Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,125 --> 00:00:09,335
You look surprised, Maverick.
2
00:00:09,461 --> 00:00:11,171
Didn't you think
we could trail you?
3
00:00:11,294 --> 00:00:13,421
Never mind the talk.
Let's get this over.
4
00:00:13,547 --> 00:00:14,840
Now, take it easy.
5
00:00:14,966 --> 00:00:16,488
There's something you
should know before...
6
00:00:16,512 --> 00:00:18,180
- Save your breath.
- Not that way, Luke.
7
00:00:18,306 --> 00:00:19,724
This is got to be legal.
8
00:00:19,850 --> 00:00:21,520
'We take him back for a trial.'
9
00:00:21,673 --> 00:00:23,591
He's had all the trial
he's gonna get.
10
00:00:23,717 --> 00:00:24,760
No!
11
00:00:28,779 --> 00:00:31,575
Drop those guns.
12
00:00:32,937 --> 00:00:36,150
I'll blast you full of buckshot.
13
00:00:39,198 --> 00:00:43,663
That goes for you too, Maverick.
14
00:00:43,780 --> 00:00:45,158
I'm a law officer.
15
00:00:45,284 --> 00:00:47,453
Not in Garnet, you ain't.
16
00:00:47,579 --> 00:00:51,878
The jail's right over there.
Now, get walkin'.
17
00:00:52,035 --> 00:00:55,207
Pick up those guns, Johnny.
18
00:01:09,093 --> 00:01:12,097
A Warner
Bros. television production.
19
00:01:12,292 --> 00:01:14,462
♪ Who is the tall
dark stranger there ♪
20
00:01:14,630 --> 00:01:16,800
♪ Maverick is the name ♪
21
00:01:16,967 --> 00:01:19,387
♪ Ridin' the trail
to who knows where ♪
22
00:01:19,513 --> 00:01:21,516
♪ Luck is his companion ♪
23
00:01:21,573 --> 00:01:23,867
♪ Gamblin' is his game ♪
24
00:01:23,994 --> 00:01:26,246
♪ Smooth as the handle
on a gun ♪
25
00:01:26,484 --> 00:01:28,820
♪ Maverick is the name ♪
26
00:01:28,989 --> 00:01:31,241
♪ Wild as the wind in Oregon ♪
27
00:01:31,359 --> 00:01:33,654
♪ Blowin' up a canyon ♪
28
00:01:33,780 --> 00:01:36,868
♪ Easier to tame ♪♪
29
00:01:59,671 --> 00:02:02,091
I'm afraid it's a little bit
early for me, Rand.
30
00:02:02,181 --> 00:02:04,018
Nonsense, Maverick.
31
00:02:04,144 --> 00:02:06,564
You're not afraid of drinkin'
your own liquor, are you?
32
00:02:06,688 --> 00:02:08,607
Or is champagne
too rich for your taste?
33
00:02:08,733 --> 00:02:11,194
Just don't wanna drink
up all the profit, that's all.
34
00:02:11,350 --> 00:02:12,935
Don't you worry
about the profits.
35
00:02:13,062 --> 00:02:15,982
You'll get fat
on your 50 percent.
36
00:02:16,072 --> 00:02:18,159
Well, here's to our partnership.
37
00:02:18,285 --> 00:02:21,205
And to the royal flush
that won it for you.
38
00:02:21,374 --> 00:02:24,630
Now that, I can't
refuse to drink to.
39
00:02:25,914 --> 00:02:27,040
Evening, Mr. Storm.
40
00:02:27,166 --> 00:02:28,668
Hello, Reardon.
41
00:02:28,794 --> 00:02:31,464
I told you not to wear
that badge in the casino.
42
00:02:31,553 --> 00:02:33,806
I'm sorry. Let's take it off.
43
00:02:33,932 --> 00:02:36,061
This is Mr. Maverick,
the new half-owner.
44
00:02:36,221 --> 00:02:38,391
'Jim Reardon, deputy constable.'
45
00:02:38,517 --> 00:02:40,185
He works for us on the side.
46
00:02:40,311 --> 00:02:41,730
Pleased to know you,
Mr. Maverick.
47
00:02:41,843 --> 00:02:44,597
Nice to meet you, too.
48
00:02:48,935 --> 00:02:50,396
Anything on your mind?
49
00:02:50,522 --> 00:02:52,023
Yes, sir.
50
00:02:52,141 --> 00:02:53,142
It's about Luke.
51
00:02:53,185 --> 00:02:54,436
I know he's your brother
52
00:02:54,562 --> 00:02:56,941
but he's gettin' pretty
handy with that six-gun.'
53
00:02:57,064 --> 00:03:01,780
'He would've shot a customer
if I hadn't stopped him.'
54
00:03:03,074 --> 00:03:06,913
Alright, I'll talk to him.
55
00:03:08,956 --> 00:03:11,084
Do I get 50 percent of Luke too?
56
00:03:11,207 --> 00:03:14,212
If you want to share
the liabilities.
57
00:03:14,338 --> 00:03:19,011
For 20 years, Luke has been
jealous of me in this place.
58
00:03:19,138 --> 00:03:23,478
'Now he can turn 50 percent
of his jealousy on you.'
59
00:03:23,633 --> 00:03:28,266
Drink up.
I got a surprise for you.
60
00:03:28,356 --> 00:03:30,735
Come here.
61
00:03:30,892 --> 00:03:32,310
Nope, you better wait a minute.
62
00:03:32,436 --> 00:03:34,814
I'll go up and see
if she's decent.
63
00:03:34,940 --> 00:03:36,025
She?
64
00:03:36,152 --> 00:03:38,530
Yeah. Flo Baker,
our new entertainer.
65
00:03:38,656 --> 00:03:42,746
She came in this afternoon
from St. Louis.
66
00:03:42,868 --> 00:03:45,706
And just
for the record, Maverick
67
00:03:45,874 --> 00:03:50,297
our partnership does not include
articles like Miss Baker.
68
00:04:15,323 --> 00:04:20,081
Did you ever hear the word
"Knock", Mr. Storm?
69
00:04:20,251 --> 00:04:22,629
There's nothing
to get excited about, Flo.
70
00:04:22,748 --> 00:04:25,377
That's right.
Nothing at all, Mr. Storm.
71
00:04:25,503 --> 00:04:28,675
And there isn't going to be.
72
00:04:28,801 --> 00:04:30,302
Is that clear?
73
00:04:30,428 --> 00:04:33,225
Now, look here, I hired you.
74
00:04:33,346 --> 00:04:36,600
To sing.
75
00:04:36,762 --> 00:04:38,974
'You better read our contract.'
76
00:04:39,142 --> 00:04:42,439
There aren't any extra
clauses in it.
77
00:04:42,557 --> 00:04:46,229
Now, you don't have
to be like that, honey.
78
00:04:46,354 --> 00:04:48,900
Argh!
79
00:04:49,026 --> 00:04:51,487
I'm warning you.
80
00:04:51,602 --> 00:04:52,936
Ha ha ha!
81
00:04:53,062 --> 00:04:56,359
What a cute little popgun.
Does it really shoot?
82
00:04:56,454 --> 00:04:58,457
I like girls with a lot of fire.
83
00:04:58,584 --> 00:04:59,793
Hmm, let go me!
84
00:05:08,962 --> 00:05:11,215
Well, what do you know..
85
00:05:11,369 --> 00:05:15,208
It does shoot.
86
00:05:31,813 --> 00:05:33,565
Rand!
87
00:05:33,692 --> 00:05:38,408
Get me a doctor.
I've been shot.
88
00:05:56,982 --> 00:05:59,318
The girl..
89
00:05:59,444 --> 00:06:02,533
My fault.
90
00:06:02,684 --> 00:06:05,104
Accidently, you see..
91
00:06:07,517 --> 00:06:09,186
Girl?
92
00:06:13,082 --> 00:06:15,252
Maverick.
93
00:06:17,404 --> 00:06:20,200
He's dead.
94
00:06:20,326 --> 00:06:22,704
There he is, Maverick.
He shot Rand.
95
00:06:24,830 --> 00:06:27,959
Go get him.
96
00:06:32,297 --> 00:06:34,466
Get downstairs and cover
the alley from both ends.
97
00:06:34,593 --> 00:06:36,512
A $1000 to the one
that gets him.
98
00:06:36,635 --> 00:06:39,013
Reardon.
99
00:06:52,817 --> 00:06:54,193
He's gotta be down
here somewhere.
100
00:06:54,361 --> 00:06:57,908
He hasn't had the time
to get away.
101
00:07:07,200 --> 00:07:11,623
Don't take any chances.
He's a killer.
102
00:07:47,666 --> 00:07:48,686
'Don't worry, Luke.'
103
00:07:48,710 --> 00:07:50,378
'He ain't gonna get
out of town.'
104
00:07:50,504 --> 00:07:51,797
I want him dead, Reardon.
105
00:07:51,950 --> 00:07:55,163
I know he cheated Rand in that
card game to get half interest.
106
00:07:55,289 --> 00:07:56,481
'I guess he wasn't satisfied.'
107
00:07:56,505 --> 00:07:57,840
'He must've wanted it all.'
108
00:07:57,966 --> 00:08:03,809
He ain't got nothin'
but trouble now.
109
00:08:22,150 --> 00:08:24,779
Ha ha ha!
110
00:08:47,183 --> 00:08:49,353
Alright.
111
00:08:49,479 --> 00:08:51,983
Alright, Eric, alright.
112
00:08:52,098 --> 00:08:54,727
Don't be so impatient.
113
00:08:57,893 --> 00:08:58,894
Florence.
114
00:08:58,936 --> 00:09:01,357
What are you doing
here in St. Joe?
115
00:09:01,483 --> 00:09:04,320
- Surprised, Cousin Ann?
- Of course I am.
116
00:09:04,408 --> 00:09:05,993
Perhaps you mean shocked.
117
00:09:06,119 --> 00:09:09,082
But don't worry, your
good neighbors didn't see me.
118
00:09:09,285 --> 00:09:12,415
What is it you want, Florence?
I-I don't have much time.
119
00:09:12,563 --> 00:09:14,440
- Expecting someone?
- Yes.
120
00:09:14,566 --> 00:09:15,818
My fiance.
121
00:09:15,944 --> 00:09:17,780
We're being married Saturday.
122
00:09:17,905 --> 00:09:19,323
You mean, you're giving
up teaching?
123
00:09:19,449 --> 00:09:22,370
Yes. As a matter of fact,
I just finished writing a letter
124
00:09:22,458 --> 00:09:23,918
to a school board, New Mexico.
125
00:09:24,044 --> 00:09:25,712
Cancelling a job
I accepted there.
126
00:09:25,838 --> 00:09:26,839
New Mexico?
127
00:09:26,998 --> 00:09:28,835
I accepted it
before Eric proposed.
128
00:09:28,961 --> 00:09:31,423
So I'm sending the ticket
back to them.
129
00:09:31,549 --> 00:09:33,802
Yeah.
130
00:09:35,300 --> 00:09:37,428
And I hope
you'll be very happy, Ann.
131
00:09:37,521 --> 00:09:39,147
Thank you.
132
00:09:39,315 --> 00:09:41,025
Look, I-I don't like being rude
133
00:09:41,151 --> 00:09:44,281
but Eric should be here
any moment.
134
00:09:44,430 --> 00:09:45,764
Ann, I need your help.
135
00:09:45,890 --> 00:09:47,601
My luggage got misplaced
on the board.
136
00:09:47,759 --> 00:09:49,428
And then I lost my purse and..
137
00:09:49,554 --> 00:09:50,972
What do you want from me?
138
00:09:51,098 --> 00:09:55,355
I've got to reach St. Louis,
or I'll be stranded here.
139
00:09:55,405 --> 00:09:57,992
And see, I-I need clothes.
140
00:09:58,230 --> 00:09:59,940
And some money.
141
00:10:00,067 --> 00:10:03,363
Oh. I'll see what I can do.
142
00:10:04,944 --> 00:10:07,239
"Garnet, New Mexico."
143
00:10:07,408 --> 00:10:08,576
What did you say?
144
00:10:08,744 --> 00:10:11,499
Oh, the-the letter.
I'll, uh, I'll mail it for you.
145
00:10:11,625 --> 00:10:13,543
Oh, don't bother about it.
146
00:10:13,660 --> 00:10:15,955
It's no bother at all, Ann.
147
00:10:16,081 --> 00:10:18,836
One good turn deserves another.
148
00:10:27,344 --> 00:10:29,889
We know he's somewhere
here in town.
149
00:10:30,015 --> 00:10:33,103
Tall fella,
dresses like a gambler.
150
00:10:33,223 --> 00:10:36,353
If you see him,
take it easy... he's a killer.
151
00:10:48,701 --> 00:10:50,246
Miss Shepard?
152
00:10:50,372 --> 00:10:51,998
Is Flo Baker here?
153
00:10:52,131 --> 00:10:53,800
Do you know her?
154
00:10:53,969 --> 00:10:56,221
No, ma'am. I found
something belonging to her.
155
00:10:56,347 --> 00:10:57,724
I'd like to return it.
156
00:10:57,852 --> 00:10:59,521
I took the liberty
of looking inside.
157
00:10:59,647 --> 00:11:02,652
Your name was the only St. Joe
entry in her address book.
158
00:11:02,815 --> 00:11:04,233
She's my cousin.
159
00:11:04,359 --> 00:11:07,029
She left this morning for
St. Louis on the Delta Queen.
160
00:11:07,190 --> 00:11:08,191
St. Louis?
161
00:11:08,359 --> 00:11:11,573
I'll send this to her.
Thank you so much.
162
00:11:36,201 --> 00:11:37,954
No... no.
163
00:11:38,111 --> 00:11:40,573
She weren't among the passengers
on the Delta Queen, mister.
164
00:11:40,699 --> 00:11:42,660
- You're positive?
- Well, it's my job, ain't it?
165
00:11:42,783 --> 00:11:44,076
I oughta know.
166
00:11:44,202 --> 00:11:46,914
The only female on the boat
was Agatha Turnipseed
167
00:11:47,082 --> 00:11:50,044
and you can't call her nothin'
more than an old battle axe.
168
00:11:50,134 --> 00:11:52,471
Eh, maybe your friend
left town by stage.
169
00:11:52,591 --> 00:11:54,510
Oh, where is the stage depot?
170
00:11:54,637 --> 00:11:56,013
Two blocks down main.
171
00:11:56,139 --> 00:11:58,559
- Thanks.
- Hey, you.
172
00:11:58,717 --> 00:12:01,722
Sheriff's lookin' for a killer
dressed just like you.
173
00:12:01,848 --> 00:12:03,100
Yeah?
174
00:12:58,113 --> 00:13:00,354
You sure you haven't seen
anyone fittin' his description?
175
00:13:00,492 --> 00:13:01,869
Yep, I'm sure.
176
00:13:01,995 --> 00:13:04,623
What about the passengers in the
westbound stage this morning?
177
00:13:04,782 --> 00:13:07,869
Mm, just a couple
of drummers, and... and a gal.
178
00:13:08,874 --> 00:13:10,668
- Girl? Do you know her?
- Uh-uh.
179
00:13:10,795 --> 00:13:12,087
'What'd she look like?'
180
00:13:12,214 --> 00:13:14,884
I'll tell you the same
thing I told that other fella.
181
00:13:15,013 --> 00:13:17,976
If I was ten years younger,
I'd be chasin' her, too.
182
00:13:18,169 --> 00:13:20,171
'Prettiest little trick
you ever did see.'
183
00:13:20,297 --> 00:13:21,382
What other fella?
184
00:13:21,508 --> 00:13:24,095
Now, now, don't get in a lather.
It weren't Maverick.
185
00:13:24,180 --> 00:13:26,058
Couldn't have been
the way he was dressed.
186
00:13:26,226 --> 00:13:28,145
Think the girl
could've been Flo Baker?
187
00:13:28,303 --> 00:13:30,222
How would I know?
I never saw her.
188
00:13:30,348 --> 00:13:32,518
Rand picked her up
when she got here yesterday.
189
00:13:32,672 --> 00:13:35,134
- Where was she goin'?
- Hmm?
190
00:13:35,260 --> 00:13:37,096
I say, where was she goin'?
191
00:13:37,222 --> 00:13:39,893
Oh, well, she had a
through ticket to Garnet.
192
00:13:39,949 --> 00:13:41,534
Uh, New Mexico territory.
193
00:13:41,660 --> 00:13:43,663
But then, you see,
that's a junction point
194
00:13:43,786 --> 00:13:45,412
with two other stage lines.
195
00:13:45,540 --> 00:13:49,379
So she might've been
goin' most any... w-where.
196
00:13:49,539 --> 00:13:51,499
- Keep your eyes peeled.
- Yeah.
197
00:13:54,001 --> 00:13:55,671
You think Maverick
and this Baker woman
198
00:13:55,797 --> 00:13:56,798
could've been in cahoots?
199
00:13:56,924 --> 00:13:58,133
Maybe.
200
00:13:58,327 --> 00:14:01,372
She had to have some reason
to just up and disappear.
201
00:14:01,498 --> 00:14:03,543
Well, we know
she worked in St. Louis.
202
00:14:03,663 --> 00:14:07,002
I'll get a wire off to the
police, see what they find.
203
00:14:07,170 --> 00:14:11,718
I'm not interested in her.
It's Maverick I want.
204
00:14:11,813 --> 00:14:13,022
We'll get him, Luke.
205
00:14:13,174 --> 00:14:16,178
I want him found. He's gonna
pay for killin' my brother.
206
00:14:16,346 --> 00:14:19,016
I don't care how long
it takes or where he is
207
00:14:19,142 --> 00:14:20,853
I want him found.
208
00:15:12,818 --> 00:15:14,863
- Good morning.
- Howdy.
209
00:15:14,989 --> 00:15:18,244
Uh, is that animal for sale?
210
00:15:18,370 --> 00:15:21,833
Well, now, uh, that ain't
no ordinary horse, mister.
211
00:15:21,960 --> 00:15:23,628
No ordinary horse, huh?
212
00:15:23,717 --> 00:15:27,431
Well, I can see that.
I'll give you ten dollars.
213
00:15:27,557 --> 00:15:29,142
Well, if I sold old Duke
214
00:15:29,302 --> 00:15:32,432
it'd just be like
sellin' my right arm.
215
00:15:32,558 --> 00:15:34,811
Twenty-five.
216
00:15:34,934 --> 00:15:36,979
Now, now,
I'm a tradin' man, mister.
217
00:15:37,105 --> 00:15:38,774
And if the price
is high enough...
218
00:15:38,900 --> 00:15:42,739
Thirty is my top offer.
219
00:15:44,155 --> 00:15:46,325
Where on earth
did you get that suit?
220
00:15:46,451 --> 00:15:48,621
Back in old St. Joe?
221
00:15:52,746 --> 00:15:56,668
Well, now,
this is no ordinary suit.
222
00:15:56,795 --> 00:15:59,674
Here, feel the material.
223
00:15:59,796 --> 00:16:01,798
Well, sure enough.
224
00:16:21,896 --> 00:16:24,150
Ought to be here any minute now.
225
00:16:31,949 --> 00:16:35,204
The stage is comin'!
The stage is comin'!
226
00:16:35,326 --> 00:16:37,580
Hey, pa, the stagecoach
is right around the bend.
227
00:16:37,706 --> 00:16:38,915
The stage is comin', pa.
228
00:16:39,081 --> 00:16:40,499
Get over here, Walter.
229
00:16:40,625 --> 00:16:42,295
But... pa!
230
00:16:43,254 --> 00:16:44,547
Get, boy.
231
00:16:50,430 --> 00:16:52,308
Alright, boys,
now let's limber up.
232
00:16:52,434 --> 00:16:54,019
A one, a two..
233
00:16:56,259 --> 00:16:58,136
Oh, Ephrim, maybe
they better not play that.
234
00:16:58,300 --> 00:17:00,219
What if Miss Shepard's
a Northern girl?
235
00:17:00,346 --> 00:17:02,849
It's the only tune they
know all the way through.
236
00:17:02,938 --> 00:17:04,900
Oh, that's right.
237
00:17:20,837 --> 00:17:22,256
Miss Shepard?
238
00:17:23,164 --> 00:17:24,917
Miss Shepard?
239
00:17:26,963 --> 00:17:29,258
Mayor Burch?
240
00:17:29,411 --> 00:17:31,706
Cut out that
infernal caterwaulin'!
241
00:17:34,536 --> 00:17:35,737
I'm Mayor Burch, Miss Shepard.
242
00:17:35,871 --> 00:17:38,292
- Welcome to Garnet.
- Thank you.
243
00:17:38,381 --> 00:17:41,678
Hello, dear teacher!
244
00:17:55,733 --> 00:17:58,697
Ah, bring Miss Shepard's
baggage into the hotel.
245
00:17:58,932 --> 00:18:00,809
Ah, now, now, folks,
let's go inside.
246
00:18:00,935 --> 00:18:01,978
Miss Shepard can relax
247
00:18:02,104 --> 00:18:04,066
while we're all
gettin' acquainted.
248
00:18:05,280 --> 00:18:06,573
Now, you just sit down
249
00:18:06,741 --> 00:18:08,577
and make yourself
to home, Miss Shepard.
250
00:18:08,746 --> 00:18:10,027
Ah, we've got some refreshments.
251
00:18:10,081 --> 00:18:12,585
Which would you prefer,
tea or apple cider?
252
00:18:13,784 --> 00:18:16,621
Tea would be fine.
But I'd really like to...
253
00:18:16,789 --> 00:18:19,042
'Know about
your school, naturally.'
254
00:18:19,169 --> 00:18:21,297
Maybe you better
tell her, Ephrim.
255
00:18:21,465 --> 00:18:23,968
Well, it's like this, ma'am.
We have problems.
256
00:18:24,129 --> 00:18:25,297
The legislators at Santa Fe
257
00:18:25,465 --> 00:18:27,133
have refused to build
us a schoolhouse.
258
00:18:27,259 --> 00:18:29,721
We're pure determined that our
young'uns have book learnin'.
259
00:18:29,848 --> 00:18:31,517
'Even a couple
of the older ones.'
260
00:18:31,643 --> 00:18:32,936
Older ones?
261
00:18:34,848 --> 00:18:37,048
'Couple of the
ranchers' boys from out yonder.'
262
00:18:37,143 --> 00:18:39,063
'All growed up
and can't read or write.'
263
00:18:39,188 --> 00:18:40,856
We have formed
our own school board.
264
00:18:40,982 --> 00:18:43,361
We're gonna build the finest
school in the territory.
265
00:18:43,483 --> 00:18:46,154
However, for the time bein',
you'll have to bear with us.
266
00:18:46,322 --> 00:18:48,826
Of course, Mr. Burch.
267
00:18:48,948 --> 00:18:52,787
'We'll make you just as
comfortable as we can.'
268
00:18:52,913 --> 00:18:56,293
I'm sure you will.
269
00:19:14,892 --> 00:19:16,353
Howdy, stranger.
270
00:19:16,479 --> 00:19:18,189
Alight and rest your saddle.
271
00:19:23,227 --> 00:19:26,232
That's a fine-looking horse
you have there.
272
00:19:26,396 --> 00:19:28,733
Barquet's got
nothin' but the best.
273
00:19:28,901 --> 00:19:30,444
Been up north with the herd.
274
00:19:30,570 --> 00:19:33,407
Goin' back home to Texas now.
This is Jim and Dave.
275
00:19:33,572 --> 00:19:35,408
- I'm Chuck.
- Well, nice to meet you.
276
00:19:35,576 --> 00:19:36,911
- My name's Maverick.
- Pleasure.
277
00:19:41,668 --> 00:19:44,088
Well, cards.
278
00:20:08,239 --> 00:20:10,032
Hold it, mister.
279
00:20:10,157 --> 00:20:11,534
Ain't noon yet.
280
00:20:11,660 --> 00:20:13,871
You'll have to
get in line and wait.
281
00:20:14,021 --> 00:20:15,940
'That sign means
what it says.'
282
00:20:17,235 --> 00:20:19,738
Well, it's kind of bad
for business, isn't it?
283
00:20:19,862 --> 00:20:21,782
Nope. They drink
as much as ever.
284
00:20:21,908 --> 00:20:23,995
Just faster to make up
for lost time.
285
00:20:24,158 --> 00:20:26,370
Well, is the hotel closed too?
286
00:20:26,496 --> 00:20:28,415
Nope. It's open.
You want a room?
287
00:20:28,540 --> 00:20:31,712
- Yeah.
- My name's Ephrim Burch.
288
00:20:31,838 --> 00:20:33,423
Beau Maverick.
289
00:20:33,545 --> 00:20:35,131
I'm the town marshal, the mayor
290
00:20:35,257 --> 00:20:36,658
and the school board
superintendent.
291
00:20:36,718 --> 00:20:38,636
I operate this hotel
here for a livin'.
292
00:20:38,759 --> 00:20:40,429
When do you find the time?
293
00:20:44,434 --> 00:20:46,352
Step right this way.
294
00:20:53,720 --> 00:20:56,265
- Going to be in town long?
- Well, I'm not sure.
295
00:20:56,391 --> 00:20:57,392
Hmm.
296
00:20:59,677 --> 00:21:01,513
Upstairs to the left.
Last door.
297
00:21:01,639 --> 00:21:04,393
It's an odd place
for a school, isn't it?
298
00:21:04,517 --> 00:21:05,810
We don't think so.
299
00:21:05,936 --> 00:21:08,272
It's what ya learn
that counts, not where.
300
00:21:08,440 --> 00:21:10,193
You have a point, my friend.
301
00:21:10,252 --> 00:21:12,296
A saloon is sometimes
more of a school
302
00:21:12,422 --> 00:21:14,342
than most folks realize.
303
00:21:26,428 --> 00:21:28,890
'Now, spelling isn't
really hard when you learn'
304
00:21:29,018 --> 00:21:32,231
to put the alphabet together
in the right places.
305
00:21:32,357 --> 00:21:36,321
You just mix up the letters and
they make the words you want.
306
00:21:40,069 --> 00:21:44,118
Now... when you spell
the word cat.
307
00:21:45,323 --> 00:21:49,079
In the regular
alphabet A comes first.
308
00:21:49,235 --> 00:21:53,158
But in cat, it comes up second.
309
00:21:53,325 --> 00:21:55,202
Is that understood?
310
00:22:03,033 --> 00:22:04,033
Good.
311
00:22:09,932 --> 00:22:14,732
Uh, turn to page six
in your Blue Back Spellers.
312
00:22:19,424 --> 00:22:24,974
Oh, I was just brushing up
on my education, marshal, mayor.
313
00:22:25,061 --> 00:22:27,983
Call me Ephrim. We're proud of
our school, Maverick.
314
00:22:28,109 --> 00:22:30,529
I don't wanna catch you
interruptin' it in any way.
315
00:22:30,730 --> 00:22:31,773
I wouldn't do that.
316
00:22:31,899 --> 00:22:35,237
By the way, who is
the young lady teacher?
317
00:22:35,398 --> 00:22:37,776
Miss Shepherd.
We got her from back East.
318
00:22:37,903 --> 00:22:39,905
- St. Joe, Missouri.
- How interesting.
319
00:22:40,074 --> 00:22:41,283
No, it ain't.
320
00:22:43,330 --> 00:22:45,249
Now, you keep away
from her, Maverick.
321
00:22:45,368 --> 00:22:47,371
Oh, Ephirm, I wouldn't
dream of trying...
322
00:22:47,497 --> 00:22:49,416
Just be sure you don't.
323
00:22:55,450 --> 00:22:58,997
Alright, kids, uh, children
324
00:22:59,121 --> 00:23:02,251
you may be dismissed, but don't
be tardy in the morning.
325
00:23:12,806 --> 00:23:14,809
That was wonderful,
Miss Shepherd.
326
00:23:14,931 --> 00:23:17,226
You make everything sound
so simple.
327
00:23:17,352 --> 00:23:19,272
Thank you, ladies.
328
00:23:21,316 --> 00:23:23,277
Ephrim Burch!
329
00:23:23,403 --> 00:23:26,115
You cover that shameful thing
this instant.
330
00:23:29,116 --> 00:23:32,830
I have asked him to get rid
of that a hundred times but..
331
00:23:32,956 --> 00:23:35,836
'...well, you know how men are.'
332
00:23:36,002 --> 00:23:38,631
Yes, I've heard. Tsk tsk.
333
00:23:38,757 --> 00:23:42,179
Well, if you ladies will excuse
me I'd like to go to my room.
334
00:23:42,347 --> 00:23:44,223
Of course, my dear.
335
00:24:10,949 --> 00:24:12,867
How do you do, Miss Shepherd?
336
00:24:39,350 --> 00:24:42,814
What say we sweeten the pot
with a little hand, eh, gents?
337
00:24:47,576 --> 00:24:49,579
If this is your business
in Garnet, Maverick
338
00:24:49,705 --> 00:24:51,123
you'll soon wear out
your welcome.
339
00:24:51,249 --> 00:24:53,043
Oh, this is a pastime.
340
00:24:53,170 --> 00:24:55,047
Is that right?
Then, what's your business?
341
00:24:55,197 --> 00:24:58,410
Ephrim, a man can't play poker
and talk shop at the same time.
342
00:24:58,536 --> 00:25:00,998
It's the dealer's choice.
Draw, jacks or better.
343
00:25:21,392 --> 00:25:22,393
Hmm.
344
00:25:24,523 --> 00:25:29,864
Now, Columbus discovered
America, 1492.
345
00:25:30,034 --> 00:25:33,038
Plymouth Rock, 8..
346
00:25:33,164 --> 00:25:35,584
1620.
347
00:25:35,737 --> 00:25:40,161
Uh, Declaration of Independence.
1776.
348
00:26:20,408 --> 00:26:23,580
♪ A B C D E F G ♪
349
00:26:23,706 --> 00:26:26,669
♪ H I J K ♪
350
00:26:26,790 --> 00:26:29,836
♪ L M N O P Q R ♪
351
00:26:30,003 --> 00:26:33,216
♪ S T U V W X Y Z ♪♪♪
352
00:26:35,675 --> 00:26:39,180
That's fine, children,
but let's try it once more.
353
00:26:39,306 --> 00:26:41,518
Now, all together.
354
00:26:41,642 --> 00:26:44,814
♪ A B C D E F G ♪
355
00:26:44,935 --> 00:26:47,772
♪ H I J K ♪
356
00:26:47,898 --> 00:26:50,987
♪ L M N O P Q R ♪
357
00:26:51,108 --> 00:26:54,112
♪ S T U V W X Y Z ♪♪♪
358
00:26:54,238 --> 00:26:58,453
Oh, that's good, children.
359
00:26:58,605 --> 00:27:02,987
Now, we'll have some history
and stuff.
360
00:27:04,369 --> 00:27:06,539
Um, now I'll ask the questions
361
00:27:06,707 --> 00:27:10,045
and if you know the answers,
well, raise your hand.
362
00:27:10,244 --> 00:27:12,789
Now, who discovered America?
363
00:27:17,126 --> 00:27:19,171
It was Christopher Columbus.
364
00:27:19,297 --> 00:27:20,882
Good.
365
00:27:21,006 --> 00:27:23,593
When did the pilgrims land
at Plymouth Rock?
366
00:27:26,092 --> 00:27:28,971
Alright, you.
367
00:27:29,097 --> 00:27:31,017
1620, Miss Shepherd.
368
00:27:32,808 --> 00:27:34,226
That is correct.
369
00:27:36,271 --> 00:27:38,148
Next question.
370
00:27:38,274 --> 00:27:41,863
Which is the largest country
in the Western Hemisphere?
371
00:27:44,489 --> 00:27:47,034
Elvira.
372
00:27:47,160 --> 00:27:48,579
Texas, Miss Shepard.
373
00:27:51,289 --> 00:27:53,876
Oh, you better look that up.
374
00:27:57,626 --> 00:27:59,336
The next question.
375
00:28:04,387 --> 00:28:06,640
I haven't asked it yet, Walter.
376
00:28:17,181 --> 00:28:19,768
Alright, Walter, you may..
377
00:28:19,891 --> 00:28:21,226
You may be excused.
378
00:28:24,727 --> 00:28:27,273
Alright, children, you may all
have a 10-minute recess.
379
00:28:39,997 --> 00:28:41,290
Good morning..
380
00:28:42,460 --> 00:28:44,044
'Miss Shepherd.'
381
00:28:45,418 --> 00:28:47,629
And how are the
little scholars today?
382
00:28:47,755 --> 00:28:50,050
The children?
They're fine.
383
00:28:50,209 --> 00:28:51,877
My name is Maverick.
384
00:28:52,003 --> 00:28:54,757
I believe we have some mutual
acquaintances in St. Joe.
385
00:28:54,875 --> 00:28:57,378
'You do come
from St. Joe, don't you?'
386
00:28:57,506 --> 00:28:58,798
Yes.
387
00:28:58,925 --> 00:29:00,760
I think we should've
a little talk.
388
00:29:00,894 --> 00:29:03,272
About what?
389
00:29:03,398 --> 00:29:06,612
Well, Miss Shepard and I both
come from St. Joe so I thought...
390
00:29:06,798 --> 00:29:08,132
You ain't supposed to think.
391
00:29:08,259 --> 00:29:10,428
I told you not to pester
this little lady.
392
00:29:10,523 --> 00:29:12,984
- I wasn't pesterin' her.
- I'll decide that!
393
00:29:13,110 --> 00:29:14,779
Oh, there wasn't anything
there, Burch.
394
00:29:14,894 --> 00:29:16,563
He just thought
he might know me.
395
00:29:16,689 --> 00:29:18,024
He don't.
And that's that.
396
00:29:18,150 --> 00:29:21,656
You're quite right, mayor.
That's that.
397
00:29:21,814 --> 00:29:24,401
For the last time, Maverick,
you keep away from her.
398
00:29:24,527 --> 00:29:26,989
We had a hard time gettin'
a teacher like her.
399
00:29:27,077 --> 00:29:28,286
I can believe that.
400
00:29:28,454 --> 00:29:30,874
'I don't aim to see
her bothered. Is that clear?'
401
00:29:31,000 --> 00:29:32,001
'Quite.'
402
00:29:50,423 --> 00:29:51,924
'Walter!'
403
00:29:52,051 --> 00:29:55,056
Aren't you boys ashamed
of yourselves?
404
00:29:55,103 --> 00:29:58,190
Maybe so, Miss Shepard, but..
405
00:29:58,316 --> 00:30:01,321
We just want to see
if she's as pretty as you are.
406
00:30:01,556 --> 00:30:02,932
But she ain't.
407
00:30:04,269 --> 00:30:06,856
I..well..
408
00:30:06,976 --> 00:30:09,146
Oh, well get down
from there immediately.
409
00:30:17,535 --> 00:30:18,828
No.
410
00:30:18,955 --> 00:30:20,999
She ain't half
as pretty as you are.
411
00:30:21,159 --> 00:30:24,581
Junior, back to your ABC's.
412
00:30:24,707 --> 00:30:27,086
I'm not teaching you
the birds and the bees.
413
00:31:20,007 --> 00:31:21,467
Thank you.
414
00:31:25,430 --> 00:31:27,015
Good evening, Miss Shepard.
415
00:31:27,183 --> 00:31:28,851
May I sit down?
416
00:31:30,021 --> 00:31:31,607
You will anyway.
417
00:31:32,391 --> 00:31:33,684
Thank you.
418
00:31:36,818 --> 00:31:39,238
Would you mind telling me
what it is you want?
419
00:31:39,364 --> 00:31:42,368
Your purse, the one I found
in your room in St. Joe.
420
00:31:42,537 --> 00:31:44,707
Did your cousin
send it on to you?
421
00:31:45,702 --> 00:31:47,872
Are you the police?
422
00:31:47,998 --> 00:31:49,541
No, Miss Baker.
423
00:31:49,667 --> 00:31:53,089
Just a man with his neck in
the noose. And you put it there.
424
00:31:53,216 --> 00:31:54,509
Me?
425
00:31:54,635 --> 00:31:58,224
Rand Storm was my partner
in the Golden Wheel Casino.
426
00:31:58,373 --> 00:31:59,707
Oh.
427
00:31:59,834 --> 00:32:02,045
That's where I heard your name.
428
00:32:02,173 --> 00:32:05,052
He died before he could tell
anybody that you shot him.
429
00:32:05,144 --> 00:32:07,105
'They think I did it.'
430
00:32:07,232 --> 00:32:08,900
It was an accident.
431
00:32:09,068 --> 00:32:11,571
He grabbed the gun
and it went off.
432
00:32:11,726 --> 00:32:14,522
Oh, Rand had a reputation
as a ladies' man.
433
00:32:14,648 --> 00:32:17,235
'You shouldn't have any trouble
convincing a jury.'
434
00:32:18,278 --> 00:32:19,946
A jury?
435
00:32:20,072 --> 00:32:23,119
I'm afraid I'm gonna have
to take you back to St. Joe.
436
00:32:23,251 --> 00:32:24,961
Just like that?
437
00:32:28,117 --> 00:32:29,994
And if I don't want to go?
438
00:32:30,120 --> 00:32:32,373
I'm not giving you any choice.
439
00:32:34,205 --> 00:32:36,374
You say they think
you shot him, huh?
440
00:32:36,496 --> 00:32:38,291
You're going
to straighten that up.
441
00:32:38,417 --> 00:32:40,795
- Why should I?
- Because I'm innocent.
442
00:32:40,995 --> 00:32:44,459
And I have a profitable saloon
waiting for me in St. Joe.
443
00:32:44,585 --> 00:32:46,880
I don't owe you a thing.
444
00:32:46,970 --> 00:32:49,055
You never did anything for me.
445
00:32:49,182 --> 00:32:51,895
Do you want to be responsible
for my death too?
446
00:32:53,512 --> 00:32:55,933
Don't be melodramatic,
Mr. Maverick.
447
00:32:56,050 --> 00:32:58,136
You don't have any evidence
against me.
448
00:32:59,348 --> 00:33:01,516
I ran off, that's all.
449
00:33:01,713 --> 00:33:03,632
And my cousin isn't going
to press charges
450
00:33:03,758 --> 00:33:05,636
against my impersonating
her here.
451
00:33:05,726 --> 00:33:08,229
She detests notoriety.
452
00:33:08,356 --> 00:33:10,776
You can't be that cold blooded.
453
00:33:10,903 --> 00:33:13,865
I can choose
between my neck and yours.
454
00:33:13,991 --> 00:33:17,455
No jury would ever convict you
once they heard your story.
455
00:33:17,606 --> 00:33:20,903
Oh, it must be nice to be
so positive about something.
456
00:33:22,907 --> 00:33:25,912
Now, why don't you let me eat
my dinner in peace?
457
00:33:30,697 --> 00:33:33,617
I can tell Ephrim Burch
the facts.
458
00:33:33,744 --> 00:33:36,581
My word against yours.
459
00:33:36,664 --> 00:33:39,460
Wanna make a bet
on who he would believe?
460
00:33:43,502 --> 00:33:45,504
Dear, teacher,
the word is "whom".
461
00:33:59,717 --> 00:34:01,302
You look surprised, Maverick.
462
00:34:01,472 --> 00:34:03,141
Didn't you think
we could trail you?
463
00:34:03,267 --> 00:34:05,436
Never mind the talk,
let's get this over.
464
00:34:05,547 --> 00:34:08,051
Take it easy, There's something
you should know before...
465
00:34:08,178 --> 00:34:09,971
- Save your breath.
- Not that way, Luke.
466
00:34:10,097 --> 00:34:13,269
This is gotta be legal.
We take him back for a trial.
467
00:34:13,394 --> 00:34:15,563
He's had all the trial
he's gonna get.
468
00:34:15,719 --> 00:34:16,845
No!
469
00:34:20,853 --> 00:34:22,480
Drop those guns.
470
00:34:25,194 --> 00:34:27,072
I'll blast you full of buckshot.
471
00:34:31,703 --> 00:34:33,706
That goes for you too, Maverick.
472
00:34:36,704 --> 00:34:38,624
I'm a law officer.
473
00:34:38,750 --> 00:34:40,920
Not in Garnet, you ain't.
474
00:34:41,046 --> 00:34:43,424
The jail's right over there.
Now get walkin'.
475
00:34:45,470 --> 00:34:50,896
Pick up those guns, Johnny.
476
00:35:15,198 --> 00:35:17,784
Alright... I'm listenin'.
477
00:35:17,874 --> 00:35:19,751
That man killed my brother.
478
00:35:19,878 --> 00:35:21,796
We've been trailing
this man from St. Joe.
479
00:35:21,922 --> 00:35:23,163
'I'm a peace officer.'
480
00:35:23,259 --> 00:35:25,428
That'll give you no right
to disturb the peace.
481
00:35:25,554 --> 00:35:27,265
We was apprehendin' a criminal.
482
00:35:27,460 --> 00:35:29,630
You got no jurisdiction here.
483
00:35:30,797 --> 00:35:32,883
Put 'em on the desk, Johnny.
484
00:35:35,808 --> 00:35:36,808
So..
485
00:35:38,771 --> 00:35:40,273
You killed a man.
486
00:35:40,399 --> 00:35:42,110
'You don't look like that kind.'
487
00:35:42,309 --> 00:35:44,144
- I'm not.
- We saw different.
488
00:35:44,312 --> 00:35:47,484
You saw me with a gun
but you never saw me use it.
489
00:35:47,649 --> 00:35:49,150
- Then who used it?
- Shut up.
490
00:35:49,276 --> 00:35:52,990
- Tryin' to talk his way out.
- I can prove it. I've got..
491
00:35:53,114 --> 00:35:54,992
Go on, you got what?
492
00:35:58,365 --> 00:35:59,699
A witness.
493
00:35:59,825 --> 00:36:03,498
You don't by any chance mean
Miss Shepard, do you?
494
00:36:03,624 --> 00:36:05,709
Is that why you've been
pestering her?
495
00:36:07,301 --> 00:36:08,344
Look here, Maverick.
496
00:36:08,470 --> 00:36:10,639
She ain't a witness
for you or anybody else.
497
00:36:10,765 --> 00:36:13,436
I don't care what happened
at St. Joe! She's stayin' here.
498
00:36:13,562 --> 00:36:16,233
'She a jim-dandy little teacher.
We're hangin' on to her'
499
00:36:16,388 --> 00:36:18,109
- But, Ephrim, I...
- You're a troublemaker.
500
00:36:18,224 --> 00:36:20,686
If I wasn't a man
who believed in the rules
501
00:36:20,812 --> 00:36:22,481
I'd turn you over
to these roosters.
502
00:36:22,573 --> 00:36:25,369
Why don't you do just that?
We'll be on our way.
503
00:36:25,495 --> 00:36:28,249
I ain't seen any warrant
for his arrest. You got one?
504
00:36:28,372 --> 00:36:29,832
But he's a fugitive.
505
00:36:29,958 --> 00:36:32,712
He's entitled to his freedom
until you show me a warrant.
506
00:36:32,911 --> 00:36:35,373
What kind of a marshal
are you anyhow?
507
00:36:35,499 --> 00:36:37,919
One that goes by the law!
As you'll find out
508
00:36:38,049 --> 00:36:40,386
if you raise anymore ruckus
here, now get out!
509
00:36:40,512 --> 00:36:41,847
How about our guns?
510
00:36:41,973 --> 00:36:43,642
I'll give 'em
when you leave town.
511
00:36:43,768 --> 00:36:46,188
- Why, you old goat!
- Come on, Luke.
512
00:37:00,933 --> 00:37:02,852
You've only got a stay
of execution, Maverick.
513
00:37:02,978 --> 00:37:05,232
We're wiring for that warrant,
until it gets here
514
00:37:05,358 --> 00:37:07,820
we'll be stickin' closer
to you than a mustard plaster.
515
00:37:07,983 --> 00:37:10,654
If you're sensible, you'll
give up and ride back with us.
516
00:37:10,822 --> 00:37:14,119
And how are you going
to guarantee I'll reach St. Joe?
517
00:37:14,240 --> 00:37:17,119
What do you mean by that?
I never shot any prisoners.
518
00:37:17,242 --> 00:37:19,119
Luke seems to prefer me dead.
519
00:37:19,245 --> 00:37:23,669
Go ahead and shoot off that big
mouth of yours while you can.
520
00:37:23,796 --> 00:37:27,802
Meaning I won't be able
to shoot it off at the trial?
521
00:37:27,918 --> 00:37:30,505
Goodnight, gentlemen.
Don't lose too much sleep.
522
00:37:32,928 --> 00:37:34,889
I'll watch him.
You go send that wire.
523
00:37:35,015 --> 00:37:37,477
Why did you throw down
on him a while ago?
524
00:37:37,597 --> 00:37:39,934
We had him dead to rights.
525
00:37:40,060 --> 00:37:43,356
- You know he meant to resist...
- No. No, I don't know that.
526
00:37:43,515 --> 00:37:45,768
You got a real itchy
trigger finger, alright.
527
00:37:45,895 --> 00:37:48,398
I came here with you
to bring Maverick back alive.
528
00:37:48,485 --> 00:37:50,655
And that's just exactly
what I aim to do.
529
00:37:50,781 --> 00:37:52,868
Sure, Reardon, we'll do that.
530
00:37:53,035 --> 00:37:55,038
You meet me at the hotel.
531
00:39:13,625 --> 00:39:15,795
- I want to see you.
- About what?
532
00:39:15,921 --> 00:39:17,674
- We've already talked.
- That was before.
533
00:39:17,835 --> 00:39:19,003
Before what?
534
00:39:19,170 --> 00:39:20,851
Before our blood thirsty
friends showed up.
535
00:39:20,965 --> 00:39:22,884
They want to hang me
or shoot me.
536
00:39:23,044 --> 00:39:25,380
They don't seem
to care which. After you.
537
00:39:31,796 --> 00:39:33,340
What are you going to do?
538
00:39:33,466 --> 00:39:35,761
They don't give me
much choice, do they?
539
00:39:35,887 --> 00:39:38,307
If you try to run away,
they'll kill you.
540
00:39:38,429 --> 00:39:40,390
If I don't,
they'll see that I hang.
541
00:39:40,558 --> 00:39:42,477
You, you're not
gonna try to escape?
542
00:39:42,634 --> 00:39:43,927
What's the use?
543
00:39:44,053 --> 00:39:47,349
- You ran but I found you.
- But I was scared.
544
00:39:47,471 --> 00:39:51,268
- I was too scared.
- Now, that's a normal reaction.
545
00:39:51,361 --> 00:39:54,365
- I couldn't face a trial.
- But you want me to?
546
00:39:57,320 --> 00:39:58,906
I'm an entertainer.
547
00:40:02,401 --> 00:40:04,070
That's a chance
you'll have to take.
548
00:40:04,196 --> 00:40:05,864
But the odds are
in your favor...
549
00:40:05,990 --> 00:40:07,952
If you have
so much confidence in juries
550
00:40:08,107 --> 00:40:09,984
why don't you go back
and stand trial?
551
00:40:10,153 --> 00:40:13,365
- Why must I stick my neck out?
- That's really how you want it.
552
00:40:18,590 --> 00:40:21,387
You're the professional gambler,
Mr. Maverick.
553
00:40:21,512 --> 00:40:24,057
Anytime I've gambled, I've lost.
554
00:40:26,228 --> 00:40:27,312
Goodnight.
555
00:40:51,721 --> 00:40:53,347
Alright,
all the wires been sent.
556
00:40:53,474 --> 00:40:55,518
All you can do now is wait.
557
00:40:55,644 --> 00:40:56,979
- He's still over there?
- Yeah.
558
00:40:57,122 --> 00:41:00,043
You watch him for a spell,
will ya? I need some coffee.
559
00:41:00,212 --> 00:41:02,924
Hey, where'd you get that gun?
560
00:41:03,052 --> 00:41:05,931
I always carry
a spare in my saddle bag.
561
00:41:06,057 --> 00:41:08,602
- You oughta do the same.
- Give it to me, Luke.
562
00:41:08,756 --> 00:41:09,882
I'm the official law.
563
00:41:10,008 --> 00:41:11,343
What's biting you anyhow?
564
00:41:11,470 --> 00:41:13,180
You think
I'm too handy with this?
565
00:41:13,306 --> 00:41:15,058
I just hope
Maverick tried to escape.
566
00:41:15,184 --> 00:41:16,269
That'll be different.
567
00:41:16,436 --> 00:41:18,314
Look, don't you go
splitting hairs with me.
568
00:41:18,434 --> 00:41:20,771
You're only here because of
that $1000 reward money.
569
00:41:20,939 --> 00:41:23,276
Well, don't get finicky
about how you collect it.
570
00:41:23,370 --> 00:41:25,915
I only want it legal.
571
00:41:26,083 --> 00:41:28,127
I only want him dead.
572
00:42:39,805 --> 00:42:46,399
♪ Come where my love
lies dreaming ♪
573
00:42:46,522 --> 00:42:52,365
♪ Dreaming
the happy hours away ♪
574
00:42:52,482 --> 00:42:58,450
♪ In visions bright redeeming ♪
575
00:42:58,571 --> 00:43:04,665
♪ The fleeting joys of day ♪
576
00:43:04,788 --> 00:43:11,090
♪ Dreaming the happy hours ♪
577
00:43:11,249 --> 00:43:17,634
♪ Dreaming
the happy hours away ♪
578
00:43:17,782 --> 00:43:24,419
♪ Come where my love
lies dreaming ♪
579
00:43:24,546 --> 00:43:27,967
♪ Is sweetly dreaming ♪
580
00:43:28,160 --> 00:43:33,627
♪ The happy hours away ♪♪♪
581
00:43:43,350 --> 00:43:45,728
Now, I uh,
never had dance hall girl
582
00:43:45,854 --> 00:43:48,149
sing like that before.
583
00:43:48,270 --> 00:43:49,855
I thought I was alone.
584
00:43:50,023 --> 00:43:53,987
I know. I'm-I'm sorry
I didn't mean to intrude.
585
00:43:54,111 --> 00:43:56,490
But I'm glad I did.
586
00:43:56,616 --> 00:43:58,786
Why are you crying?
587
00:43:58,937 --> 00:44:00,731
I'm not crying.
588
00:44:03,371 --> 00:44:05,707
But everything's so messed up.
589
00:44:07,038 --> 00:44:10,501
- Uh, it doesn't have to be.
- Hmm.
590
00:44:10,628 --> 00:44:13,966
Yeah, I always botch
everything up.
591
00:44:14,125 --> 00:44:16,753
Trying to be somebody I'm not.
592
00:44:16,922 --> 00:44:18,257
Why try?
593
00:44:20,461 --> 00:44:22,256
Why not just be yourself, hmm?
594
00:44:23,859 --> 00:44:26,154
I did enjoy the song.
595
00:44:30,264 --> 00:44:32,893
What are you trying to do,
Maverick? Soften me up?
596
00:44:33,021 --> 00:44:34,940
You're doing
that to yourself already.
597
00:44:36,277 --> 00:44:38,154
I can't do what you want.
598
00:44:39,699 --> 00:44:42,369
I'm not that kind of person.
599
00:44:42,530 --> 00:44:43,531
'I..'
600
00:44:44,993 --> 00:44:47,663
'I don't have the courage.'
601
00:44:47,783 --> 00:44:49,786
'Oh, I think you have.'
602
00:44:49,913 --> 00:44:53,627
No, I can't bring myself
to go back to Saint John..
603
00:44:53,788 --> 00:44:55,456
And face a jury.
604
00:44:56,793 --> 00:44:58,671
What do you mean by that, miss?
605
00:44:58,785 --> 00:44:59,994
What jury?
606
00:45:05,597 --> 00:45:07,725
Are you the officer
from Saint John?
607
00:45:07,878 --> 00:45:10,131
Yes, ma'am.
Constable Rig.
608
00:45:11,426 --> 00:45:13,513
Well, I'm Flo Baker.
609
00:45:13,683 --> 00:45:15,226
Yes, Miss Baker.
610
00:45:15,352 --> 00:45:18,022
I shot Rand Storm.
611
00:45:19,940 --> 00:45:21,149
You're giving yourself up?
612
00:45:21,276 --> 00:45:23,194
- Yes, I am.
- No, you ain't.
613
00:45:23,363 --> 00:45:26,200
This, uh, puts a crink
in your plans, doesn't it?
614
00:45:26,326 --> 00:45:27,703
What do you mean by that?
615
00:45:27,867 --> 00:45:30,288
Why do you think
Luke tried to gun me down?
616
00:45:30,414 --> 00:45:33,084
'Cause you killed Rand,
or at least he thought you did.
617
00:45:33,210 --> 00:45:34,629
He wants revenge.
618
00:45:34,755 --> 00:45:36,799
Revenge?
619
00:45:36,925 --> 00:45:38,845
You hated Rand,
didn't you, Luke?
620
00:45:38,967 --> 00:45:40,886
Because he represented
everything you weren't.
621
00:45:41,054 --> 00:45:42,723
He was a success, he had brains
622
00:45:42,847 --> 00:45:45,058
while you were a failure
living on his handouts.
623
00:45:47,309 --> 00:45:49,729
You wanna become sole owner
of the Golden Wheel Casino
624
00:45:49,896 --> 00:45:51,565
that's what you're
really after, isn't it?
625
00:45:51,691 --> 00:45:54,111
'And with me out the way,
that's what you'll have.'
626
00:45:54,235 --> 00:45:56,405
Okay, no murderin'
when I'm around here.
627
00:45:56,573 --> 00:45:58,743
You wanna collect that reward
on Maverick, don't you?
628
00:45:58,934 --> 00:46:01,772
'What if he gets killed while
you're trying to arrest him?'
629
00:46:01,939 --> 00:46:03,609
- Who'll know the difference?
- I will.
630
00:46:03,741 --> 00:46:05,910
Don't be a fool.
631
00:46:06,037 --> 00:46:07,913
I'll give you
an interest in the casino.
632
00:46:08,076 --> 00:46:09,161
Now, that makes sense.
633
00:46:09,287 --> 00:46:11,749
He wants to kill me
because I own an interest.
634
00:46:11,875 --> 00:46:13,669
You must think
I'm real stupid, Luke.
635
00:46:13,825 --> 00:46:14,826
Give me that.
636
00:46:46,909 --> 00:46:48,119
Watch out!
637
00:47:00,025 --> 00:47:03,196
I thought I told you fellows
not to raise another ruckus.
638
00:47:03,253 --> 00:47:04,797
Man, you're in bad shape.
639
00:47:04,923 --> 00:47:06,693
He needs medical attention.
You're everything else
640
00:47:06,717 --> 00:47:08,887
you don't happen
to be a doctor, do you?
641
00:47:09,041 --> 00:47:10,042
Nope.
642
00:47:23,851 --> 00:47:25,102
Uh, just remember, Miss Shepard
643
00:47:25,228 --> 00:47:28,024
uh, Miss Baker,
we're all cheering for you.
644
00:47:28,115 --> 00:47:29,533
When it's over at Saint Joan
645
00:47:29,659 --> 00:47:31,328
you catch
the first stage back here.
646
00:47:31,455 --> 00:47:34,167
- Young'uns will be needing you.
- But, Mayor Burch, I...
647
00:47:34,321 --> 00:47:37,743
Now it don't make no never mind
us if you ain't got no degree.
648
00:47:37,909 --> 00:47:39,785
We like your brand of teachin'.
649
00:47:42,249 --> 00:47:44,753
Well, thank you.
650
00:47:44,909 --> 00:47:46,327
Thank you all.
651
00:47:51,594 --> 00:47:54,348
You're the nicest kids I..
652
00:47:54,473 --> 00:47:56,726
Children I've ever known.
653
00:47:56,852 --> 00:47:58,562
Are you gonna
come back pretty soon
654
00:47:58,755 --> 00:48:00,424
and learn us some more
schoolin', ma'am?
655
00:48:00,550 --> 00:48:02,678
Well, I..
656
00:48:04,856 --> 00:48:06,858
Uh, if I can.
657
00:48:08,286 --> 00:48:10,289
But don't be
too disappointed if uh..
658
00:48:10,457 --> 00:48:12,627
I bet you I know.
You're gonna get married.
659
00:48:14,321 --> 00:48:17,534
Well, maybe some day, Eva.
660
00:48:17,667 --> 00:48:20,087
And you're gonna have
lots of children just like us.
661
00:48:26,694 --> 00:48:28,655
I couldn't want anything nicer.
662
00:48:30,948 --> 00:48:34,161
Now, look, remember the lessons.
663
00:48:34,324 --> 00:48:37,621
The reading, spelling and..
664
00:48:39,951 --> 00:48:41,244
ABCs.
665
00:48:48,705 --> 00:48:50,916
'Uh, Miss Shepard..'
666
00:48:52,002 --> 00:48:53,713
A one, a two.
667
00:48:53,806 --> 00:48:56,560
♪ A B C D E F G ♪
668
00:48:56,728 --> 00:48:58,731
♪ H I J K ♪
669
00:48:58,918 --> 00:49:01,713
♪ L M N O P Q R S T ♪
670
00:49:01,839 --> 00:49:04,114
♪ U V W X Y Z ♪♪
671
00:49:40,396 --> 00:49:41,846
♪ Who is the tall
dark stranger there ♪
672
00:49:41,870 --> 00:49:43,976
♪ Maverick is the name ♪
673
00:49:44,102 --> 00:49:46,418
♪ Ridin' the trail
to who knows where ♪
674
00:49:46,587 --> 00:49:48,819
♪ Luck is his companion ♪
675
00:49:48,943 --> 00:49:51,133
♪ Gamblin' is his game ♪
676
00:49:51,302 --> 00:49:53,576
♪ Smooth as the handle
on a gun ♪
677
00:49:53,669 --> 00:49:55,985
♪ Maverick is the name ♪
678
00:49:56,112 --> 00:49:58,513
♪ Wild as the wind in Oregon ♪
679
00:49:58,707 --> 00:50:00,938
♪ Blowin' up a canyon ♪
680
00:50:01,065 --> 00:50:03,255
♪ Easier to tame ♪
681
00:50:03,425 --> 00:50:05,699
♪ Riverboat ring your bell ♪
682
00:50:05,822 --> 00:50:08,138
♪ Fare thee well Annabel ♪
683
00:50:08,265 --> 00:50:12,857
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
684
00:50:12,979 --> 00:50:15,464
♪ Natchez to New Orleans ♪
685
00:50:15,625 --> 00:50:17,773
♪ Livin' on jacks and queens ♪
686
00:50:17,942 --> 00:50:22,702
♪ Maverick
is a legend of the West ♪
687
00:50:22,790 --> 00:50:25,021
♪ Riverboat ring your bell ♪
688
00:50:25,179 --> 00:50:27,538
♪ Fare thee well Annabel ♪
689
00:50:27,708 --> 00:50:32,298
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
690
00:50:32,421 --> 00:50:34,611
♪ Natchez to New Orleans ♪
691
00:50:34,745 --> 00:50:37,061
♪ Livin' on jacks and queens ♪
692
00:50:37,188 --> 00:50:41,863
♪ Maverick
is a legend of the West ♪
693
00:50:42,022 --> 00:50:46,107
♪ Maverick
is a legend of the West ♪♪50441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.