like it
Do you like to die?
566
00:54:05,140 --> 00:54:07,220
We've known each other for 10 years.
567
00:54:07,220 --> 00:54:09,810
Maintained a good feel for 10 years
568
00:54:09,810 --> 00:54:11,310
This is not Love?
569
00:54:12,310 --> 00:54:13,480
So what?
570
00:54:15,100 --> 00:54:18,230
I have not seen my parents so excited for 10 years.
571
00:54:19,070 --> 00:54:21,740
They say they want to marry a wife before they die
572
00:54:21,740 --> 00:54:23,820
I want them too
573
00:54:24,910 --> 00:54:26,410
Why is this happening to me?
574
00:54:26,740 --> 00:54:28,410
You have nowhere to go?
575
00:54:28,410 --> 00:54:31,750
I have nowhere to go, but I travel
576
00:54:31,910 --> 00:54:34,750
You are young
577
00:54:35,250 --> 00:54:39,250
Just arrange a wedding and just come and go.
578
00:54:40,300 --> 00:54:43,430
Now for us The most important
is to stabilize and stabilize
579
00:54:44,090 --> 00:54:46,180
That's what we both have in common.
580
00:54:46,850 --> 00:54:47,930
Brother, you see me so lost
581
00:54:47,930 --> 00:54:50,020
Is that too much for me?
582
00:54:50,600 --> 00:54:52,430
I am the problem?
583
00:54:53,500 --> 00:54:55,600
Although there is no house, but I also have ideas and hobbies
584
00:54:55,940 --> 00:54:58,770
Hello, do not think simple as a child.
585
00:54:58,770 --> 00:55:00,700
Are you seriously thinking?
586
00:55:01,190 --> 00:55:04,860
You can meet your parents who accept
all. This is not an easy task.
587
00:55:05,110 --> 00:55:06,950
This is also an opportunity
588
00:55:06,950 --> 00:55:10,450
There are houses and families available
589
00:55:12,200 --> 00:55:13,870
I'm leaving
590
00:55:14,210 --> 00:55:16,540
Where are you tonight? Go and sleep here.
591
00:55:17,210 --> 00:55:19,800
Hello, cold outside.
592
00:55:19,960 --> 00:55:21,380
Come to bed
593
00:55:22,380 --> 00:55:25,220
I know this, I'm going to bed.
594
00:55:28,720 --> 00:55:32,310
Sleep here, I'm sorry, I'm sorry.
595
00:55:32,310 --> 00:55:33,980
I know I'm sorry for you.
596
00:55:35,140 --> 00:55:36,560
Sleeping
597
00:56:15,400 --> 00:56:16,400
Sister
598
00:57:28,260 --> 00:57:30,090
Where is your house?
599
00:57:31,510 --> 00:57:33,180
Parents
600
00:57:33,850 --> 00:57:35,850
What is your work?
601
00:57:46,360 --> 00:57:48,360
Born in a woman
602
00:57:48,780 --> 00:57:50,950
Born in a woman
603
00:57:51,360 --> 00:57:54,700
Women do not have to pKaui in other things
604
00:57:55,030 --> 00:57:58,790
However, you can easily enter our home
605
00:57:59,200 --> 00:58:01,870
But once you enter, you can not leave
606
00:58:02,460 --> 00:58:03,960
No problem
607
00:58:49,920 --> 00:58:53,930
Thank you so much for being nice to me.
Take care of the body
- Smile -
608
00:59:20,290 --> 00:59:24,460
Cui Zhengmei Guitar
609
00:59:42,560 --> 00:59:44,560
Go! Go! Go
610
00:59:44,560 --> 00:59:48,100
Kiss me sorry sorry
611
00:59:51,150 --> 00:59:52,480
Children
612
00:59:52,480 --> 00:59:56,410
It's like the only difficulty you have to experience in your life.
613
00:59:57,820 --> 00:59:59,240
Misery
614
00:59:59,490 --> 01:00:00,990
Am I talking about suffering?
615
01:00:01,740 --> 01:00:03,410
Just as salvation
616
01:00:05,160 --> 01:00:07,300
Are you religious?
617
01:00:07,580 --> 01:00:08,250
Do not believe
618
01:00:08,250 --> 01:00:09,500
You do not have to be religious.
619
01:00:09,500 --> 01:00:10,750
You can have a baby.
620
01:00:11,590 --> 01:00:13,090
Do not go to the temple
621
01:00:13,090 --> 01:00:15,340
No, you do not have to go to the temple.
622
01:00:15,420 --> 01:00:18,400
If you have children, you can practice naturally.
623
01:00:21,600 --> 01:00:24,180
Hey, you're part of spiritual practice.
624
01:00:24,180 --> 01:00:25,770
whole block of spiritual practice
625
01:00:26,020 --> 01:00:27,100
Happy
626
01:00:28,770 --> 01:00:31,500
Such a personal change
627
01:00:31,440 --> 01:00:32,860
Is this a praise
628
01:00:33,780 --> 01:00:34,860
Amazing
629
01:00:34,860 --> 01:00:38,280
It must be magic.
630
01:00:38,950 --> 01:00:40,870
Aunt says you're wonderful.
631
01:00:41,950 --> 01:00:44,120
Your family is very big.
632
01:00:44,120 --> 01:00:46,120
It's too broad
633
01:00:46,460 --> 01:00:48,790
As you can see, it is not my style.
634
01:00:49,710 --> 01:00:51,900
This is my husband's house.
635
01:00:51,900 --> 01:00:54,550
Because I moved to the United States and said let's live.
636
01:00:55,130 --> 01:00:58,880
We stayed in the house, very spacious, nice.
637
01:01:00,550 --> 01:01:01,970
Thank you sister.
638
01:01:01,970 --> 01:01:03,470
Where are the words
639
01:01:03,470 --> 01:01:04,720
This should be the first value
640
01:01:04,720 --> 01:01:07,390
I stumbled into MLM when I got out of debt
641
01:01:07,390 --> 01:01:10,100
You borrowed money from me, I'm still unforgettable.
642
01:01:10,230 --> 01:01:12,100
How can I forget?
643
01:01:12,230 --> 01:01:14,730
You really do remember that I'm more than grateful.
644
01:01:16,240 --> 01:01:17,900
I can not live without this
645
01:01:17,900 --> 01:01:20,240
I will use my special skills to help you share family duties
646
01:01:21,410 --> 01:01:23,490
Hello, but you are my friend.
647
01:01:23,490 --> 01:01:25,160
It's this guest
648
01:01:25,160 --> 01:01:27,000
You'll feel good.
649
01:01:31,300 --> 01:01:32,300
Daqi
650
01:01:32,300 --> 01:01:32,420
IS
651
01:01:32,420 --> 01:01:34,340
Let's dump kimchi
652
01:01:35,170 --> 01:01:36,000
That's true?
653
01:01:36,000 --> 01:01:38,510
A very sour and cracked tongue.
654
01:01:38,510 --> 01:01:39,590
IS
655
01:01:42,850 --> 01:01:46,520
No, it is not cracked but inflammation
656
01:01:52,600 --> 01:01:54,020
Very funny
657
01:03:18,020 --> 01:03:20,530
Seoul Station
658
01:03:51,310 --> 01:03:53,310
Fortunately, there is a place where you can stay.
659
00:01:52,340 --> 00:01:53,420
Thank you
660
01:03:54,980 --> 01:03:56,980
But stay in this house.
661
01:03:58,150 --> 01:04:00,100
Although not my home
662
01:04:00,100 --> 01:04:02,100
But I feel like I've become rich.
663
01:04:02,480 --> 01:04:04,900
Feeling good sometimes is not good
664
01:04:05,990 --> 01:04:08,240
Why are you so huh?
665
01:04:08,570 --> 01:04:11,990
This is a great place to stay
Jalani on a comfortable day
666
01:04:13,000 --> 01:04:13,910
Is not true
667
01:04:13,910 --> 01:04:15,750
Bad mood
668
01:04:16,170 --> 01:04:18,000
Similar to signal problem
669
01:04:20,170 --> 01:04:22,090
This is a bit complicated.
670
01:04:22,920 --> 01:04:25,260
After all, it would be best if you saved money.
671
01:04:25,420 --> 01:04:27,340
Ah, the money is good
672
01:04:27,590 --> 01:04:30,260
Fortunately, your hard work is not in vain.
673
01:04:30,510 --> 01:04:34,100
Finally we can eat good food too
674
01:04:35,930 --> 01:04:38,770
The ingredients disappeared today
675
01:04:38,770 --> 01:04:41,110
Sorry sorry
676
01:04:41,110 --> 01:04:43,110
Ah
677
01:04:45,500 --> 01:04:46,700
Everybody give up?
678
01:04:47,700 --> 01:04:49,110
Let's go
679
01:04:55,800 --> 01:04:58,120
Today I want to have a good meal with you.
680
01:05:00,290 --> 01:05:02,710
It's also very tasty.
681
01:05:07,900 --> 01:05:09,720
What do you mean beforehand?
682
01:05:13,310 --> 01:05:14,970
Would not marriage work?
683
01:05:21,400 --> 01:05:22,980
Smile, leave me alone.
684
01:05:27,900 --> 01:05:29,570
I want to be transferred
685
01:05:33,490 --> 01:05:34,990
Where to go
686
01:05:39,920 --> 01:05:41,830
Saudi Arabia
687
01:05:45,920 --> 01:05:47,590
Going here
688
01:05:57,600 --> 01:06:00,500
What is my app?
689
01:06:00,350 --> 01:06:02,500
Because
690
01:06:04,440 --> 01:06:06,530
I want to give up this comic book.
691
01:06:07,190 --> 01:06:09,500
Because
692
01:06:10,530 --> 01:06:12,360
I think I did my best
693
01:06:13,030 --> 01:06:14,870
I also think about the days of normal people
694
01:06:14,870 --> 01:06:16,790
What is a normal day?
695
01:06:16,790 --> 01:06:19,290
Consciously, are they
696
01:06:20,040 --> 01:06:22,790
We also think about the days of others
697
01:06:22,960 --> 01:06:24,790
I feel so good now
698
01:06:29,900 --> 01:06:31,130
You know
699
01:06:31,800 --> 01:06:33,140
I
700
01:06:34,390 --> 01:06:36,890
The things applied so far have passed
701
01:06:38,140 --> 01:06:40,000
College Admission Test
702
01:06:40,000 --> 01:06:41,810
Comic book selection online also failed
703
01:06:42,390 --> 01:06:44,400
I've never passed the test
704
01:06:44,400 --> 01:06:45,980
But this is the first time
705
01:06:46,480 --> 01:06:47,980
Very happy
706
01:06:50,740 --> 01:06:52,570
Tell the first time you can fly
707
01:06:55,200 --> 01:06:56,410
how much time
708
01:07:01,580 --> 01:07:03,080
For a time 2 years
709
01:07:03,580 --> 01:07:05,830
It's been too long.
710
01:07:27,940 --> 01:07:30,530
It is said that every 6 months will be able to return to the country once
711
01:07:32,700 --> 01:07:34,280
Me me.
712
01:07:36,870 --> 01:07:41,200
Whiskey Cigarettes and Han Rate You
713
01:07:42,200 --> 01:07:44,800
It's my only habitat
714
01:07:45,210 --> 01:07:46,900
What do you know?
715
01:07:48,210 --> 01:07:50,460
But when you go, what should I do?
716
01:07:50,800 --> 01:07:53,900
Do not you know I can not leave you?
717
01:07:55,050 --> 01:07:57,720
But once you go there, you can enjoy a living allowance
718
01:07:57,720 --> 01:07:59,720
You can pay three times as much
719
01:08:01,310 --> 01:08:03,000
Live subsidy
720
01:08:03,000 --> 01:08:04,230
All right, you're not going to die.
721
01:08:05,060 --> 01:08:09,310
There is no place to spend money.
So special money can save money
722
01:08:09,570 --> 01:08:11,820
If I stay for two years, count.
723
01:08:11,820 --> 01:08:13,900
It should be worth 50 million won
724
01:08:14,740 --> 01:08:16,740
Where I solved the loan
725
01:08:18,570 --> 01:08:20,410
Get ready to live with you
726
01:08:26,500 --> 01:08:27,920
Traitor
727
01:08:29,420 --> 01:08:31,420
This is not treason
728
01:08:32,920 --> 01:08:34,260
Traitor
729
01:08:36,180 --> 01:08:37,430
Not betrayed
730
01:08:43,350 --> 01:08:47,600
We can play with imagination.
731
01:08:47,940 --> 01:08:50,520
What an imagination to play
732
01:08:52,190 --> 01:08:54,500
When is it together
733
01:09:32,310 --> 01:09:33,570
Try this one
734
01:09:33,570 --> 01:09:34,980
Thank you
735
01:09:43,200 --> 01:09:45,410
Where are you talking?
736
01:09:45,490 --> 01:09:47,580
I took her to my mother.
737
01:09:50,330 --> 01:09:54,500
Every time we date, my mother-in-law always helps take care of her children.
738
01:09:58,170 --> 01:10:00,760
Let's rush to the second child.
739
01:10:07,430 --> 01:10:09,600
My mother lives next door.
740
01:10:09,770 --> 01:10:12,270
Not long ago, my husband moved to his house
741
01:10:12,600 --> 01:10:14,770
So we're more comfortable.
742
01:10:14,770 --> 01:10:15,860
Hmm
743
01:10:16,190 --> 01:10:18,700
I'm also very happy to be close to my mother-in-law.
744
01:10:19,950 --> 01:10:20,860
Water
745
01:10:20,860 --> 01:10:22,200
Hmm
746
01:10:24,780 --> 01:10:28,040
I heard that my wife graduated from the same university
747
01:10:29,040 --> 01:10:31,710
Yes, but I left school
748
01:10:31,960 --> 01:10:34,040
Because teaching is too expensive.
749
01:10:38,900 --> 01:10:40,970
Wow, this is very difficult.
750
01:10:40,970 --> 01:10:42,550
It must be a difficult decision.
751
01:10:43,390 --> 01:10:45,300
Not how you feel
752
01:10:54,060 --> 01:10:57,100
What is the nearest university university?
753
01:10:57,100 --> 01:10:58,150
Nothing to learn
754
01:10:58,400 --> 01:11:01,240
Instead of breaking at large rates
755
01:11:01,490 --> 01:11:03,570
Can start social life first
756
01:11:03,570 --> 01:11:05,740
I think it's a reckless choice
757
01:11:06,490 --> 01:11:07,910
IS
758
01:11:16,920 --> 01:11:20,920
What kind of person became my wife when I was in college?
759
01:11:24,930 --> 01:11:28,930
It's a super ... lively
760
01:11:32,850 --> 01:11:34,100
Passion
761
01:11:35,440 --> 01:11:37,500
Exist
762
01:11:37,020 --> 01:11:38,860
Can you play guitar?
763
01:11:40,360 --> 01:11:42,030
Guitar
764
01:11:42,530 --> 01:11:43,860
Hmm
765
01:11:44,780 --> 01:11:47,120
That's funny, right?
766
01:11:48,120 --> 01:11:50,870
Very interesting
767
01:11:51,370 --> 01:11:54,800
既 I can play the guitar
and enthusiasm is fun
768
01:12:02,380 --> 01:12:04,800
Oh, I'm going to pump the smoke back.
769
01:12:04,800 --> 01:12:05,550
IS
770
01:12:05,550 --> 01:12:06,800
I also went
771
01:12:07,140 --> 01:12:09,890
Ah, you can smoke.
772
01:12:09,890 --> 01:12:11,220
IS
773
01:12:11,720 --> 01:12:14,560
Okay, let's go
774
01:12:28,410 --> 01:12:29,580
Where are you going?
775
01:12:29,580 --> 01:12:31,330
On here
776
01:12:33,580 --> 01:12:35,080
Why sit so far?
777
01:12:37,080 --> 01:12:39,080
I'm used to sitting with my husband like this.
778
01:12:42,090 --> 01:12:43,340
Come on
779
01:12:52,930 --> 01:12:54,930
Are you still drinking whiskey?
780
01:12:56,020 --> 01:12:56,940
Hmm
781
01:12:58,940 --> 01:13:00,770
Still smoking
782
01:13:01,440 --> 01:13:02,520
Hmm
783
01:13:04,860 --> 01:13:07,700
I have heard that recent cigarettes have increased a lot
784
01:13:09,870 --> 01:13:11,870
If you do not even rent money
785
01:13:12,200 --> 01:13:15,800
It's me, I'm going to quit smoking.
786
01:13:17,790 --> 01:13:18,960
What do you know?
787
01:13:18,960 --> 01:13:20,960
Alcohol and tobacco are my favorites
788
01:13:25,210 --> 01:13:28,550
Oh, this guy is really shameless.
789
01:13:30,550 --> 01:13:32,000
I do not know what
790
01:13:32,550 --> 01:13:36,000
Shameless, shameless
791
01:13:35,810 --> 01:13:38,310
Let me tell you the truth.
792
01:13:38,980 --> 01:13:40,980
I thought you were shameless.
793
01:13:41,480 --> 01:13:44,150
You say alcohol and tobacco are your favorites
794
01:13:44,320 --> 01:13:46,490
To be honest, I really can not speak
795
01:13:47,400 --> 01:13:49,570
Because unconnected houses were not rented
796
01:13:49,570 --> 01:13:53,160
Actually, I still want to understand everybody.
797
01:13:53,160 --> 01:13:56,200
Do not you think that's not true?
798
01:13:58,830 --> 01:14:01,300
Hmm, actually.
799
01:14:00,830 --> 01:14:02,080
As seen before
800
01:14:02,250 --> 01:14:05,250
My husband went smoking
801
01:14:06,000 --> 01:14:08,010
What am I doing?
802
01:14:12,340 --> 01:14:13,930
excuse me
803
01:14:17,020 --> 01:14:20,770
I do not think ... You'll be so unhappy.
804
01:14:21,270 --> 01:14:23,360
No, how can you not think about it?
805
01:14:24,020 --> 01:14:27,190
Even if there were more houses, how big was the house?
806
01:14:27,280 --> 01:14:31,780
Outsiders stay in my house for a long time and need to worry
807
01:14:32,700 --> 01:14:34,700
How can you not think about it?
808
01:14:35,450 --> 01:14:37,450
Because I do not think so
809
01:14:38,870 --> 01:14:42,120
Even smaller rooms, since
be a friend last night
810
01:14:44,040 --> 01:14:46,460
I feel happy and happy.
811
01:14:47,880 --> 01:14:49,470
Must be
812
01:14:50,300 --> 01:14:52,900
Since you do not form a family, I can understand
813
01:14:53,050 --> 01:14:54,890
Because you lived a life
814
01:15:00,310 --> 01:15:02,000
Smile
815
01:15:02,480 --> 01:15:04,480
Let you stay in my house.
816
01:15:04,730 --> 01:15:08,230
I thought it would not help you
817
01:15:20,160 --> 01:15:21,250
Use this money
818
01:15:22,200 --> 01:15:24,500
Find the house as soon as possible after the deposit
819
01:15:25,420 --> 01:15:27,590
What can I do for you?
820
01:15:28,750 --> 01:15:29,590
Exist
821
01:15:30,010 --> 01:15:32,260
If you think my attitude is hard
too much This is not my intention
822
01:15:32,260 --> 01:15:34,430
I'm sorry for you
823
01:15:41,400 --> 01:15:42,350
I do not have to
824
01:16:29,230 --> 01:16:30,900
Do you like windows?
825
01:16:31,070 --> 01:16:31,730
IS
826
01:16:31,730 --> 01:16:33,490
Of course important ventilation
827
01:16:34,100 --> 01:16:37,410
However, the newer semi-basement room also has a window.
828
01:16:37,990 --> 01:16:39,910
You can find the right place
829
01:16:39,910 --> 01:16:41,830
In the city of Seoul The rent
for this place is the cheapest
830
01:16:41,830 --> 01:16:43,080
Do you know
831
01:16:44,910 --> 01:16:46,080
Exist
832
01:16:46,420 --> 01:16:48,170
If you move like this
833
01:16:48,170 --> 01:16:50,090
No need to go to the gym.
834
01:16:50,090 --> 01:16:52,170
The people in this place do not go to these places
835
01:16:53,840 --> 01:16:55,090
This one
836
01:16:55,420 --> 01:16:59,400
The owner is cooking well
837
01:16:59,510 --> 01:17:00,760
Dishwasher
838
01:17:02,260 --> 01:17:04,930
See if it's very clean
839
01:17:05,350 --> 01:17:07,100
Because it was recently renovated
840
01:17:07,100 --> 01:17:08,100
Very good
841
01:17:08,100 --> 01:17:10,940
Both are clean and bright
842
01:17:11,110 --> 01:17:12,940
The room is also very spacious
843
01:17:13,440 --> 01:17:15,700
Look at your favorite windows
844
01:17:16,280 --> 01:17:18,200
Not bad Pemkaungannya is not bad
845
01:17:18,780 --> 01:17:20,030
Today is bad weather
846
01:17:20,030 --> 01:17:22,800
The light will shoot like this
847
01:17:22,790 --> 01:17:24,290
How hot is that?
848
01:17:24,290 --> 01:17:26,120
Winter does not need to be heated
849
01:17:26,540 --> 01:17:28,040
Look there.
850
01:17:28,040 --> 01:17:30,880
Is there a mini storage space?
851
01:17:31,790 --> 01:17:34,900
Is it good to keep valuables here?
852
01:17:34,960 --> 01:17:36,720
Girls like this
853
01:17:36,720 --> 01:17:39,970
It is safe to set another key here.
854
01:17:40,050 --> 01:17:40,800
Good
855
01:17:40,800 --> 01:17:41,890
Right
856
01:17:44,220 --> 01:17:46,390
Because empty time is quite long
857
01:17:46,560 --> 01:17:48,390
How much is it here?
858
01:17:48,730 --> 01:17:51,310
The deposit is 5 million won per month 250,000
859
01:17:53,570 --> 01:17:54,900
5 million won?
860
01:17:55,320 --> 01:17:57,990
It's a little cheaper than just at home.
861
01:17:57,990 --> 01:17:59,490
Or two floors?
862
01:18:00,240 --> 01:18:01,490
Come and get
863
01:18:02,490 --> 01:18:04,200
Interesting
864
01:18:04,990 --> 01:18:07,000
But here it is
865
01:18:07,160 --> 01:18:09,000
This is the bathroom.
866
01:18:11,000 --> 01:18:13,090
There was a sink
867
01:18:15,300 --> 01:18:17,260
Broader than the house now
868
01:18:18,260 --> 01:18:20,180
Although a bit confusing now
869
01:18:20,180 --> 01:18:23,600
If you paste wallpaper and sweep with care,
870
01:18:23,600 --> 01:18:25,260
Immediately it became a new home
871
01:18:25,600 --> 01:18:28,180
Come and see what your favorite window is
872
01:18:29,020 --> 01:18:30,770
There is a window
873
01:18:34,360 --> 01:18:35,700
Feed
874
01:18:36,860 --> 01:18:40,700
Here you have to lock and hang the curtains
875
01:18:40,700 --> 01:18:43,780
Outside people do not know that people live here
876
01:18:49,290 --> 01:18:51,040
How much is it here?
877
01:18:51,800 --> 01:18:52,710
Set 5 million won 200,000 won per month
878
01:18:53,540 --> 01:18:54,790
OK
879
01:18:59,550 --> 01:19:02,550
Can not deposit be lower?
880
01:19:05,470 --> 01:19:07,310
It's this room. We will see.
881
01:19:22,100 --> 01:19:23,570
There is also a window there
882
01:19:24,410 --> 01:19:25,570
IS
883
01:19:36,250 --> 01:19:37,840
That...
884
01:19:38,420 --> 01:19:39,920
No deposit required
885
01:19:39,920 --> 01:19:41,010
100,000 won
886
01:19:43,840 --> 01:19:44,840
Right
887
01:19:44,840 --> 01:19:47,510
There is no electricity there.
888
01:19:56,770 --> 01:19:59,020
I come back and I plan on calling you again
889
01:20:47,240 --> 01:20:49,070
Scared me
890
01:20:51,330 --> 01:20:52,910
This is my house.
891
01:20:54,500 --> 01:20:56,830
I did not see you at home this time.
892
01:20:59,750 --> 01:21:02,250
Uncomfortable body
893
01:21:06,430 --> 01:21:07,840
Do you want some tea?
894
01:21:10,260 --> 01:21:11,430
Hmm
895
01:21:22,020 --> 01:21:24,780
I'm Pregnant
896
01:21:27,860 --> 01:21:30,450
But I do not know who the boy's father is.
897
01:21:36,370 --> 01:21:38,800
I'm a little ashamed
898
01:21:43,210 --> 01:21:44,960
So this is revenge
899
01:21:47,970 --> 01:21:50,000
What is wrong with me?
900
01:21:53,810 --> 01:21:56,060
Do you know what work I am, my sister?
901
01:21:59,230 --> 01:22:00,400
You know
902
01:22:01,900 --> 01:22:04,400
So you say that
903
01:22:08,100 --> 01:22:09,100
Hmm
904
01:22:14,910 --> 01:22:19,160
You really are my kind of sister.
905
01:22:26,260 --> 01:22:27,340
Thank you
906
01:22:38,930 --> 01:22:40,270
Cover the bottom
907
01:22:47,500 --> 01:22:47,780
However,
908
01:22:48,360 --> 01:22:51,780
What are you doing with your sister?
909
01:22:52,950 --> 01:22:54,530
You have a house?
910
01:22:56,950 --> 01:23:00,460
I do not have a house
911
01:23:04,540 --> 01:23:06,210
Sister, you are truly unique.
912
01:23:09,550 --> 01:23:13,050
I do not have a house now
913
01:23:15,300 --> 01:23:17,390
I want to rate this work
914
01:23:17,390 --> 01:23:19,480
Planning to open a nail shop
915
01:23:20,890 --> 01:23:22,390
Looks good
916
01:23:24,810 --> 01:23:26,400
Hmm, sounds good.
917
01:23:28,900 --> 01:23:34,490
I feel very handsome and I like to touch the hands of others
918
01:23:41,200 --> 01:23:42,200
I want to tell my brothers
919
01:23:42,200 --> 01:23:43,080
Find them for money
920
01:23:44,580 --> 01:23:46,750
For them
921
01:23:47,840 --> 01:23:51,170
It's just a small amount of money.
922
01:23:52,170 --> 01:23:54,590
And for me it's about living money
923
01:23:56,930 --> 01:24:00,520
Bite to do it on the phone
924
01:24:07,020 --> 01:24:09,440
Have you eaten?
925
01:24:28,130 --> 01:24:30,800
The more you eat this time, the better you eat.
926
01:24:31,460 --> 01:24:33,900
How to eat without food
927
01:24:39,560 --> 01:24:42,060
Why are you so kind to me, my sister?
928
01:24:44,310 --> 01:24:46,560
It sucks, my sister.
929
01:24:51,900 --> 01:24:55,070
I have to give this house back to others
930
01:24:55,990 --> 01:24:57,990
I will not see my sister in the future
931
01:24:58,490 --> 01:25:00,080
Do you know what that means?
932
01:25:00,990 --> 01:25:03,160
Sister, you'll get fired.
933
01:25:03,250 --> 01:25:05,250
You are fired
934
01:25:08,920 --> 01:25:11,590
Sorry, my sister.
935
01:25:13,170 --> 01:25:15,840
Min Zhi, why are you apologizing?
936
01:25:19,350 --> 01:25:22,350
I'm glad you can do whatever you want
937
01:25:38,530 --> 01:25:40,200
Let's eat
938
01:25:46,370 --> 01:25:48,120
Do you have anything to eat?
939
01:25:54,880 --> 01:25:56,900
Cooked chicken
940
01:26:03,310 --> 01:26:04,720
With the
941
01:26:39,840 --> 01:26:42,760
2 years will be over soon
942
01:26:46,770 --> 01:26:48,180
It is not
943
01:27:01,030 --> 01:27:03,200
How is it so weak?
944
01:27:07,450 --> 01:27:08,800
Is that you?
945
01:27:09,460 --> 01:27:11,040
I have more power
946
01:27:18,460 --> 01:27:20,300
Good looking in a suit
947
01:27:22,720 --> 01:27:23,470
Why did you go there?
948
01:27:23,470 --> 01:27:25,300
The company filed a lawsuit
949
01:27:26,220 --> 01:27:28,310
I just want to use it for you.
950
01:27:31,060 --> 01:27:32,560
And to you
951
01:27:38,730 --> 01:27:41,100
How To Lose Weight
952
01:27:43,490 --> 01:27:46,490
Do not worry about it, do not worry.
953
01:27:56,840 --> 01:27:58,000
For you
954
01:27:58,590 --> 01:27:59,840
What is it
955
01:28:05,840 --> 01:28:08,180
I want you to go there and draw
956
01:28:12,940 --> 01:28:15,270
I will not draw it later.
957
01:28:21,110 --> 01:28:24,530
You paint life there on the web
comic It will be very interesting
958
01:28:29,120 --> 01:28:30,790
All hopeful
959
01:28:34,710 --> 01:28:37,290
Also, I am not authorized to accept.
960
01:28:44,720 --> 01:28:46,050
Thank you
961
01:28:46,550 --> 01:28:47,970
Very beautiful
962
01:28:59,230 --> 01:29:01,150
Where are you going
963
01:29:05,490 --> 01:29:07,160
Do not worry about me
964
01:29:08,820 --> 01:29:10,490
I have to go somewhere.
965
01:29:15,750 --> 01:29:18,300
Rate Han, take the train
966
01:29:20,250 --> 01:29:21,500
I have to go
967
01:29:33,850 --> 01:29:35,520
Do you want to be good?
968
01:29:36,400 --> 01:29:36,770
Hmm
969
01:30:03,050 --> 01:30:04,800
If you're uncomfortable, contact me
970
01:30:05,210 --> 01:30:06,050
Hmm
971
01:31:45,150 --> 01:31:46,400
I'm leaving
972
01:32:01,000 --> 01:32:03,000
I love you super
973
01:33:07,730 --> 01:33:09,900
Do you have a point?
974
01:33:10,730 --> 01:33:12,480
I want a glass of Glenfiddich
975
01:33:13,400 --> 01:33:16,160
That's a shame
976
01:33:16,160 --> 01:33:17,160
Hmm
977
01:33:17,740 --> 01:33:21,080
The price of whiskey increased by 2,000.
978
01:33:22,080 --> 01:33:24,080
There is no way to rent a rent
979
01:33:26,920 --> 01:33:28,330
Also improved here
980
01:33:29,300 --> 01:33:30,340
excuse me
981
01:33:36,930 --> 01:33:38,090
S okay
982
01:33:38,840 --> 01:33:40,260
I want a glass
983
01:33:41,100 --> 01:33:44,400
Okay, right for you.
984
01:36:39,860 --> 01:36:41,280
Da Yong
985
01:36:41,780 --> 01:36:42,780
What are you doing?
986
01:36:43,200 --> 01:36:44,860
How did you do it?
987
01:36:44,860 --> 01:36:45,700
In that smoking
988
01:36:45,700 --> 01:36:46,530
Funny
989
01:36:47,450 --> 01:36:48,800
I did not get started quickly.
990
01:36:48,800 --> 01:36:49,700
Is that her name?
991
01:36:50,540 --> 01:36:52,290
How to do it immediately
992
01:36:52,290 --> 01:36:53,870
Anything
993
01:36:54,040 --> 01:36:55,540
Wait a minute
994
01:36:55,790 --> 01:36:56,540
There is still something
995
01:36:56,540 --> 01:36:59,710
Yes, you have to wait a little longer.
996
01:36:59,960 --> 01:37:01,550
My brother should be fine.
997
01:37:01,550 --> 01:37:02,800
Do not worry about it.
998
01:37:02,800 --> 01:37:04,720
No matter, I see a lot of people.
999
01:37:04,880 --> 01:37:06,300
A lot of people really do
1000
01:37:07,970 --> 01:37:08,890
Is this Zhengmei's sister?
1001
01:37:08,890 --> 01:37:10,720
- Brother - What
is happening?
1002
01:37:12,000 --> 01:37:12,810
God, my brother.
1003
01:37:12,810 --> 01:37:14,480
How are you
1004
01:37:14,480 --> 01:37:15,140
Long time no see
1005
01:37:15,140 --> 01:37:17,100
You become very handsome, sister.
1006
01:37:17,100 --> 01:37:18,230
Where is the beautiful?
1007
01:37:18,230 --> 01:37:19,570
Very beautiful
1008
01:37:19,570 --> 01:37:21,230
My sister is very beautiful.
1009
01:37:23,150 --> 01:37:25,570
Wow, I'm not happy to see my sister for a long time.
1010
01:37:25,570 --> 01:37:26,410
Help me to get
1011
01:37:26,410 --> 01:37:28,070
Yes
1012
01:37:29,160 --> 01:37:31,200
I really do
1013
01:37:31,200 --> 01:37:32,410
This is not right for you in this place.
1014
01:37:32,410 --> 01:37:33,500
However,
1015
01:37:34,000 --> 01:37:35,580
Are you going to marry
1016
01:37:36,000 --> 01:37:36,830
Who should get married?
1017
01:37:36,830 --> 01:37:38,170
Honest
1018
01:37:38,750 --> 01:37:40,840
"Sister, you came.
- Uh
1019
01:37:40,840 --> 01:37:41,750
Been a colleague of the company before?
1020
01:37:41,750 --> 01:37:43,010
Not him
1021
01:37:43,090 --> 01:37:44,590
It really has the capacity
1022
01:37:44,590 --> 01:37:46,260
You must be unhappy.
1023
01:37:46,260 --> 01:37:48,400
Let's do this to your mother.
1024
01:37:47,930 --> 01:37:50,180
Or I have to cry every day like I do.
1025
01:37:50,180 --> 01:37:51,180
Masami
1026
01:37:51,180 --> 01:37:52,100
You came
1027
01:37:52,100 --> 01:37:53,100
Sister
1028
01:37:53,600 --> 01:37:55,430
Wow, you have a good face.
1029
01:37:55,850 --> 01:37:56,600
That's true?
1030
01:37:56,600 --> 01:37:58,020
OK?
1031
01:37:58,020 --> 01:37:58,940
Hmm
1032
01:37:58,940 --> 01:38:02,020
Now it's time for someone to die before I can see.
1033
01:38:03,360 --> 01:38:05,110
Sister, are you all right?
1034
01:38:05,780 --> 01:38:08,280
It's ok.
1035
01:38:09,530 --> 01:38:13,120
I'm sorry about my brother.
1036
01:38:13,540 --> 01:38:15,870
I'm afraid I will not be able to give you this time.
1037
01:38:15,870 --> 01:38:18,370
True, this must be given
1038
01:38:19,040 --> 01:38:19,790
Must come
1039
01:38:19,790 --> 01:38:21,040
Congratulations
1040
01:38:21,040 --> 01:38:22,210
Thank you
1041
01:38:23,460 --> 01:38:25,900
But is not his smile coming?
1042
01:38:25,900 --> 01:38:26,880
He did not come?
1043
01:38:27,720 --> 01:38:31,050
Does anyone have a connection with a smile?
1044
01:38:31,550 --> 01:38:32,470
Is that you?
1045
01:38:32,470 --> 01:38:34,220
Not contacting him now?
1046
01:38:35,470 --> 01:38:36,890
He did not answer me
1047
01:38:39,310 --> 01:38:41,060
The phone appears to be off
1048
01:38:43,900 --> 01:38:46,400
It seems that the situation is not so good
1049
01:38:48,740 --> 01:38:50,820
Waiting for the best will be on
1050
01:39:04,090 --> 01:39:08,260
A smile bought a plate of eggs
1051
01:39:08,920 --> 01:39:11,590
Make me many small dishes and go
1052
01:39:12,180 --> 01:39:14,510
I know I have to pretend to be happy.
1053
01:39:15,260 --> 01:39:17,350
He has always been abrupt.
1054
01:39:18,430 --> 01:39:20,770
It's still beautiful to laugh
1055
01:39:21,190 --> 01:39:22,770
He also came to my house.
1056
01:39:23,700 --> 01:39:25,860
Just think of my own words
1057
01:39:25,860 --> 01:39:27,860
Not hearing your sister say anything about her
1058
01:39:28,440 --> 01:39:31,360
But my sister's food is incredible.
1059
01:39:34,200 --> 01:39:36,040
Think of smiling
1060
01:39:37,200 --> 01:39:39,370
I do not know if he smokes or drinks now.
1061
01:39:40,370 --> 01:39:42,960
Did he find work at the station?
1062
01:39:46,130 --> 01:39:47,960
Also come to my house.
1063
01:39:48,210 --> 01:39:53,390
Wearing several layers of clothing
1064
01:39:53,390 --> 01:39:56,560
Very beautiful and beautiful
1065
01:39:57,310 --> 01:40:00,560
Seeing the previous photo will cry
1066
00:01:52,340 --> 00:01:53,420
Thank you
1067
00:01:53,420 --> 00:01:56,260
I'm not grateful for your hard work.
68737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.