All language subtitles for Maverick S4E08 - The Witch of Hound Dog ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,215 --> 00:00:05,415 Nancy. I can't take you away from here. 2 00:00:06,039 --> 00:00:07,412 Its.. 3 00:00:07,538 --> 00:00:10,702 Well, your imagination is just too big to fit in a city. 4 00:00:12,941 --> 00:00:15,898 I have a strange feeling you're gonna be sorry. 5 00:00:15,986 --> 00:00:17,234 What's wrong? 6 00:00:17,360 --> 00:00:21,107 Put them papers back in the safe. 7 00:00:21,266 --> 00:00:24,763 Do like she says, Maverick. 8 00:00:24,884 --> 00:00:27,424 Put 'em back. Or I'm gonna blow your head off. 9 00:00:34,079 --> 00:00:36,703 From the entertainment capital of the world. 10 00:00:36,828 --> 00:00:39,575 Produced for television by Warner Bros. 11 00:01:14,301 --> 00:01:17,091 Well, guess you're the big winner, Maverick. 12 00:01:17,259 --> 00:01:19,840 Lucky, Gil. 13 00:01:25,288 --> 00:01:28,703 What's the matter? You sensitive to lightnin'? 14 00:01:28,829 --> 00:01:30,743 Last time I saw it, I was sensitive 15 00:01:30,911 --> 00:01:33,034 about a month ago, back in Tennessee. 16 00:01:33,160 --> 00:01:34,826 Oh, did you get hit by? 17 00:01:34,966 --> 00:01:37,256 Nope. By a girl. 18 00:01:37,382 --> 00:01:40,462 Not the first time, I reckon. 19 00:01:40,588 --> 00:01:43,586 Uh, it was the first time by this kind of a girl. 20 00:01:43,713 --> 00:01:45,585 Strangest thing that ever happened to me. 21 00:01:45,706 --> 00:01:48,620 As a matter of fact, Gil, I'm not rightly sure it happened. 22 00:01:48,745 --> 00:01:51,702 Or if did happen, what made it happen. 23 00:01:51,823 --> 00:01:53,488 What are you talking about? 24 00:01:53,613 --> 00:01:57,653 Tsk, five things go on up there in that Smoky Mountain country 25 00:01:57,772 --> 00:01:59,604 man just cannot explain. 26 00:01:59,730 --> 00:02:02,686 Well, I saw several of them. 27 00:02:02,812 --> 00:02:06,184 It all began one bright sunny morning. 28 00:02:06,336 --> 00:02:09,418 I was riding down from Memphis to collect a debt. 29 00:02:09,541 --> 00:02:12,955 Everything was going normal at first.. 30 00:02:13,081 --> 00:02:15,454 '...expect for maybe that raven.' 31 00:02:39,504 --> 00:02:41,919 - How do, ma'am? - How do, stranger? 32 00:02:42,044 --> 00:02:43,376 Is somethin' wrong? 33 00:02:43,502 --> 00:02:45,000 Nope, reckon not. 34 00:02:45,121 --> 00:02:46,869 What are you hidin' for? 35 00:02:46,995 --> 00:02:48,452 Get away. 36 00:02:50,026 --> 00:02:51,566 I will if you tell me 37 00:02:51,692 --> 00:02:54,731 why you were runnin' up and down the road. 38 00:02:54,861 --> 00:02:55,901 You will? 39 00:02:56,027 --> 00:02:58,192 'Yeah.' 40 00:02:58,360 --> 00:03:00,899 You ain't scared? 41 00:03:01,028 --> 00:03:02,568 Not if you aren't. 42 00:03:04,386 --> 00:03:08,841 Well, I was trying to make up my mind to go into town. 43 00:03:08,967 --> 00:03:11,632 Part of me says stay out, and the other part says 44 00:03:11,723 --> 00:03:14,263 go on in, and let the devil take the hindmost. 45 00:03:14,386 --> 00:03:17,675 It's like to tear me apart tryin' to decide what to do. 46 00:03:17,843 --> 00:03:19,716 Most women have trouble makin' up their mind. 47 00:03:19,873 --> 00:03:21,871 You have to learn to live with it. 48 00:03:22,038 --> 00:03:24,453 You better get away. Or this tree falls on you. 49 00:03:24,543 --> 00:03:26,458 Your horse takes a notion to kick you. 50 00:03:26,584 --> 00:03:29,789 You better be good, for my horse takes a notion to kick you. 51 00:03:29,950 --> 00:03:33,364 Get! Before the ground opens and swallows you up. 52 00:03:33,490 --> 00:03:35,363 Not till I know what you're talking about. 53 00:03:35,524 --> 00:03:36,856 Now, you look at me. 54 00:03:36,982 --> 00:03:38,189 I can't look at you. 55 00:03:38,357 --> 00:03:40,271 You go up in half a smoke. 56 00:03:40,427 --> 00:03:42,425 Oh.. 57 00:03:42,551 --> 00:03:45,341 What's the matter with you? 58 00:03:45,431 --> 00:03:46,888 I'm a witch. 59 00:03:47,013 --> 00:03:48,054 A what? 60 00:03:48,180 --> 00:03:50,385 A witch. 61 00:03:50,501 --> 00:03:51,542 Oh. 62 00:03:51,668 --> 00:03:54,249 I don't believe in witches. 63 00:03:54,404 --> 00:03:56,610 I thought everybody believed in witches. 64 00:03:56,736 --> 00:03:58,526 Sure you don't believe in me? 65 00:03:58,693 --> 00:04:01,067 Oh, sure I believe in you, alright. 66 00:04:01,217 --> 00:04:04,048 I just don't believe in witches. 67 00:04:04,178 --> 00:04:05,967 Hey, I like you. 68 00:04:06,093 --> 00:04:07,592 You goin' into Hound Dog? 69 00:04:07,717 --> 00:04:08,717 I sure am. 70 00:04:08,842 --> 00:04:10,257 Can I go with you? 71 00:04:10,414 --> 00:04:12,079 I've a feeling that if we're together 72 00:04:12,205 --> 00:04:14,869 well, nobody will get hurt too bad. 73 00:04:15,033 --> 00:04:17,906 Anybody ever tell you don't make sense when you talk? 74 00:04:18,031 --> 00:04:21,196 Whenever I go into town, something dreadful happens. 75 00:04:21,360 --> 00:04:24,066 You want me to help you from bustin' the town? 76 00:04:24,189 --> 00:04:26,062 Well, I don't do it on purpose. 77 00:04:26,188 --> 00:04:27,686 It just happens. 78 00:04:27,811 --> 00:04:29,685 I think since you don't believe in me 79 00:04:29,850 --> 00:04:31,724 it'll kind of break the spell a little. 80 00:04:31,850 --> 00:04:33,264 Then nothin' too awful will happen. 81 00:04:34,397 --> 00:04:36,353 Can I go with you? 82 00:04:36,479 --> 00:04:39,643 Well, now I've never broken a spell in my life. 83 00:04:39,857 --> 00:04:40,689 But.. 84 00:04:40,856 --> 00:04:42,813 Alright, climb aboard. 85 00:04:51,088 --> 00:04:53,794 Right here will be fine. 86 00:04:58,121 --> 00:04:59,577 You'd better not follow too close. 87 00:04:59,699 --> 00:05:01,448 I don't want you to get hurt. 88 00:05:01,574 --> 00:05:04,487 Well, don't worry about me. 89 00:05:04,650 --> 00:05:05,815 Well.. 90 00:05:05,983 --> 00:05:09,148 Oh, incase it don't work, and I don't see you again 91 00:05:09,314 --> 00:05:10,396 what's your name? 92 00:05:10,522 --> 00:05:11,645 Bart Maverick. 93 00:05:11,771 --> 00:05:12,811 Howdy, Bart Maverick? 94 00:05:12,937 --> 00:05:14,810 My name's Nancy Sutliff. 95 00:05:14,926 --> 00:05:16,799 Nice to meet you, Nancy. 96 00:05:16,967 --> 00:05:20,298 Well, here goes. 97 00:05:20,420 --> 00:05:22,418 Good luck. 98 00:05:43,471 --> 00:05:47,719 Last time I was in town, them two boys got lockjaw. 99 00:05:47,843 --> 00:05:50,090 Here they go again. 100 00:05:53,417 --> 00:05:55,788 Splash Oh! 101 00:06:04,364 --> 00:06:06,778 'Look what've done to my dress, you got it wet... 102 00:06:06,946 --> 00:06:07,820 Sorry, lady. I didn't... 103 00:06:07,946 --> 00:06:09,735 Sorry? I'll teach you to be sorry. 104 00:06:09,860 --> 00:06:13,357 'You better not be going around splashing ladies..' 105 00:06:16,980 --> 00:06:18,645 'Here, what's going on here?' 106 00:06:18,771 --> 00:06:20,853 It's that witch again, Cyrus. 107 00:06:20,980 --> 00:06:23,310 'I thought you told her never to come back.' 108 00:06:23,436 --> 00:06:25,143 Well, after what happened... 109 00:06:25,294 --> 00:06:27,167 Alright, Miz Turner, stop yappin'. 110 00:06:27,294 --> 00:06:29,791 I told you I'd talk to her. 111 00:06:33,540 --> 00:06:35,621 Now do you believe in witches? 112 00:06:35,708 --> 00:06:37,374 Well, that was certainly worth seein'. 113 00:06:37,500 --> 00:06:39,414 But witchcraft had nothing to do with it. 114 00:06:39,609 --> 00:06:40,899 What do you mean? 115 00:06:41,025 --> 00:06:43,647 You saw with your own two eyes. 116 00:06:43,773 --> 00:06:46,854 That's the same kind of magic that happens when a pretty girl 117 00:06:46,941 --> 00:06:48,273 walks down the street. 118 00:06:48,399 --> 00:06:49,438 But what about... 119 00:06:49,600 --> 00:06:51,076 'In Texas, it's even worse.' 120 00:06:51,100 --> 00:06:52,889 You ever heard of a Texas Tornado? 121 00:06:53,015 --> 00:06:54,430 Yeah. 122 00:06:54,626 --> 00:06:57,000 'Well, that's just another word for pretty girl.' 123 00:07:01,422 --> 00:07:02,296 Get back. 124 00:07:02,422 --> 00:07:03,879 Now, Nancy, don't get wild. 125 00:07:04,004 --> 00:07:06,670 Nancy didn't do anything, she just walked in. 126 00:07:06,790 --> 00:07:09,288 What's goin' on here? 127 00:07:12,071 --> 00:07:14,027 Nancy is. 128 00:07:15,610 --> 00:07:17,566 Oh, it's you. 129 00:07:20,147 --> 00:07:21,521 Anybody hurt? 130 00:07:21,647 --> 00:07:23,394 It's a blessing we wasn't all killed. 131 00:07:23,562 --> 00:07:25,144 No, Luke, nothin' serious. 132 00:07:25,323 --> 00:07:27,071 Anybody need patchin' up? Luke's here. 133 00:07:27,197 --> 00:07:29,279 Luke? Luke Baxter? 134 00:07:29,371 --> 00:07:32,035 Yeah, that's, uh, that's me. 135 00:07:32,161 --> 00:07:33,909 I'm Bart Maverick. 136 00:07:34,035 --> 00:07:36,242 Mr. Maverick, you finally got my letter. 137 00:07:36,434 --> 00:07:37,766 Yeah. 138 00:07:37,933 --> 00:07:40,098 Say, is there somewhere we could talk about it. 139 00:07:40,265 --> 00:07:42,679 You know this stranger, Luke? 140 00:07:42,805 --> 00:07:44,928 Yeah, I, uh.. 141 00:07:46,429 --> 00:07:49,927 Why don't you folks go back and.. 142 00:07:50,083 --> 00:07:51,581 I'll-I'll talk to Nancy. 143 00:07:51,748 --> 00:07:53,955 You'll talk to Nancy. 144 00:07:54,081 --> 00:07:56,246 You ain't got nothin' to say to me. 145 00:07:56,368 --> 00:07:59,199 It's your fault, I've to come here, in the first place. 146 00:07:59,326 --> 00:08:02,241 Nancy, we don't have to talk about it in front of everybody. 147 00:08:02,408 --> 00:08:04,698 Why not? You'll put both my brothers in jail 148 00:08:04,851 --> 00:08:06,766 if they set one foot in this town. 149 00:08:06,933 --> 00:08:08,099 That ain't true. 150 00:08:08,266 --> 00:08:10,056 Now, we could settle this. 151 00:08:10,149 --> 00:08:12,772 Ain't nobody gonna put nobody in jail. 152 00:08:12,898 --> 00:08:14,562 Well, you'd oughta be put in jail. 153 00:08:14,726 --> 00:08:17,141 After what you and that High Card Harris.. 154 00:08:17,266 --> 00:08:18,765 May his soul rest in peace. 155 00:08:18,891 --> 00:08:20,056 Did to my family. 156 00:08:20,185 --> 00:08:22,891 Well, you're lucky, I don't cave in this whole town. 157 00:08:23,059 --> 00:08:26,640 Or send a storm ragin' down this traitor. 158 00:08:26,791 --> 00:08:29,247 Conjure up a Texas Tornado. 159 00:08:34,122 --> 00:08:35,912 'Hogwash.' 160 00:08:36,033 --> 00:08:37,573 What did you say? 161 00:08:37,699 --> 00:08:39,697 He said, "Hogwash." 162 00:08:39,822 --> 00:08:42,736 And you can, uh, tell that bird, he did a fine job. 163 00:08:42,903 --> 00:08:46,651 That one no bird, that one my pappy. 164 00:08:46,770 --> 00:08:49,309 - Nancy. - Don't talk to me. 165 00:08:50,924 --> 00:08:52,671 Thank you for your help, Mr. Maverick 166 00:08:52,798 --> 00:08:54,463 and I'll be seeing you again sometime. 167 00:08:54,584 --> 00:08:56,208 Yes, ma'am. 168 00:09:02,612 --> 00:09:04,360 Is she really a witch? 169 00:09:04,483 --> 00:09:05,773 Who cares. 170 00:09:05,899 --> 00:09:07,564 Now, Luke, in your letter you mentioned 171 00:09:07,731 --> 00:09:09,605 ten thousand dollars High Card Harris owes me. 172 00:09:09,697 --> 00:09:11,403 Can we talk about that? 173 00:09:11,529 --> 00:09:13,527 Why don't you come up to my place? 174 00:09:13,653 --> 00:09:15,902 You're probably hungry after your trip. 175 00:09:16,025 --> 00:09:20,314 You can eat... I can tell you what happened to the money. 176 00:09:24,225 --> 00:09:26,389 What happened to the money? 177 00:09:26,515 --> 00:09:27,515 Huh! 178 00:09:42,576 --> 00:09:46,698 You still haven't told me what happened to High Card Harris. 179 00:09:46,822 --> 00:09:48,695 Well, him and me went to business together 180 00:09:48,863 --> 00:09:50,320 about three years ago. 181 00:09:50,442 --> 00:09:53,106 I had two of the finest hound dogs in the country. 182 00:09:53,232 --> 00:09:55,355 And he had ten thousand dollars. 183 00:09:55,518 --> 00:09:56,642 Luke, how come High Card 184 00:09:56,769 --> 00:09:58,683 suddenly remembered he owed me the ten thousand? 185 00:09:58,809 --> 00:10:01,098 Well, he didn't exactly remember. 186 00:10:01,224 --> 00:10:04,222 After he died, I found a piece of paper amongst his belongings 187 00:10:04,344 --> 00:10:07,717 that says, he owed you the money as a gamblin' debt. 188 00:10:07,842 --> 00:10:10,798 So, I figured, uh, he would have wanted me pay you. 189 00:10:10,921 --> 00:10:14,169 Now, there's no ten thousand dollars to pay me. 190 00:10:14,366 --> 00:10:16,698 I didn't say there weren't no ten thousand dollars. 191 00:10:16,824 --> 00:10:19,738 I told you I was gonna tell you what happened to it. 192 00:10:19,826 --> 00:10:20,700 What? 193 00:10:20,826 --> 00:10:22,116 What? 194 00:10:22,242 --> 00:10:24,906 Has long story. 195 00:10:25,061 --> 00:10:27,350 Luke, I want to hear every word. 196 00:10:27,518 --> 00:10:29,725 Well.. 197 00:10:30,928 --> 00:10:32,552 Let's go in the house. 198 00:10:32,678 --> 00:10:34,051 Yeah, let's. 199 00:10:35,508 --> 00:10:37,673 I don't think High Card would've gone to gamble 200 00:10:37,841 --> 00:10:40,214 if it hadn't been for Peaches. 201 00:10:40,306 --> 00:10:43,262 High Card always was found of the ladies. 202 00:10:43,388 --> 00:10:44,636 Now, Peaches ain't no lady. 203 00:10:44,832 --> 00:10:46,497 They rarely are. 204 00:10:46,664 --> 00:10:50,495 Peaches is a hound dog. 205 00:10:50,610 --> 00:10:52,525 Mr. Harris was so crazy about that dog 206 00:10:52,651 --> 00:10:54,274 he couldn't sleep nights. 207 00:10:54,423 --> 00:10:56,172 The Sutliffs wouldn't sell him, so... 208 00:10:56,297 --> 00:10:57,754 Sutliff? Nancy's family? 209 00:10:57,880 --> 00:10:58,962 Mm-hmm. 210 00:10:59,087 --> 00:11:01,627 Her brothers are so crazy about card playin' 211 00:11:01,718 --> 00:11:04,382 somehow one night Mr. Harris gets over to the house 212 00:11:04,506 --> 00:11:05,796 for a game of poker. 213 00:11:05,921 --> 00:11:08,086 The Sutliffs was crazy enough to put up Peaches 214 00:11:08,212 --> 00:11:09,836 against a hand full of aces. 215 00:11:10,026 --> 00:11:13,564 Knowing Harris, that was crazy. 216 00:11:13,690 --> 00:11:15,938 But what about my ten thousand dollars? 217 00:11:15,997 --> 00:11:17,454 Oh, yeah. 218 00:11:20,185 --> 00:11:23,515 Now, Mr. Harris brought Peaches home. 219 00:11:23,683 --> 00:11:26,764 He just sat there with Peaches in his lap, all aglow. 220 00:11:26,887 --> 00:11:29,135 And he up and died. 221 00:11:29,225 --> 00:11:31,223 What did he die from? 222 00:11:31,349 --> 00:11:35,971 Now, being a medical man, I'd say the Sutliff's corn liquor. 223 00:11:36,098 --> 00:11:39,428 Luke, what about my ten thousand dollars? 224 00:11:39,620 --> 00:11:42,868 Well, the Sutliffs were so mad about losing Peaches 225 00:11:42,994 --> 00:11:45,742 they broke in here and stole my Pedigree papers. 226 00:11:45,830 --> 00:11:47,370 Ain't sold a pup since. 227 00:11:47,495 --> 00:11:49,411 Plum ruined my hound dog business. 228 00:11:49,565 --> 00:11:51,480 What about my money? 229 00:11:51,605 --> 00:11:53,937 It was in the envelope in the safe. 230 00:11:54,063 --> 00:11:55,353 They stole it? 231 00:11:55,470 --> 00:12:00,008 No... that is, they took your money, but they don't know it. 232 00:12:00,104 --> 00:12:03,102 So, I wouldn't call that stealin'. 233 00:12:03,228 --> 00:12:04,434 What are you talking about? 234 00:12:04,618 --> 00:12:06,450 Well, they didn't break open the safe 235 00:12:06,576 --> 00:12:08,198 they just carried it away. 236 00:12:08,324 --> 00:12:10,198 The safe? 237 00:12:10,290 --> 00:12:13,288 Ox Sutliff's the only man in these parts who could do that. 238 00:12:13,415 --> 00:12:15,121 What a family. 239 00:12:15,317 --> 00:12:16,816 Nancy, Ox.. 240 00:12:16,942 --> 00:12:18,690 And Zack. 241 00:12:18,816 --> 00:12:22,188 He's a mean 'un. 242 00:12:22,316 --> 00:12:25,106 And they got a bird for a pappy. 243 00:12:37,541 --> 00:12:39,622 Works every time. 244 00:12:47,361 --> 00:12:50,441 Sure was nice of you to give me lift home. 245 00:12:50,595 --> 00:12:51,885 I was waitin' for you. 246 00:12:52,011 --> 00:12:53,884 Waitin'? What if I hadn't come along? 247 00:12:54,010 --> 00:12:56,342 Oh, you are here, ain't you? 248 00:12:56,427 --> 00:12:57,966 You've helped the spell, didn't you? 249 00:12:58,093 --> 00:13:00,715 - Spell? - Spell I put on you to come. 250 00:13:00,842 --> 00:13:02,924 Woah! 251 00:13:03,050 --> 00:13:05,382 Oh, come on now, Nancy. 252 00:13:05,534 --> 00:13:06,949 Well, you felt it, didn't you? 253 00:13:07,075 --> 00:13:10,489 Didn't you feel like you was hit by lightnin' or somethin'? 254 00:13:10,582 --> 00:13:12,914 Now, Nancy, let's get one thing straight. 255 00:13:13,082 --> 00:13:16,079 I don't believe in witches, and spells and charms, and.. 256 00:13:16,277 --> 00:13:18,817 Well, I try not to believe in courtin'. 257 00:13:18,943 --> 00:13:21,108 Let's talk about somethin' else, huh? 258 00:13:21,233 --> 00:13:24,355 Well, that don't leave us very much to talk about. 259 00:13:26,269 --> 00:13:28,518 What I mean is, uh.. 260 00:13:28,644 --> 00:13:30,809 Well, you don't need to be a witch 261 00:13:30,935 --> 00:13:32,599 to get a fella to come courtin'. 262 00:13:32,767 --> 00:13:36,098 A girl like you has a lot of, uh.. 263 00:13:36,259 --> 00:13:38,007 Well, natural charms. 264 00:13:38,133 --> 00:13:40,049 All that witchcraft just gets in the way. 265 00:13:40,170 --> 00:13:42,585 Oh, I love it when you don't believe in me. 266 00:13:42,753 --> 00:13:45,250 It makes me feel almost human. 267 00:13:50,488 --> 00:13:53,195 Oh, better stop here, I got to blindfold you 268 00:13:53,320 --> 00:13:56,568 just incase you try to find your way back up here again. 269 00:13:56,687 --> 00:13:58,061 Now, this is ridiculous. 270 00:13:58,228 --> 00:14:00,602 Come on, get off. 271 00:14:00,758 --> 00:14:01,839 It's the rules. 272 00:14:01,965 --> 00:14:04,089 - Whose rules? - My pappy's. 273 00:14:04,215 --> 00:14:06,671 You told me that trained bird was your pappy. 274 00:14:06,825 --> 00:14:08,240 Well, in a way it was. 275 00:14:08,366 --> 00:14:11,114 My pappy's dead, sort off. 276 00:14:11,244 --> 00:14:14,326 Sort of? Where I come from a person's either dead 277 00:14:14,447 --> 00:14:17,653 or they ain't dead, it's as simple as that. 278 00:14:17,779 --> 00:14:20,234 It ain't simple at all, that's the most confusing thing' 279 00:14:20,432 --> 00:14:21,681 in the world. 280 00:14:21,807 --> 00:14:24,763 My old pappy used to say, "If a person could understand 281 00:14:24,861 --> 00:14:27,650 "the difference between what is dead and what ain't dead 282 00:14:27,775 --> 00:14:30,190 you could be a real first class witch." 283 00:14:30,388 --> 00:14:33,219 Oh, no! No, no, no. 284 00:14:33,345 --> 00:14:35,468 Just for that, you can stay ignorant. 285 00:14:35,590 --> 00:14:38,463 Now, let's get it goin'. 286 00:14:48,532 --> 00:14:50,197 Let's go. 287 00:14:56,787 --> 00:14:58,077 Duck! 288 00:14:59,659 --> 00:15:01,449 Whoa. 289 00:15:07,571 --> 00:15:10,527 - Alright, let's go. - Alright. 290 00:15:24,342 --> 00:15:26,381 Stop! 291 00:15:31,679 --> 00:15:33,594 Well, we're home. 292 00:15:38,495 --> 00:15:40,410 Uh, it's a nice place you have here. 293 00:15:40,535 --> 00:15:41,409 It's home. 294 00:15:41,535 --> 00:15:42,950 Hey, help me out, will you? 295 00:15:43,076 --> 00:15:47,281 My foot's all pins and needles. 296 00:15:47,403 --> 00:15:49,818 Hey, you're cute. 297 00:15:49,973 --> 00:15:53,054 Uh, they, uh... they don't make flour sacks 298 00:15:53,221 --> 00:15:55,677 the way they used to. 299 00:15:55,795 --> 00:15:57,461 Put your horse in the shed there. 300 00:15:57,587 --> 00:15:59,917 - Then come on in. - Alright. 301 00:16:09,689 --> 00:16:13,603 Well, hello there, fellas. 302 00:16:13,729 --> 00:16:14,729 Argh! 303 00:16:16,181 --> 00:16:18,679 Man's best friend and you all hate me. 304 00:16:18,805 --> 00:16:21,177 'It's a stranger.' 305 00:16:22,928 --> 00:16:25,010 Get him, Ox. 306 00:16:59,541 --> 00:17:01,330 Look at there, Zack. 307 00:17:01,456 --> 00:17:04,829 Them dogs is just crazy about that stranger. 308 00:17:06,660 --> 00:17:08,865 I'll be darned. 309 00:17:08,992 --> 00:17:11,823 Hey, he really bashed me, didn't he, Ox? 310 00:17:11,947 --> 00:17:13,237 Yeah. 311 00:17:13,363 --> 00:17:14,611 A good one, too. 312 00:17:14,732 --> 00:17:18,688 And I didn't get a chance to bash him back. 313 00:17:18,814 --> 00:17:20,812 You want to bash him, Zack? 314 00:17:30,959 --> 00:17:33,164 Oh, thanks. 315 00:17:45,908 --> 00:17:48,614 Hey, Nance, look what we brung here. 316 00:17:48,740 --> 00:17:50,446 Found him restin' around with the dogs. 317 00:17:50,673 --> 00:17:52,338 Thought you'd like to look at him. 318 00:17:52,463 --> 00:17:53,671 Put him down! 319 00:17:53,796 --> 00:17:56,003 What do you want with him? 320 00:17:56,089 --> 00:17:59,170 I brong him. He come up the trail with me, blindfolded. 321 00:17:59,296 --> 00:18:00,296 Now, put him down. 322 00:18:00,335 --> 00:18:02,458 Put me down. 323 00:18:03,792 --> 00:18:05,457 Nancy's got a fellar. 324 00:18:05,603 --> 00:18:08,560 Well, the dogs like him. 325 00:18:10,055 --> 00:18:12,053 Why shouldn't Nancy like him? 326 00:18:18,391 --> 00:18:19,598 You alright, Mr. Maverick? 327 00:18:19,797 --> 00:18:21,836 I never felt better in my life. 328 00:18:21,963 --> 00:18:25,001 Oh, I better get somethin' for your face. 329 00:18:25,123 --> 00:18:26,830 'You leave him be.' 330 00:18:26,957 --> 00:18:29,828 Always puttin' some of your homemade junk on folks. 331 00:18:29,922 --> 00:18:32,878 Get on out to the still, and get us somethin' to drink. 332 00:18:33,004 --> 00:18:35,293 Now, that's a good idea. 333 00:18:35,472 --> 00:18:37,137 You don't need nothin' to drink. 334 00:18:37,305 --> 00:18:38,761 Oh, yes, we do. 335 00:18:38,887 --> 00:18:40,053 Don't we, Zack? 336 00:18:40,144 --> 00:18:44,142 Yeah, go on, we want to talk to your fellar. 337 00:18:44,267 --> 00:18:46,349 This here Maverick. 338 00:18:46,503 --> 00:18:49,167 Zack, if you lay one finger on him while I'm gone 339 00:18:49,293 --> 00:18:50,459 so help me, I'll... 340 00:18:50,619 --> 00:18:53,867 You what? Turn me into a ring-tailed baboon? 341 00:18:59,274 --> 00:19:01,439 Maverick, huh? 342 00:19:01,565 --> 00:19:04,522 Those all I know Tennessee name do, Ox? 343 00:19:04,638 --> 00:19:07,385 Huh, I don't know. 344 00:19:07,512 --> 00:19:08,927 You mind if I sit down? 345 00:19:09,053 --> 00:19:12,592 - Go ahead. - Thanks. 346 00:19:12,760 --> 00:19:15,258 Where do you meet my sister, Maverick? 347 00:19:15,419 --> 00:19:17,084 In town. 348 00:19:17,211 --> 00:19:18,751 Were you scared of her? 349 00:19:18,918 --> 00:19:20,416 No. 350 00:19:20,617 --> 00:19:22,323 Oh, she talked a little wild 351 00:19:22,449 --> 00:19:26,488 but, uh, her talk never scared anybody. 352 00:19:35,229 --> 00:19:36,976 Mr. Maverick. 353 00:19:37,102 --> 00:19:38,102 Hmm. 354 00:19:38,227 --> 00:19:41,933 What do you aim to do with them cards? 355 00:19:42,100 --> 00:19:45,264 Oh, Zack, my old pappy used to say 356 00:19:45,424 --> 00:19:46,923 "Man to stay out of trouble 357 00:19:47,049 --> 00:19:49,296 learns to do something with his hand." 358 00:19:51,750 --> 00:19:53,664 Do you boys play poker? 359 00:19:53,790 --> 00:19:55,289 - Do we? - Hold on, Ox. 360 00:19:57,206 --> 00:20:00,870 You wouldn't by any chance be a working gambler? 361 00:20:02,159 --> 00:20:03,865 Oh, no! 362 00:20:05,392 --> 00:20:07,058 No, I just took it up recently. 363 00:20:07,184 --> 00:20:08,973 'For a hobby.' 364 00:20:09,099 --> 00:20:11,014 Oh. 365 00:20:11,139 --> 00:20:14,762 Alright, Ox, you can cut the cards. 366 00:20:25,955 --> 00:20:28,745 You got to be careful, Mr. Maverick. 367 00:20:28,871 --> 00:20:32,202 Last time we played poker we liked to lost our heads. 368 00:20:32,292 --> 00:20:33,166 Yeah. 369 00:20:33,292 --> 00:20:34,582 And Peaches too. 370 00:20:34,740 --> 00:20:36,362 I open for a dollar. 371 00:20:36,489 --> 00:20:37,529 Peaches? 372 00:20:37,654 --> 00:20:41,110 Most beautiful hound dog in the world. 373 00:20:41,270 --> 00:20:44,435 With a voice that'd stand your hair on end. 374 00:20:44,548 --> 00:20:48,213 'Without Peaches we ain't nobody in these parts.' 375 00:20:48,339 --> 00:20:51,295 Plumb ruined our lives using that dog. 376 00:20:51,382 --> 00:20:54,713 Uh, poker's a dangerous game, Zack. 377 00:20:54,857 --> 00:20:57,896 And you got to be willing to lose once in a while. 378 00:20:58,022 --> 00:20:59,395 We are. 379 00:20:59,562 --> 00:21:01,768 But when there's a no-count cheating gambler 380 00:21:01,894 --> 00:21:04,975 like High Card Harris, sittin' there with a fistful of... 381 00:21:05,066 --> 00:21:06,189 High Card Harris? 382 00:21:06,357 --> 00:21:08,855 You know the varmint? 383 00:21:09,022 --> 00:21:12,478 Oh, you poor, poor fellas. 384 00:21:12,663 --> 00:21:16,119 Reckon you was acquainted with him, alright. 385 00:21:16,239 --> 00:21:19,112 I thought I was the only one in the whole world 386 00:21:19,237 --> 00:21:21,902 who was suffering, because of High Card Harris. 387 00:21:22,029 --> 00:21:23,777 He done you out of something too? 388 00:21:23,904 --> 00:21:26,485 The dearest thing I owned. 389 00:21:26,604 --> 00:21:28,268 Oh, that's a shame. 390 00:21:29,934 --> 00:21:32,265 How many cards do you want, Ox? 391 00:21:32,391 --> 00:21:33,890 'I'll just play these.' 392 00:21:34,016 --> 00:21:35,556 Good. 393 00:21:38,045 --> 00:21:40,626 One card. 394 00:21:40,752 --> 00:21:42,667 I'll take two. 395 00:21:45,703 --> 00:21:47,742 It's your bet, Ox. 396 00:21:49,493 --> 00:21:51,324 Stay healthy. 397 00:21:51,446 --> 00:21:53,653 It's your bet. 398 00:21:53,778 --> 00:21:56,693 I said stay healthy. 399 00:21:56,854 --> 00:21:58,018 No, thanks. 400 00:21:58,186 --> 00:22:00,435 Drink it. 401 00:22:00,562 --> 00:22:02,268 And stay healthy. 402 00:22:03,935 --> 00:22:05,516 Ugh. 403 00:22:05,669 --> 00:22:07,709 I hope so. 404 00:22:25,183 --> 00:22:26,640 There's your money, fellas. 405 00:22:26,766 --> 00:22:29,472 You won it fair and square. 406 00:22:29,597 --> 00:22:31,845 Every time you think about this game, you remember 407 00:22:31,971 --> 00:22:34,927 poor old Bart Maverick who might have been a happy man 408 00:22:35,035 --> 00:22:37,200 if it wasn't for an envelope 409 00:22:37,325 --> 00:22:41,073 that High Card Harris kept in his safe. 410 00:22:41,198 --> 00:22:42,446 His safe? 411 00:22:42,572 --> 00:22:44,695 Just a little envelope. 412 00:22:44,843 --> 00:22:47,966 Tucked away in a dark cold safe. 413 00:22:49,133 --> 00:22:51,006 If only had to think about what happiness 414 00:22:51,168 --> 00:22:54,083 it would bring. 415 00:22:54,209 --> 00:22:55,624 I can't stand it no more. 416 00:22:55,775 --> 00:22:57,023 I know where it is. 417 00:22:57,191 --> 00:22:59,148 'It's right under this table, that's where.' 418 00:22:59,274 --> 00:23:00,147 Ox. 419 00:23:00,241 --> 00:23:02,781 What, I can't help it, Zack. 420 00:23:02,906 --> 00:23:05,530 I can't stand to see him suffer. 421 00:23:05,648 --> 00:23:08,729 You mean my happiness is right under this table? 422 00:23:08,855 --> 00:23:13,685 Well, it really ain't got nothing to do with us. 423 00:23:13,876 --> 00:23:19,248 And I've never seen anybody as unhappy as you. 424 00:23:19,302 --> 00:23:22,800 - Let's give it to him. - Well.. 425 00:23:22,966 --> 00:23:25,507 Oh, we gotta, Zack, it would be down right cruel 426 00:23:25,659 --> 00:23:29,740 lettin' him go through life like that. 427 00:23:29,866 --> 00:23:32,989 Open the safe, Ox, quick. 428 00:23:58,063 --> 00:23:59,519 There. 429 00:24:02,570 --> 00:24:05,193 Look, it's got my name on it. 430 00:24:10,003 --> 00:24:13,584 Well, I... I-I don't know what to say. 431 00:24:16,582 --> 00:24:19,830 I just don't know how to thank you boys. 432 00:24:27,038 --> 00:24:28,786 What did you do to him? 433 00:24:28,912 --> 00:24:30,701 Zack, if you hurt him.. 434 00:24:30,859 --> 00:24:33,565 Hurt him? Why, you're looking at the happiest man 435 00:24:33,691 --> 00:24:34,691 in this world. 436 00:24:34,810 --> 00:24:35,683 Yeah. 437 00:24:35,810 --> 00:24:37,141 You and your corn liquor. 438 00:24:37,309 --> 00:24:40,807 He just passed out for the pure pleasure of it. 439 00:24:40,931 --> 00:24:42,054 Oh, Mr. Maverick. 440 00:24:42,180 --> 00:24:44,095 Go and go get his horse. 441 00:24:44,221 --> 00:24:46,386 - Huh? - Don't just stand there. 442 00:24:46,509 --> 00:24:48,382 Scat. 443 00:24:48,508 --> 00:24:50,963 Mr. Maverick. 444 00:24:51,114 --> 00:24:53,112 Please wake up. 445 00:25:10,001 --> 00:25:11,540 Oh! 446 00:25:13,124 --> 00:25:16,455 You feel better? 447 00:25:16,573 --> 00:25:17,696 It's nothin'. 448 00:25:17,822 --> 00:25:19,987 I got a doze or somethin' in the house. 449 00:25:20,111 --> 00:25:24,608 No, no, no, I just had a doze of somethin' in the house. 450 00:25:24,773 --> 00:25:27,896 Well, it's been a real pleasure, Mr. Maverick. 451 00:25:29,763 --> 00:25:32,011 Thanks, Zack. 452 00:25:32,137 --> 00:25:34,718 You don't know how much I've enjoyed it. 453 00:25:34,802 --> 00:25:37,799 Ox will take you back to the main road. 454 00:25:37,925 --> 00:25:39,591 Good. 455 00:25:42,290 --> 00:25:43,663 Goodbye, Nancy. 456 00:25:43,790 --> 00:25:48,037 - Oh! - Oh. 457 00:25:48,123 --> 00:25:49,663 I'm sorry you took sick. 458 00:25:49,785 --> 00:25:52,241 But I reckon it's your own fault for liking cards 459 00:25:52,367 --> 00:25:54,574 better than courtin'. 460 00:25:54,740 --> 00:25:59,361 Nancy, if I was a courtin' kind, I'd court you so much 461 00:25:59,487 --> 00:26:01,153 you'd have to take up card playin' 462 00:26:01,278 --> 00:26:03,235 just for somethin' else to do. 463 00:26:04,485 --> 00:26:05,485 Come on, get up. 464 00:26:05,522 --> 00:26:08,395 I gotta blindfold you. 465 00:26:11,229 --> 00:26:13,060 You ready, Mr. Maverick? 466 00:26:13,228 --> 00:26:14,935 In a minute. 467 00:26:17,839 --> 00:26:20,504 Now, I want you to hear what I have to say. 468 00:26:20,595 --> 00:26:22,261 I can't help being a witch... 469 00:26:22,387 --> 00:26:25,551 - Oh, Nancy... - Just listen. 470 00:26:25,673 --> 00:26:28,170 Most folks is scared of me. 471 00:26:28,297 --> 00:26:29,878 Ox and Zack just laugh. 472 00:26:30,081 --> 00:26:32,704 But you didn't do neither one. 473 00:26:32,830 --> 00:26:34,911 That's why I put a spell on you. 474 00:26:35,029 --> 00:26:37,318 But I'm gonna take it off soon 475 00:26:37,444 --> 00:26:39,233 'cause the next time you come here 476 00:26:39,359 --> 00:26:41,441 it's gonna be, because you want to. 477 00:26:41,600 --> 00:26:43,931 And not 'cause I made you do it. 478 00:26:44,098 --> 00:26:45,555 Go fetch him, Ox. 479 00:26:45,640 --> 00:26:47,888 Why, sure. 480 00:26:48,056 --> 00:26:50,470 That's all I got to say. 481 00:27:02,918 --> 00:27:05,958 Your horse is ready, Mr. Maverick. 482 00:27:25,636 --> 00:27:29,342 He he, forty dollars. 483 00:27:29,468 --> 00:27:31,508 'Whatchu bawlerin' for?' 484 00:27:31,602 --> 00:27:34,849 'Cause I'll never see him again. 485 00:27:35,045 --> 00:27:36,045 Who cares? 486 00:27:36,086 --> 00:27:37,210 'I care.' 487 00:27:37,335 --> 00:27:38,917 You think I got feelings. 488 00:27:39,043 --> 00:27:41,791 You better stop that bawlerin' or I'm gonna bash you. 489 00:27:41,917 --> 00:27:43,457 You gonna bash me? 490 00:27:43,582 --> 00:27:45,622 That's all you got brains enough to do. 491 00:27:45,714 --> 00:27:47,546 You gonna get it... good. 492 00:27:47,672 --> 00:27:51,711 So smart, you're sittin' there with a friend of Luke Baxter 493 00:27:51,902 --> 00:27:53,568 and you don't.. 494 00:27:53,736 --> 00:27:55,109 Oh! 495 00:27:55,197 --> 00:27:57,195 - What are you sayin'? - Nothin'. 496 00:27:57,320 --> 00:27:59,278 How do you know he's Luke's friend? 497 00:28:00,563 --> 00:28:03,477 'Cause Luke sent for him to come here. 498 00:28:08,971 --> 00:28:11,635 Ah, you can take that off now. 499 00:28:11,761 --> 00:28:14,050 Huh, much obliged. 500 00:28:15,640 --> 00:28:17,805 You can find the main road easy from here 501 00:28:17,931 --> 00:28:21,178 you just go right through there and you come right to it. 502 00:28:22,835 --> 00:28:24,874 Well, thanks, Ox. 503 00:28:25,867 --> 00:28:28,283 It's been good knowin' you. 504 00:28:28,409 --> 00:28:30,115 Bash him, Ox. 505 00:28:30,239 --> 00:28:31,987 Ox! 506 00:28:38,066 --> 00:28:39,855 Oh, what did we do that for? 507 00:28:40,022 --> 00:28:43,353 'Cause he's a friend of Luke Baxter, that's why. 508 00:28:43,479 --> 00:28:45,018 Oh! 509 00:28:45,141 --> 00:28:47,556 'I was gettin' right fond of that Maverick.' 510 00:28:49,556 --> 00:28:52,679 Oh, what's in that there envelope? 511 00:28:52,836 --> 00:28:55,918 Money... a heap of it. 512 00:28:57,083 --> 00:28:59,039 You reckon that's really his. 513 00:28:59,165 --> 00:29:00,622 I don't know. 514 00:29:00,747 --> 00:29:03,536 But we're gonna keep it anyway. 515 00:29:22,591 --> 00:29:24,756 Nancy, don't.. 516 00:29:30,090 --> 00:29:31,880 Sorry. 517 00:29:36,330 --> 00:29:39,786 Glad you're awake, Mr. Maverick, you slept most of the day. 518 00:29:39,914 --> 00:29:41,995 Feelin' better? 519 00:29:42,121 --> 00:29:43,827 Down, Peaches. 520 00:29:50,395 --> 00:29:52,768 'That's Peaches?' 521 00:29:52,894 --> 00:29:54,975 Yeah, ain't she beautiful? 522 00:29:55,129 --> 00:29:58,002 Why, I-I'm no expert. 523 00:29:58,170 --> 00:30:01,833 Say, Luke. What happened? How did I get here? 524 00:30:02,001 --> 00:30:04,874 Well, you come stumblin' in here last night. 525 00:30:04,993 --> 00:30:06,242 Oh, in terrible shape. 526 00:30:06,368 --> 00:30:08,782 'All beat up. Your coat wet.' 527 00:30:08,908 --> 00:30:10,657 My coat? 528 00:30:10,783 --> 00:30:13,530 - Where's my coat? - Right here. It's dry now. 529 00:30:18,815 --> 00:30:21,647 Oh, them no-count Sutliffs! 530 00:30:21,845 --> 00:30:24,219 How did they find out about my money? 531 00:30:24,345 --> 00:30:27,550 - You got a hold of it? - I had a hold of it. 532 00:30:27,635 --> 00:30:30,798 By now, it's probably back in that cold dark safe. 533 00:30:30,924 --> 00:30:34,005 If they know about it. You ain't never gonna get it back. 534 00:30:34,131 --> 00:30:36,670 Oh, Luke, boy, for a scientific mind 535 00:30:36,789 --> 00:30:39,995 you sure do some unexperimental thinkin'. 536 00:30:40,122 --> 00:30:42,788 It's $10,000 up there with my name on it. 537 00:30:42,915 --> 00:30:46,742 I'm gonna get it no matter what... Sorry, Mr. Maverick. 538 00:30:46,868 --> 00:30:49,618 'I ain't used to no back talk from my patients.' 539 00:30:49,784 --> 00:30:52,493 'I think you're still talkin' plumb outta your head.' 540 00:30:52,620 --> 00:30:54,244 Oh, now, Luke, that's.. 541 00:30:54,370 --> 00:30:57,037 You stay in bed and keep an eye on Peaches there. 542 00:30:57,157 --> 00:31:00,157 'I don't want nothin' to happen to him, do you hear?' 543 00:31:00,283 --> 00:31:01,283 Them's orders. 544 00:31:01,326 --> 00:31:05,743 Uh, uh, Luke, I... Them's orders! 545 00:31:23,532 --> 00:31:26,449 Peaches, get off my coat. 546 00:31:26,636 --> 00:31:28,594 Get off my coat! 547 00:31:28,720 --> 00:31:32,137 'Oh, come on, Peaches. I gotta go out after my money.' 548 00:31:32,233 --> 00:31:37,691 This time it's gonna take patience and persistence and.. 549 00:31:37,778 --> 00:31:41,154 And Peaches. 550 00:31:41,346 --> 00:31:43,972 Peaches. Come on, Peaches. 551 00:31:44,098 --> 00:31:47,598 Hey, Peaches, come. Come on, Peaches. 552 00:31:47,688 --> 00:31:49,646 Come on, Peaches. Smell, Peaches. 553 00:31:49,800 --> 00:31:51,133 Here, Peaches. Smell, Peaches. 554 00:31:51,260 --> 00:31:53,801 Now, you're gonna lead me right to Nancy. Come on. 555 00:31:59,467 --> 00:32:00,508 Peaches? 556 00:32:02,457 --> 00:32:04,582 Peaches? 557 00:32:04,708 --> 00:32:05,916 Here, girl. 558 00:32:07,997 --> 00:32:09,664 Peaches, come to Bart. 559 00:32:09,821 --> 00:32:12,237 'Come to Bart.' 560 00:32:12,363 --> 00:32:13,363 Peaches? 561 00:32:13,406 --> 00:32:14,406 'Peaches?' 562 00:32:16,370 --> 00:32:17,661 Nancy? 563 00:32:17,828 --> 00:32:19,578 'Nancy?' 564 00:32:19,704 --> 00:32:20,704 Nancy? 565 00:32:20,862 --> 00:32:23,113 'Nancy?' 566 00:32:23,239 --> 00:32:24,863 Nancy, where are you? 567 00:32:24,985 --> 00:32:26,276 'Guess.' 568 00:32:51,181 --> 00:32:52,597 Peaches? 569 00:32:55,364 --> 00:32:56,947 Peaches. 570 00:32:57,073 --> 00:33:01,199 Oh. Oh, what kind of a hound are you? 571 00:33:01,366 --> 00:33:03,991 I don't know.. Uh, Nancy! 572 00:33:04,117 --> 00:33:07,742 Well, took you long enough to get here. 573 00:33:07,864 --> 00:33:10,698 What's the matter, Peaches? Forget how to track? 574 00:33:14,823 --> 00:33:16,155 Who's trackin' who? 575 00:33:16,280 --> 00:33:20,239 Now that you've found me what do you aim to do? 576 00:33:20,365 --> 00:33:24,907 Well, I'm too tired to climb trees. 577 00:33:25,030 --> 00:33:27,197 It's a nice night for courtin'. 578 00:33:27,322 --> 00:33:29,990 Nancy, I told you how I felt about courtin'. 579 00:33:30,113 --> 00:33:34,196 I know. Reckon you just come for your money. 580 00:33:34,364 --> 00:33:36,280 - Well... - I know all about it. 581 00:33:36,406 --> 00:33:39,364 You must be a terrible bad man to have so much money.. 582 00:33:39,532 --> 00:33:40,699 If it's all yours. 583 00:33:40,823 --> 00:33:43,155 Just a dead high card Harris owed me. 584 00:33:43,282 --> 00:33:44,739 'Oh?' 585 00:33:44,865 --> 00:33:47,616 And I'm not such a bad man. 586 00:33:47,768 --> 00:33:51,060 Then quit a-lookin' at my leg that a-way. 587 00:33:51,147 --> 00:33:54,523 And I'm not lookin' at your leg that a-way. 588 00:33:54,691 --> 00:33:57,732 Hey, how in tarnation am I gonna get outta this tree? 589 00:33:57,888 --> 00:34:00,221 Then, how'd you get up there? 590 00:34:00,348 --> 00:34:02,056 Don't rightly remember. 591 00:34:02,182 --> 00:34:04,182 Well, didn't you fly up? 592 00:34:04,308 --> 00:34:05,599 Might have. 593 00:34:05,685 --> 00:34:07,142 Then fly it down. 594 00:34:07,269 --> 00:34:09,269 'I don't think I can.' 595 00:34:09,395 --> 00:34:11,061 Why not? 596 00:34:11,220 --> 00:34:13,262 You. 597 00:34:13,388 --> 00:34:14,971 Oh, I know. 598 00:34:15,089 --> 00:34:18,381 I don't believe in you so you feel almost human. 599 00:34:18,507 --> 00:34:20,464 Um-hm. 600 00:34:20,621 --> 00:34:21,913 Alright. 601 00:34:29,714 --> 00:34:33,089 This won't be anything as spectacular as flying. 602 00:34:33,215 --> 00:34:37,133 'It's just a nice normal way to get a girl out of a tree!' 603 00:34:38,416 --> 00:34:41,040 This beats flan anytime. 604 00:34:41,208 --> 00:34:45,710 Ugh! Oh, Nancy, let me go. You're crackin' my ribs. 605 00:34:45,893 --> 00:34:47,892 Uh-uh. Not never. 606 00:34:48,018 --> 00:34:51,435 I'm gonna hold on to you so as you won't never get away. 607 00:34:51,554 --> 00:34:54,929 Nancy, you just... can't.. 608 00:34:55,089 --> 00:34:56,298 Uh, I.. 609 00:34:56,424 --> 00:34:59,923 See, it's different. 610 00:35:00,049 --> 00:35:04,133 When you look at me it's like you was lookin' at a plain girl. 611 00:35:04,259 --> 00:35:08,593 But you're, you're not a plain girl. 612 00:35:08,707 --> 00:35:14,167 In fact, you're a... nice round girl. 613 00:35:14,293 --> 00:35:16,251 That's what I mean. 614 00:35:16,382 --> 00:35:18,590 When you look at me, I don't even care 615 00:35:18,716 --> 00:35:22,300 about being a first class witch. 616 00:35:22,495 --> 00:35:25,371 Not even a second class witch? 617 00:35:25,462 --> 00:35:30,421 Not no kind of a witch. Never no more. 618 00:35:37,201 --> 00:35:40,326 Them's our dogs. 619 00:35:40,449 --> 00:35:41,531 Come on. 620 00:35:41,657 --> 00:35:43,324 - Where? - Up to the house. 621 00:35:43,450 --> 00:35:46,408 The boys must have heard Peaches and they're bound to find her. 622 00:35:46,466 --> 00:35:48,967 And there's no tellin' what'll happen if they see you. 623 00:35:49,093 --> 00:35:51,010 - Then why don't I just run? - Where to? 624 00:35:51,191 --> 00:35:52,899 You was lost when I found ya. 625 00:35:53,024 --> 00:35:55,024 Besides, you want your money, don't you? 626 00:35:55,146 --> 00:35:57,271 I, you-you're gonna help me get my money? 627 00:35:57,397 --> 00:36:01,647 Peaches, lose 'em, girl. Go on. Give 'em a good chase. 628 00:36:01,768 --> 00:36:02,851 'Get!' 629 00:36:04,728 --> 00:36:06,894 Come on, love. Time's a-wastin'. 630 00:36:14,269 --> 00:36:15,643 Oh, Nancy! 631 00:36:17,809 --> 00:36:19,726 It's too bad I ain't a witch anymore. 632 00:36:19,852 --> 00:36:21,060 Uh-huh. 633 00:36:21,217 --> 00:36:24,342 My pappy taught me how to open a safe just like this. 634 00:36:32,556 --> 00:36:34,098 Well, it's all there. 635 00:36:34,265 --> 00:36:36,932 One thing I can say about your brothers. They are honest. 636 00:36:37,130 --> 00:36:38,630 I should help to tell you. 637 00:36:38,756 --> 00:36:40,714 I might as well take Luke's papers too. 638 00:36:40,841 --> 00:36:42,799 Hey, you can't take that. It'll be stealin'. 639 00:36:42,925 --> 00:36:44,633 What'd you call what your brothers did? 640 00:36:44,801 --> 00:36:46,175 You just said they was honest. 641 00:36:46,295 --> 00:36:48,337 That's just my opinion. Luke has other ideas. 642 00:36:48,463 --> 00:36:49,962 Luke has Peaches. 643 00:36:50,130 --> 00:36:52,589 Oh, no. Luke doesn't have Peaches. 644 00:36:52,709 --> 00:36:55,167 Why, your brothers are out lookin' for Peaches right now. 645 00:36:55,285 --> 00:36:57,786 And when they catch her, they're gonna have Peaches. 646 00:36:57,912 --> 00:36:59,453 Luke's gonna have his papers. 647 00:36:59,621 --> 00:37:02,788 And I'm gonna have my money so I can get back to Memphis 648 00:37:02,955 --> 00:37:06,997 where there's lights and music and... real people. 649 00:37:09,281 --> 00:37:10,655 But what about me? 650 00:37:13,202 --> 00:37:14,785 You? 651 00:37:14,911 --> 00:37:18,453 Well, you-you never had no time to say it but 652 00:37:18,609 --> 00:37:22,651 I thought that once I got a hold of you, you'd-you'd.. 653 00:37:22,787 --> 00:37:23,869 I'd what? 654 00:37:26,149 --> 00:37:28,024 Take me away from all this. 655 00:37:30,777 --> 00:37:35,070 Nancy, I can't take you away from here. 656 00:37:35,189 --> 00:37:36,980 Well, it's.. 657 00:37:37,107 --> 00:37:40,273 Your imagination is just too big to fit in a city. 658 00:37:42,568 --> 00:37:45,485 I have a feelin', you're gonna be sorry. 659 00:37:45,602 --> 00:37:46,726 What's wrong? 660 00:37:46,852 --> 00:37:50,144 Put them papers back in the safe. 661 00:37:50,296 --> 00:37:52,171 Do like she says, Maverick. 662 00:37:54,632 --> 00:37:56,464 Put 'em back in the safe. 663 00:37:56,572 --> 00:37:58,322 'Cause I'm gonna blow your head off. 664 00:37:58,448 --> 00:37:59,824 Zack, don't. 665 00:38:02,459 --> 00:38:03,875 You didn't find Peaches? 666 00:38:04,001 --> 00:38:06,293 Shut up, Maverick. 667 00:38:06,522 --> 00:38:09,564 And, you, gettin' Peaches to lead us on a wild-goose chase 668 00:38:09,690 --> 00:38:12,865 while you and him... He only wanted his money. 669 00:38:12,991 --> 00:38:14,991 That-that's all. 670 00:38:15,159 --> 00:38:18,826 Eh, Zack, I put the dogs away and.. 671 00:38:18,988 --> 00:38:19,988 Oh, my. 672 00:38:22,732 --> 00:38:25,191 Are you gonna blow his head off now? 673 00:38:25,274 --> 00:38:27,941 Soon as I find out why Luke sent him here. 674 00:38:28,067 --> 00:38:30,401 Uh, Lu-Luke had nothin' to do with it. 675 00:38:30,561 --> 00:38:33,352 'It just happens that my money was in his safe.' 676 00:38:33,478 --> 00:38:34,853 I don't like that answer. 677 00:38:35,020 --> 00:38:37,312 Uh, me neither. 678 00:38:40,303 --> 00:38:42,178 That's Peaches! 679 00:38:42,304 --> 00:38:43,637 Nancy, come here. 680 00:38:46,572 --> 00:38:48,029 Aim it right 'tween his eyes. 681 00:38:48,197 --> 00:38:50,364 And he better be here when we get back 682 00:38:50,488 --> 00:38:52,196 'cause if he ain't, you're gonna need 683 00:38:52,322 --> 00:38:55,030 a flying broomstick to get out of it. 684 00:38:55,157 --> 00:38:58,240 You wouldn't shoot me, Nancy. 685 00:38:58,329 --> 00:39:01,080 'Well, I would. Right between the ears.' 686 00:39:01,237 --> 00:39:04,195 You got me so mixed up, I-I think I'd do it 687 00:39:04,363 --> 00:39:06,904 just for the fun of it. 688 00:39:07,024 --> 00:39:09,608 Now, Nancy, I-I didn't mean to get you mixed up. 689 00:39:09,734 --> 00:39:11,900 Why, it just sorta happened. 690 00:39:12,025 --> 00:39:15,901 And I can't take you with me. There's no place to take you. 691 00:39:16,023 --> 00:39:19,732 What you need is a nice steady fella like Luke. 692 00:39:19,859 --> 00:39:22,442 'Hold it.' 693 00:39:22,563 --> 00:39:24,771 Nancy, the reason you're attracted to me is because 694 00:39:24,897 --> 00:39:28,523 I'm a, I'm an island of sanity in this mad world of yours. 695 00:39:28,688 --> 00:39:30,854 That done it. 696 00:39:31,010 --> 00:39:34,385 The day I'd fall in love with an island instead of a man 697 00:39:34,553 --> 00:39:37,887 well, I hope they shoot me like I'm gonna shoot you right now. 698 00:39:37,977 --> 00:39:41,644 Please, Nancy. Please don't shoot. 699 00:39:41,768 --> 00:39:44,560 Oh. 700 00:39:44,686 --> 00:39:47,019 Oh, I can't do it. 701 00:39:49,394 --> 00:39:53,102 Oh, love, love. Oh, I couldn't shoot ya. 702 00:39:53,257 --> 00:39:57,592 You look just like Peaches when she's beggin' for biscuit. 703 00:39:57,717 --> 00:39:59,883 What am I gonna do with you? 704 00:40:00,009 --> 00:40:02,885 You're a little nut hangin' from a tree 705 00:40:03,006 --> 00:40:05,547 and somebody shook you down and stepped on the.. 706 00:40:05,711 --> 00:40:10,295 - You are crack. - Oh, love. 707 00:40:10,419 --> 00:40:15,129 Well, maybe I could send you to a school somewhere 708 00:40:15,255 --> 00:40:16,880 or something. 709 00:40:19,042 --> 00:40:21,209 Now, come, love. Time's a-wastin'. 710 00:40:30,875 --> 00:40:33,625 I think we've gone the wrong way. 711 00:40:33,751 --> 00:40:36,543 Come on. 712 00:40:38,456 --> 00:40:40,372 Luke's dogs in there. 713 00:40:46,036 --> 00:40:48,035 How do we get outta here? 714 00:40:48,203 --> 00:40:50,662 We don't. We wait for them to go home. 715 00:40:53,490 --> 00:40:56,199 Get! Get! Get! 716 00:40:58,230 --> 00:40:59,980 Down, boys. 717 00:41:00,106 --> 00:41:01,856 - Go away. - Go on. 718 00:41:02,008 --> 00:41:04,217 Mr. Maverick. Nancy. 719 00:41:04,343 --> 00:41:05,842 What are you doin' here? 720 00:41:05,929 --> 00:41:08,054 Luke! Boy, am I glad to see you. 721 00:41:08,222 --> 00:41:09,889 I gotta find Peaches. 722 00:41:10,015 --> 00:41:11,556 He must be around here somewhere. 723 00:41:11,720 --> 00:41:14,178 Hey, but, Luke, I tried to get your papers back. 724 00:41:14,304 --> 00:41:16,471 Ah, hang the papers. I gotta find Peaches. 725 00:41:16,594 --> 00:41:18,469 She's about to drop a litter. 726 00:41:18,595 --> 00:41:20,969 - Oh, no. - Oh, Luke, puppies? 727 00:41:21,093 --> 00:41:23,885 You mean, all this and puppies too? 728 00:41:28,620 --> 00:41:31,537 Peaches? Peaches? 729 00:41:31,735 --> 00:41:33,651 Peaches. She's in there. 730 00:41:33,777 --> 00:41:35,861 Hold on to these dogs. 731 00:41:46,507 --> 00:41:47,507 Wait. 732 00:41:49,716 --> 00:41:51,508 'Them's Luke Baxter's dogs.' 733 00:41:51,628 --> 00:41:53,127 'He's lookin' for Peaches.' 734 00:41:53,253 --> 00:41:54,587 Your brothers? 735 00:41:54,754 --> 00:41:56,712 Hey, Luke. Hurry up. 736 00:41:56,798 --> 00:41:59,090 'It's dark in here.' 737 00:41:59,216 --> 00:42:02,175 Oh, what are we gonna do, love? 738 00:42:02,359 --> 00:42:05,150 Hey, Luke. You stay right where you are. 739 00:42:05,276 --> 00:42:07,360 You hear me? 740 00:42:07,451 --> 00:42:08,742 'Maverick.' 741 00:42:08,868 --> 00:42:13,744 You low-down, no-count, shiftless dog stealing pole-cat. 742 00:42:13,905 --> 00:42:15,780 Gimme that gun! 743 00:42:17,566 --> 00:42:21,192 - Get away from that cave! - Uh, you better do it, Nance. 744 00:42:21,316 --> 00:42:23,775 'We know Luke's in thar... with Peaches.' 745 00:42:23,900 --> 00:42:27,276 You hear me? Get away from that cave. 746 00:42:27,423 --> 00:42:29,089 Don't you do it. 747 00:42:29,257 --> 00:42:31,591 I've had enough of your meanness, Zack. 748 00:42:31,717 --> 00:42:35,176 You ain't gonna get Luke, no Peaches, no nothin'. 749 00:42:35,302 --> 00:42:38,719 Shut up, Nance. Or I'm gonna blast that Maverick. 750 00:42:38,842 --> 00:42:41,050 You're gettin' me real mad. 751 00:42:41,210 --> 00:42:44,086 I said you ain't gonna do nothin'! 752 00:42:44,212 --> 00:42:45,711 Don't talk like that, Nancy. 753 00:42:47,923 --> 00:42:51,548 Thunder and lightning, dry oak tree 754 00:42:51,706 --> 00:42:55,707 crack the sky and strike for me! 755 00:43:06,821 --> 00:43:09,072 Thank you, Nancy. 756 00:43:09,198 --> 00:43:10,447 T'weren't nothin'. 757 00:43:16,110 --> 00:43:18,777 Well, there she is. 758 00:43:21,321 --> 00:43:23,946 There, girl. 759 00:43:25,981 --> 00:43:27,648 There, girl. It's gonna be alright. 760 00:43:27,774 --> 00:43:29,857 Luke is gonna take good care of you. 761 00:43:32,359 --> 00:43:34,983 Mr. Maverick? 762 00:43:35,109 --> 00:43:37,318 Mr. Maverick? 763 00:43:37,470 --> 00:43:40,345 I saw it with my own eyes. 764 00:43:40,471 --> 00:43:45,138 Poof! Gone. Just like that. 765 00:43:45,230 --> 00:43:46,604 Snap out of it, Mr. Maverick. 766 00:43:46,768 --> 00:43:48,935 We gotta get Peaches outta here and to home. 767 00:43:49,061 --> 00:43:50,936 Hey, Nancy. Wait for me. 768 00:44:12,543 --> 00:44:14,668 She's a witch. 769 00:44:14,794 --> 00:44:17,085 A real witch. 770 00:44:19,987 --> 00:44:23,404 And I'm gonna take her away from all this. 771 00:44:47,009 --> 00:44:49,342 - Where's the hot water? - You need hot water? 772 00:44:49,510 --> 00:44:51,676 - For coffee. - I already made coffee. 773 00:44:51,803 --> 00:44:54,428 Oh, good. Luke could do with some. 774 00:44:57,670 --> 00:45:00,712 I reckon it's all finished between you and me. 775 00:45:00,836 --> 00:45:03,836 I saw how you looked at me out there. After it happened. 776 00:45:05,337 --> 00:45:08,297 Nancy, I'm not so sure what happened out there. 777 00:45:08,387 --> 00:45:10,803 I'm not even sure you made it happen. 778 00:45:11,002 --> 00:45:13,586 I've just never seen anything like it in my life. 779 00:45:13,711 --> 00:45:15,253 Your own brothers. 780 00:45:15,378 --> 00:45:18,546 Well, it's the price I have to pay for being a witch. 781 00:45:20,794 --> 00:45:24,336 I reckon you'll be leavin' now that you have your money. 782 00:45:24,504 --> 00:45:28,297 I was just thinkin' about going. I've got to get back to Memphis. 783 00:45:28,446 --> 00:45:30,487 Maybe, it's just as well. 784 00:45:30,614 --> 00:45:32,738 It ain't gonna be easy to forget you. 785 00:45:32,864 --> 00:45:34,822 But the way you feel about me now 786 00:45:34,948 --> 00:45:38,157 I guess I couldn't stand to see you jump out of your skin 787 00:45:38,276 --> 00:45:40,234 every time I looked at ya. 788 00:45:40,360 --> 00:45:42,694 I just never be sure. 789 00:45:42,863 --> 00:45:43,988 'Nancy!' 790 00:45:44,114 --> 00:45:46,031 You better take that coffee in to Luke. 791 00:45:46,148 --> 00:45:47,148 Oh, yeah. 792 00:45:47,231 --> 00:45:49,565 - Uh, Nancy. - Hmm? 793 00:45:49,690 --> 00:45:52,899 If you gave Luke half a chance, he's the kind of a fellow 794 00:45:53,021 --> 00:45:55,979 who wouldn't need a spell put on for him to come courtin'. 795 00:45:56,097 --> 00:45:58,847 I know. Thanks for tellin' me, though. 796 00:45:58,973 --> 00:46:02,599 Goodbye, love. Oh, Mr. Maverick. 797 00:46:02,724 --> 00:46:06,182 Goodbye, Nancy. It's been enchanting. 798 00:46:28,459 --> 00:46:31,751 'Oh, no. Zack, Ox. No, Ox, O..' 799 00:46:44,042 --> 00:46:47,709 Alright, Maverick. Where's Peaches? 800 00:46:47,831 --> 00:46:48,997 In there. 801 00:46:51,702 --> 00:46:55,244 - Well, she'd better be. - Yeah. She'd better be. 802 00:46:55,370 --> 00:46:59,288 I wouldn't go in there yet. Nancy and Luke are, uh.. 803 00:46:59,407 --> 00:47:01,240 Nancy's in there? 804 00:47:01,367 --> 00:47:02,992 Yep. 805 00:47:03,118 --> 00:47:06,201 Ox. Zack. Well, I'm glad you wasn't killed. 806 00:47:06,363 --> 00:47:07,904 Hey, don't come no closer, Nance. 807 00:47:08,031 --> 00:47:11,364 I-I wasn't really gonna shoot your fellar. 808 00:47:11,531 --> 00:47:17,699 No, Nance. Y-you didn't need to heave that lightenin' at us. 809 00:47:17,863 --> 00:47:20,487 Hoo-wee! That smarts. 810 00:47:20,614 --> 00:47:22,156 We was only funnin'. 811 00:47:22,315 --> 00:47:24,106 'We won't never do it again.' 812 00:47:24,232 --> 00:47:25,566 Well, I should hope not. 813 00:47:25,733 --> 00:47:28,400 And just remember that the next time you takes the notion 814 00:47:28,532 --> 00:47:30,865 to laugh at me, you'd think that was somethin'. 815 00:47:31,035 --> 00:47:33,368 Hah! 816 00:47:35,787 --> 00:47:36,995 Puppies. 817 00:47:37,118 --> 00:47:39,285 Eight, Ox. 818 00:47:39,410 --> 00:47:40,910 How is she, Luke? 819 00:47:41,067 --> 00:47:43,067 Oh, Peaches is fine. 820 00:47:43,193 --> 00:47:46,110 'These dogs are gonna put my business back on her feet.' 821 00:47:46,199 --> 00:47:48,033 'You're lookin' at the finest hound dogs' 822 00:47:48,159 --> 00:47:49,409 'in the Smoky Mountains.' 823 00:47:49,535 --> 00:47:50,993 You boys wanna see Peaches? 824 00:47:51,115 --> 00:47:52,906 We sure do. Don't we, Zack? 825 00:47:53,033 --> 00:47:54,407 'We sure do.' 826 00:47:55,700 --> 00:47:57,700 We're comin', Peaches. 827 00:47:57,858 --> 00:47:59,274 Oh, Luke. 828 00:47:59,400 --> 00:48:02,067 Uh, you can come up to the house anytime at all 829 00:48:02,232 --> 00:48:04,066 and get your papers. 830 00:48:04,233 --> 00:48:05,399 He he. 831 00:48:11,852 --> 00:48:13,851 Well, Luke? 832 00:48:13,977 --> 00:48:16,144 Oh, yeah. 833 00:48:16,301 --> 00:48:18,593 I asked Nancy about comin' courtin'. 834 00:48:18,719 --> 00:48:20,427 And what did she say? 835 00:48:20,552 --> 00:48:23,095 She asked me if I believed in witches? 836 00:48:23,185 --> 00:48:25,226 Do you? 837 00:48:25,353 --> 00:48:29,686 Well, being a medical man, I can take 'em or leave 'em. 838 00:48:29,808 --> 00:48:31,725 This age is science and according to science 839 00:48:31,882 --> 00:48:33,757 ain't nothin' impossible. 840 00:48:36,642 --> 00:48:38,808 Yep. 841 00:48:38,934 --> 00:48:40,559 I'll see you, Luke. 842 00:48:40,727 --> 00:48:43,644 Oh... here. 843 00:48:45,543 --> 00:48:47,418 Now, what's this for? 844 00:48:47,506 --> 00:48:50,923 Well, that's Nancy's scarf. You just give it to Peaches. 845 00:48:51,078 --> 00:48:52,744 If she gets to feelin' herself again 846 00:48:52,912 --> 00:48:55,078 she'll know what to do with it. 847 00:48:55,204 --> 00:48:57,079 - Goodbye, Luke. - 'Bye, Mr. Maverick.' 848 00:49:08,567 --> 00:49:10,567 Never more. 849 00:49:18,766 --> 00:49:21,892 And that is what happens to a man who let's $10,000 850 00:49:21,986 --> 00:49:24,653 lure him into the Great Smokys. 851 00:49:24,779 --> 00:49:27,445 Well, thank you, gentlemen, for a wonderful ga.. 852 00:49:33,337 --> 00:49:34,346 Pappy? 853 00:49:36,487 --> 00:49:38,505 ♪ Who is the tall dark stranger there ♪ 854 00:49:38,674 --> 00:49:41,197 ♪ Maverick is the name ♪ 855 00:49:41,324 --> 00:49:43,511 ♪ Ridin' the trail to who knows where ♪ 856 00:49:43,638 --> 00:49:45,824 ♪ Luck is his companion ♪ 857 00:49:45,951 --> 00:49:48,348 ♪ Gamblin' is his game ♪ 858 00:49:48,467 --> 00:49:50,695 ♪ Smooth as the handle on a gun ♪ 859 00:49:50,823 --> 00:49:52,967 ♪ Maverick is the name ♪ 860 00:49:53,132 --> 00:49:55,654 ♪ Wild as the wind in Oregon ♪ 861 00:49:55,781 --> 00:49:58,010 ♪ Blowin' up a canyon ♪ 862 00:49:58,207 --> 00:50:00,561 ♪ Easier to tame ♪ 863 00:50:00,689 --> 00:50:02,791 ♪ Riverboat, ring your bell ♪ 864 00:50:02,884 --> 00:50:05,071 ♪ Fare thee well, Annabel ♪ 865 00:50:05,240 --> 00:50:09,824 ♪ Luck is the lady that he loves the best ♪ 866 00:50:09,946 --> 00:50:12,469 ♪ Natchez to New Orleans ♪ 867 00:50:12,638 --> 00:50:14,824 ♪ Livin' on jacks and queens ♪ 868 00:50:14,994 --> 00:50:16,002 ♪ Maverick is ♪ 869 00:50:16,171 --> 00:50:19,872 ♪ A legend of the west ♪ 870 00:50:19,993 --> 00:50:22,095 ♪ Riverboat, ring your bell ♪ 871 00:50:22,227 --> 00:50:24,581 ♪ Fare thee well, Annabel ♪ 872 00:50:24,709 --> 00:50:25,885 ♪ Luck is the lady ♪ 873 00:50:26,013 --> 00:50:29,081 ♪ That he loves the best ♪ 874 00:50:29,233 --> 00:50:31,755 ♪ Natchez to New Orleans ♪ 875 00:50:31,879 --> 00:50:34,108 ♪ Livin' on jacks and queens ♪ 876 00:50:34,235 --> 00:50:38,861 ♪ Maverick is a legend of the west ♪ 877 00:50:38,986 --> 00:50:42,771 ♪ Maverick is a legend of the west ♪♪61536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.