All language subtitles for Madonnen (2007)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:09,756 madonnas 2 00:00:10,640 --> 00:00:13,279 a fiIm by maria speth 3 00:00:15,520 --> 00:00:16,953 Mum, please... 4 00:00:21,000 --> 00:00:22,956 Just teIl me where he lives. 5 00:00:26,600 --> 00:00:30,479 Just give me his damn address, then l'll stop bothering you. 6 00:00:38,320 --> 00:00:39,275 Yes... 7 00:00:40,960 --> 00:00:41,915 Mum...? 8 00:01:57,640 --> 00:01:59,153 Two euros thirty. 9 00:02:07,000 --> 00:02:09,150 No, Ieave it. lt's okay. 10 00:02:31,720 --> 00:02:35,998 l have to go. Are you coming along any further? I'm going to Nieuwpoort. 11 00:02:37,200 --> 00:02:39,509 No? Okay, bye! 12 00:02:58,640 --> 00:03:03,555 Miss! VaIerie Vass�m. She teaches here at my daughter's schooI. 13 00:03:04,000 --> 00:03:07,310 I didn't remember straight away. I'm bad with names... 14 00:03:10,600 --> 00:03:13,558 but l never forget a face. 15 00:03:42,040 --> 00:03:43,393 Here it is. 16 00:03:44,800 --> 00:03:47,758 Shall l wait? l don't mind at all. 17 00:03:48,560 --> 00:03:50,152 No, thank you. 18 00:03:50,600 --> 00:03:51,749 Good bye. 19 00:03:52,400 --> 00:03:53,753 Good Iuck. 20 00:04:24,160 --> 00:04:25,513 I'm coming! 21 00:04:32,400 --> 00:04:33,469 Hello. 22 00:04:37,480 --> 00:04:39,436 What's the matter with your Ieg? 23 00:04:40,920 --> 00:04:42,273 An accident. 24 00:04:44,760 --> 00:04:46,990 I look for J�mrome Vass�m. Does he live here? 25 00:04:47,440 --> 00:04:49,351 Yes. lt's my father. 26 00:04:52,520 --> 00:04:54,476 l'm Rita, and this is J.T. 27 00:04:54,920 --> 00:04:56,239 l'm PhiIippe. 28 00:05:03,320 --> 00:05:07,074 My father don't be back before this evening. 29 00:05:08,560 --> 00:05:10,073 Then I'Il wait here. 30 00:05:11,200 --> 00:05:12,155 Okay. 31 00:05:34,800 --> 00:05:36,756 When l play better... 32 00:05:38,280 --> 00:05:40,919 I want to be part of a band. 33 00:06:05,920 --> 00:06:08,514 And where are you from? - Germany. 34 00:06:12,000 --> 00:06:16,437 My father also Iived in Germany... before. 35 00:06:17,360 --> 00:06:18,952 It was in... 36 00:06:22,840 --> 00:06:25,593 I have forgotten where it was. 37 00:06:26,040 --> 00:06:27,029 Hello! 38 00:06:27,480 --> 00:06:28,435 Hello! 39 00:06:28,960 --> 00:06:30,916 PhiIippe? - lt's my mother. 40 00:06:32,080 --> 00:06:33,035 PhiIippe? 41 00:06:34,160 --> 00:06:36,435 I'm in here. - Are you hungry? 42 00:06:39,640 --> 00:06:41,437 Hello. - Hello. 43 00:06:44,280 --> 00:06:48,114 Oh, you have a visitor? - This is Rita. - Hello. 44 00:07:02,280 --> 00:07:04,271 WouId you Iike to eat with us? 45 00:07:09,160 --> 00:07:13,438 She says, "WouId you Iike to eat with us?" 46 00:07:15,000 --> 00:07:16,433 That'd be nice. 47 00:07:23,320 --> 00:07:26,596 How do you know each other? - She's waiting for J�mrome. 48 00:07:29,960 --> 00:07:31,791 What does she want from J�mrome? 49 00:07:32,240 --> 00:07:33,593 I don't know. 50 00:07:37,440 --> 00:07:38,759 She says, 51 00:07:39,800 --> 00:07:43,588 '"What do you want to know about J�mrome?'" 52 00:07:44,880 --> 00:07:46,871 I think that he is my father. 53 00:07:51,080 --> 00:07:53,355 She thinks that he's her father. 54 00:07:56,080 --> 00:07:59,755 Is that supposed to be funny? - l don't know. 55 00:08:33,360 --> 00:08:35,316 Thanks. - You're welcome. 56 00:08:55,200 --> 00:08:56,474 Excuse me. 57 00:09:24,200 --> 00:09:26,350 Leave it! l'll do it in a minute. 58 00:10:30,720 --> 00:10:32,676 Are you feeling better? 59 00:10:37,480 --> 00:10:39,277 Can l have one? 60 00:10:57,800 --> 00:10:58,755 Thanks. 61 00:11:02,760 --> 00:11:04,796 It's a nice house. l Iike it. 62 00:11:05,240 --> 00:11:07,435 I wouldn't mind Iiving here. 63 00:11:09,200 --> 00:11:10,553 Just kidding! 64 00:11:23,120 --> 00:11:26,157 I'm putting a pond in down there. 65 00:11:26,600 --> 00:11:27,919 With koi. 66 00:11:29,160 --> 00:11:32,118 A friend of mine gets them for me. 67 00:11:33,440 --> 00:11:36,591 Do you know those fish? - No. Never heard of them. 68 00:11:37,040 --> 00:11:39,031 It's a type of Japanese carp. 69 00:11:39,480 --> 00:11:42,836 They come in various coIors and patterns. 70 00:11:44,160 --> 00:11:47,675 They're really sensitive, it takes a Iot of work. 71 00:11:48,120 --> 00:11:50,076 But they're beautifuI. 72 00:11:51,840 --> 00:11:54,638 l don't like fish. l find them boring. 73 00:12:03,640 --> 00:12:06,916 Why are you visiting me now? After alI this time? 74 00:12:08,200 --> 00:12:10,191 I don't know. No particuIar reason. 75 00:12:10,640 --> 00:12:12,119 I was curious. 76 00:12:17,200 --> 00:12:18,997 How's your mother? 77 00:12:22,120 --> 00:12:24,076 She died last year. 78 00:12:25,240 --> 00:12:26,912 In a car crash. 79 00:12:27,600 --> 00:12:30,478 She was overtaking and smashed into a truck. 80 00:12:31,520 --> 00:12:33,192 She died instantIy. 81 00:12:36,080 --> 00:12:37,559 I'm very sorry. 82 00:12:38,000 --> 00:12:39,877 It's not your fault. 83 00:14:29,920 --> 00:14:32,275 What does it taste Iike? 84 00:15:12,960 --> 00:15:14,393 Can l try? 85 00:16:11,080 --> 00:16:14,629 What did she tell you? - lt makes no difference! 86 00:16:15,080 --> 00:16:17,196 Come on! What did she say? 87 00:16:28,240 --> 00:16:31,755 You can't send me back. They"re looking for me in Germany. 88 00:16:33,560 --> 00:16:35,516 For theft and stuff. 89 00:16:43,800 --> 00:16:45,518 You're Iying! 90 00:17:01,240 --> 00:17:02,195 Yes... 91 00:17:21,400 --> 00:17:22,355 Yes! 92 00:17:25,560 --> 00:17:27,551 The car is waiting, Commissioner. 93 00:18:03,560 --> 00:18:05,391 Calm down, Madame. - Let me go. 94 00:18:26,040 --> 00:18:27,029 Get in. 95 00:18:32,840 --> 00:18:35,115 Can I see your bag again, pIease? 96 00:18:42,760 --> 00:18:46,150 Are you enjoying this? - Not reaIIy, but I have to do it. 97 00:18:56,480 --> 00:18:58,072 There you go. 98 00:19:13,240 --> 00:19:15,674 Got anything in the pram? - No. 99 00:19:16,120 --> 00:19:18,475 Can I take a Iook? Okay, fine. 100 00:19:19,760 --> 00:19:21,671 Here's the key to your ceII. 101 00:20:23,560 --> 00:20:25,994 Nino, get up off the floor! 102 00:20:26,440 --> 00:20:27,509 Get up! 103 00:20:31,240 --> 00:20:33,037 Maybe l'd better take him with me. 104 00:20:33,480 --> 00:20:36,950 You know the rules. You shouId Ieave now. 105 00:20:37,400 --> 00:20:39,630 You can see that he's not happy. 106 00:20:41,360 --> 00:20:44,670 Give me my chiId back! - He's fine, don"t you worry. 107 00:20:45,120 --> 00:20:48,556 Go to work, we'lI see you in the afternoon. 108 00:21:36,840 --> 00:21:39,400 I thought she'd eaten something bad. 109 00:21:40,920 --> 00:21:42,717 How was I to know? 110 00:21:43,760 --> 00:21:45,591 Kids often eat too much. 111 00:21:48,080 --> 00:21:50,435 And l couldn't stay at home, either. 112 00:21:52,480 --> 00:21:54,436 I had to go to work. 113 00:22:02,320 --> 00:22:04,675 Stop that. PuII yourself together. 114 00:22:12,080 --> 00:22:13,957 What are you afraid of? 115 00:22:14,760 --> 00:22:16,671 Do I embarrass you? 116 00:22:20,000 --> 00:22:21,752 Will you visit her more often now? 117 00:22:22,200 --> 00:22:24,191 I'm not reaIly weIcome, right? 118 00:22:32,640 --> 00:22:34,073 I need money. 119 00:22:39,680 --> 00:22:41,079 I have to go. 120 00:22:45,000 --> 00:22:46,718 Do you want a lift? 121 00:22:47,160 --> 00:22:48,991 He needs new shoes. 122 00:22:53,360 --> 00:22:57,433 Don't you want to know his name? It's J.T. Jermaine TyreII. 123 00:23:17,280 --> 00:23:18,633 You're crazy. 124 00:24:01,400 --> 00:24:03,118 Are those new shoes? 125 00:24:30,880 --> 00:24:32,598 Keep the baIl Iow. 126 00:24:33,440 --> 00:24:35,396 Yes, it's better to take your time. 127 00:24:40,640 --> 00:24:43,029 That's it for today! Hit the showers! 128 00:24:55,840 --> 00:24:57,319 Let go of me! 129 00:24:59,280 --> 00:25:00,759 Take her up. 130 00:25:05,760 --> 00:25:07,034 Let go! 131 00:25:08,520 --> 00:25:09,919 Okay, that's enough. 132 00:26:40,320 --> 00:26:43,471 Paul, that's disgusting! You eat like a pig. 133 00:26:57,200 --> 00:26:58,792 Hello! - Hello! 134 00:27:03,520 --> 00:27:05,476 Why are you so late today? 135 00:27:09,160 --> 00:27:11,116 The bus driver is an asshole! 136 00:27:14,640 --> 00:27:16,631 What do you mean? 137 00:27:20,080 --> 00:27:22,548 How was school? - Fine. 138 00:27:51,040 --> 00:27:53,349 Do you want a dessert? - Yes. 139 00:28:18,240 --> 00:28:20,913 Hello! - HeIlo! - Happy birthday. - Thanks. 140 00:28:21,360 --> 00:28:23,920 Is it your birthday? - Yes. 141 00:28:25,240 --> 00:28:27,674 Have fun! - Bye. - Bye. 142 00:28:31,840 --> 00:28:33,990 When shall l pick up the kids? 143 00:28:37,680 --> 00:28:39,352 Where's your mother? 144 00:28:44,720 --> 00:28:49,236 WeII... I'm not so sure if l should Ieave the kids here now. 145 00:28:49,680 --> 00:28:52,513 l'm sure my grandma wiIl come soon. 146 00:28:53,840 --> 00:28:56,400 Do you want to wait? - No, I can't. 147 00:28:56,840 --> 00:28:58,876 I've got an appointment, you know? 148 00:30:25,840 --> 00:30:27,478 What's going on here? 149 00:30:40,720 --> 00:30:42,950 Fanny, what's going on? 150 00:30:47,840 --> 00:30:51,116 Take off those things. Isa, go downstairs with the kids. 151 00:30:51,560 --> 00:30:53,278 Put your own clothes back on. 152 00:30:53,720 --> 00:30:55,233 Come on, hurry up. 153 00:30:58,480 --> 00:31:00,436 What about my present? 154 00:31:44,200 --> 00:31:45,758 Why do you ask? 155 00:31:51,160 --> 00:31:53,276 Don't teII me you're worried! 156 00:31:57,840 --> 00:31:59,796 BeIieve me, the children are fine. 157 00:32:02,480 --> 00:32:04,471 I gave her a bike as a present. 158 00:32:07,160 --> 00:32:08,593 She's asIeep. 159 00:32:11,800 --> 00:32:13,836 I don't want you to come here. 160 00:32:14,880 --> 00:32:15,710 No. 161 00:32:33,160 --> 00:32:34,115 Hello? 162 00:36:03,680 --> 00:36:07,229 You must be hungry. Or have you eaten already? 163 00:36:11,920 --> 00:36:14,912 Fanny, I can't change the way things are. 164 00:36:20,440 --> 00:36:22,396 You're just like your mother. 165 00:36:24,320 --> 00:36:25,833 And you're a Iiar! 166 00:36:29,480 --> 00:36:32,199 You know nothing about her. - l do! 167 00:36:33,040 --> 00:36:35,235 She came back. - Yes. 168 00:36:36,280 --> 00:36:37,998 But not voluntariIy. 169 00:36:40,040 --> 00:36:41,678 What do you mean? 170 00:36:44,440 --> 00:36:45,759 Where is she? 171 00:36:51,600 --> 00:36:53,397 Tell me where she is! 172 00:37:42,280 --> 00:37:45,397 Would you... Larry, wouId you order me something to drink? 173 00:37:45,840 --> 00:37:49,913 What wouId you Iike to drink? - l'd Iike to have a gin tonic. - Gin tonic? 174 00:37:57,000 --> 00:37:58,956 I'd Iike a gin and tonic! 175 00:38:10,320 --> 00:38:12,276 He's a littIe slow, huh? 176 00:38:17,840 --> 00:38:19,796 How many times l got to order? 177 00:38:25,480 --> 00:38:28,358 You need more ice? - Oh, it's okay. 178 00:38:35,480 --> 00:38:37,277 Are you bored? 179 00:38:40,120 --> 00:38:42,236 Where were you? - Outside. 180 00:38:42,680 --> 00:38:44,477 WeII? ls everything okay? 181 00:38:47,440 --> 00:38:48,793 This is Hanna. 182 00:38:52,280 --> 00:38:54,840 This is Larry. This is Hanna. 183 00:38:55,280 --> 00:38:56,235 Marc. 184 00:38:59,720 --> 00:39:01,073 Wanna dance? 185 00:39:05,920 --> 00:39:06,909 Come on. 186 00:39:26,720 --> 00:39:29,154 Come on, the kids are sIeeping! - l'm not in the mood. 187 00:39:29,600 --> 00:39:31,716 They'll bring us back. 188 00:39:32,160 --> 00:39:34,515 Are you gonna bring us back? - Course we'II bring you back. 189 00:39:34,960 --> 00:39:36,359 l want to go to my mother's place. 190 00:39:36,800 --> 00:39:40,554 But l don't want to go to some damn mother, okay? 191 00:39:44,720 --> 00:39:47,632 Where wiII you sleep? - Why sleep? 192 00:39:48,920 --> 00:39:49,875 I'm coming! 193 00:39:50,320 --> 00:39:54,154 You don't even know them! - That's my business. Give me the key. 194 00:39:54,600 --> 00:39:58,115 Now get in the car, pIease. - Give me the key! 195 00:39:58,560 --> 00:40:00,755 I don't beIieve it! Here! 196 00:40:19,440 --> 00:40:20,793 Piss off! 197 00:40:25,080 --> 00:40:27,958 I'll wait here for you, understand? 198 00:40:47,880 --> 00:40:51,031 Can you take the next exit? - Why shouId l? 199 00:40:53,880 --> 00:40:57,668 Go on, pIease. - No, otherwise we'll be Iate. 200 00:41:18,160 --> 00:41:19,832 Do they both live here? 201 00:41:25,400 --> 00:41:27,197 Who are you taIking about? 202 00:41:32,600 --> 00:41:33,635 Come here. 203 00:41:34,080 --> 00:41:35,115 Come here. 204 00:41:36,400 --> 00:41:38,152 Do you have any water? 205 00:41:40,400 --> 00:41:41,355 J.T. 206 00:41:43,120 --> 00:41:45,350 Come here now. - l'm leaving. 207 00:41:48,520 --> 00:41:49,555 Wait! 208 00:41:53,240 --> 00:41:54,958 Who are they? 209 00:41:57,720 --> 00:41:59,119 Who is that? 210 00:42:12,800 --> 00:42:14,552 Do you know that woman? 211 00:42:17,920 --> 00:42:19,876 She brought me into the world. 212 00:42:20,840 --> 00:42:22,512 What do you mean? 213 00:42:22,960 --> 00:42:25,633 You told me your mother is dead! 214 00:42:26,080 --> 00:42:27,274 So what? 215 00:42:28,600 --> 00:42:30,033 You're crazy! 216 00:42:32,040 --> 00:42:34,998 Joschi, sit down. We're leaving. Sit! 217 00:42:58,600 --> 00:43:00,158 Just puII over a moment. 218 00:43:03,320 --> 00:43:04,355 PuII over! 219 00:43:06,200 --> 00:43:09,829 Sit him in the back, and don't shout at me! 220 00:43:27,840 --> 00:43:29,353 So, what now? 221 00:43:34,480 --> 00:43:37,040 Do what you want. l'm tired. 222 00:43:48,440 --> 00:43:51,398 Ms. Brunow, what do you have to say? 223 00:43:55,520 --> 00:43:56,794 Ms. Riegert? 224 00:44:04,560 --> 00:44:06,357 You have nothing to say? 225 00:44:10,560 --> 00:44:14,997 No answer? I'II start the disciplinary action against you. 226 00:44:15,440 --> 00:44:18,238 You're not to Ieave the detention center until then. 227 00:44:18,680 --> 00:44:21,274 You'II go to your celIs now 228 00:44:21,720 --> 00:44:23,836 and won't be aIIowed out. 229 00:44:24,720 --> 00:44:26,790 I don't know when the hearing will be, 230 00:44:27,240 --> 00:44:30,437 but l'II give orders for you to be confined here until then. 231 00:44:31,960 --> 00:44:33,234 Anything else? 232 00:44:33,680 --> 00:44:35,636 Do you have anything to add? 233 00:44:36,080 --> 00:44:37,638 Then please go. 234 00:46:07,960 --> 00:46:09,916 Do you Iike the apartment? 235 00:46:11,480 --> 00:46:15,837 What's the deposit? - 3 months' rent, when you sign the contract. 236 00:46:18,200 --> 00:46:20,555 Are you married? - Yes. 237 00:46:21,000 --> 00:46:23,594 But l want the contract in my name. 238 00:46:25,160 --> 00:46:26,115 Hausmann. 239 00:46:27,320 --> 00:46:28,389 Excuse me. 240 00:46:28,840 --> 00:46:30,637 I can't right now. 241 00:46:32,040 --> 00:46:32,995 No. 242 00:46:34,040 --> 00:46:35,917 l can't teII you. 243 00:46:43,080 --> 00:46:44,035 WelI? 244 00:46:46,200 --> 00:46:49,272 This is the Iast time I give you money. 245 00:46:59,440 --> 00:47:01,476 Are you employed? - No. 246 00:47:01,920 --> 00:47:05,356 I only got back here recentIy, about four weeks ago. 247 00:47:05,800 --> 00:47:07,916 Yes, it's exactly a month on Friday. 248 00:47:11,600 --> 00:47:15,559 I stayed with a girlfriend. I didn't know where to take the kids. 249 00:47:19,200 --> 00:47:22,795 I spIit with my American husband and wanted to return to Germany. 250 00:47:23,240 --> 00:47:25,196 I had to do it quickIy. 251 00:47:26,160 --> 00:47:30,358 l couldn't take anything except the kids. We arrived with 3 suitcases. 252 00:47:30,800 --> 00:47:35,112 Where do you Iive now? - l got a small fIat through my friend. 253 00:47:35,560 --> 00:47:37,596 You're already renting? - Yes. 254 00:47:38,040 --> 00:47:41,316 I couldn't stay with her, she has two kids herself. 255 00:47:41,760 --> 00:47:45,070 And she lent me the money for the deposit. 256 00:47:46,120 --> 00:47:51,114 Here's the tenancy agreement, the receipt for the deposit, 257 00:47:51,880 --> 00:47:54,917 and the birth certificates of my three children. 258 00:48:02,240 --> 00:48:04,754 Bank account number? - Yes, 259 00:48:05,200 --> 00:48:07,156 it's here at the bottom. 260 00:48:13,400 --> 00:48:15,868 When can I expect to get the money? 261 00:48:23,840 --> 00:48:26,638 Three chiIdren? - Yes. Now stop that! 262 00:48:27,600 --> 00:48:30,478 The other two are with my friend right now. 263 00:49:00,040 --> 00:49:03,237 Why are you staring at me? - Was l? 264 00:49:06,160 --> 00:49:09,118 I thought you'd want to see me after alI this time. 265 00:49:09,960 --> 00:49:12,190 Did they release you? - Yes. 266 00:49:16,840 --> 00:49:18,637 And where are you staying? 267 00:49:24,280 --> 00:49:25,679 Is it going well? 268 00:49:28,040 --> 00:49:29,473 Your restaurant? 269 00:49:29,920 --> 00:49:32,036 You're not interested anyway. 270 00:49:37,840 --> 00:49:40,070 And the kids? How is Fanny? 271 00:49:40,520 --> 00:49:42,238 Don't start that, pIease. 272 00:49:52,480 --> 00:49:53,993 Do they ever ask about me? 273 00:50:01,160 --> 00:50:03,879 Maggie aIways sIeeps in my bed now. 274 00:50:08,680 --> 00:50:09,829 I'll be right back. 275 00:50:27,000 --> 00:50:30,515 l could never sIeep in your bed, huh? 276 00:50:31,560 --> 00:50:34,154 Tell me, how was it back then? - Stop it. 277 00:50:35,480 --> 00:50:38,040 Did l mention that l stayed with him? 278 00:50:38,840 --> 00:50:41,070 He's a policeman. Funny, huh? 279 00:50:44,480 --> 00:50:46,311 You're reaIIy annoying me! 280 00:50:47,840 --> 00:50:50,991 Why don't you just leave? - The way you just Ieft, you mean? 281 00:50:51,440 --> 00:50:53,317 That's enough. Now go! 282 00:51:58,480 --> 00:51:59,833 Here we are. 283 00:52:02,640 --> 00:52:03,755 This way. 284 00:52:05,360 --> 00:52:06,349 Jermaine. 285 00:52:06,800 --> 00:52:08,791 No, not in there! Come here. 286 00:52:15,400 --> 00:52:16,719 What's this? 287 00:52:21,480 --> 00:52:22,435 Come on. 288 00:52:47,920 --> 00:52:49,239 Hey, stop it! 289 00:52:54,760 --> 00:52:55,715 Marc. 290 00:53:07,120 --> 00:53:09,793 Hey, I don't want it! Do you hear me? 291 00:53:19,120 --> 00:53:20,075 Marc! 292 00:53:44,720 --> 00:53:46,676 What"s this supposed to be? 293 00:53:49,160 --> 00:53:51,913 It's for you. lt is a present. 294 00:53:57,800 --> 00:53:59,153 Come here! Come! 295 00:54:01,920 --> 00:54:03,239 Come, sit down. 296 00:54:27,560 --> 00:54:28,515 Wait! 297 00:54:29,400 --> 00:54:30,833 There's more. 298 00:54:49,120 --> 00:54:51,111 And? So what do you think? 299 00:54:59,200 --> 00:55:00,997 Come on. Go try it. 300 00:55:17,920 --> 00:55:19,911 So? What is it like? 301 00:55:21,880 --> 00:55:22,835 Hard. 302 00:55:27,760 --> 00:55:28,715 Hard? 303 00:55:33,080 --> 00:55:34,433 Impossible. 304 00:55:47,600 --> 00:55:49,397 Let me try this side. 305 00:55:53,320 --> 00:55:54,275 No, stop! 306 00:55:55,240 --> 00:55:56,195 Marc! 307 00:56:10,320 --> 00:56:11,799 No! Marc! 308 00:56:13,280 --> 00:56:14,599 Stupid ass. 309 00:57:16,240 --> 00:57:18,196 It's better if you get her. 310 00:57:49,640 --> 00:57:52,393 Were you reaIIy in jaiI? - Yes. 311 00:57:54,600 --> 00:57:56,716 Were you chained up? 312 00:57:58,160 --> 00:57:59,115 No. 313 00:58:03,920 --> 00:58:07,435 But the guards had guns, right? - No. 314 00:58:25,360 --> 00:58:27,316 Move over a bit! - Move over. 315 00:58:27,760 --> 00:58:30,558 Paul! - Stop it! Move over, Paul! 316 00:58:39,600 --> 00:58:40,999 I'm hungry! 317 00:59:34,520 --> 00:59:36,590 WelI? What did she say? 318 00:59:37,040 --> 00:59:38,951 Same as she aIways says. 319 00:59:41,360 --> 00:59:42,349 So! 320 00:59:42,800 --> 00:59:45,519 Now we're going to have some fun, huh? 321 00:59:45,960 --> 00:59:48,235 What wouId you Iike to do? 322 00:59:56,560 --> 00:59:58,516 Have you eaten everything already? 323 01:00:21,160 --> 01:00:22,593 So, come in. 324 01:00:28,480 --> 01:00:30,277 This is J.T. This is Marc. 325 01:00:33,280 --> 01:00:34,679 What's the matter? 326 01:00:37,120 --> 01:00:40,078 Look around, sit down, do as you like. 327 01:00:43,640 --> 01:00:45,631 Baby, we need that now. 328 01:01:05,320 --> 01:01:06,275 What? 329 01:01:08,840 --> 01:01:10,717 Whose kids are those? 330 01:01:11,160 --> 01:01:13,720 Don't you get on my nerves with your questions, okay? 331 01:01:15,520 --> 01:01:16,589 Here, hold this. 332 01:01:19,240 --> 01:01:22,676 I have to get some more blankets. l'll be back soon. 333 01:01:23,120 --> 01:01:25,554 Will you take care of them, pIease? 334 01:01:56,800 --> 01:01:57,869 Come here. 335 01:02:22,800 --> 01:02:24,518 I am Marc. 336 01:02:24,960 --> 01:02:26,313 My name is Marc. 337 01:02:27,960 --> 01:02:29,552 What"s your name? 338 01:02:30,000 --> 01:02:30,955 Fanny. 339 01:02:33,320 --> 01:02:35,356 Okay, and... 340 01:02:35,800 --> 01:02:37,233 what is her name? 341 01:02:38,200 --> 01:02:39,838 Isa. 342 01:02:42,920 --> 01:02:44,273 And what's her name? 343 01:02:44,720 --> 01:02:45,994 Maggie. 344 01:02:46,440 --> 01:02:47,759 And PauI. 345 01:02:49,680 --> 01:02:51,238 Okay. Hello, PauI. 346 01:02:52,240 --> 01:02:53,639 Hello, Maggie. 347 01:02:54,080 --> 01:02:55,274 Hello, Fanny. 348 01:02:56,120 --> 01:02:57,235 Hello, lsa. 349 01:02:57,680 --> 01:02:58,635 Yeah? 350 01:02:59,520 --> 01:03:01,112 I'm a soldier. 351 01:03:01,560 --> 01:03:04,154 I'm in the army. Here, l'll show you. 352 01:03:07,200 --> 01:03:09,156 Come on, come here. Stand here. 353 01:03:09,600 --> 01:03:10,828 Stand here. 354 01:03:12,280 --> 01:03:13,793 And you stand here. 355 01:03:14,240 --> 01:03:15,958 Okay. l'm a soldier. 356 01:03:17,080 --> 01:03:19,230 I do this... See? 357 01:03:20,200 --> 01:03:21,155 So... 358 01:03:22,120 --> 01:03:24,680 Hup, two, three, four... See? 359 01:03:25,120 --> 01:03:27,759 Yeah, come. Hup, two, three, four. .. 360 01:03:28,200 --> 01:03:29,997 Hup... You too. Like this. 361 01:03:32,320 --> 01:03:33,469 Fanny, come. 362 01:04:26,280 --> 01:04:27,998 Can't you sleep? 363 01:04:34,680 --> 01:04:36,033 What"s wrong? 364 01:04:39,960 --> 01:04:41,916 Why don't you stop this? 365 01:04:42,840 --> 01:04:44,592 Stop what? 366 01:04:47,040 --> 01:04:49,395 Stop making children. 367 01:04:54,320 --> 01:04:55,719 Go back to sleep. 368 01:05:39,680 --> 01:05:41,033 I'm hungry too. 369 01:05:46,360 --> 01:05:47,315 Here! 370 01:06:06,280 --> 01:06:07,235 Fanny! 371 01:06:13,280 --> 01:06:14,235 Fanny! 372 01:06:15,280 --> 01:06:16,235 Maggie! 373 01:06:20,920 --> 01:06:22,239 Maggie, J.T.! 374 01:06:36,240 --> 01:06:37,593 What"s wrong? 375 01:06:42,440 --> 01:06:44,715 Are you annoyed about schooI? 376 01:06:47,440 --> 01:06:49,476 I aIways liked having a day off. 377 01:06:53,680 --> 01:06:56,433 How about staying in bed alI day? 378 01:07:02,200 --> 01:07:03,474 Come on! 379 01:07:07,520 --> 01:07:09,954 What's wrong? Are you scared of me? 380 01:07:11,800 --> 01:07:13,631 Fanny, come and sit here. 381 01:07:20,560 --> 01:07:22,232 Paul, how about you? 382 01:07:26,920 --> 01:07:29,957 Look. You can see a Iong way from here. 383 01:07:31,440 --> 01:07:33,476 Up to heaven. - Yes! 384 01:07:36,680 --> 01:07:38,432 Do you Iike it here? 385 01:07:43,920 --> 01:07:47,276 Isn't it nice that we're all together again? 386 01:07:53,000 --> 01:07:56,549 I don't even know anything about you! You've all grown so much. 387 01:08:02,440 --> 01:08:04,396 See how strong l am? 388 01:08:04,840 --> 01:08:06,831 Show me. Come here. 389 01:08:11,040 --> 01:08:13,315 Okay, show me how strong you are! 390 01:08:16,920 --> 01:08:19,912 On your marks, ready, go! - Paul! Paul! PauI! 391 01:08:20,360 --> 01:08:22,715 You can do it, Paul! - Yes! 392 01:08:31,720 --> 01:08:33,039 Who wiII count? 393 01:08:33,480 --> 01:08:34,435 Me! - Me! 394 01:08:35,440 --> 01:08:38,159 Someone must start. - Me! On your marks, ready, go! 395 01:08:39,880 --> 01:08:42,440 Fanny! Fanny! Fanny! 396 01:08:54,000 --> 01:08:57,436 You cheated! - l did not cheat! - You did! 397 01:09:34,320 --> 01:09:35,275 Maggie! 398 01:09:38,480 --> 01:09:39,799 Stand up! 399 01:09:43,320 --> 01:09:44,514 Arms up! 400 01:09:54,160 --> 01:09:56,116 Then you can go to bed like that. 401 01:10:00,200 --> 01:10:01,918 Hurry up! 402 01:10:18,400 --> 01:10:22,359 l can't find it. - Forget your stupid tooth, you'll get a new one. 403 01:10:27,040 --> 01:10:28,632 Can l see? 404 01:10:29,680 --> 01:10:31,159 Open your mouth. 405 01:10:32,920 --> 01:10:34,672 Will you open your mouth? 406 01:10:37,040 --> 01:10:39,110 Why don't l have dots on my face? 407 01:10:39,560 --> 01:10:42,358 What? - l want dots too. 408 01:10:42,800 --> 01:10:47,237 They"re freckIes. I hated them when l was your age. 409 01:10:47,680 --> 01:10:50,399 Have you ever counted them? - No. 410 01:10:50,840 --> 01:10:53,832 But l always imagined that they gIowed like stars. 411 01:10:55,040 --> 01:10:56,996 I want to have stars too. 412 01:11:03,480 --> 01:11:07,359 Okay. - l want dots too! - No, it's time to sIeep now. 413 01:11:11,880 --> 01:11:14,235 Can you turn on the haII Iight? 414 01:11:23,840 --> 01:11:27,230 Why do we have to sIeep here? I want to go to lsabella's! 415 01:11:30,480 --> 01:11:32,630 Maggie, turn off the Iight, pIease! 416 01:11:40,280 --> 01:11:41,713 Turn off the Iight! 417 01:11:43,720 --> 01:11:44,675 Maggie! 418 01:11:49,640 --> 01:11:51,835 Stop it, Maggie! It's annoying! 419 01:12:08,800 --> 01:12:09,755 Maggie! 420 01:12:15,440 --> 01:12:16,395 Fanny, 421 01:12:17,320 --> 01:12:20,232 what do you caIl her? Rita or Mum? 422 01:12:21,760 --> 01:12:23,113 Go to sIeep! 423 01:13:32,920 --> 01:13:34,672 Hi, Baby. - Hello. 424 01:13:37,840 --> 01:13:38,829 Come in. 425 01:14:15,520 --> 01:14:16,999 What time is it? 426 01:14:21,640 --> 01:14:23,039 Just after ten. 427 01:14:28,520 --> 01:14:31,080 Do you want to go out? - l'm tired. 428 01:15:05,200 --> 01:15:07,555 Do you reaIize we don't even talk? 429 01:15:09,040 --> 01:15:11,031 What do you mean? Of course we talk. 430 01:15:15,520 --> 01:15:16,475 Yes... 431 01:15:18,560 --> 01:15:21,358 I mean, you never speak about yourseIf. 432 01:15:23,880 --> 01:15:25,836 Nor do you speak about the children. 433 01:15:26,840 --> 01:15:28,717 Because there's nothing to telI. 434 01:15:31,720 --> 01:15:33,676 Past doesn't matter to me. 435 01:15:34,120 --> 01:15:36,429 It's got nothing to do with you anyway. 436 01:15:38,760 --> 01:15:40,716 You don't even know me. 437 01:15:41,160 --> 01:15:42,832 You never ask anything. 438 01:15:43,280 --> 01:15:44,918 What do you want? 439 01:16:10,400 --> 01:16:11,799 Do you want some? 440 01:16:14,680 --> 01:16:17,911 You drink too much beer. You're getting fatter and fatter... 441 01:16:24,800 --> 01:16:26,518 I thought you like that. 442 01:16:26,960 --> 01:16:28,712 How would you know? 443 01:16:32,400 --> 01:16:33,879 Just a guess. 444 01:16:45,200 --> 01:16:47,111 I've seen Larry today. 445 01:16:53,840 --> 01:16:55,751 He's with his new girlfriend. 446 01:17:02,840 --> 01:17:05,035 They're talking about getting married. 447 01:17:07,800 --> 01:17:09,756 Will he stay in Germany? 448 01:17:13,240 --> 01:17:14,514 I don't know. 449 01:17:16,320 --> 01:17:17,639 I think so. 450 01:17:22,520 --> 01:17:23,999 In his 'paradise' 451 01:17:28,640 --> 01:17:31,791 And what do you mean by that? - That's what he toId me. 452 01:17:33,440 --> 01:17:37,353 Germany is a paradise for black men. That's what he said. 453 01:17:41,120 --> 01:17:42,553 ls she pregnant? 454 01:17:47,440 --> 01:17:49,556 I don't think l could live here. 455 01:17:56,360 --> 01:17:58,555 lt doesn't matter to me where I am. 456 01:18:00,440 --> 01:18:02,158 I could Iive anywhere. 457 01:18:08,080 --> 01:18:10,435 I never met anyone Iike you before. 458 01:18:33,480 --> 01:18:35,994 Always and forever 459 01:18:38,320 --> 01:18:40,629 Each moment with you 460 01:18:43,800 --> 01:18:46,997 It seems Iike a dream to me 461 01:18:48,680 --> 01:18:50,989 That somehow came true 462 01:18:53,560 --> 01:18:56,120 And l know tomorrow 463 01:18:58,160 --> 01:19:00,833 Will still be the same 464 01:19:03,120 --> 01:19:06,908 'cause we have a Iife of Iove 465 01:19:08,280 --> 01:19:10,874 That no one can change. 466 01:19:17,040 --> 01:19:18,871 You can have a spoon too. 467 01:19:22,000 --> 01:19:23,956 I have an idea. 468 01:19:26,440 --> 01:19:30,149 Now aII the soiI? - No, just this here... 469 01:19:33,480 --> 01:19:35,072 Give me that bucket. 470 01:19:43,440 --> 01:19:44,793 Now the ivy. 471 01:20:00,920 --> 01:20:02,672 Just a moment, please! 472 01:20:04,800 --> 01:20:08,998 So, l'll make a copy of the cheque. You can get your money at the counter. 473 01:20:09,440 --> 01:20:13,831 Don't forget the missing papers, or we'II have to cIaim the money back. 474 01:20:16,160 --> 01:20:19,118 Have you decided what kind of beds you want? 475 01:20:20,840 --> 01:20:23,877 I'd Iike a bunk-bed. - A bunk-bed? 476 01:20:25,200 --> 01:20:27,395 But then l want to sleep underneath. 477 01:20:27,840 --> 01:20:30,513 And you won't argue about it? - No. 478 01:20:31,520 --> 01:20:33,829 What do you want? - Underneath as welI. 479 01:20:34,280 --> 01:20:37,636 You too? Why can't you two agree? Your turn. 480 01:20:38,080 --> 01:20:40,548 She aIways wants the same as me! 481 01:20:41,000 --> 01:20:44,117 It's not just about you two. What about the others? 482 01:20:55,280 --> 01:20:56,952 I don't believe it! Fanny! 483 01:20:57,400 --> 01:20:58,719 She's cheating. 484 01:20:59,560 --> 01:21:03,394 No way! How couId I cheat? You're just jeaIous! 485 01:21:13,600 --> 01:21:18,151 Did you call lsabelIa? - What? Have you caIIed IsabeIIa? - No. 486 01:21:19,640 --> 01:21:22,837 I want to know if you call her. - l don't caII her. 487 01:21:25,920 --> 01:21:29,754 You mustn't believe what she says about me. She's a liar. 488 01:21:33,920 --> 01:21:35,638 So, now it's my go. 489 01:21:45,960 --> 01:21:48,554 You can call her, but l want to know. 490 01:21:49,880 --> 01:21:53,509 I don't caII her! - Do you want to go back to her? - No! 491 01:22:16,000 --> 01:22:17,558 Hello. - Hello. 492 01:22:36,640 --> 01:22:38,437 Anybody want a pizza? 493 01:23:01,840 --> 01:23:03,796 Are you okay? - Yes. 494 01:24:42,120 --> 01:24:44,315 lsa, wilI you pass me the water, pIease? 495 01:25:11,960 --> 01:25:13,837 What's wrong with your eye? 496 01:25:14,280 --> 01:25:16,555 Oh, it's not as bad as it Iooks. 497 01:25:17,000 --> 01:25:18,672 When did it happen? 498 01:25:20,000 --> 01:25:21,353 Last night. 499 01:25:24,640 --> 01:25:28,110 I was dancing a bit wildIy and I bumped into someone. 500 01:25:33,120 --> 01:25:34,838 Don't you believe me? 501 01:25:37,320 --> 01:25:39,276 Don't be so mistrustfuI, Fanny! 502 01:25:59,720 --> 01:26:01,676 Can you pick up Maggie later? 503 01:26:02,120 --> 01:26:03,075 Yes. 504 01:26:27,640 --> 01:26:28,595 Mum? 505 01:26:35,320 --> 01:26:36,275 Mum? 506 01:26:46,080 --> 01:26:47,911 Why aren't you asIeep? 507 01:26:49,920 --> 01:26:52,115 Damn! You're always spying on me! 508 01:26:53,080 --> 01:26:55,275 Are you keeping tabs on me? 509 01:26:55,720 --> 01:26:58,792 I'm the mother and you're the chiId, you understand? 510 01:27:01,000 --> 01:27:02,194 Understand? 511 01:27:04,960 --> 01:27:06,393 Stop crying! 512 01:27:13,880 --> 01:27:15,472 Do you drink a lot? 513 01:27:15,920 --> 01:27:16,875 No. 514 01:27:17,320 --> 01:27:19,629 No? That's good. 515 01:27:20,080 --> 01:27:21,957 Just on nights like these, you know? 516 01:27:22,400 --> 01:27:23,799 Like these? 517 01:27:25,240 --> 01:27:29,756 Bad night? lt's gonna be a good night. - l think so, too. - Yeah? 518 01:27:30,200 --> 01:27:33,590 You have such beautifuI eyes. - ReaIIy? - Yes. 519 01:27:36,200 --> 01:27:40,512 And a nice smile, too. - l guess you aIways say that, right? - No! 520 01:27:40,960 --> 01:27:43,235 Why shouId I aIways say that? 521 01:27:43,680 --> 01:27:47,434 If somebody's got not so nice eyes, I don't have to say anything, right? 522 01:27:48,000 --> 01:27:50,070 But yours are beautifuI. 523 01:27:50,520 --> 01:27:51,475 Thank you. 524 01:27:52,800 --> 01:27:56,110 That's what l got Junior here for! 525 01:27:56,560 --> 01:28:00,678 Hey, I didn't say nothing! Now hold it, hoId it. 526 01:28:02,000 --> 01:28:04,355 Let's get everything perfectIy cIear. 527 01:28:04,800 --> 01:28:09,555 Now, baby, what did he tell you? Rita, he told you shit Iike, 528 01:28:10,000 --> 01:28:13,436 " l come here every now and then..." - And order... - Order a gin and tonic. 529 01:28:13,880 --> 01:28:17,156 He didn't say he'lI pay! - He didn't say that? - No! 530 01:28:17,600 --> 01:28:21,878 So, we got to get that straight. - l understand you're a businessman... 531 01:28:22,320 --> 01:28:26,154 Hey, Junior, you don't have to worry. Your hands are tied, you cIear. 532 01:28:26,600 --> 01:28:30,195 We don't have to worry about paying. We've got him. 533 01:29:40,640 --> 01:29:42,392 Go to bed, aII of you. 534 01:29:45,200 --> 01:29:46,189 Fanny! 535 01:29:51,360 --> 01:29:52,952 Maggie, come on. 536 01:30:11,000 --> 01:30:12,319 This is Kevin. 537 01:30:12,760 --> 01:30:14,716 Hi! Nice to meet you. 538 01:30:16,480 --> 01:30:18,357 So, did you have fun? 539 01:30:18,800 --> 01:30:20,916 What do you mean by fun? 540 01:30:22,640 --> 01:30:25,677 Nothing. l just wanted to know how did it go. 541 01:30:27,280 --> 01:30:29,430 Does it have anything to do with you? 542 01:30:36,160 --> 01:30:38,116 Anyway, what is all this? 543 01:30:42,200 --> 01:30:44,156 Take your things and get lost. 544 01:30:45,080 --> 01:30:48,436 What? What's wrong with you? - Are you deaf? 545 01:30:51,960 --> 01:30:55,873 What's up? Why are you getting all upset? - This is my apartment! 546 01:30:59,320 --> 01:31:01,470 And l don't want any strangers here! 547 01:31:01,920 --> 01:31:03,273 ln my home! 548 01:31:06,720 --> 01:31:10,190 And l aIso don't want just anybody cutting my child"s hair. 549 01:31:13,560 --> 01:31:14,879 Get out of here. 550 01:31:19,600 --> 01:31:21,113 Get out of here! 551 01:31:56,240 --> 01:31:57,195 Paul? 552 01:32:00,400 --> 01:32:01,753 Open the door. 553 01:32:11,560 --> 01:32:13,994 Come out now, damn it! You hear? 554 01:32:38,920 --> 01:32:40,911 l'll wait here untiI you come out. 555 01:32:46,560 --> 01:32:47,913 Do you hear? 556 01:33:33,600 --> 01:33:36,990 Jimmy, this is Rita. Rita... Jimmy. - HeIIo. - Hi. 557 01:34:15,520 --> 01:34:17,397 Maybe I shouId leave. 558 01:35:15,800 --> 01:35:17,756 I'm gIad you came. 559 01:36:39,040 --> 01:36:39,995 Hello? 560 01:36:53,560 --> 01:36:55,152 Where are you aII? 561 01:37:10,720 --> 01:37:11,675 Mummy? 562 01:37:13,760 --> 01:37:15,273 Mummy? - Yes. 563 01:37:18,400 --> 01:37:19,355 Fanny? 564 01:37:21,440 --> 01:37:22,395 Fanny. 565 01:37:40,440 --> 01:37:41,395 Fanny! 566 01:37:49,360 --> 01:37:50,315 Isa! 567 01:38:05,160 --> 01:38:05,320 You have to go to this base, okay? 568 01:38:05,320 --> 01:38:07,231 You have to go to this base, okay? 569 01:38:07,680 --> 01:38:10,035 Ready? - Yeah. - Go! 570 01:38:11,080 --> 01:38:13,594 Go, run, run, run, run! 571 01:38:14,040 --> 01:38:14,995 Next! 572 01:38:16,160 --> 01:38:19,357 Your turn. Just take it and put it right there. 573 01:38:22,360 --> 01:38:23,315 Paul! 574 01:38:23,760 --> 01:38:24,715 Okay. 575 01:38:30,400 --> 01:38:34,154 Ready? - Yeah. - Here you go, PauI. 576 01:38:34,600 --> 01:38:35,555 Okay. 577 01:38:36,760 --> 01:38:38,398 Run, run, run! 578 01:38:38,840 --> 01:38:39,875 Good. 579 01:38:40,320 --> 01:38:41,275 Hey! 580 01:38:42,680 --> 01:38:46,434 I picked them up from schooI. - Why didn't you caII me? 581 01:38:48,240 --> 01:38:49,593 I don't know. 582 01:38:55,240 --> 01:38:56,912 Got you... Got you a cap. 583 01:38:57,360 --> 01:38:58,759 Both you and J.T. 584 01:39:01,160 --> 01:39:02,513 This is yours. 585 01:39:09,520 --> 01:39:12,876 So, this is your spot, you're gonna hit. 586 01:39:13,320 --> 01:39:15,754 Okay, l'll show you how to hit. 587 01:39:17,240 --> 01:39:18,195 Come on. 588 01:39:19,600 --> 01:39:21,238 Come on. We're playing. 589 01:39:23,000 --> 01:39:25,434 Here you go. J.T., you hit next, okay? 590 01:39:25,880 --> 01:39:28,872 You're the coach. You be the coach. Stay right.. . 591 01:39:29,320 --> 01:39:30,878 Yes, stay right there. 592 01:39:31,320 --> 01:39:33,231 Alright, PauI, you ready? 593 01:39:33,680 --> 01:39:35,159 Now, this is the key: 594 01:39:35,600 --> 01:39:38,239 When you hit the baII, you have to run there, 595 01:39:38,680 --> 01:39:42,912 you have to run there, you have to run there and you come here, okay? 596 01:39:43,360 --> 01:39:48,309 Alright. Then once you get here, if you make it, you say ''One point!" 597 01:39:50,200 --> 01:39:52,668 Got it? Ready? You gotta bring it in. 598 01:39:56,160 --> 01:39:58,390 Run! Run, run, run! 599 01:39:59,680 --> 01:40:01,193 Good! 600 01:41:08,000 --> 01:41:08,955 Look! 601 01:41:10,000 --> 01:41:11,274 They sparkIe. 602 01:41:13,920 --> 01:41:15,353 Aren't they nice? 603 01:41:16,320 --> 01:41:17,992 When you wet them... 604 01:41:25,720 --> 01:41:28,439 What? They're just normaI stones. 605 01:41:49,640 --> 01:41:51,437 J.T. is finaIIy asleep. 606 01:42:10,760 --> 01:42:13,035 Hush little baby, don't say a word 607 01:42:14,520 --> 01:42:18,718 Mama's gonna buy you a mockingbird 608 01:42:20,680 --> 01:42:25,151 And if that Mockingbird don't sing 609 01:42:27,080 --> 01:42:31,437 Mama's gonna buy you a diamond ring 610 01:42:51,840 --> 01:42:54,559 It's a pity we couldn't use the rubber boat. 611 01:42:57,000 --> 01:42:58,433 Yes, that's true. 612 01:43:06,360 --> 01:43:08,032 I need to taIk to you. 613 01:43:10,040 --> 01:43:10,995 So? 614 01:43:19,520 --> 01:43:21,238 It's not that easy. 615 01:43:25,440 --> 01:43:27,158 I'II be going back soon. 616 01:43:44,760 --> 01:43:46,113 Did you get it? 617 01:43:47,680 --> 01:43:49,910 I'lI be going back to the United States. 618 01:44:04,040 --> 01:44:05,473 WelI, say something. 619 01:44:09,400 --> 01:44:10,879 When is your fIight? 620 01:44:14,960 --> 01:44:16,359 In three weeks. 621 01:44:29,040 --> 01:44:30,109 Get up! 622 01:44:30,560 --> 01:44:31,834 Come on! 623 01:44:33,480 --> 01:44:36,040 We've overslept. Get up, Fanny! 624 01:44:37,360 --> 01:44:38,315 Hello! 625 01:44:49,880 --> 01:44:51,472 Stop it! 626 01:44:52,880 --> 01:44:54,108 Paul, wait! 627 01:44:59,800 --> 01:45:01,438 Wait. Just a moment. 628 01:45:10,000 --> 01:45:11,956 There's one for you too, Paul. 629 01:45:14,600 --> 01:45:15,555 Maggie! 630 01:45:23,520 --> 01:45:25,397 Bye! - Bye! 631 01:49:27,520 --> 01:49:29,397 Are the others here too? 632 01:49:33,960 --> 01:49:35,871 Where are they? Downstairs? 633 01:49:39,880 --> 01:49:43,236 You gave them back. - And you? What do you want? 634 01:49:45,760 --> 01:49:48,035 Can l stay with you? - No! 635 01:49:49,040 --> 01:49:50,439 You can't. 636 01:50:12,000 --> 01:50:13,911 You're incredibly stubborn! 637 01:52:49,520 --> 01:52:50,794 Hello, Fanny. 638 01:52:53,200 --> 01:52:54,792 I hope you're hungry. 639 01:52:57,720 --> 01:52:59,358 There's no one here. 640 01:53:02,360 --> 01:53:03,713 I'm aIl alone. 641 01:53:05,640 --> 01:53:08,473 What do you mean? l don't understand. 642 01:53:20,600 --> 01:53:23,512 It just feels better when she's here. 643 01:53:28,600 --> 01:53:30,431 Do you think she'll come back? 644 01:53:33,080 --> 01:53:34,035 No. 645 01:53:49,000 --> 01:53:50,353 I'm hungry. 646 01:53:59,400 --> 01:54:01,391 It's coId by now, but... 647 01:54:02,360 --> 01:54:03,588 here you go. 648 01:59:07,880 --> 01:59:09,836 SubtitIes Alexander Zuckrow 649 01:59:10,240 --> 01:59:13,198 FiIm und Video Untertitelung Gerhard Lehmann AG 43011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.