Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,308 --> 00:01:50,845
-Dude, you have to
pick up your phone!
2
00:01:52,145 --> 00:01:54,414
Todd?
3
00:01:54,515 --> 00:01:55,917
Oh, my...
4
00:01:56,017 --> 00:01:58,318
Okay, Todd. Uh...
5
00:01:58,418 --> 00:02:02,023
Uh, hi. Um, I need help.
I need an ambulance.
6
00:02:02,122 --> 00:02:04,324
My brother isn't breathing.
7
00:02:04,826 --> 00:02:07,895
Uh, no, no, he's not --
he's not responding.
8
00:02:07,996 --> 00:02:09,964
He's unconscious. I...
9
00:02:10,064 --> 00:02:11,633
I don't know. I don't know.
I just --
10
00:02:11,733 --> 00:02:13,968
I just found him like this.
Something is really wrong.
11
00:02:27,882 --> 00:02:29,617
-Go get it. Go get it.
12
00:02:30,718 --> 00:02:32,386
Yeah. Fetch it up.
13
00:02:33,788 --> 00:02:36,124
What's up, man?
What are you looking at?
14
00:02:39,493 --> 00:02:44,398
Who's my bestest friend?
You? Is it you?
15
00:02:44,498 --> 00:02:46,968
You're so cute! I could die!
16
00:02:54,609 --> 00:02:56,678
-Silly boy!
17
00:02:58,311 --> 00:03:01,115
-Aww! You're so cute!
18
00:03:01,214 --> 00:03:03,183
-What? Too scary for you?
19
00:03:03,283 --> 00:03:04,819
Indy! Come on!
20
00:03:04,919 --> 00:03:06,521
There's nothing there!
21
00:03:09,023 --> 00:03:10,525
-Look who's here!
22
00:03:10,625 --> 00:03:13,961
-Aww. There's my bestest friend.
Look at him. Look at him.
23
00:03:14,062 --> 00:03:15,830
Look at that big boy.
24
00:03:17,932 --> 00:03:20,333
- Is that Papa?
25
00:03:20,434 --> 00:03:23,236
Who's that?
26
00:03:23,336 --> 00:03:25,372
He's free!
27
00:03:25,472 --> 00:03:29,911
Oh, the boys are back!
28
00:04:00,141 --> 00:04:02,242
-Okay.
29
00:04:02,342 --> 00:04:06,246
Nope. Stay here, boy.
Stay. Sit.
30
00:04:07,115 --> 00:04:09,316
Good boy. Stay.
31
00:04:11,119 --> 00:04:12,452
Hey, sis. Question for you.
32
00:04:12,553 --> 00:04:14,155
-Todd, what the hellis going on?
33
00:04:14,254 --> 00:04:16,057
-Nothing.
-I'm standing in your
34
00:04:16,157 --> 00:04:17,357
empty apartment right now.
35
00:04:17,457 --> 00:04:19,127
-Oh, yeah.
That's why I called.
36
00:04:19,227 --> 00:04:20,528
Um, I decided to
get out of town for a bit.
37
00:04:20,628 --> 00:04:23,463
Do you know where
Grandpa hid the gate key?
38
00:04:23,564 --> 00:04:25,666
-You're at Grandpa's?
39
00:04:25,767 --> 00:04:27,101
-Do you know where
he hid the key or not?
40
00:04:27,201 --> 00:04:28,803
-Are you out of your mind?!
41
00:04:28,903 --> 00:04:31,072
There is no way thatthe doctor said this was okay!
42
00:04:31,172 --> 00:04:32,774
-They discharged me,
didn't they?
43
00:04:32,874 --> 00:04:34,942
-To go home, idiot!
44
00:04:35,042 --> 00:04:37,111
You can't just go whereverthe hell you want anymore!
45
00:04:37,211 --> 00:04:39,080
-They keys, Vera.
Where are the keys?
46
00:04:39,180 --> 00:04:41,082
-Why Grandpa's?
-Why not?
47
00:04:46,087 --> 00:04:49,289
-Exactly. It's available.
I'm not bothering anybody.
48
00:04:49,389 --> 00:04:52,459
I needed a break.
This could be good for me.
49
00:05:03,738 --> 00:05:05,139
Found 'em!
50
00:05:05,239 --> 00:05:07,307
-Okay, I need you closein case something goes wrong.
51
00:05:07,407 --> 00:05:08,976
-I gotta go.
Call me when you calm down.
52
00:05:09,076 --> 00:05:11,179
-Wait! Wait, wait!Just tell me that you're oka--
53
00:05:16,217 --> 00:05:18,351
Enough of that.
54
00:05:18,451 --> 00:05:20,822
Let's go.
55
00:05:46,747 --> 00:05:48,616
-There'll be a lotof cleaning up to do
56
00:05:48,716 --> 00:05:50,618
because of the weatherover the next couple of days.
57
00:05:50,718 --> 00:05:52,520
It should help outthat at least Thursday
58
00:05:52,620 --> 00:05:54,354
and Friday will be dryer.
59
00:05:54,454 --> 00:05:57,525
More rain comes inon Friday night...
60
00:07:03,157 --> 00:07:05,192
-Come on, bud. Let's go.
61
00:07:06,661 --> 00:07:08,428
Come on, scaredy pants.
62
00:07:10,298 --> 00:07:11,933
It's not that bad.
63
00:07:13,167 --> 00:07:14,568
Come on, buddy.
64
00:07:15,603 --> 00:07:18,606
You coming out or not?
65
00:07:22,176 --> 00:07:26,247
There we go! Okay.
66
00:07:26,347 --> 00:07:28,916
This way. Come on.
67
00:08:24,105 --> 00:08:25,973
Come on, bud.
68
00:08:29,210 --> 00:08:31,012
Okay.
69
00:08:31,112 --> 00:08:32,113
Welcome home.
70
00:08:33,614 --> 00:08:34,949
I know!
71
00:08:35,049 --> 00:08:37,785
But it beats the hospital,
right?
72
00:08:44,492 --> 00:08:46,227
Wait here.
73
00:09:53,194 --> 00:09:54,962
Ohh! Man!
74
00:10:11,011 --> 00:10:12,446
Okay.
75
00:10:12,547 --> 00:10:14,516
Ohh! Yes.
76
00:10:21,822 --> 00:10:24,458
Something smells awful
down here.
77
00:10:24,559 --> 00:10:26,894
Glad I don't have your nose.
78
00:10:28,496 --> 00:10:30,297
Come on, bud.
79
00:10:36,237 --> 00:10:38,772
-So, how long have youbeen planning this?
80
00:10:38,873 --> 00:10:42,810
-Planning? No planning.
It wasn't some big thing, Vera.
81
00:10:42,910 --> 00:10:44,579
-The red light's on.
-I just needed to go.
82
00:10:44,678 --> 00:10:46,780
-Hm. No. Yeah.That totally makes sense.
83
00:10:46,881 --> 00:10:50,552
The cursed family houseis a great place to relax.
84
00:10:50,651 --> 00:10:53,187
-It's not really
how I remember it.
85
00:10:53,287 --> 00:10:54,889
-Oh, yeah. Creepier?
86
00:10:54,989 --> 00:10:56,690
-Not exactly. It's just...
87
00:10:56,790 --> 00:10:58,659
You think "house in the woods"
sounds so peaceful.
88
00:10:58,759 --> 00:11:00,794
- Wait. Is that Indy?
89
00:11:00,895 --> 00:11:02,597
-No. Old home movie.
90
00:11:02,696 --> 00:11:04,298
Grandpa's playing fetch
with Bandit.
91
00:11:04,398 --> 00:11:05,432
You remember that dog?
92
00:11:05,534 --> 00:11:06,934
-Uh, kinda.
93
00:11:07,034 --> 00:11:09,003
But didn't Grandpajust have a ton of dogs?
94
00:11:09,103 --> 00:11:11,640
-Yeah, but they all
just kept running away.
95
00:11:11,739 --> 00:11:13,608
Indy, on the other hand,
never leaves my side.
96
00:11:13,707 --> 00:11:15,342
I can't poop without a witness.
97
00:11:15,442 --> 00:11:18,012
-Eww! Don't tell me that.I don't need to know that.
98
00:11:19,780 --> 00:11:21,982
-Grandpa had a ton
of these VHS tapes.
99
00:11:22,082 --> 00:11:25,819
Mostly this
and shitty horror films.
100
00:11:25,920 --> 00:11:28,189
I think he was taping over them.
101
00:11:28,289 --> 00:11:30,659
-What's the pointof making a homemovie if you live alone?
102
00:11:30,758 --> 00:11:32,860
-No idea.
103
00:11:32,960 --> 00:11:34,695
-Can you tell there'ssomething wrong with him?
104
00:11:34,795 --> 00:11:36,665
-Wrong with who?
105
00:11:36,764 --> 00:11:38,966
-With Grandpa. On the tape.
106
00:11:39,066 --> 00:11:42,369
-Not at all. He seems happy.
107
00:11:43,070 --> 00:11:46,207
-Well, that's how Grandpa'sgeneration did it, you know?
108
00:11:46,307 --> 00:11:47,875
Put on a happy face,
109
00:11:47,975 --> 00:11:50,945
even when you're rottingfrom the inside out, right?
110
00:11:52,547 --> 00:11:54,683
I guess living in a hauntedhouse takes your mind off it.
111
00:11:54,782 --> 00:11:56,750
-The house
isn't haunted, Vera.
112
00:11:56,850 --> 00:11:59,286
-Oh, yeah? No one haslived there for morethan a few weeks.
113
00:11:59,386 --> 00:12:02,723
-Grandpa did.
-Yeah, and it killed him.
114
00:12:04,825 --> 00:12:07,562
Look, uh...you just have to promise me
115
00:12:07,662 --> 00:12:09,430
that at the first signof relapse,
116
00:12:09,531 --> 00:12:12,733
you're gonna get in that carand you are coming back.
117
00:12:12,833 --> 00:12:14,935
-Okay. Sure.
But the rehab promised me...
118
00:12:18,472 --> 00:12:20,007
-Okay.
119
00:13:43,625 --> 00:13:45,593
-God damn it!
120
00:14:30,237 --> 00:14:31,338
Hey, man.
121
00:14:33,006 --> 00:14:35,376
What's going on?
122
00:14:43,984 --> 00:14:46,186
Alright. Let's go.
123
00:14:46,286 --> 00:14:47,888
Come on.
124
00:14:49,123 --> 00:14:51,526
Come on. Come on.
125
00:16:07,869 --> 00:16:09,504
What?
126
00:16:12,239 --> 00:16:14,441
Yeah. I know. It's creepy.
127
00:16:14,542 --> 00:16:17,110
It's all my family
buried under here.
128
00:16:17,211 --> 00:16:18,847
Come on.
129
00:16:23,250 --> 00:16:25,720
They all died pretty young, too.
130
00:16:33,260 --> 00:16:36,430
Whoa. Stay here, boy.
131
00:17:39,159 --> 00:17:40,728
Here, boy.
132
00:17:44,431 --> 00:17:46,901
What the hell
are you doing out here?
133
00:17:47,001 --> 00:17:48,770
-Uh, excuse me?
134
00:17:48,870 --> 00:17:51,238
-You should be more careful.
135
00:17:51,338 --> 00:17:53,240
It's fox huntin' season.
136
00:17:53,340 --> 00:17:56,443
I've got traps and snares
all over these woods.
137
00:17:56,544 --> 00:17:59,446
- Is that Mr. Downs?
138
00:17:59,547 --> 00:18:01,783
-Good to see you all grown up.
139
00:18:01,883 --> 00:18:06,020
How long will you be staying
with us out here in the boonies?
140
00:18:06,153 --> 00:18:08,288
-Well, indefinitely.
I gave up my old place.
141
00:18:08,388 --> 00:18:10,058
Taking over Grandpa's.
142
00:18:10,157 --> 00:18:11,358
-You staying in that place?
143
00:18:11,458 --> 00:18:13,327
-Yeah. What?
-Nothing.
144
00:18:13,427 --> 00:18:16,030
I just pray for you
after everything,
145
00:18:16,129 --> 00:18:18,032
the way your grandpa died.
146
00:18:18,131 --> 00:18:19,634
-Well, we're gonna
make it our own.
147
00:18:19,734 --> 00:18:22,503
Just gotta clear it out,
get the electric going.
148
00:18:22,604 --> 00:18:25,238
-I got an old generator
if you need it.
149
00:18:25,339 --> 00:18:28,776
I'm just down the hill.
Come by any time you need help.
150
00:18:30,110 --> 00:18:33,447
Your grandpa was out here
with his dog, too.
151
00:18:35,516 --> 00:18:39,621
After we found his body,
we never did find that dog.
152
00:18:45,560 --> 00:18:47,327
-Am I crazy?
153
00:18:47,427 --> 00:18:49,564
It's nice here, right?
154
00:18:51,099 --> 00:18:53,500
Right?
155
00:18:53,601 --> 00:18:56,436
Indy? Right?
156
00:19:01,843 --> 00:19:03,678
Yeah. You get it.
157
00:19:05,813 --> 00:19:07,347
Alright.
158
00:19:09,449 --> 00:19:11,986
-You're sure you know
how to set this up?
159
00:19:12,086 --> 00:19:14,022
Electric for old houses
is pretty tough.
160
00:19:14,122 --> 00:19:16,591
-Yeah. I got it.
Thank you, though.
161
00:19:16,691 --> 00:19:17,959
-Okay.
162
00:19:18,059 --> 00:19:19,192
Just make sure
you get it running
163
00:19:19,292 --> 00:19:20,795
before this weather rolls in.
164
00:19:20,895 --> 00:19:22,496
Not really safe when it's wet.
165
00:19:22,597 --> 00:19:25,265
-Yeah. No problem.
Have a good night.
166
00:19:26,601 --> 00:19:28,670
-Take care!
167
00:19:36,476 --> 00:19:38,278
-Just out of curiosity,
168
00:19:38,378 --> 00:19:41,281
have you noticed Indyacting weird lately?
169
00:19:41,381 --> 00:19:43,183
-What do you mean?
170
00:19:43,283 --> 00:19:45,318
-Weird-weird.
171
00:19:45,419 --> 00:19:48,188
Like staring at nothingor sniffing for somethinghe can't find.
172
00:19:48,288 --> 00:19:51,458
-One more time. Vera...
-This is serious. Okay?
173
00:19:51,559 --> 00:19:53,360
You're the onethat keeps telling me
174
00:19:53,460 --> 00:19:56,964
that he won't leave you alone,so I went online and...
175
00:19:57,065 --> 00:19:59,067
Does it seem likehe's searching for something
176
00:19:59,167 --> 00:20:01,869
that you can't see orsomething that doesn't exist?
177
00:20:01,969 --> 00:20:03,303
-Oh, you mean being a dog?
178
00:20:03,403 --> 00:20:05,073
Trust me.
There's nothing wrong with Indy.
179
00:20:05,173 --> 00:20:06,974
-Todd, I'm not worried there'ssomething wrong with Indy.
180
00:20:07,075 --> 00:20:09,077
I'm worried there'ssomething wrong with you.
181
00:20:09,177 --> 00:20:12,513
Okay? They -- They use dogs todetect all kinds of stuff now.
182
00:20:12,613 --> 00:20:15,183
-Oh, yeah. I'm aware.
Like bombs, cocaine.
183
00:20:15,282 --> 00:20:17,685
-Yeah, or, like,medical problems.
184
00:20:17,785 --> 00:20:20,387
-Hey. Uh...
185
00:20:20,487 --> 00:20:23,858
-Okay. Seriously.
Dogs' noses are very sensitive.
186
00:20:23,958 --> 00:20:26,627
-Ah. Jesus Christ.
-They can detect all kindsof stuff that tests miss.
187
00:20:26,728 --> 00:20:28,830
And doctors haveeven been using dogs--
188
00:20:56,958 --> 00:20:58,526
Fuck.
189
00:21:16,844 --> 00:21:19,312
Hey!
190
00:21:19,412 --> 00:21:21,381
Knock it off!
191
00:21:29,524 --> 00:21:31,659
There's nothing out there.
192
00:21:33,060 --> 00:21:34,962
None of that, please. Okay?
193
00:21:35,062 --> 00:21:39,634
Come on.
You silly goose. Huh?
194
00:21:39,734 --> 00:21:41,468
Come on.
195
00:21:43,104 --> 00:21:47,942
-For countless centuries,mankind dwelled in the dark.
196
00:21:48,042 --> 00:21:50,077
But he wasn't alone.
197
00:21:53,781 --> 00:21:55,616
In caves all over the Earth,
198
00:21:55,716 --> 00:21:58,152
we see evidence ofthe most successful partnership
199
00:21:58,252 --> 00:22:01,722
between any two specieson the planet.
200
00:22:01,823 --> 00:22:04,025
With keener sensesthan their human partners,
201
00:22:04,125 --> 00:22:07,728
dogs protected cave dwellersfrom unseen dangers
202
00:22:07,829 --> 00:22:12,365
and alerted themto the presence of predators.
203
00:22:12,465 --> 00:22:15,570
Mankind has left the caves,
204
00:22:15,670 --> 00:22:18,172
but the darknesshaunts us still.
205
00:22:26,446 --> 00:22:29,817
-Oh. Can I help you?
206
00:22:29,917 --> 00:22:31,319
You want some?
207
00:22:31,418 --> 00:22:34,387
...companions yieldto this primordial doom.
208
00:22:39,060 --> 00:22:40,795
Pretty good.
209
00:22:40,895 --> 00:22:43,030
Hm...
210
00:24:53,361 --> 00:24:55,229
Not so fast, boy.
Come around here.
211
00:24:55,329 --> 00:24:57,665
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
212
00:24:57,765 --> 00:24:59,367
How's my boy doing?
213
00:24:59,467 --> 00:25:01,869
Big, strong guy.
214
00:25:01,969 --> 00:25:03,871
Hey, buddy, buddy,
buddy, buddy, buddy.
215
00:25:03,971 --> 00:25:07,041
Who's a handsome man?
A big, handsome man!
216
00:25:07,141 --> 00:25:09,577
Come on. Ooh! Hey.
217
00:25:11,212 --> 00:25:13,047
Good. Good boy.
218
00:25:14,248 --> 00:25:16,751
What? What's your problem?
219
00:25:22,189 --> 00:25:26,627
Hey. Bud. Leave that alone.
Come on, Indy.
220
00:25:26,727 --> 00:25:28,195
Come on. It's breakfast time.
221
00:25:29,530 --> 00:25:32,433
Indy! Breakfast!
222
00:25:37,104 --> 00:25:38,639
Okay. Sit.
223
00:25:40,307 --> 00:25:41,909
Good.
224
00:25:45,112 --> 00:25:50,451
Alright, Indy. You good?
Guard the house.
225
00:30:48,817 --> 00:30:50,851
Not now, buddy.
226
00:30:50,951 --> 00:30:53,621
Can you just go
lay down somewhere?
227
00:30:58,760 --> 00:31:00,528
I said not now.
228
00:31:35,730 --> 00:31:38,098
I said not now, bud.
229
00:31:40,501 --> 00:31:43,571
I said give me a minute.
230
00:31:49,910 --> 00:31:52,346
I said get the fuck out of here!
231
00:36:03,931 --> 00:36:05,465
Quiet!
232
00:36:06,801 --> 00:36:07,935
Stay.
233
00:36:22,050 --> 00:36:25,318
Go on. Back upstairs.
234
00:36:49,510 --> 00:36:54,082
-Okay. Where was I? Uh...
235
00:36:54,182 --> 00:36:56,551
All the taxidermy
236
00:36:56,651 --> 00:36:59,821
I leave to my daughter,the vegan.
237
00:37:01,254 --> 00:37:05,626
And, uh,to my grandson, Todd...
238
00:37:07,360 --> 00:37:08,730
Everything else.
239
00:37:08,830 --> 00:37:11,331
Six generations...
240
00:37:11,431 --> 00:37:13,601
of one familyhave lived in this place.
241
00:37:14,869 --> 00:37:17,739
-Lived and died.
242
00:37:23,343 --> 00:37:26,180
-I guess I'm next.
243
00:37:26,279 --> 00:37:27,915
I should never have come here.
244
00:37:28,015 --> 00:37:31,552
Are you still up for mecoming out this weekend?
245
00:37:31,652 --> 00:37:33,888
-When did we decide on that?
246
00:37:33,988 --> 00:37:36,224
-Oh. Well, you know,I just thought thatit could be really --
247
00:37:36,323 --> 00:37:37,457
-You thought what?
248
00:37:37,558 --> 00:37:38,726
-I thoughtthat it would be nice.
249
00:37:38,826 --> 00:37:41,495
You want to check in on me.
250
00:37:41,596 --> 00:37:43,430
Well, isn't thatwhat sisters do?
251
00:37:43,531 --> 00:37:45,365
I just want to help.
252
00:37:45,465 --> 00:37:47,168
Can you not?
253
00:37:47,267 --> 00:37:48,903
-I-I'm not trying to nag you.I just...
254
00:37:49,003 --> 00:37:51,271
I really just want tomake sure that you're okay.
255
00:37:51,371 --> 00:37:53,608
-You are so full of it.
-What?
256
00:37:53,708 --> 00:37:56,577
-Can I have one day where
I don't have to be a patient?
257
00:37:56,677 --> 00:37:59,113
Can you help me with that?
-I'm not trying to make you --
258
00:37:59,213 --> 00:38:01,381
-Because whenever you call --
and you call all the time --
259
00:38:01,481 --> 00:38:03,518
I'm just sitting here
dreading and waiting
260
00:38:03,618 --> 00:38:05,318
for you to feel like
we've chatted enough
261
00:38:05,418 --> 00:38:07,722
that you can ask one
of your inane questions.
262
00:38:07,822 --> 00:38:09,791
-You know what?
Maybe this would be helpful.
263
00:38:09,891 --> 00:38:11,626
Let me save you
the trouble of asking
264
00:38:11,726 --> 00:38:13,161
on your next ten phone calls.
265
00:38:13,261 --> 00:38:14,662
I'm fine. I'm feeling fine.
266
00:38:14,762 --> 00:38:17,098
Nothing's wrong.
And I'm staying.
267
00:38:17,198 --> 00:38:18,966
-Well, alright...
268
00:38:19,066 --> 00:38:20,668
-No, you're not sorry. Shut up.
269
00:38:20,768 --> 00:38:23,271
That's what I want. Shut up.
270
00:38:23,370 --> 00:38:24,839
Let's make a new rule.
Until I come to you
271
00:38:24,939 --> 00:38:27,275
with some kind of crisis,
you just lay off.
272
00:38:27,374 --> 00:38:29,010
Think you can handle that?
273
00:38:30,812 --> 00:38:31,746
-Yeah.
274
00:38:31,846 --> 00:38:34,447
-Great...
275
00:39:56,097 --> 00:39:57,698
Run!
276
00:40:49,216 --> 00:40:50,785
-Indy?
277
00:40:54,789 --> 00:40:56,223
Indy?
278
00:40:56,324 --> 00:40:58,059
Where you at?
279
00:40:58,159 --> 00:40:59,627
Indy?
280
00:40:59,727 --> 00:41:01,896
Come on.
281
00:41:04,231 --> 00:41:05,766
Indy!
282
00:41:12,640 --> 00:41:15,109
Indy? You down here, boy?
283
00:41:20,314 --> 00:41:21,882
Hello?
284
00:41:39,133 --> 00:41:40,534
Indy?
285
00:41:42,303 --> 00:41:44,872
How did you...
286
00:41:44,972 --> 00:41:46,774
What the hell?
287
00:41:50,378 --> 00:41:53,547
Come on, Houdini.
288
00:42:02,256 --> 00:42:03,491
Okay. Hold still, bud.
289
00:42:05,493 --> 00:42:07,261
It's almost over.
290
00:42:14,001 --> 00:42:17,671
Oh, you smell like death.
291
00:42:42,630 --> 00:42:46,233
No. No, no, no, no,
no, no, no, no.
292
00:43:02,349 --> 00:43:05,019
-I'm sorry. It's just too late.
293
00:43:05,119 --> 00:43:06,687
-What do you mean?
294
00:43:06,787 --> 00:43:09,857
-Maybe if you had come in
earlier, before it progressed.
295
00:43:09,957 --> 00:43:12,726
-So you're rejecting me
because I'm too sick?
296
00:43:12,827 --> 00:43:14,829
-Clinical trials have
strict entry requirements.
297
00:43:14,929 --> 00:43:16,697
- That's bullshit.
298
00:43:16,797 --> 00:43:18,766
You don't even treat half
the people you say you will.
299
00:43:18,866 --> 00:43:21,335
And if it works on me,
it'll definitely work, right?
300
00:43:21,435 --> 00:43:22,937
Why are you trying
to reject someone
301
00:43:23,037 --> 00:43:25,106
that wants to be
your guinea pig?
302
00:43:25,206 --> 00:43:28,242
-I'm sorry.
It just doesn't work like that.
303
00:43:28,342 --> 00:43:30,111
-God damn it!
304
00:43:58,038 --> 00:44:01,041
-What are you
doing there, Todd?
305
00:44:01,142 --> 00:44:03,277
-Nothing! Nothing.
306
00:44:04,513 --> 00:44:06,881
Uh, wait. Actually...
307
00:44:06,981 --> 00:44:09,183
Do you know if any hyssop
grows around here?
308
00:44:09,283 --> 00:44:12,887
Honeysuckle root.
I'm collecting those things.
309
00:44:12,987 --> 00:44:15,189
-No. Sorry.
Never heard of them.
310
00:44:15,289 --> 00:44:19,126
-All good. All good.
I'll figure it out.
311
00:44:19,226 --> 00:44:21,762
-Well, figure it out over there
'cause you're getting
312
00:44:21,862 --> 00:44:25,032
pretty close to where
I placed those fox traps.
313
00:44:26,133 --> 00:44:29,170
You take care of yourself, son!
314
00:44:29,270 --> 00:44:31,238
Be careful out here, boy.
315
00:44:37,646 --> 00:44:39,747
-Okay.
316
00:44:40,981 --> 00:44:43,217
Coming through. Okay.
317
00:44:47,388 --> 00:44:48,657
Now we focus.
318
00:44:50,691 --> 00:44:52,293
That's perfect.
319
00:44:56,430 --> 00:44:58,933
To the northwest corner.
320
00:45:08,442 --> 00:45:11,245
And that -- that's it.
321
00:46:57,217 --> 00:46:59,521
What are you looking at, boy?
322
00:47:05,694 --> 00:47:07,629
It's alright.
323
00:47:07,729 --> 00:47:10,064
Just the wind outside.
324
00:47:10,164 --> 00:47:11,365
Sleep.
325
00:47:25,979 --> 00:47:27,848
Sorry, bud.
326
00:47:28,817 --> 00:47:30,851
Not tonight.
327
00:50:44,077 --> 00:50:45,780
Hello?!
328
00:50:51,519 --> 00:50:53,086
Hello?
329
00:50:56,591 --> 00:50:58,091
It's okay, boy.
330
00:51:05,065 --> 00:51:07,569
Shh.
331
00:51:24,052 --> 00:51:26,186
God damn it!
332
00:51:26,921 --> 00:51:29,591
No! You stay there!
333
00:51:34,996 --> 00:51:35,930
Fuck.
334
00:54:53,861 --> 00:54:55,328
-Stay.
335
00:55:17,285 --> 00:55:19,587
I told you to stay.
336
00:56:27,955 --> 00:56:29,357
-No.
337
00:56:48,976 --> 00:56:50,378
Stay here.
338
01:04:05,547 --> 01:04:07,448
Who's there?
339
01:05:31,064 --> 01:05:33,467
Indy.
340
01:05:33,568 --> 01:05:36,571
Ohh. I'm so sorry, boy.
341
01:05:47,649 --> 01:05:49,918
How did you get back here?
342
01:05:53,688 --> 01:05:55,422
Come on.
343
01:05:58,827 --> 01:06:02,062
Come here. Come here.
344
01:06:02,162 --> 01:06:04,064
What's going on?
345
01:06:04,164 --> 01:06:07,000
What's wrong? What's wrong?
346
01:06:08,937 --> 01:06:11,472
What happened?
347
01:06:11,573 --> 01:06:15,309
How did you do this?
How did you get up here?
348
01:06:15,409 --> 01:06:17,211
Huh?
349
01:08:47,095 --> 01:08:49,396
-You're a good dog.
350
01:08:50,832 --> 01:08:52,466
No.
351
01:08:59,007 --> 01:09:02,209
Boy, you can't save me.
352
01:09:03,845 --> 01:09:06,648
You gotta stay here.
353
01:10:43,077 --> 01:10:45,345
Oh, God.
354
01:10:56,224 --> 01:10:58,659
Hey!
355
01:11:00,695 --> 01:11:02,897
Hey!
356
01:11:05,265 --> 01:11:07,168
Okay. Come on., Indy. Let's go.
357
01:11:11,471 --> 01:11:13,541
-Come on, Indy.
25163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.