Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:09,756
madonnas
2
00:00:10,640 --> 00:00:13,279
a fiIm by maria speth
3
00:00:15,520 --> 00:00:16,953
Mum, please...
4
00:00:21,000 --> 00:00:22,956
Just teIl me where he lives.
5
00:00:26,600 --> 00:00:30,479
Just give me his damn address,
then l'll stop bothering you.
6
00:00:38,320 --> 00:00:39,275
Yes...
7
00:00:40,960 --> 00:00:41,915
Mum...?
8
00:01:57,640 --> 00:01:59,153
Two euros thirty.
9
00:02:07,000 --> 00:02:09,150
No, Ieave it. lt's okay.
10
00:02:31,720 --> 00:02:35,998
l have to go. Are you coming along
any further? I'm going to Nieuwpoort.
11
00:02:37,200 --> 00:02:39,509
No? Okay, bye!
12
00:02:58,640 --> 00:03:03,555
Miss! VaIerie Vass�m. She teaches here
at my daughter's schooI.
13
00:03:04,000 --> 00:03:07,310
I didn't remember straight away.
I'm bad with names...
14
00:03:10,600 --> 00:03:13,558
but l never forget a face.
15
00:03:42,040 --> 00:03:43,393
Here it is.
16
00:03:44,800 --> 00:03:47,758
Shall l wait? l don't mind at all.
17
00:03:48,560 --> 00:03:50,152
No, thank you.
18
00:03:50,600 --> 00:03:51,749
Good bye.
19
00:03:52,400 --> 00:03:53,753
Good Iuck.
20
00:04:24,160 --> 00:04:25,513
I'm coming!
21
00:04:32,400 --> 00:04:33,469
Hello.
22
00:04:37,480 --> 00:04:39,436
What's the matter with your Ieg?
23
00:04:40,920 --> 00:04:42,273
An accident.
24
00:04:44,760 --> 00:04:46,990
I look for J�mrome Vass�m.
Does he live here?
25
00:04:47,440 --> 00:04:49,351
Yes. lt's my father.
26
00:04:52,520 --> 00:04:54,476
l'm Rita, and this is J.T.
27
00:04:54,920 --> 00:04:56,239
l'm PhiIippe.
28
00:05:03,320 --> 00:05:07,074
My father don't be back
before this evening.
29
00:05:08,560 --> 00:05:10,073
Then I'Il wait here.
30
00:05:11,200 --> 00:05:12,155
Okay.
31
00:05:34,800 --> 00:05:36,756
When l play better...
32
00:05:38,280 --> 00:05:40,919
I want to be part of a band.
33
00:06:05,920 --> 00:06:08,514
And where are you from?
- Germany.
34
00:06:12,000 --> 00:06:16,437
My father
also Iived in Germany... before.
35
00:06:17,360 --> 00:06:18,952
It was in...
36
00:06:22,840 --> 00:06:25,593
I have forgotten where it was.
37
00:06:26,040 --> 00:06:27,029
Hello!
38
00:06:27,480 --> 00:06:28,435
Hello!
39
00:06:28,960 --> 00:06:30,916
PhiIippe?
- lt's my mother.
40
00:06:32,080 --> 00:06:33,035
PhiIippe?
41
00:06:34,160 --> 00:06:36,435
I'm in here.
- Are you hungry?
42
00:06:39,640 --> 00:06:41,437
Hello.
- Hello.
43
00:06:44,280 --> 00:06:48,114
Oh, you have a visitor?
- This is Rita. - Hello.
44
00:07:02,280 --> 00:07:04,271
WouId you Iike to eat with us?
45
00:07:09,160 --> 00:07:13,438
She says,
"WouId you Iike to eat with us?"
46
00:07:15,000 --> 00:07:16,433
That'd be nice.
47
00:07:23,320 --> 00:07:26,596
How do you know each other?
- She's waiting for J�mrome.
48
00:07:29,960 --> 00:07:31,791
What does she want from J�mrome?
49
00:07:32,240 --> 00:07:33,593
I don't know.
50
00:07:37,440 --> 00:07:38,759
She says,
51
00:07:39,800 --> 00:07:43,588
'"What do you want to know about J�mrome?'"
52
00:07:44,880 --> 00:07:46,871
I think that he is my father.
53
00:07:51,080 --> 00:07:53,355
She thinks that he's her father.
54
00:07:56,080 --> 00:07:59,755
Is that supposed to be funny?
- l don't know.
55
00:08:33,360 --> 00:08:35,316
Thanks.
- You're welcome.
56
00:08:55,200 --> 00:08:56,474
Excuse me.
57
00:09:24,200 --> 00:09:26,350
Leave it! l'll do it in a minute.
58
00:10:30,720 --> 00:10:32,676
Are you feeling better?
59
00:10:37,480 --> 00:10:39,277
Can l have one?
60
00:10:57,800 --> 00:10:58,755
Thanks.
61
00:11:02,760 --> 00:11:04,796
It's a nice house. l Iike it.
62
00:11:05,240 --> 00:11:07,435
I wouldn't mind Iiving here.
63
00:11:09,200 --> 00:11:10,553
Just kidding!
64
00:11:23,120 --> 00:11:26,157
I'm putting a pond in down there.
65
00:11:26,600 --> 00:11:27,919
With koi.
66
00:11:29,160 --> 00:11:32,118
A friend of mine gets them for me.
67
00:11:33,440 --> 00:11:36,591
Do you know those fish?
- No. Never heard of them.
68
00:11:37,040 --> 00:11:39,031
It's a type of Japanese carp.
69
00:11:39,480 --> 00:11:42,836
They come in various coIors
and patterns.
70
00:11:44,160 --> 00:11:47,675
They're really sensitive,
it takes a Iot of work.
71
00:11:48,120 --> 00:11:50,076
But they're beautifuI.
72
00:11:51,840 --> 00:11:54,638
l don't like fish. l find them boring.
73
00:12:03,640 --> 00:12:06,916
Why are you visiting me now?
After alI this time?
74
00:12:08,200 --> 00:12:10,191
I don't know. No particuIar reason.
75
00:12:10,640 --> 00:12:12,119
I was curious.
76
00:12:17,200 --> 00:12:18,997
How's your mother?
77
00:12:22,120 --> 00:12:24,076
She died last year.
78
00:12:25,240 --> 00:12:26,912
In a car crash.
79
00:12:27,600 --> 00:12:30,478
She was overtaking
and smashed into a truck.
80
00:12:31,520 --> 00:12:33,192
She died instantIy.
81
00:12:36,080 --> 00:12:37,559
I'm very sorry.
82
00:12:38,000 --> 00:12:39,877
It's not your fault.
83
00:14:29,920 --> 00:14:32,275
What does it taste Iike?
84
00:15:12,960 --> 00:15:14,393
Can l try?
85
00:16:11,080 --> 00:16:14,629
What did she tell you?
- lt makes no difference!
86
00:16:15,080 --> 00:16:17,196
Come on! What did she say?
87
00:16:28,240 --> 00:16:31,755
You can't send me back.
They"re looking for me in Germany.
88
00:16:33,560 --> 00:16:35,516
For theft and stuff.
89
00:16:43,800 --> 00:16:45,518
You're Iying!
90
00:17:01,240 --> 00:17:02,195
Yes...
91
00:17:21,400 --> 00:17:22,355
Yes!
92
00:17:25,560 --> 00:17:27,551
The car is waiting, Commissioner.
93
00:18:03,560 --> 00:18:05,391
Calm down, Madame.
- Let me go.
94
00:18:26,040 --> 00:18:27,029
Get in.
95
00:18:32,840 --> 00:18:35,115
Can I see your bag again, pIease?
96
00:18:42,760 --> 00:18:46,150
Are you enjoying this?
- Not reaIIy, but I have to do it.
97
00:18:56,480 --> 00:18:58,072
There you go.
98
00:19:13,240 --> 00:19:15,674
Got anything in the pram?
- No.
99
00:19:16,120 --> 00:19:18,475
Can I take a Iook? Okay, fine.
100
00:19:19,760 --> 00:19:21,671
Here's the key to your ceII.
101
00:20:23,560 --> 00:20:25,994
Nino, get up off the floor!
102
00:20:26,440 --> 00:20:27,509
Get up!
103
00:20:31,240 --> 00:20:33,037
Maybe l'd better take him with me.
104
00:20:33,480 --> 00:20:36,950
You know the rules.
You shouId Ieave now.
105
00:20:37,400 --> 00:20:39,630
You can see that he's not happy.
106
00:20:41,360 --> 00:20:44,670
Give me my chiId back!
- He's fine, don"t you worry.
107
00:20:45,120 --> 00:20:48,556
Go to work,
we'lI see you in the afternoon.
108
00:21:36,840 --> 00:21:39,400
I thought she'd eaten something bad.
109
00:21:40,920 --> 00:21:42,717
How was I to know?
110
00:21:43,760 --> 00:21:45,591
Kids often eat too much.
111
00:21:48,080 --> 00:21:50,435
And l couldn't stay at home, either.
112
00:21:52,480 --> 00:21:54,436
I had to go to work.
113
00:22:02,320 --> 00:22:04,675
Stop that. PuII yourself together.
114
00:22:12,080 --> 00:22:13,957
What are you afraid of?
115
00:22:14,760 --> 00:22:16,671
Do I embarrass you?
116
00:22:20,000 --> 00:22:21,752
Will you visit her more often now?
117
00:22:22,200 --> 00:22:24,191
I'm not reaIly weIcome, right?
118
00:22:32,640 --> 00:22:34,073
I need money.
119
00:22:39,680 --> 00:22:41,079
I have to go.
120
00:22:45,000 --> 00:22:46,718
Do you want a lift?
121
00:22:47,160 --> 00:22:48,991
He needs new shoes.
122
00:22:53,360 --> 00:22:57,433
Don't you want to know his name?
It's J.T. Jermaine TyreII.
123
00:23:17,280 --> 00:23:18,633
You're crazy.
124
00:24:01,400 --> 00:24:03,118
Are those new shoes?
125
00:24:30,880 --> 00:24:32,598
Keep the baIl Iow.
126
00:24:33,440 --> 00:24:35,396
Yes, it's better to take your time.
127
00:24:40,640 --> 00:24:43,029
That's it for today! Hit the showers!
128
00:24:55,840 --> 00:24:57,319
Let go of me!
129
00:24:59,280 --> 00:25:00,759
Take her up.
130
00:25:05,760 --> 00:25:07,034
Let go!
131
00:25:08,520 --> 00:25:09,919
Okay, that's enough.
132
00:26:40,320 --> 00:26:43,471
Paul, that's disgusting!
You eat like a pig.
133
00:26:57,200 --> 00:26:58,792
Hello!
- Hello!
134
00:27:03,520 --> 00:27:05,476
Why are you so late today?
135
00:27:09,160 --> 00:27:11,116
The bus driver is an asshole!
136
00:27:14,640 --> 00:27:16,631
What do you mean?
137
00:27:20,080 --> 00:27:22,548
How was school?
- Fine.
138
00:27:51,040 --> 00:27:53,349
Do you want a dessert?
- Yes.
139
00:28:18,240 --> 00:28:20,913
Hello! - HeIlo!
- Happy birthday. - Thanks.
140
00:28:21,360 --> 00:28:23,920
Is it your birthday?
- Yes.
141
00:28:25,240 --> 00:28:27,674
Have fun!
- Bye. - Bye.
142
00:28:31,840 --> 00:28:33,990
When shall l pick up the kids?
143
00:28:37,680 --> 00:28:39,352
Where's your mother?
144
00:28:44,720 --> 00:28:49,236
WeII... I'm not so sure
if l should Ieave the kids here now.
145
00:28:49,680 --> 00:28:52,513
l'm sure my grandma wiIl come soon.
146
00:28:53,840 --> 00:28:56,400
Do you want to wait?
- No, I can't.
147
00:28:56,840 --> 00:28:58,876
I've got an appointment, you know?
148
00:30:25,840 --> 00:30:27,478
What's going on here?
149
00:30:40,720 --> 00:30:42,950
Fanny, what's going on?
150
00:30:47,840 --> 00:30:51,116
Take off those things.
Isa, go downstairs with the kids.
151
00:30:51,560 --> 00:30:53,278
Put your own clothes back on.
152
00:30:53,720 --> 00:30:55,233
Come on, hurry up.
153
00:30:58,480 --> 00:31:00,436
What about my present?
154
00:31:44,200 --> 00:31:45,758
Why do you ask?
155
00:31:51,160 --> 00:31:53,276
Don't teII me you're worried!
156
00:31:57,840 --> 00:31:59,796
BeIieve me, the children are fine.
157
00:32:02,480 --> 00:32:04,471
I gave her a bike as a present.
158
00:32:07,160 --> 00:32:08,593
She's asIeep.
159
00:32:11,800 --> 00:32:13,836
I don't want you to come here.
160
00:32:14,880 --> 00:32:15,710
No.
161
00:32:33,160 --> 00:32:34,115
Hello?
162
00:36:03,680 --> 00:36:07,229
You must be hungry.
Or have you eaten already?
163
00:36:11,920 --> 00:36:14,912
Fanny,
I can't change the way things are.
164
00:36:20,440 --> 00:36:22,396
You're just like your mother.
165
00:36:24,320 --> 00:36:25,833
And you're a Iiar!
166
00:36:29,480 --> 00:36:32,199
You know nothing about her.
- l do!
167
00:36:33,040 --> 00:36:35,235
She came back.
- Yes.
168
00:36:36,280 --> 00:36:37,998
But not voluntariIy.
169
00:36:40,040 --> 00:36:41,678
What do you mean?
170
00:36:44,440 --> 00:36:45,759
Where is she?
171
00:36:51,600 --> 00:36:53,397
Tell me where she is!
172
00:37:42,280 --> 00:37:45,397
Would you... Larry,
wouId you order me something to drink?
173
00:37:45,840 --> 00:37:49,913
What wouId you Iike to drink? - l'd
Iike to have a gin tonic. - Gin tonic?
174
00:37:57,000 --> 00:37:58,956
I'd Iike a gin and tonic!
175
00:38:10,320 --> 00:38:12,276
He's a littIe slow, huh?
176
00:38:17,840 --> 00:38:19,796
How many times l got to order?
177
00:38:25,480 --> 00:38:28,358
You need more ice?
- Oh, it's okay.
178
00:38:35,480 --> 00:38:37,277
Are you bored?
179
00:38:40,120 --> 00:38:42,236
Where were you?
- Outside.
180
00:38:42,680 --> 00:38:44,477
WeII? ls everything okay?
181
00:38:47,440 --> 00:38:48,793
This is Hanna.
182
00:38:52,280 --> 00:38:54,840
This is Larry. This is Hanna.
183
00:38:55,280 --> 00:38:56,235
Marc.
184
00:38:59,720 --> 00:39:01,073
Wanna dance?
185
00:39:05,920 --> 00:39:06,909
Come on.
186
00:39:26,720 --> 00:39:29,154
Come on, the kids are sIeeping!
- l'm not in the mood.
187
00:39:29,600 --> 00:39:31,716
They'll bring us back.
188
00:39:32,160 --> 00:39:34,515
Are you gonna bring us back?
- Course we'II bring you back.
189
00:39:34,960 --> 00:39:36,359
l want to go to my mother's place.
190
00:39:36,800 --> 00:39:40,554
But l don't want to go
to some damn mother, okay?
191
00:39:44,720 --> 00:39:47,632
Where wiII you sleep?
- Why sleep?
192
00:39:48,920 --> 00:39:49,875
I'm coming!
193
00:39:50,320 --> 00:39:54,154
You don't even know them!
- That's my business. Give me the key.
194
00:39:54,600 --> 00:39:58,115
Now get in the car, pIease.
- Give me the key!
195
00:39:58,560 --> 00:40:00,755
I don't beIieve it! Here!
196
00:40:19,440 --> 00:40:20,793
Piss off!
197
00:40:25,080 --> 00:40:27,958
I'll wait here for you, understand?
198
00:40:47,880 --> 00:40:51,031
Can you take the next exit?
- Why shouId l?
199
00:40:53,880 --> 00:40:57,668
Go on, pIease.
- No, otherwise we'll be Iate.
200
00:41:18,160 --> 00:41:19,832
Do they both live here?
201
00:41:25,400 --> 00:41:27,197
Who are you taIking about?
202
00:41:32,600 --> 00:41:33,635
Come here.
203
00:41:34,080 --> 00:41:35,115
Come here.
204
00:41:36,400 --> 00:41:38,152
Do you have any water?
205
00:41:40,400 --> 00:41:41,355
J.T.
206
00:41:43,120 --> 00:41:45,350
Come here now.
- l'm leaving.
207
00:41:48,520 --> 00:41:49,555
Wait!
208
00:41:53,240 --> 00:41:54,958
Who are they?
209
00:41:57,720 --> 00:41:59,119
Who is that?
210
00:42:12,800 --> 00:42:14,552
Do you know that woman?
211
00:42:17,920 --> 00:42:19,876
She brought me into the world.
212
00:42:20,840 --> 00:42:22,512
What do you mean?
213
00:42:22,960 --> 00:42:25,633
You told me your mother is dead!
214
00:42:26,080 --> 00:42:27,274
So what?
215
00:42:28,600 --> 00:42:30,033
You're crazy!
216
00:42:32,040 --> 00:42:34,998
Joschi, sit down. We're leaving. Sit!
217
00:42:58,600 --> 00:43:00,158
Just puII over a moment.
218
00:43:03,320 --> 00:43:04,355
PuII over!
219
00:43:06,200 --> 00:43:09,829
Sit him in the back,
and don't shout at me!
220
00:43:27,840 --> 00:43:29,353
So, what now?
221
00:43:34,480 --> 00:43:37,040
Do what you want. l'm tired.
222
00:43:48,440 --> 00:43:51,398
Ms. Brunow, what do you have to say?
223
00:43:55,520 --> 00:43:56,794
Ms. Riegert?
224
00:44:04,560 --> 00:44:06,357
You have nothing to say?
225
00:44:10,560 --> 00:44:14,997
No answer? I'II start
the disciplinary action against you.
226
00:44:15,440 --> 00:44:18,238
You're not to
Ieave the detention center until then.
227
00:44:18,680 --> 00:44:21,274
You'II go to your celIs now
228
00:44:21,720 --> 00:44:23,836
and won't be aIIowed out.
229
00:44:24,720 --> 00:44:26,790
I don't know when the hearing will be,
230
00:44:27,240 --> 00:44:30,437
but l'II give orders for you
to be confined here until then.
231
00:44:31,960 --> 00:44:33,234
Anything else?
232
00:44:33,680 --> 00:44:35,636
Do you have anything to add?
233
00:44:36,080 --> 00:44:37,638
Then please go.
234
00:46:07,960 --> 00:46:09,916
Do you Iike the apartment?
235
00:46:11,480 --> 00:46:15,837
What's the deposit? - 3 months' rent,
when you sign the contract.
236
00:46:18,200 --> 00:46:20,555
Are you married?
- Yes.
237
00:46:21,000 --> 00:46:23,594
But l want the contract in my name.
238
00:46:25,160 --> 00:46:26,115
Hausmann.
239
00:46:27,320 --> 00:46:28,389
Excuse me.
240
00:46:28,840 --> 00:46:30,637
I can't right now.
241
00:46:32,040 --> 00:46:32,995
No.
242
00:46:34,040 --> 00:46:35,917
l can't teII you.
243
00:46:43,080 --> 00:46:44,035
WelI?
244
00:46:46,200 --> 00:46:49,272
This is the Iast time
I give you money.
245
00:46:59,440 --> 00:47:01,476
Are you employed?
- No.
246
00:47:01,920 --> 00:47:05,356
I only got back here recentIy,
about four weeks ago.
247
00:47:05,800 --> 00:47:07,916
Yes, it's exactly a month on Friday.
248
00:47:11,600 --> 00:47:15,559
I stayed with a girlfriend.
I didn't know where to take the kids.
249
00:47:19,200 --> 00:47:22,795
I spIit with my American husband
and wanted to return to Germany.
250
00:47:23,240 --> 00:47:25,196
I had to do it quickIy.
251
00:47:26,160 --> 00:47:30,358
l couldn't take anything except
the kids. We arrived with 3 suitcases.
252
00:47:30,800 --> 00:47:35,112
Where do you Iive now?
- l got a small fIat through my friend.
253
00:47:35,560 --> 00:47:37,596
You're already renting?
- Yes.
254
00:47:38,040 --> 00:47:41,316
I couldn't stay with her,
she has two kids herself.
255
00:47:41,760 --> 00:47:45,070
And she lent me
the money for the deposit.
256
00:47:46,120 --> 00:47:51,114
Here's the tenancy agreement,
the receipt for the deposit,
257
00:47:51,880 --> 00:47:54,917
and the birth certificates
of my three children.
258
00:48:02,240 --> 00:48:04,754
Bank account number?
- Yes,
259
00:48:05,200 --> 00:48:07,156
it's here at the bottom.
260
00:48:13,400 --> 00:48:15,868
When can I expect to get the money?
261
00:48:23,840 --> 00:48:26,638
Three chiIdren?
- Yes. Now stop that!
262
00:48:27,600 --> 00:48:30,478
The other two
are with my friend right now.
263
00:49:00,040 --> 00:49:03,237
Why are you staring at me?
- Was l?
264
00:49:06,160 --> 00:49:09,118
I thought you'd want to see me
after alI this time.
265
00:49:09,960 --> 00:49:12,190
Did they release you?
- Yes.
266
00:49:16,840 --> 00:49:18,637
And where are you staying?
267
00:49:24,280 --> 00:49:25,679
Is it going well?
268
00:49:28,040 --> 00:49:29,473
Your restaurant?
269
00:49:29,920 --> 00:49:32,036
You're not interested anyway.
270
00:49:37,840 --> 00:49:40,070
And the kids? How is Fanny?
271
00:49:40,520 --> 00:49:42,238
Don't start that, pIease.
272
00:49:52,480 --> 00:49:53,993
Do they ever ask about me?
273
00:50:01,160 --> 00:50:03,879
Maggie aIways sIeeps in my bed now.
274
00:50:08,680 --> 00:50:09,829
I'll be right back.
275
00:50:27,000 --> 00:50:30,515
l could never sIeep in your bed, huh?
276
00:50:31,560 --> 00:50:34,154
Tell me, how was it back then?
- Stop it.
277
00:50:35,480 --> 00:50:38,040
Did l mention that l stayed with him?
278
00:50:38,840 --> 00:50:41,070
He's a policeman. Funny, huh?
279
00:50:44,480 --> 00:50:46,311
You're reaIIy annoying me!
280
00:50:47,840 --> 00:50:50,991
Why don't you just leave?
- The way you just Ieft, you mean?
281
00:50:51,440 --> 00:50:53,317
That's enough. Now go!
282
00:51:58,480 --> 00:51:59,833
Here we are.
283
00:52:02,640 --> 00:52:03,755
This way.
284
00:52:05,360 --> 00:52:06,349
Jermaine.
285
00:52:06,800 --> 00:52:08,791
No, not in there! Come here.
286
00:52:15,400 --> 00:52:16,719
What's this?
287
00:52:21,480 --> 00:52:22,435
Come on.
288
00:52:47,920 --> 00:52:49,239
Hey, stop it!
289
00:52:54,760 --> 00:52:55,715
Marc.
290
00:53:07,120 --> 00:53:09,793
Hey, I don't want it! Do you hear me?
291
00:53:19,120 --> 00:53:20,075
Marc!
292
00:53:44,720 --> 00:53:46,676
What"s this supposed to be?
293
00:53:49,160 --> 00:53:51,913
It's for you. lt is a present.
294
00:53:57,800 --> 00:53:59,153
Come here! Come!
295
00:54:01,920 --> 00:54:03,239
Come, sit down.
296
00:54:27,560 --> 00:54:28,515
Wait!
297
00:54:29,400 --> 00:54:30,833
There's more.
298
00:54:49,120 --> 00:54:51,111
And? So what do you think?
299
00:54:59,200 --> 00:55:00,997
Come on. Go try it.
300
00:55:17,920 --> 00:55:19,911
So? What is it like?
301
00:55:21,880 --> 00:55:22,835
Hard.
302
00:55:27,760 --> 00:55:28,715
Hard?
303
00:55:33,080 --> 00:55:34,433
Impossible.
304
00:55:47,600 --> 00:55:49,397
Let me try this side.
305
00:55:53,320 --> 00:55:54,275
No, stop!
306
00:55:55,240 --> 00:55:56,195
Marc!
307
00:56:10,320 --> 00:56:11,799
No! Marc!
308
00:56:13,280 --> 00:56:14,599
Stupid ass.
309
00:57:16,240 --> 00:57:18,196
It's better if you get her.
310
00:57:49,640 --> 00:57:52,393
Were you reaIIy in jaiI?
- Yes.
311
00:57:54,600 --> 00:57:56,716
Were you chained up?
312
00:57:58,160 --> 00:57:59,115
No.
313
00:58:03,920 --> 00:58:07,435
But the guards had guns, right?
- No.
314
00:58:25,360 --> 00:58:27,316
Move over a bit!
- Move over.
315
00:58:27,760 --> 00:58:30,558
Paul!
- Stop it! Move over, Paul!
316
00:58:39,600 --> 00:58:40,999
I'm hungry!
317
00:59:34,520 --> 00:59:36,590
WelI? What did she say?
318
00:59:37,040 --> 00:59:38,951
Same as she aIways says.
319
00:59:41,360 --> 00:59:42,349
So!
320
00:59:42,800 --> 00:59:45,519
Now we're going to have some fun, huh?
321
00:59:45,960 --> 00:59:48,235
What wouId you Iike to do?
322
00:59:56,560 --> 00:59:58,516
Have you eaten everything already?
323
01:00:21,160 --> 01:00:22,593
So, come in.
324
01:00:28,480 --> 01:00:30,277
This is J.T. This is Marc.
325
01:00:33,280 --> 01:00:34,679
What's the matter?
326
01:00:37,120 --> 01:00:40,078
Look around, sit down, do as you like.
327
01:00:43,640 --> 01:00:45,631
Baby, we need that now.
328
01:01:05,320 --> 01:01:06,275
What?
329
01:01:08,840 --> 01:01:10,717
Whose kids are those?
330
01:01:11,160 --> 01:01:13,720
Don't you get on my nerves
with your questions, okay?
331
01:01:15,520 --> 01:01:16,589
Here, hold this.
332
01:01:19,240 --> 01:01:22,676
I have to get some more blankets.
l'll be back soon.
333
01:01:23,120 --> 01:01:25,554
Will you take care of them, pIease?
334
01:01:56,800 --> 01:01:57,869
Come here.
335
01:02:22,800 --> 01:02:24,518
I am Marc.
336
01:02:24,960 --> 01:02:26,313
My name is Marc.
337
01:02:27,960 --> 01:02:29,552
What"s your name?
338
01:02:30,000 --> 01:02:30,955
Fanny.
339
01:02:33,320 --> 01:02:35,356
Okay, and...
340
01:02:35,800 --> 01:02:37,233
what is her name?
341
01:02:38,200 --> 01:02:39,838
Isa.
342
01:02:42,920 --> 01:02:44,273
And what's her name?
343
01:02:44,720 --> 01:02:45,994
Maggie.
344
01:02:46,440 --> 01:02:47,759
And PauI.
345
01:02:49,680 --> 01:02:51,238
Okay. Hello, PauI.
346
01:02:52,240 --> 01:02:53,639
Hello, Maggie.
347
01:02:54,080 --> 01:02:55,274
Hello, Fanny.
348
01:02:56,120 --> 01:02:57,235
Hello, lsa.
349
01:02:57,680 --> 01:02:58,635
Yeah?
350
01:02:59,520 --> 01:03:01,112
I'm a soldier.
351
01:03:01,560 --> 01:03:04,154
I'm in the army. Here, l'll show you.
352
01:03:07,200 --> 01:03:09,156
Come on, come here. Stand here.
353
01:03:09,600 --> 01:03:10,828
Stand here.
354
01:03:12,280 --> 01:03:13,793
And you stand here.
355
01:03:14,240 --> 01:03:15,958
Okay. l'm a soldier.
356
01:03:17,080 --> 01:03:19,230
I do this... See?
357
01:03:20,200 --> 01:03:21,155
So...
358
01:03:22,120 --> 01:03:24,680
Hup, two, three, four... See?
359
01:03:25,120 --> 01:03:27,759
Yeah, come. Hup, two, three, four. ..
360
01:03:28,200 --> 01:03:29,997
Hup... You too. Like this.
361
01:03:32,320 --> 01:03:33,469
Fanny, come.
362
01:04:26,280 --> 01:04:27,998
Can't you sleep?
363
01:04:34,680 --> 01:04:36,033
What"s wrong?
364
01:04:39,960 --> 01:04:41,916
Why don't you stop this?
365
01:04:42,840 --> 01:04:44,592
Stop what?
366
01:04:47,040 --> 01:04:49,395
Stop making children.
367
01:04:54,320 --> 01:04:55,719
Go back to sleep.
368
01:05:39,680 --> 01:05:41,033
I'm hungry too.
369
01:05:46,360 --> 01:05:47,315
Here!
370
01:06:06,280 --> 01:06:07,235
Fanny!
371
01:06:13,280 --> 01:06:14,235
Fanny!
372
01:06:15,280 --> 01:06:16,235
Maggie!
373
01:06:20,920 --> 01:06:22,239
Maggie, J.T.!
374
01:06:36,240 --> 01:06:37,593
What"s wrong?
375
01:06:42,440 --> 01:06:44,715
Are you annoyed about schooI?
376
01:06:47,440 --> 01:06:49,476
I aIways liked having a day off.
377
01:06:53,680 --> 01:06:56,433
How about staying in bed alI day?
378
01:07:02,200 --> 01:07:03,474
Come on!
379
01:07:07,520 --> 01:07:09,954
What's wrong? Are you scared of me?
380
01:07:11,800 --> 01:07:13,631
Fanny, come and sit here.
381
01:07:20,560 --> 01:07:22,232
Paul, how about you?
382
01:07:26,920 --> 01:07:29,957
Look.
You can see a Iong way from here.
383
01:07:31,440 --> 01:07:33,476
Up to heaven.
- Yes!
384
01:07:36,680 --> 01:07:38,432
Do you Iike it here?
385
01:07:43,920 --> 01:07:47,276
Isn't it nice
that we're all together again?
386
01:07:53,000 --> 01:07:56,549
I don't even know anything about you!
You've all grown so much.
387
01:08:02,440 --> 01:08:04,396
See how strong l am?
388
01:08:04,840 --> 01:08:06,831
Show me. Come here.
389
01:08:11,040 --> 01:08:13,315
Okay, show me how strong you are!
390
01:08:16,920 --> 01:08:19,912
On your marks, ready, go!
- Paul! Paul! PauI!
391
01:08:20,360 --> 01:08:22,715
You can do it, Paul!
- Yes!
392
01:08:31,720 --> 01:08:33,039
Who wiII count?
393
01:08:33,480 --> 01:08:34,435
Me!
- Me!
394
01:08:35,440 --> 01:08:38,159
Someone must start.
- Me! On your marks, ready, go!
395
01:08:39,880 --> 01:08:42,440
Fanny! Fanny! Fanny!
396
01:08:54,000 --> 01:08:57,436
You cheated!
- l did not cheat! - You did!
397
01:09:34,320 --> 01:09:35,275
Maggie!
398
01:09:38,480 --> 01:09:39,799
Stand up!
399
01:09:43,320 --> 01:09:44,514
Arms up!
400
01:09:54,160 --> 01:09:56,116
Then you can go to bed like that.
401
01:10:00,200 --> 01:10:01,918
Hurry up!
402
01:10:18,400 --> 01:10:22,359
l can't find it. - Forget your
stupid tooth, you'll get a new one.
403
01:10:27,040 --> 01:10:28,632
Can l see?
404
01:10:29,680 --> 01:10:31,159
Open your mouth.
405
01:10:32,920 --> 01:10:34,672
Will you open your mouth?
406
01:10:37,040 --> 01:10:39,110
Why don't l have dots on my face?
407
01:10:39,560 --> 01:10:42,358
What?
- l want dots too.
408
01:10:42,800 --> 01:10:47,237
They"re freckIes.
I hated them when l was your age.
409
01:10:47,680 --> 01:10:50,399
Have you ever counted them?
- No.
410
01:10:50,840 --> 01:10:53,832
But l always imagined
that they gIowed like stars.
411
01:10:55,040 --> 01:10:56,996
I want to have stars too.
412
01:11:03,480 --> 01:11:07,359
Okay. - l want dots too!
- No, it's time to sIeep now.
413
01:11:11,880 --> 01:11:14,235
Can you turn on the haII Iight?
414
01:11:23,840 --> 01:11:27,230
Why do we have to sIeep here?
I want to go to lsabella's!
415
01:11:30,480 --> 01:11:32,630
Maggie, turn off the Iight, pIease!
416
01:11:40,280 --> 01:11:41,713
Turn off the Iight!
417
01:11:43,720 --> 01:11:44,675
Maggie!
418
01:11:49,640 --> 01:11:51,835
Stop it, Maggie! It's annoying!
419
01:12:08,800 --> 01:12:09,755
Maggie!
420
01:12:15,440 --> 01:12:16,395
Fanny,
421
01:12:17,320 --> 01:12:20,232
what do you caIl her? Rita or Mum?
422
01:12:21,760 --> 01:12:23,113
Go to sIeep!
423
01:13:32,920 --> 01:13:34,672
Hi, Baby.
- Hello.
424
01:13:37,840 --> 01:13:38,829
Come in.
425
01:14:15,520 --> 01:14:16,999
What time is it?
426
01:14:21,640 --> 01:14:23,039
Just after ten.
427
01:14:28,520 --> 01:14:31,080
Do you want to go out?
- l'm tired.
428
01:15:05,200 --> 01:15:07,555
Do you reaIize we don't even talk?
429
01:15:09,040 --> 01:15:11,031
What do you mean? Of course we talk.
430
01:15:15,520 --> 01:15:16,475
Yes...
431
01:15:18,560 --> 01:15:21,358
I mean, you never speak about yourseIf.
432
01:15:23,880 --> 01:15:25,836
Nor do you speak about the children.
433
01:15:26,840 --> 01:15:28,717
Because there's nothing to telI.
434
01:15:31,720 --> 01:15:33,676
Past doesn't matter to me.
435
01:15:34,120 --> 01:15:36,429
It's got nothing to do with you anyway.
436
01:15:38,760 --> 01:15:40,716
You don't even know me.
437
01:15:41,160 --> 01:15:42,832
You never ask anything.
438
01:15:43,280 --> 01:15:44,918
What do you want?
439
01:16:10,400 --> 01:16:11,799
Do you want some?
440
01:16:14,680 --> 01:16:17,911
You drink too much beer.
You're getting fatter and fatter...
441
01:16:24,800 --> 01:16:26,518
I thought you like that.
442
01:16:26,960 --> 01:16:28,712
How would you know?
443
01:16:32,400 --> 01:16:33,879
Just a guess.
444
01:16:45,200 --> 01:16:47,111
I've seen Larry today.
445
01:16:53,840 --> 01:16:55,751
He's with his new girlfriend.
446
01:17:02,840 --> 01:17:05,035
They're talking about getting married.
447
01:17:07,800 --> 01:17:09,756
Will he stay in Germany?
448
01:17:13,240 --> 01:17:14,514
I don't know.
449
01:17:16,320 --> 01:17:17,639
I think so.
450
01:17:22,520 --> 01:17:23,999
In his 'paradise'
451
01:17:28,640 --> 01:17:31,791
And what do you mean by that?
- That's what he toId me.
452
01:17:33,440 --> 01:17:37,353
Germany is a paradise for black men.
That's what he said.
453
01:17:41,120 --> 01:17:42,553
ls she pregnant?
454
01:17:47,440 --> 01:17:49,556
I don't think l could live here.
455
01:17:56,360 --> 01:17:58,555
lt doesn't matter to me where I am.
456
01:18:00,440 --> 01:18:02,158
I could Iive anywhere.
457
01:18:08,080 --> 01:18:10,435
I never met anyone Iike you before.
458
01:18:33,480 --> 01:18:35,994
Always and forever
459
01:18:38,320 --> 01:18:40,629
Each moment with you
460
01:18:43,800 --> 01:18:46,997
It seems Iike a dream to me
461
01:18:48,680 --> 01:18:50,989
That somehow came true
462
01:18:53,560 --> 01:18:56,120
And l know tomorrow
463
01:18:58,160 --> 01:19:00,833
Will still be the same
464
01:19:03,120 --> 01:19:06,908
'cause we have a Iife of Iove
465
01:19:08,280 --> 01:19:10,874
That no one can change.
466
01:19:17,040 --> 01:19:18,871
You can have a spoon too.
467
01:19:22,000 --> 01:19:23,956
I have an idea.
468
01:19:26,440 --> 01:19:30,149
Now aII the soiI?
- No, just this here...
469
01:19:33,480 --> 01:19:35,072
Give me that bucket.
470
01:19:43,440 --> 01:19:44,793
Now the ivy.
471
01:20:00,920 --> 01:20:02,672
Just a moment, please!
472
01:20:04,800 --> 01:20:08,998
So, l'll make a copy of the cheque.
You can get your money at the counter.
473
01:20:09,440 --> 01:20:13,831
Don't forget the missing papers,
or we'II have to cIaim the money back.
474
01:20:16,160 --> 01:20:19,118
Have you decided
what kind of beds you want?
475
01:20:20,840 --> 01:20:23,877
I'd Iike a bunk-bed.
- A bunk-bed?
476
01:20:25,200 --> 01:20:27,395
But then l want to sleep underneath.
477
01:20:27,840 --> 01:20:30,513
And you won't argue about it?
- No.
478
01:20:31,520 --> 01:20:33,829
What do you want?
- Underneath as welI.
479
01:20:34,280 --> 01:20:37,636
You too?
Why can't you two agree? Your turn.
480
01:20:38,080 --> 01:20:40,548
She aIways wants the same as me!
481
01:20:41,000 --> 01:20:44,117
It's not just about you two.
What about the others?
482
01:20:55,280 --> 01:20:56,952
I don't believe it! Fanny!
483
01:20:57,400 --> 01:20:58,719
She's cheating.
484
01:20:59,560 --> 01:21:03,394
No way! How couId I cheat?
You're just jeaIous!
485
01:21:13,600 --> 01:21:18,151
Did you call lsabelIa? - What?
Have you caIIed IsabeIIa? - No.
486
01:21:19,640 --> 01:21:22,837
I want to know if you call her.
- l don't caII her.
487
01:21:25,920 --> 01:21:29,754
You mustn't believe what she says
about me. She's a liar.
488
01:21:33,920 --> 01:21:35,638
So, now it's my go.
489
01:21:45,960 --> 01:21:48,554
You can call her, but l want to know.
490
01:21:49,880 --> 01:21:53,509
I don't caII her!
- Do you want to go back to her? - No!
491
01:22:16,000 --> 01:22:17,558
Hello.
- Hello.
492
01:22:36,640 --> 01:22:38,437
Anybody want a pizza?
493
01:23:01,840 --> 01:23:03,796
Are you okay?
- Yes.
494
01:24:42,120 --> 01:24:44,315
lsa, wilI you pass me the water, pIease?
495
01:25:11,960 --> 01:25:13,837
What's wrong with your eye?
496
01:25:14,280 --> 01:25:16,555
Oh, it's not as bad as it Iooks.
497
01:25:17,000 --> 01:25:18,672
When did it happen?
498
01:25:20,000 --> 01:25:21,353
Last night.
499
01:25:24,640 --> 01:25:28,110
I was dancing a bit wildIy
and I bumped into someone.
500
01:25:33,120 --> 01:25:34,838
Don't you believe me?
501
01:25:37,320 --> 01:25:39,276
Don't be so mistrustfuI, Fanny!
502
01:25:59,720 --> 01:26:01,676
Can you pick up Maggie later?
503
01:26:02,120 --> 01:26:03,075
Yes.
504
01:26:27,640 --> 01:26:28,595
Mum?
505
01:26:35,320 --> 01:26:36,275
Mum?
506
01:26:46,080 --> 01:26:47,911
Why aren't you asIeep?
507
01:26:49,920 --> 01:26:52,115
Damn! You're always spying on me!
508
01:26:53,080 --> 01:26:55,275
Are you keeping tabs on me?
509
01:26:55,720 --> 01:26:58,792
I'm the mother and you're the chiId,
you understand?
510
01:27:01,000 --> 01:27:02,194
Understand?
511
01:27:04,960 --> 01:27:06,393
Stop crying!
512
01:27:13,880 --> 01:27:15,472
Do you drink a lot?
513
01:27:15,920 --> 01:27:16,875
No.
514
01:27:17,320 --> 01:27:19,629
No? That's good.
515
01:27:20,080 --> 01:27:21,957
Just on nights like these, you know?
516
01:27:22,400 --> 01:27:23,799
Like these?
517
01:27:25,240 --> 01:27:29,756
Bad night? lt's gonna be a good night.
- l think so, too. - Yeah?
518
01:27:30,200 --> 01:27:33,590
You have such beautifuI eyes.
- ReaIIy? - Yes.
519
01:27:36,200 --> 01:27:40,512
And a nice smile, too. - l guess
you aIways say that, right? - No!
520
01:27:40,960 --> 01:27:43,235
Why shouId I aIways say that?
521
01:27:43,680 --> 01:27:47,434
If somebody's got not so nice eyes,
I don't have to say anything, right?
522
01:27:48,000 --> 01:27:50,070
But yours are beautifuI.
523
01:27:50,520 --> 01:27:51,475
Thank you.
524
01:27:52,800 --> 01:27:56,110
That's what l got Junior here for!
525
01:27:56,560 --> 01:28:00,678
Hey, I didn't say nothing!
Now hold it, hoId it.
526
01:28:02,000 --> 01:28:04,355
Let's get everything perfectIy cIear.
527
01:28:04,800 --> 01:28:09,555
Now, baby, what did he tell you?
Rita, he told you shit Iike,
528
01:28:10,000 --> 01:28:13,436
" l come here every now and then..."
- And order... - Order a gin and tonic.
529
01:28:13,880 --> 01:28:17,156
He didn't say he'lI pay!
- He didn't say that? - No!
530
01:28:17,600 --> 01:28:21,878
So, we got to get that straight.
- l understand you're a businessman...
531
01:28:22,320 --> 01:28:26,154
Hey, Junior, you don't have to worry.
Your hands are tied, you cIear.
532
01:28:26,600 --> 01:28:30,195
We don't have to worry about paying.
We've got him.
533
01:29:40,640 --> 01:29:42,392
Go to bed, aII of you.
534
01:29:45,200 --> 01:29:46,189
Fanny!
535
01:29:51,360 --> 01:29:52,952
Maggie, come on.
536
01:30:11,000 --> 01:30:12,319
This is Kevin.
537
01:30:12,760 --> 01:30:14,716
Hi! Nice to meet you.
538
01:30:16,480 --> 01:30:18,357
So, did you have fun?
539
01:30:18,800 --> 01:30:20,916
What do you mean by fun?
540
01:30:22,640 --> 01:30:25,677
Nothing. l just wanted to know
how did it go.
541
01:30:27,280 --> 01:30:29,430
Does it have anything to do with you?
542
01:30:36,160 --> 01:30:38,116
Anyway, what is all this?
543
01:30:42,200 --> 01:30:44,156
Take your things and get lost.
544
01:30:45,080 --> 01:30:48,436
What? What's wrong with you?
- Are you deaf?
545
01:30:51,960 --> 01:30:55,873
What's up? Why are you getting
all upset? - This is my apartment!
546
01:30:59,320 --> 01:31:01,470
And l don't want any strangers here!
547
01:31:01,920 --> 01:31:03,273
ln my home!
548
01:31:06,720 --> 01:31:10,190
And l aIso don't want
just anybody cutting my child"s hair.
549
01:31:13,560 --> 01:31:14,879
Get out of here.
550
01:31:19,600 --> 01:31:21,113
Get out of here!
551
01:31:56,240 --> 01:31:57,195
Paul?
552
01:32:00,400 --> 01:32:01,753
Open the door.
553
01:32:11,560 --> 01:32:13,994
Come out now, damn it! You hear?
554
01:32:38,920 --> 01:32:40,911
l'll wait here untiI you come out.
555
01:32:46,560 --> 01:32:47,913
Do you hear?
556
01:33:33,600 --> 01:33:36,990
Jimmy, this is Rita.
Rita... Jimmy. - HeIIo. - Hi.
557
01:34:15,520 --> 01:34:17,397
Maybe I shouId leave.
558
01:35:15,800 --> 01:35:17,756
I'm gIad you came.
559
01:36:39,040 --> 01:36:39,995
Hello?
560
01:36:53,560 --> 01:36:55,152
Where are you aII?
561
01:37:10,720 --> 01:37:11,675
Mummy?
562
01:37:13,760 --> 01:37:15,273
Mummy?
- Yes.
563
01:37:18,400 --> 01:37:19,355
Fanny?
564
01:37:21,440 --> 01:37:22,395
Fanny.
565
01:37:40,440 --> 01:37:41,395
Fanny!
566
01:37:49,360 --> 01:37:50,315
Isa!
567
01:38:05,160 --> 01:38:05,320
You have to go to this base, okay?
568
01:38:05,320 --> 01:38:07,231
You have to go to this base, okay?
569
01:38:07,680 --> 01:38:10,035
Ready?
- Yeah. - Go!
570
01:38:11,080 --> 01:38:13,594
Go, run, run, run, run!
571
01:38:14,040 --> 01:38:14,995
Next!
572
01:38:16,160 --> 01:38:19,357
Your turn.
Just take it and put it right there.
573
01:38:22,360 --> 01:38:23,315
Paul!
574
01:38:23,760 --> 01:38:24,715
Okay.
575
01:38:30,400 --> 01:38:34,154
Ready? - Yeah. - Here you go, PauI.
576
01:38:34,600 --> 01:38:35,555
Okay.
577
01:38:36,760 --> 01:38:38,398
Run, run, run!
578
01:38:38,840 --> 01:38:39,875
Good.
579
01:38:40,320 --> 01:38:41,275
Hey!
580
01:38:42,680 --> 01:38:46,434
I picked them up from schooI.
- Why didn't you caII me?
581
01:38:48,240 --> 01:38:49,593
I don't know.
582
01:38:55,240 --> 01:38:56,912
Got you... Got you a cap.
583
01:38:57,360 --> 01:38:58,759
Both you and J.T.
584
01:39:01,160 --> 01:39:02,513
This is yours.
585
01:39:09,520 --> 01:39:12,876
So, this is your spot,
you're gonna hit.
586
01:39:13,320 --> 01:39:15,754
Okay, l'll show you how to hit.
587
01:39:17,240 --> 01:39:18,195
Come on.
588
01:39:19,600 --> 01:39:21,238
Come on. We're playing.
589
01:39:23,000 --> 01:39:25,434
Here you go. J.T., you hit next, okay?
590
01:39:25,880 --> 01:39:28,872
You're the coach. You be the coach.
Stay right.. .
591
01:39:29,320 --> 01:39:30,878
Yes, stay right there.
592
01:39:31,320 --> 01:39:33,231
Alright, PauI, you ready?
593
01:39:33,680 --> 01:39:35,159
Now, this is the key:
594
01:39:35,600 --> 01:39:38,239
When you hit the baII,
you have to run there,
595
01:39:38,680 --> 01:39:42,912
you have to run there, you have to run
there and you come here, okay?
596
01:39:43,360 --> 01:39:48,309
Alright. Then once you get here,
if you make it, you say ''One point!"
597
01:39:50,200 --> 01:39:52,668
Got it? Ready? You gotta bring it in.
598
01:39:56,160 --> 01:39:58,390
Run! Run, run, run!
599
01:39:59,680 --> 01:40:01,193
Good!
600
01:41:08,000 --> 01:41:08,955
Look!
601
01:41:10,000 --> 01:41:11,274
They sparkIe.
602
01:41:13,920 --> 01:41:15,353
Aren't they nice?
603
01:41:16,320 --> 01:41:17,992
When you wet them...
604
01:41:25,720 --> 01:41:28,439
What? They're just normaI stones.
605
01:41:49,640 --> 01:41:51,437
J.T. is finaIIy asleep.
606
01:42:10,760 --> 01:42:13,035
Hush little baby, don't say a word
607
01:42:14,520 --> 01:42:18,718
Mama's gonna buy you a mockingbird
608
01:42:20,680 --> 01:42:25,151
And if that Mockingbird don't sing
609
01:42:27,080 --> 01:42:31,437
Mama's gonna buy you a diamond ring
610
01:42:51,840 --> 01:42:54,559
It's a pity
we couldn't use the rubber boat.
611
01:42:57,000 --> 01:42:58,433
Yes, that's true.
612
01:43:06,360 --> 01:43:08,032
I need to taIk to you.
613
01:43:10,040 --> 01:43:10,995
So?
614
01:43:19,520 --> 01:43:21,238
It's not that easy.
615
01:43:25,440 --> 01:43:27,158
I'II be going back soon.
616
01:43:44,760 --> 01:43:46,113
Did you get it?
617
01:43:47,680 --> 01:43:49,910
I'lI be going back to the United States.
618
01:44:04,040 --> 01:44:05,473
WelI, say something.
619
01:44:09,400 --> 01:44:10,879
When is your fIight?
620
01:44:14,960 --> 01:44:16,359
In three weeks.
621
01:44:29,040 --> 01:44:30,109
Get up!
622
01:44:30,560 --> 01:44:31,834
Come on!
623
01:44:33,480 --> 01:44:36,040
We've overslept. Get up, Fanny!
624
01:44:37,360 --> 01:44:38,315
Hello!
625
01:44:49,880 --> 01:44:51,472
Stop it!
626
01:44:52,880 --> 01:44:54,108
Paul, wait!
627
01:44:59,800 --> 01:45:01,438
Wait. Just a moment.
628
01:45:10,000 --> 01:45:11,956
There's one for you too, Paul.
629
01:45:14,600 --> 01:45:15,555
Maggie!
630
01:45:23,520 --> 01:45:25,397
Bye!
- Bye!
631
01:49:27,520 --> 01:49:29,397
Are the others here too?
632
01:49:33,960 --> 01:49:35,871
Where are they? Downstairs?
633
01:49:39,880 --> 01:49:43,236
You gave them back.
- And you? What do you want?
634
01:49:45,760 --> 01:49:48,035
Can l stay with you?
- No!
635
01:49:49,040 --> 01:49:50,439
You can't.
636
01:50:12,000 --> 01:50:13,911
You're incredibly stubborn!
637
01:52:49,520 --> 01:52:50,794
Hello, Fanny.
638
01:52:53,200 --> 01:52:54,792
I hope you're hungry.
639
01:52:57,720 --> 01:52:59,358
There's no one here.
640
01:53:02,360 --> 01:53:03,713
I'm aIl alone.
641
01:53:05,640 --> 01:53:08,473
What do you mean? l don't understand.
642
01:53:20,600 --> 01:53:23,512
It just feels better when she's here.
643
01:53:28,600 --> 01:53:30,431
Do you think she'll come back?
644
01:53:33,080 --> 01:53:34,035
No.
645
01:53:49,000 --> 01:53:50,353
I'm hungry.
646
01:53:59,400 --> 01:54:01,391
It's coId by now, but...
647
01:54:02,360 --> 01:54:03,588
here you go.
648
01:59:07,880 --> 01:59:09,836
SubtitIes
Alexander Zuckrow
649
01:59:10,240 --> 01:59:13,198
FiIm und Video Untertitelung
Gerhard Lehmann AG
43011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.