All language subtitles for Josfine Mutzenbacher Wie Sie Wirklich War teil 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,640 --> 00:00:04,160 Who doesn't like...... 2 00:00:04,160 --> 00:00:06,920 who is Josefine Mutzenbacher? 3 00:00:06,920 --> 00:00:10,120 And if you are the first, have seen the second and third parts, 4 00:00:10,120 --> 00:00:12,799 You will be amazed by the fourth part. 5 00:00:19,600 --> 00:00:22,240 However, if you don't have the third part yet, 6 00:00:22,240 --> 00:00:24,120 so, at least that's what I think, 7 00:00:24,120 --> 00:00:28,759 should I tell you first what our Josefine does? has arrived. 8 00:00:30,080 --> 00:00:31,919 Can I ask you, ladies? 9 00:00:33,360 --> 00:00:34,559 Enter. 10 00:00:35,520 --> 00:00:36,639 So yeah.... 11 00:00:38,120 --> 00:00:40,000 just released from prison, 12 00:00:40,000 --> 00:00:42,400 that damn thing has set it up, 13 00:00:42,400 --> 00:00:47,799 that she and her friend Fanny were having a great party can participate in Prince Podmanitzky. 14 00:00:52,880 --> 00:00:56,640 Your Majesty, there was just now two pleasant women arrived. 15 00:00:56,640 --> 00:01:00,319 I know they are coming. You wait here...you come with us. 16 00:01:02,080 --> 00:01:03,880 You can't do that anymore. 17 00:01:03,880 --> 00:01:06,519 It's sad that you guys are always so horny, 18 00:01:07,280 --> 00:01:08,640 that sucks. 19 00:01:08,640 --> 00:01:10,880 Hello my dear..... - Yes, Your Majesty. 20 00:01:10,880 --> 00:01:12,400 I don't mean you. 21 00:01:12,400 --> 00:01:15,000 This is a party to see such a beautiful woman. 22 00:01:15,000 --> 00:01:16,239 Come on Ivan, pour some. 23 00:01:17,280 --> 00:01:19,039 We drink to your beauty. 24 00:01:22,240 --> 00:01:25,200 Come on.....you worry about others. - With pleasure. 25 00:01:25,200 --> 00:01:27,839 We drink to the most beautiful girls in Vienna. 26 00:01:33,600 --> 00:01:37,159 Our Lady of Kazan, What a surprise. 27 00:01:39,320 --> 00:01:42,560 Grisha, Grisha-you, where are you from now? 28 00:01:42,560 --> 00:01:44,480 Direct from St. Petersburg. 29 00:01:44,480 --> 00:01:47,360 By the way, can I Introducing regimental comrade Vanya. 30 00:01:47,360 --> 00:01:49,519 Wanja, welcome, my friend. 31 00:01:50,080 --> 00:01:51,800 Excuse me. - What is it now? 32 00:01:51,800 --> 00:01:55,000 He really wanted to be there one day. - Yeah, why not, huh? 33 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 Should I introduce you to Meet the most beautiful girls in Vienna. 34 00:01:58,000 --> 00:02:00,520 Good night. - But you better introduce yourselves. 35 00:02:00,520 --> 00:02:02,920 Can I care about other guests? 36 00:02:02,920 --> 00:02:03,519 Everything will be fine. 37 00:02:04,360 --> 00:02:06,400 It's so nice to meet you ladies. 38 00:02:06,400 --> 00:02:08,399 Yes, I like this. 39 00:02:11,120 --> 00:02:12,519 Hello, good evening.... 40 00:02:14,120 --> 00:02:18,280 And there he had a young man Russian nobleman Vanya meets 41 00:02:18,280 --> 00:02:22,679 and, how could it be otherwise, fall in love with him. 42 00:03:20,960 --> 00:03:22,960 When Vanya proposed to her 43 00:03:22,960 --> 00:03:25,680 one night with him at the villa to spend time with a friend, 44 00:03:25,680 --> 00:03:28,040 he enjoys doing it. 45 00:03:28,040 --> 00:03:30,560 Would you like to leave this party with me? 46 00:03:30,560 --> 00:03:33,839 I know a place where we can be quiet and not be disturbed. 47 00:03:41,360 --> 00:03:43,080 The party continues.... 48 00:03:43,080 --> 00:03:44,399 just like our movie. 49 00:03:45,760 --> 00:03:50,559 Let yourself be carried away by erotic adventures Our Josefine is dragged again..... 50 00:03:51,440 --> 00:03:54,159 Josefine Mutzenbacher is the guest..... 51 00:03:54,760 --> 00:03:56,919 as he really is. 52 00:05:07,280 --> 00:05:09,279 In, the girl in 53 00:05:42,840 --> 00:05:45,719 Yes, prepare me, that's right. 54 00:09:15,120 --> 00:09:17,479 What a beautiful ass I saw there. 55 00:10:06,480 --> 00:10:09,479 I have to fuck her ass. 56 00:10:11,000 --> 00:10:12,159 Who's on my ass? 57 00:10:15,560 --> 00:10:17,440 Pleased to meet you 58 00:10:17,440 --> 00:10:18,719 It's so delicious, isn't it! 59 00:11:42,480 --> 00:11:45,639 You are the most beautiful girl. which I have seen for a long time. 60 00:11:46,480 --> 00:11:48,199 Yes, right. 61 00:11:50,120 --> 00:11:51,360 Where are we really? 62 00:11:51,360 --> 00:11:55,159 At my friend Grisha's villa. I am currently staying here, since last night. 63 00:11:55,680 --> 00:11:57,600 Good evening, do you have any other requests? 64 00:11:57,600 --> 00:11:59,800 Bring us the best from the kitchen and what basement space do you offer. 65 00:11:59,800 --> 00:12:00,839 We want to celebrate. 66 00:12:26,320 --> 00:12:27,439 Is that Russian? 67 00:13:03,200 --> 00:13:04,400 Let's take a little more time. 68 00:13:04,400 --> 00:13:06,279 Come on, be nice now. 69 00:13:09,600 --> 00:13:12,239 Just wait, my dear. - You really confuse me. 70 00:13:31,960 --> 00:13:34,359 Let me kiss your pussy. 71 00:13:41,560 --> 00:13:42,959 Very beautiful. 72 00:14:35,000 --> 00:14:36,399 It feels good. 73 00:15:03,360 --> 00:15:05,639 Oh, come on honey, come on..... 74 00:15:06,280 --> 00:15:07,519 Can I? 75 00:15:12,000 --> 00:15:14,919 We will feel more comfortable here. 76 00:15:37,280 --> 00:15:41,359 So many buttons.....my dear..... 77 00:16:06,680 --> 00:16:08,079 Do I please you? 78 00:16:09,600 --> 00:16:10,559 Oh my! 79 00:16:44,400 --> 00:16:46,159 Come on, now. 80 00:16:54,240 --> 00:16:57,199 Look...look what's waiting for you... 81 00:17:04,280 --> 00:17:05,879 Come to me, come. 82 00:17:07,000 --> 00:17:09,039 You really make me so in love. 83 00:17:09,680 --> 00:17:11,039 I'm coming my love..... 84 00:17:11,760 --> 00:17:12,839 I have arrived 85 00:17:32,680 --> 00:17:34,359 Oh come on.... 86 00:17:39,600 --> 00:17:40,039 Field..... 87 00:17:44,520 --> 00:17:45,719 please come... 88 00:17:47,960 --> 00:17:49,119 Wanja! 89 00:18:05,760 --> 00:18:07,839 I want to make love......please. 90 00:18:09,760 --> 00:18:11,760 We are Russian, it takes time. 91 00:18:11,760 --> 00:18:13,679 We come whenever we want. 92 00:18:16,480 --> 00:18:17,600 Just wait..... 93 00:18:17,600 --> 00:18:19,199 We will see later.... 94 00:19:42,880 --> 00:19:43,879 Are you coming? 95 00:19:48,600 --> 00:19:49,079 Here 96 00:20:03,440 --> 00:20:06,359 Yes. With Russian music. What a surprise. 97 00:21:44,760 --> 00:21:47,279 I have never been pampered like this. 98 00:24:11,400 --> 00:24:13,279 That's good, my son. 99 00:24:14,120 --> 00:24:16,519 If you want, you can stay with me forever. 100 00:24:17,920 --> 00:24:20,080 Big stupid boy, 101 00:24:20,080 --> 00:24:21,720 I certainly won't make you happy. 102 00:24:21,720 --> 00:24:24,039 But I love you. 103 00:24:42,960 --> 00:24:44,439 Horse walking, walking. 104 00:24:46,840 --> 00:24:48,679 Good morning, my love. 105 00:25:20,560 --> 00:25:22,120 Good morning, Your Excellency. 106 00:25:22,120 --> 00:25:25,320 Good morning, Have you watched The Count of Komorowska? 107 00:25:25,320 --> 00:25:27,279 Yes, Your Majesty. That's where he came from. 108 00:25:35,240 --> 00:25:36,159 Good morning. 109 00:25:37,200 --> 00:25:41,120 Good morning, you are my best friend 110 00:25:41,120 --> 00:25:43,560 just leave me there! 111 00:25:43,560 --> 00:25:47,240 You can't imagine it at all what else is happening there. 112 00:25:47,240 --> 00:25:49,840 Don't be angry, Grisha, I believe you. 113 00:25:49,840 --> 00:25:52,399 I have found the true love of my life. 114 00:25:53,040 --> 00:25:55,599 I think I'm still drunk. 115 00:25:56,120 --> 00:25:58,960 Did I hear something about great love there? 116 00:25:58,960 --> 00:26:00,280 You heard right. 117 00:26:00,280 --> 00:26:02,439 I have truly found great love. 118 00:26:03,080 --> 00:26:05,000 Oh God, he's sick. 119 00:26:05,000 --> 00:26:07,080 You can safely make jokes about it. 120 00:26:07,080 --> 00:26:09,520 This girl is absolutely right for me. 121 00:26:09,520 --> 00:26:14,000 So what kind of girl? Oh yes, yesterday you brought the Viennese. 122 00:26:14,000 --> 00:26:17,799 That's right. A sweet girl. And I will marry her. 123 00:26:18,640 --> 00:26:19,960 You're crazy! 124 00:26:19,960 --> 00:26:22,800 The girls of Prince Podmanitzky which everyone knows, 125 00:26:22,800 --> 00:26:24,759 You make love to her and get out of here. 126 00:26:27,320 --> 00:26:29,720 Maybe others are of that type, 127 00:26:29,720 --> 00:26:31,199 but not my Josephine. 128 00:26:31,840 --> 00:26:33,840 You can say whatever you want..... 129 00:26:33,840 --> 00:26:37,000 he is an angel and i marry her. 130 00:26:37,000 --> 00:26:39,080 I have to go to our Embassy immediately now. 131 00:26:39,080 --> 00:26:41,880 But I'll be back in an hour. See you. 132 00:26:41,880 --> 00:26:43,399 Hard to believe. 133 00:26:47,280 --> 00:26:48,959 You're welcome. - Thank You. 134 00:26:55,840 --> 00:27:00,479 Truly a fool in love. The women really tried their best. 135 00:27:01,960 --> 00:27:04,879 Grisha....something must be done. 136 00:27:06,040 --> 00:27:08,160 Grigori, where are you, you perverted dog? 137 00:27:08,160 --> 00:27:11,959 I am coming, Your Majesty. - It is time. 138 00:27:15,800 --> 00:27:19,160 Connect me directly with Prince Pomanitzky, but fast. 139 00:27:19,160 --> 00:27:21,720 Yes, Your Majesty. Hopefully he's awake. 140 00:27:21,720 --> 00:27:24,799 Then tell him to wake up, this is urgent. 141 00:28:01,280 --> 00:28:02,679 Mr. Vladimir.... 142 00:28:13,920 --> 00:28:15,279 there is a telephone. 143 00:28:18,320 --> 00:28:21,400 Mr. Wladimir.....call. 144 00:28:21,400 --> 00:28:24,039 This is very urgent.....very urgent. 145 00:28:27,000 --> 00:28:29,319 Yes, can't you see that I'm busy. 146 00:28:30,280 --> 00:28:32,119 This is really urgent. 147 00:28:33,400 --> 00:28:36,919 I told you I wasn't there for the retarded bailiff. 148 00:28:37,480 --> 00:28:39,280 Today is Wednesday 149 00:28:39,280 --> 00:28:40,800 Besides, it was his day off. 150 00:28:40,800 --> 00:28:44,199 I like Wednesdays. Keep up the good work, honey. 151 00:28:44,880 --> 00:28:47,639 Mr. Wladimir, listen now..... 152 00:28:48,160 --> 00:28:49,639 listen now! 153 00:28:53,080 --> 00:28:57,360 But Mr. Vladimir This is an urgent phone call! 154 00:28:57,360 --> 00:29:01,120 And the frost still doesn't bother me. 155 00:29:01,120 --> 00:29:02,599 He is still sleeping. 156 00:29:08,880 --> 00:29:11,920 I hate to interrupt, but I have to. 157 00:29:11,920 --> 00:29:16,399 Prince Tsarazin has called three times. He will not be rejected. 158 00:29:17,200 --> 00:29:20,360 Mr. Wladimir, please listen to me.... 159 00:29:20,360 --> 00:29:22,880 You can't imagine how much fun it is 160 00:29:22,880 --> 00:29:23,800 It is here. 161 00:29:23,800 --> 00:29:24,919 What can I say.... 162 00:29:25,480 --> 00:29:28,080 I can imagine it well, but I wasn't born tall enough, 163 00:29:28,080 --> 00:29:30,160 Meanwhile, Count Grisha waits by the phone. 164 00:29:30,160 --> 00:29:33,160 Grisha, why didn't you just say it? 165 00:29:33,160 --> 00:29:36,879 Very good Mr. Wladimir, very good, I will connect you now. 166 00:29:38,920 --> 00:29:44,439 Grisha, are you possessed, what is so urgent? that you called it so cursed from the start. 167 00:29:45,840 --> 00:29:49,960 What are you saying? Wania, save Komorowska. 168 00:29:49,960 --> 00:29:53,479 Yes, I can remember it. What is up with her? 169 00:29:55,320 --> 00:29:57,319 He's gone crazy. 170 00:29:58,240 --> 00:30:01,039 And that's before breakfast. 171 00:30:02,960 --> 00:30:05,520 How could you fall in love with someone like that? 172 00:30:05,520 --> 00:30:08,959 Worthy, worthy, yes they are... 173 00:30:09,480 --> 00:30:11,640 A very polite prostitute. 174 00:30:11,640 --> 00:30:13,560 Actually, everything is like that. 175 00:30:13,560 --> 00:30:15,400 What?! -But not you, honey. 176 00:30:15,400 --> 00:30:16,760 I didn't mean you guys. 177 00:30:16,760 --> 00:30:21,480 I don't know what happened... yeah... uh... His name is Mutzenbacher. 178 00:30:21,480 --> 00:30:29,040 Josefine, and as I hear, she is the one. Vienna's most famous pleasure girl. 179 00:30:29,040 --> 00:30:29,719 Yes.... 180 00:30:30,880 --> 00:30:36,080 maybe yes...but Yuri...I have to..... I...I have to stop now. 181 00:30:36,080 --> 00:30:38,319 I'm too busy. 182 00:31:00,440 --> 00:31:03,040 I think women don't want milk for breakfast 183 00:31:03,040 --> 00:31:05,040 Get out....go and disappear. 184 00:31:05,040 --> 00:31:06,559 I'm leaving now. 185 00:31:18,040 --> 00:31:19,279 Stupid, so weird. 186 00:31:20,640 --> 00:31:24,959 I should have thought so. I will finish that woman soon. 187 00:31:28,360 --> 00:31:29,679 Good morning. 188 00:31:31,480 --> 00:31:32,999 So, who are you? 189 00:31:34,040 --> 00:31:38,760 I happen to be the host here, and his friend Vanya. 190 00:31:38,760 --> 00:31:41,640 At least the woman has spend a pleasant evening. 191 00:31:41,640 --> 00:31:42,759 Yes. Why? 192 00:31:43,440 --> 00:31:46,439 Because that's how it is. Disappearing. 193 00:31:47,880 --> 00:31:49,760 I don't want money from you. 194 00:31:49,760 --> 00:31:51,919 Why not? Isn't it real? 195 00:31:52,480 --> 00:31:55,639 I don't want your money. Wanja and I love each other. 196 00:31:56,480 --> 00:31:58,439 So, you love each other. 197 00:31:59,080 --> 00:32:00,880 Very touching. 198 00:32:00,880 --> 00:32:03,240 He really managed to fool you. 199 00:32:03,240 --> 00:32:05,320 Do you think the money is mine? 200 00:32:05,320 --> 00:32:09,720 It's his and I must convey my warm greetings to you 201 00:32:09,720 --> 00:32:12,679 and you said that it was a beautiful night. 202 00:32:13,320 --> 00:32:16,800 That's not true. You're lying. he really loves me. 203 00:32:16,800 --> 00:32:18,599 Are you really that naive? 204 00:32:19,360 --> 00:32:21,359 We...we're getting married. 205 00:32:22,080 --> 00:32:26,960 Married? Do you really believe that? may occur in our environment. 206 00:32:26,960 --> 00:32:30,520 Marriage with city celebrities 207 00:32:30,520 --> 00:32:34,199 although I must say, she is a very beautiful prostitute. 208 00:32:35,280 --> 00:32:39,600 That is not true. I admit I have many lovers..... 209 00:32:39,600 --> 00:32:41,960 but with Vanya it's different. 210 00:32:41,960 --> 00:32:44,479 I love him and he loves me, do you understand? 211 00:32:45,480 --> 00:32:49,680 With someone like you Besides, you can't be happy. 212 00:32:49,680 --> 00:32:51,960 Once a whore, always a whore. 213 00:32:51,960 --> 00:32:54,399 A person may also want to change his life. 214 00:32:55,360 --> 00:32:56,319 Change! 215 00:32:57,320 --> 00:32:59,760 Come on, take your money and get out of here. 216 00:32:59,760 --> 00:33:01,880 But I really want to stay with him. 217 00:33:01,880 --> 00:33:04,040 Please help me. I really love him. 218 00:33:04,040 --> 00:33:06,000 What is called love here, 219 00:33:06,000 --> 00:33:08,280 Everyone here in Vienna knows, 220 00:33:08,280 --> 00:33:12,120 that you sleep with someone for money, Josefine Mutzenbacher. 221 00:33:12,120 --> 00:33:14,240 But he didn't know. 222 00:33:14,240 --> 00:33:16,199 And we left Vienna. 223 00:33:17,120 --> 00:33:19,360 The rest means nothing. 224 00:33:19,360 --> 00:33:21,400 Please, give me a chance. 225 00:33:21,400 --> 00:33:23,560 I'm willing to do anything for it. 226 00:33:23,560 --> 00:33:24,720 Everything? 227 00:33:24,720 --> 00:33:26,519 Is everything true? 228 00:33:28,480 --> 00:33:30,440 Everything, but don't tell him anything. 229 00:33:30,440 --> 00:33:33,679 I want to talk to him alone and he will understand everything. 230 00:33:35,400 --> 00:33:36,639 Okay okay.... 231 00:33:37,320 --> 00:33:40,399 I won't say anything. 232 00:33:43,680 --> 00:33:44,719 But.... 233 00:33:46,400 --> 00:33:48,079 how bad do you want it? 234 00:34:21,440 --> 00:34:25,840 And...and now...I'm going to fuck you. 235 00:34:25,840 --> 00:34:28,360 Don't make love. I told you. we love each other. 236 00:34:28,360 --> 00:34:30,760 Should I tell him everything? 237 00:34:30,760 --> 00:34:33,479 No, of course not. - The choice is yours. 238 00:34:44,080 --> 00:34:45,959 Please not on my butt. 239 00:35:06,240 --> 00:35:08,519 Darling, it's me, your Vanya. 240 00:35:19,480 --> 00:35:22,879 Yeah, you like that, don't you? 241 00:35:29,480 --> 00:35:30,999 I'm really bothering you. 242 00:35:38,600 --> 00:35:44,400 Welcome Wanja. You don't mind, right? that I fucked your little whore a little? 243 00:35:44,400 --> 00:35:46,959 I have paid for it. 244 00:35:47,640 --> 00:35:50,240 She is a good girl. - Like this.... 245 00:35:50,240 --> 00:35:51,880 Don't be that stupid. 246 00:35:51,880 --> 00:35:54,120 This is really just a whore. 247 00:35:54,120 --> 00:35:57,720 Then see how much he loves it. to be fucked in the ass by me. 248 00:35:57,720 --> 00:36:01,119 Those women will do anything for money. 249 00:36:07,400 --> 00:36:09,839 You are the biggest pig I know. 250 00:36:19,600 --> 00:36:21,159 Wanja help me. 251 00:36:22,040 --> 00:36:25,719 Tsarina's pain..... I demand satisfaction. 252 00:36:26,640 --> 00:36:29,599 Now he's really crazy. 253 00:36:30,200 --> 00:36:32,480 He demands satisfaction. 254 00:36:32,480 --> 00:36:34,919 You can't understand such things at all, 255 00:36:35,600 --> 00:36:37,760 that I love this girl. 256 00:36:37,760 --> 00:36:41,960 So, you love him. Please understand, I did it just for you. 257 00:36:41,960 --> 00:36:46,480 So you finally understand that this woman just a cheap whore. 258 00:36:46,480 --> 00:36:51,600 Wanja, we better just drink about our friendship. 259 00:36:51,600 --> 00:36:54,159 What do you want from this stupid woman? 260 00:36:55,560 --> 00:36:57,880 There is no more friendship between us. 261 00:36:57,880 --> 00:36:59,959 You are a very sad person. 262 00:37:01,560 --> 00:37:03,920 You can choose a weapon. 263 00:37:03,920 --> 00:37:06,040 Sword or gun. 264 00:37:06,040 --> 00:37:08,240 You are such an idiot. 265 00:37:08,240 --> 00:37:10,799 Maybe you understand this language better. 266 00:37:13,400 --> 00:37:17,719 In all friendships......then a gun. 267 00:37:18,840 --> 00:37:23,519 And I want to propose...our way. 268 00:37:25,400 --> 00:37:26,559 Agreed. 269 00:37:31,320 --> 00:37:33,079 For the last time, Vanya..... 270 00:37:33,720 --> 00:37:36,639 I am ready to apologize for everything, 271 00:37:37,240 --> 00:37:41,000 let's just leave that nonsense alone, We have known each other since childhood. 272 00:37:41,000 --> 00:37:43,480 Your apology is not enough for me..... 273 00:37:43,480 --> 00:37:44,759 are you ready? 274 00:37:45,400 --> 00:37:48,640 Okay okay....if you really have to, you.... 275 00:37:48,640 --> 00:37:51,719 You two, please stop. Besides, this is all my fault. 276 00:37:52,320 --> 00:37:55,240 Please......please.... 277 00:37:55,240 --> 00:37:57,559 Getting lost is a man's business. 278 00:38:03,720 --> 00:38:05,439 You count to ten.... 279 00:38:06,640 --> 00:38:08,519 and I got the first chance. 280 00:38:09,760 --> 00:38:10,839 Okay. 281 00:39:33,200 --> 00:39:35,359 Wanja, thank goodness you are still alive. 282 00:39:44,560 --> 00:39:45,519 Field..... 283 00:39:46,720 --> 00:39:48,639 For God's sake, say something.... 284 00:39:51,880 --> 00:39:53,720 Julian....how... 285 00:39:53,720 --> 00:39:56,119 Mr. Graaf can no longer help anyone. 286 00:39:57,560 --> 00:40:01,759 Well miss...you are no longer needed here. 287 00:40:03,480 --> 00:40:07,200 Julian.....let the woman out. 288 00:40:07,200 --> 00:40:08,279 Good. 289 00:40:28,560 --> 00:40:28,999 Combining. 290 00:40:36,640 --> 00:40:39,040 So, may it please you, gentlemen. 291 00:40:39,040 --> 00:40:40,199 Sir, it's worthless..... 292 00:40:40,720 --> 00:40:43,679 Sir, there's more schnapps here, yes. 293 00:40:44,360 --> 00:40:46,359 Good afternoon gentlemen. - Yes, right. 294 00:40:47,240 --> 00:40:48,480 Pay first. 295 00:40:48,480 --> 00:40:51,399 What kind of pig is this! 296 00:40:52,800 --> 00:40:55,399 He can lick my ass. 297 00:40:56,360 --> 00:40:58,320 Please stop this. Besides, you drink too much. 298 00:40:58,320 --> 00:41:03,279 ME?! That's just slander. I'm totally down to earth. 299 00:41:04,560 --> 00:41:06,560 Can I ask again, sir? 300 00:41:06,560 --> 00:41:08,920 Not a drop more. The first 10 kreuzers. 301 00:41:08,920 --> 00:41:10,000 10 kreuzers? 302 00:41:10,000 --> 00:41:12,920 God, do You know who You are? - Okay, just say it. 303 00:41:12,920 --> 00:41:16,200 You...no, no, I'd rather not say anything. - Thank You. 304 00:41:16,200 --> 00:41:17,880 I want one more!! 305 00:41:17,880 --> 00:41:21,280 What kind of tent is this? where you don't even have credit. 306 00:41:21,280 --> 00:41:23,400 And now I have another one! 307 00:41:23,400 --> 00:41:25,640 You don't get anything anymore! - Yes! 308 00:41:25,640 --> 00:41:29,800 If you pay, you get it all and come out the other way around. 309 00:41:29,800 --> 00:41:31,360 But, I don't want to go out. 310 00:41:31,360 --> 00:41:32,840 I want to have one more. 311 00:41:32,840 --> 00:41:35,680 Of course, sir. Thank you. - I want one. 312 00:41:35,680 --> 00:41:37,800 I want to have it too. 313 00:41:37,800 --> 00:41:41,240 For God's sake, give him another glass, I stand confidently, 314 00:41:41,240 --> 00:41:44,599 Good idea. That almost happened to me. 315 00:41:46,080 --> 00:41:48,080 That's something that needs to be talked about. 316 00:41:48,080 --> 00:41:52,680 I told you, that was a great idea. That could actually happen to me. 317 00:41:52,680 --> 00:41:55,640 Have you heard of him? He is my guarantor. 318 00:41:55,640 --> 00:41:57,720 Yes....she is a good doll. 319 00:41:57,720 --> 00:42:00,480 She's a very good girl, isn't she? 320 00:42:00,480 --> 00:42:02,720 What do you have down there? 321 00:42:02,720 --> 00:42:04,640 I want to see it. 322 00:42:04,640 --> 00:42:05,799 Now, let me! 323 00:42:08,040 --> 00:42:12,160 You have Fanni, you have Fanni, He's really a good host, isn't he? 324 00:42:12,160 --> 00:42:14,920 Be a little nice to him. 325 00:42:14,920 --> 00:42:16,640 What do you think? 326 00:42:16,640 --> 00:42:18,599 Okay, so where? 327 00:42:19,160 --> 00:42:24,040 In the kitchen. Come before you go. hurry to the kitchen.... 328 00:42:24,040 --> 00:42:26,799 But be careful, don't let my wife see you. 329 00:42:27,720 --> 00:42:30,000 Are you coming, honey? - Okay, okay, if that's how it has to be. 330 00:42:30,000 --> 00:42:31,599 Of course it is necessary. 331 00:42:32,280 --> 00:42:37,279 Don't worry, he understands that...........haha 332 00:42:38,880 --> 00:42:42,760 Sir, can I have some schnapps or not? 333 00:42:42,760 --> 00:42:44,879 Right away, Mr. Baron, right away. 334 00:42:46,720 --> 00:42:49,880 Actually, I only want one. 335 00:42:49,880 --> 00:42:54,119 I said I only want one... - Sorry, you don't have to pay twice. 336 00:42:54,720 --> 00:42:56,759 Oh...what a delicious liquor... 337 00:43:05,640 --> 00:43:09,200 Greetings, Mr. Baron, it was just a joke. 338 00:43:09,200 --> 00:43:11,080 It was just a joke. 339 00:43:11,080 --> 00:43:14,599 Suze, take this, I have to get to the kitchen. 340 00:43:19,640 --> 00:43:21,879 I rarely laugh this much, 341 00:43:23,280 --> 00:43:25,559 Do you want another one? - Please, I'm dry. 342 00:43:26,120 --> 00:43:29,400 Do you know who you are? You bastard. 343 00:43:29,400 --> 00:43:30,560 According to you? 344 00:43:30,560 --> 00:43:33,760 Yes, you just sell your girl. 345 00:43:33,760 --> 00:43:36,920 Do you know what you can do for me? Lick my ass, yeah... 346 00:43:36,920 --> 00:43:38,079 lick my ass, okay? 347 00:43:39,880 --> 00:43:42,240 And do you know what you can do for me? - We? 348 00:43:42,240 --> 00:43:44,079 I wouldn't say that. 349 00:44:19,000 --> 00:44:21,040 Now I will kill you. 350 00:44:21,040 --> 00:44:24,839 That...that was just a joke. 351 00:44:26,960 --> 00:44:28,919 Oh my God...that was so good. 352 00:44:29,520 --> 00:44:32,279 Okay, but it's too dangerous here. 353 00:44:33,280 --> 00:44:35,160 We're going to the basement, come on. 354 00:44:35,160 --> 00:44:36,559 Come on, dear. 355 00:44:38,520 --> 00:44:39,279 Come.... 356 00:44:39,840 --> 00:44:42,319 Come on, you don't need to be afraid. 357 00:44:43,240 --> 00:44:45,280 We will not be disturbed here. 358 00:44:45,280 --> 00:44:47,439 Now lift the skirt up, like this. 359 00:44:48,120 --> 00:44:51,240 And now it's time for me to 360 00:44:51,240 --> 00:44:53,320 Wow... 361 00:44:53,320 --> 00:44:55,360 so.....and now... 362 00:44:55,360 --> 00:44:57,799 I put it...inside. 363 00:45:40,320 --> 00:45:42,680 It tastes really good 364 00:45:42,680 --> 00:45:45,279 Come here honey, come here. 365 00:45:46,600 --> 00:45:49,439 If you just eat it in your mouth... 366 00:46:17,040 --> 00:46:18,959 You did very well..... 367 00:46:21,440 --> 00:46:25,239 The beer is finished. I have to take care of everything here myself. 368 00:46:50,400 --> 00:46:51,559 Jesus, my wife... 369 00:47:05,440 --> 00:47:10,359 Oh my God, what a beautiful penis.....what a shame He is very hard and delicious. 370 00:47:13,280 --> 00:47:15,840 Don't cry. We'll have them stiff again in no time. 371 00:47:15,840 --> 00:47:17,200 I'll take care of it. 372 00:47:17,200 --> 00:47:21,159 And you bitch, get out of here and take your annoying boyfriend with you. 373 00:47:26,600 --> 00:47:28,920 He started to live again. 374 00:47:28,920 --> 00:47:30,999 He's back again.... 375 00:47:37,760 --> 00:47:40,800 You're too stupid even for that! 376 00:47:40,800 --> 00:47:43,600 I'm sick of this. - I had no way of knowing it was an elevator. 377 00:47:43,600 --> 00:47:47,759 You can make a lot of money. You are the nail in my coffin. 378 00:47:57,640 --> 00:48:00,240 Goodbye....this is for you. 379 00:48:00,240 --> 00:48:01,679 You're welcome, Mr. Director. 380 00:48:06,160 --> 00:48:08,560 It's great to have you here. 381 00:48:08,560 --> 00:48:11,199 Good night, sir. - Good night. 382 00:48:12,320 --> 00:48:13,639 Wait a minute. 383 00:48:15,480 --> 00:48:17,920 You are no longer welcome there, Miss. 384 00:48:17,920 --> 00:48:19,319 It's closed. 385 00:48:20,800 --> 00:48:24,160 What do you want this late at night? Can I help you? 386 00:48:24,160 --> 00:48:26,440 I want to meet my friends, they said they are here. 387 00:48:26,440 --> 00:48:28,879 There's not much to do here today. 388 00:48:29,440 --> 00:48:33,600 Apart from the three guests, quite drunk, there is only one pair left. 389 00:48:33,600 --> 00:48:35,960 One is named Poldi 390 00:48:35,960 --> 00:48:38,199 That's them. Oh God, what should I do now? 391 00:48:40,720 --> 00:48:42,440 Forgive me miss, 392 00:48:42,440 --> 00:48:44,720 That's not really my nature. just talking to someone 393 00:48:44,720 --> 00:48:47,560 but i see you sad. Is there anything I can do for you? 394 00:48:47,560 --> 00:48:49,520 I am desperate. 395 00:48:49,520 --> 00:48:53,080 But alas, life goes on. 396 00:48:53,080 --> 00:48:56,519 Believe me, everything passes. 397 00:48:57,640 --> 00:49:00,200 Nothing escapes, I don't care. 398 00:49:00,200 --> 00:49:01,800 Nobody likes me. 399 00:49:01,800 --> 00:49:04,040 Yes, I'm afraid, there are times like that. 400 00:49:04,040 --> 00:49:07,440 but trust me, one always finds a way up. 401 00:49:07,440 --> 00:49:11,840 Can I offer you a ride? Of course, my house is also ready to serve you. 402 00:49:11,840 --> 00:49:14,560 You should sleep longer. 403 00:49:14,560 --> 00:49:16,520 You don't have a shelter, do you? 404 00:49:16,520 --> 00:49:19,159 Of course I have.....no... 405 00:49:20,400 --> 00:49:23,959 But I'm sure you want to take advantage of my situation. I know it. 406 00:49:25,080 --> 00:49:26,440 I give you my word of honor. 407 00:49:26,440 --> 00:49:28,879 I just want to help, without any ulterior motives. 408 00:49:29,400 --> 00:49:31,280 Sometimes you need a friend. 409 00:49:31,280 --> 00:49:35,279 Plus, it'll be a little cooler. and we don't want to catch a cold. 410 00:49:38,560 --> 00:49:41,640 I am very unhappy. - We are all at the end. 411 00:49:41,640 --> 00:49:45,880 Now let's drive first to me and there you will tell me everything, okay. 412 00:49:45,880 --> 00:49:47,199 House. 413 00:49:49,840 --> 00:49:50,879 Here he is. 414 00:50:09,840 --> 00:50:10,799 Yes, inside. 415 00:50:13,200 --> 00:50:16,520 Oh...with praise from the director, 416 00:50:16,520 --> 00:50:18,560 he sent some things to wear. 417 00:50:18,560 --> 00:50:20,679 That's good. Please come and go. 418 00:50:26,120 --> 00:50:28,359 See you again... - Do not be shy. 419 00:50:33,080 --> 00:50:34,959 Absolutely heavenly. 420 00:50:36,000 --> 00:50:37,279 Where do they come from? 421 00:50:38,760 --> 00:50:41,279 From my beloved late wife. 422 00:50:42,120 --> 00:50:45,720 Thank you very much, Max. You can prepare dinner. 423 00:50:45,720 --> 00:50:47,239 Yes, very well, Mr. Director. 424 00:50:47,880 --> 00:50:49,919 Hopefully the item fits. 425 00:50:50,560 --> 00:50:51,919 See you later. 426 00:50:55,760 --> 00:50:58,399 so...see you later. 427 00:51:27,600 --> 00:51:28,479 Inside...? 428 00:51:29,840 --> 00:51:31,879 You look stunning. 429 00:51:35,640 --> 00:51:38,879 And what do you think about me? - Amazing, thank you. 430 00:52:06,720 --> 00:52:09,639 And to complete it, there is Chateau Neuf du Pape, but the best. 431 00:52:17,520 --> 00:52:21,560 So, now pour out your heart, dear. 432 00:52:21,560 --> 00:52:26,000 We will, as we have stated before, find a solution. to find solutions to your problems. 433 00:52:26,000 --> 00:52:28,160 Starting with Poldi, 434 00:52:28,160 --> 00:52:30,119 it's just a small thing. 435 00:52:30,640 --> 00:52:33,080 Is that your friend Poldi? 436 00:52:33,080 --> 00:52:35,879 Not really, but he managed to get me out. taken to prison. 437 00:52:37,120 --> 00:52:40,999 But yeah, Poldi is the guy...... that I'm looking for. 438 00:52:45,960 --> 00:52:47,479 I really want to know..... 439 00:52:49,880 --> 00:52:52,000 what is he doing now. 440 00:52:52,000 --> 00:52:55,360 Fanni, if we don't find a suitor soon, Things were looking bad for both of us. 441 00:52:55,360 --> 00:52:56,760 So, what should I do? 442 00:52:56,760 --> 00:52:59,959 I don't know. Someone came, stood there, then left. 443 00:53:03,440 --> 00:53:06,400 Hey sir, do you have a light for me? 444 00:53:06,400 --> 00:53:08,079 But of course. 445 00:53:16,200 --> 00:53:19,480 Don't you feel like having a hot girl? 10 guilders. 446 00:53:19,480 --> 00:53:21,720 10 guilders, that's a lot of money. 447 00:53:21,720 --> 00:53:23,720 8 guilders, for a friend. 448 00:53:23,720 --> 00:53:26,240 5.....he won't be great. 449 00:53:26,240 --> 00:53:28,720 Look, that's really amazing, isn't it? 450 00:53:28,720 --> 00:53:31,640 Well that's... - That's class. 451 00:53:31,640 --> 00:53:33,799 It doesn't look bad at all. 452 00:53:34,320 --> 00:53:36,120 6 guilders, but pay in advance. 453 00:53:36,120 --> 00:53:37,760 Well, since it's you. 454 00:53:37,760 --> 00:53:39,999 Or because you know it's beneficial. 455 00:53:48,760 --> 00:53:49,999 Continue.... 456 00:53:53,080 --> 00:53:55,200 Good evening, beautiful woman. 457 00:53:55,200 --> 00:53:57,280 Hey...is he surprised enough? 458 00:53:57,280 --> 00:54:00,920 Of course, just leave it to me. The man is a real man. 459 00:54:00,920 --> 00:54:03,320 Be a little nice to him. 460 00:54:03,320 --> 00:54:04,599 Then come here. 461 00:54:14,840 --> 00:54:17,240 Everything is fine here. I will pay attention to it. 462 00:54:17,240 --> 00:54:19,079 Come on, give him a blowjob, honey. 463 00:55:24,840 --> 00:55:26,839 Well, that was done quickly. 464 00:55:27,800 --> 00:55:31,920 And? Did I promise too much? It's worth a little extra, right? 465 00:55:31,920 --> 00:55:33,920 You're right, here..... 466 00:55:33,920 --> 00:55:36,680 It's the police! - That's not a cop, he's a bastard! 467 00:55:36,680 --> 00:55:40,560 Stop! Stay here! You were caught red-handed. 468 00:55:40,560 --> 00:55:43,280 From what came in. - I just came from there. 469 00:55:43,280 --> 00:55:47,200 And this bastard has his own offered to my girlfriend. 470 00:55:47,200 --> 00:55:48,880 .....that's our bait. 471 00:55:48,880 --> 00:55:52,720 You come along. - The situation is so bad, even love is gone. 472 00:55:52,720 --> 00:55:54,040 Oh Jesus.... 473 00:55:54,040 --> 00:55:55,399 Are you feeling better? 474 00:56:07,400 --> 00:56:09,600 I am very grateful to you. 475 00:56:09,600 --> 00:56:11,840 It was my pleasure. 476 00:56:11,840 --> 00:56:14,640 Oh and Max, he's your treasurer. 477 00:56:14,640 --> 00:56:15,720 That's sweet... 478 00:56:15,720 --> 00:56:16,879 Don't mention it.... 479 00:56:17,560 --> 00:56:19,919 You are truly charming. 480 00:56:27,560 --> 00:56:29,640 Josefine, I'll let you paint. 481 00:56:29,640 --> 00:56:31,200 To paint? Why? 482 00:56:31,200 --> 00:56:34,559 You are so much like me beloved wife who has passed away. 483 00:56:35,480 --> 00:56:37,599 Please help me. 484 00:56:40,160 --> 00:56:41,399 Yes alright. 485 00:56:53,680 --> 00:56:56,879 Finally lying still, I can't paint like this. 486 00:56:57,520 --> 00:57:01,999 Lie still, always lie still. I'd rather make love sometime in the future. 487 00:57:03,640 --> 00:57:06,959 Put the bananas back in. and imagine yourself doing it. 488 00:57:20,320 --> 00:57:24,680 To hell with your damn bananas. I finally wanted a real dick in there. 489 00:57:24,680 --> 00:57:27,200 You hear me? I really want to make love. 490 00:57:27,200 --> 00:57:29,759 Okay. You won't leave me alone until then. 491 00:57:31,520 --> 00:57:33,199 Finally.... 492 00:58:12,920 --> 00:58:15,159 Okay, now he's nice and stiff. 493 00:58:24,000 --> 00:58:26,519 And?.....What is that? 494 00:58:27,120 --> 00:58:28,719 Stick it on. 495 00:58:31,400 --> 00:58:33,639 One cannot even eat in peace. 496 00:58:48,160 --> 00:58:51,039 You really know how to drive someone crazy, you. 497 00:58:56,320 --> 00:58:59,279 And...now you're happy, right? 498 00:59:22,480 --> 00:59:25,480 So now I want to fuck you from behind. - But I don't want it from behind. 499 00:59:25,480 --> 00:59:28,440 Both from behind, or you will be tortured even more by bananas. 500 00:59:28,440 --> 00:59:33,439 Come here...like this...now I'm going to stick it in... 501 00:59:44,360 --> 00:59:48,319 Come on, little horse, come on. 502 01:00:30,120 --> 01:00:34,000 Come on, come on... finally spray...! 503 01:00:34,000 --> 01:00:35,280 Almost there..... 504 01:00:35,280 --> 01:00:38,639 Come on....spray...spray...! 505 01:00:40,640 --> 01:00:42,120 How did you get in? 506 01:00:42,120 --> 01:00:44,800 As usual, the door was open. 507 01:00:44,800 --> 01:00:46,519 Stop. Leave it as it is. 508 01:00:47,080 --> 01:00:50,640 The master understood that I have to finish it first. 509 01:00:50,640 --> 01:00:54,919 Sure, sure, don't let that bother you, plenty of time, I'll sit here for a while. 510 01:01:03,960 --> 01:01:06,839 You see. That's a real man. 511 01:02:18,760 --> 01:02:19,479 Like this.... 512 01:02:20,040 --> 01:02:22,320 so now its business. 513 01:02:22,320 --> 01:02:24,039 How can I help? 514 01:02:25,920 --> 01:02:29,400 Do you know my dear, you have to paint for me. 515 01:02:29,400 --> 01:02:33,280 If that's all.... When will you pose for the first time? 516 01:02:33,280 --> 01:02:38,000 No, no, I don't need to be painted, but my good friend. 517 01:02:38,000 --> 01:02:41,400 Even better, women are my specialty. 518 01:02:41,400 --> 01:02:43,680 You could say that. 519 01:02:43,680 --> 01:02:46,160 What do you mean by that? - Okay, I... 520 01:02:46,160 --> 01:02:47,599 Oh, then... 521 01:02:52,960 --> 01:02:57,560 But you don't need to be afraid of that. Customers are definitely a taboo subject, so 522 01:02:57,560 --> 01:03:00,280 if it suits you, and you want it fast, Tomorrow afternoon starting at 4 o'clock. 523 01:03:00,280 --> 01:03:02,840 Yes, that might be appropriate. - Oh my.... 524 01:03:02,840 --> 01:03:06,119 just one more question, Do you have a small down payment for me? 525 01:03:06,720 --> 01:03:10,439 But of course...no problem. 526 01:03:10,960 --> 01:03:12,880 However, please handle this matter wisely. 527 01:03:12,880 --> 01:03:16,720 You can count on that, your word of honor, Baron. 528 01:03:16,720 --> 01:03:19,759 See you later. - Yes, tomorrow, goodbye. 529 01:03:26,160 --> 01:03:27,839 Please proceed calmly. 530 01:03:33,480 --> 01:03:36,680 Honey, what is this now? Can you explain it to me? 531 01:03:36,680 --> 01:03:40,320 You have an appointment with that woman. - I said 4 o'clock. 532 01:03:40,320 --> 01:03:42,440 But only just turned 4 years old. 533 01:03:42,440 --> 01:03:44,920 Really? Where's my watch? 534 01:03:44,920 --> 01:03:46,760 At the pawnshop. 535 01:03:46,760 --> 01:03:49,280 It will pay off today. You're done. 536 01:03:49,280 --> 01:03:50,439 Thank You. 537 01:03:51,720 --> 01:03:54,080 And ma'am, what's her name? 538 01:03:54,080 --> 01:03:57,839 Josefine Mutzenbacher.......jongeman. 539 01:03:59,280 --> 01:04:04,040 You're very beautiful. It makes work fun. 540 01:04:04,040 --> 01:04:09,320 Not bad, Mrs. Mutzenbacher. Well, to me you are just Josefine. 541 01:04:09,320 --> 01:04:10,559 Good..... 542 01:04:13,720 --> 01:04:15,640 How should I paint you? 543 01:04:15,640 --> 01:04:18,080 It's up to you, the important thing is that I look beautiful. 544 01:04:18,080 --> 01:04:20,399 A very elegant woman. 545 01:04:21,560 --> 01:04:24,200 Do you like it that much? 546 01:04:24,200 --> 01:04:27,079 Yes, don't move. 547 01:04:38,720 --> 01:04:40,280 Bring us a bottle of wine. 548 01:04:40,280 --> 01:04:43,799 Excuse me, but the shopkeeper no longer producing anything on credit. 549 01:04:44,520 --> 01:04:48,319 Lisa, continue now, here you have three kreuzer. 550 01:04:52,560 --> 01:04:55,479 Here girl, go ahead, okay? 551 01:05:27,160 --> 01:05:30,639 Caution is the mother from the china cabinet. 552 01:05:39,760 --> 01:05:41,320 What now? 553 01:05:41,320 --> 01:05:43,279 You will see! 554 01:05:44,720 --> 01:05:47,879 Come on, turn your ass on me. 555 01:05:49,800 --> 01:05:51,199 Now come..... 556 01:05:52,840 --> 01:05:55,040 Does it help in painting? 557 01:05:55,040 --> 01:05:57,639 No, but yes when playing pranks. 558 01:06:10,920 --> 01:06:15,720 Actually, I want to ask first, before you put it. 559 01:06:15,720 --> 01:06:18,920 We don't have much time, One does not know what tomorrow will be like, 560 01:06:18,920 --> 01:06:21,719 will we get another chance. 561 01:06:35,040 --> 01:06:38,479 I can't refuse you. At least for your beauty. 562 01:06:46,240 --> 01:06:49,359 I think so...just wait. 563 01:06:55,240 --> 01:06:58,359 Always the same with you! 564 01:07:00,920 --> 01:07:02,719 I'm coming.... 565 01:07:09,080 --> 01:07:11,559 What a waste.... 566 01:07:14,720 --> 01:07:17,799 If you do it again, I cut it. 567 01:07:28,040 --> 01:07:31,480 Who is that again? - That might be your cousin Ferdinand, 568 01:07:31,480 --> 01:07:33,720 You ordered it for 5. 569 01:07:33,720 --> 01:07:35,759 That is, too.... 570 01:07:37,240 --> 01:07:39,800 It's time to I got my watch back. 571 01:07:39,800 --> 01:07:42,439 Good afternoon all. - Halo Ferdinand. 572 01:07:44,800 --> 01:07:47,000 I kiss your hand, Madam. 573 01:07:47,000 --> 01:07:49,120 You have obtained a beautiful specimen from it. 574 01:07:49,120 --> 01:07:52,080 Ferdi, I'm going to take care of something important, I'll be back soon. 575 01:07:52,080 --> 01:07:53,640 Stay cool. 576 01:07:53,640 --> 01:07:57,680 You can have a glass of wine for a while, but be nice, okay? 577 01:07:57,680 --> 01:07:59,519 Everything will be fine, cousin. 578 01:08:02,800 --> 01:08:05,679 You women have great taste, really delicious. 579 01:08:14,200 --> 01:08:16,399 Can I help you with that? 580 01:08:29,080 --> 01:08:31,639 About the most beautiful girls in Vienna. - Salam, Ferdinand. 581 01:08:40,720 --> 01:08:44,600 You want to bite it, don't you? 582 01:08:44,600 --> 01:08:47,239 Yes but.....I've never..... 583 01:08:48,400 --> 01:08:50,879 Never... - Never? 584 01:08:55,160 --> 01:08:58,200 You must be your age ever slept with a woman? 585 01:08:58,200 --> 01:08:59,639 Unfortunately not. 586 01:09:01,360 --> 01:09:02,999 In that case, okay...... 587 01:09:05,000 --> 01:09:08,880 I always wanted a beginner. - What are you waiting for? 588 01:09:08,880 --> 01:09:11,439 Come on, show him your vagina. 589 01:09:16,800 --> 01:09:18,799 Now come on..... 590 01:09:21,800 --> 01:09:22,800 Can I? 591 01:09:22,800 --> 01:09:26,479 Of course. I have a cat for that. 592 01:09:44,000 --> 01:09:45,800 Do you like my gap? 593 01:09:45,800 --> 01:09:48,879 Come on, play a little with your tongue. 594 01:10:18,640 --> 01:10:21,599 Look at that, he quickly mastered it. 595 01:10:25,400 --> 01:10:27,479 Do your best, son. 596 01:10:41,400 --> 01:10:43,759 Come on, son, stand up. 597 01:10:51,720 --> 01:10:53,199 So what do you want? 598 01:11:07,080 --> 01:11:09,439 I've never experienced this before. 599 01:11:23,000 --> 01:11:25,639 Come on we have to get that little one treat yourself a little more. 600 01:12:22,440 --> 01:12:25,479 She can lick a pussy like no other, I tell you that. 601 01:12:53,000 --> 01:12:54,599 Oh, that hurts. 602 01:12:55,880 --> 01:12:57,439 That really hurts. 603 01:13:01,200 --> 01:13:03,999 You don't think so the first time with us. 604 01:14:22,800 --> 01:14:26,600 Nothing beats a new penis. Would you like to take a ride too? 605 01:14:26,600 --> 01:14:27,599 Yes, please. 606 01:14:38,640 --> 01:14:41,240 Don't spray me, I'm hot right now, 607 01:14:41,240 --> 01:14:43,559 when you feel it coming, are you going out, understand. 608 01:15:22,360 --> 01:15:25,960 It really shows, how good he is at making love. 609 01:15:25,960 --> 01:15:27,240 Continue. 610 01:15:27,240 --> 01:15:29,280 I got a strange suspicion there..... 611 01:15:29,280 --> 01:15:31,160 Oh my God, he pumped me full! 612 01:15:31,160 --> 01:15:33,560 Didn't I tell you? to get out on time. 613 01:15:33,560 --> 01:15:37,960 I feel it contracting, I want to get out too, but it didn't work. 614 01:15:37,960 --> 01:15:39,800 But it was really delicious. 615 01:15:39,800 --> 01:15:41,719 Hopefully nothing happens. 616 01:15:53,800 --> 01:15:57,359 Wow, that's really delicious.... - I like doing this. 617 01:16:11,000 --> 01:16:14,279 You have helped me with this. 618 01:16:15,840 --> 01:16:19,279 I thank you.... but i have something for you too. 619 01:16:21,720 --> 01:16:22,599 Good. 620 01:16:23,960 --> 01:16:25,039 Thank You. 621 01:16:28,240 --> 01:16:30,840 Are you happy? - Thank you again. 622 01:16:30,840 --> 01:16:32,319 It's beautiful. 623 01:16:34,680 --> 01:16:37,319 That's so, so sweet of you. 624 01:16:46,520 --> 01:16:48,279 You are so sweet. 625 01:16:51,960 --> 01:16:54,680 Are you sure no one is coming? 626 01:16:54,680 --> 01:16:57,560 Of course, and Max is off today. 627 01:16:57,560 --> 01:16:59,679 We are all alone. 628 01:17:10,880 --> 01:17:13,000 Come and.... 629 01:17:13,000 --> 01:17:15,199 You feel it, don't you...? 630 01:18:57,120 --> 01:18:58,959 Is it good? 631 01:19:01,800 --> 01:19:04,879 Now I realize what I have missed all this time. 632 01:19:05,960 --> 01:19:07,720 Are you happy? 633 01:19:07,720 --> 01:19:10,119 Will you stay with me forever? 634 01:19:12,040 --> 01:19:15,399 We might be able to try each other for a while. 635 01:19:25,880 --> 01:19:30,239 You know, I'm a completely different person. since you've been with me. 636 01:19:32,200 --> 01:19:33,839 Good morning, Mr. Director. 637 01:19:34,640 --> 01:19:36,239 Also like that. 638 01:19:37,800 --> 01:19:39,680 Isn't it beautiful here? 639 01:19:39,680 --> 01:19:41,559 Very delicious. 640 01:19:47,520 --> 01:19:49,800 Did you notice the way he looked at you? 641 01:19:49,800 --> 01:19:52,559 Oh... - What? Are you feeling unwell? 642 01:19:53,600 --> 01:19:56,799 Yes.....but if the doctor is right... 643 01:19:57,600 --> 01:19:59,240 I will soon be a mother. 644 01:19:59,240 --> 01:20:02,880 Say it again. Does that mean I'm going to be a father? 645 01:20:02,880 --> 01:20:04,000 Josephine! 646 01:20:04,000 --> 01:20:06,880 But not if you keep treating me like this. 647 01:20:06,880 --> 01:20:10,760 That was the greatest gift of my life! And when does it come? 648 01:20:10,760 --> 01:20:13,159 In eight...seven months. 649 01:20:14,440 --> 01:20:16,479 Can I hold the little one? 650 01:20:24,800 --> 01:20:26,439 Give him here. 651 01:20:28,400 --> 01:20:30,160 What's wrong with my little boy, 652 01:20:30,160 --> 01:20:32,159 what's wrong with my little Josefine? 653 01:20:32,720 --> 01:20:35,199 I am very grateful to God.... 654 01:20:40,720 --> 01:20:42,719 He was very happy, 655 01:20:43,240 --> 01:20:45,719 and my child's future is guaranteed. 656 01:20:50,320 --> 01:20:51,560 And me? 657 01:20:51,560 --> 01:20:53,560 I'm not too bad either. 658 01:20:53,560 --> 01:20:56,880 What do you want, Men basically want to be cheated on. 659 01:20:56,880 --> 01:20:58,399 Correct?48539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.