All language subtitles for GBRB.Joy.Pops.Laugh.Pops.S01E02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,030 --> 00:00:18,139 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 2 00:00:18,140 --> 00:00:20,369 (Lee Kwang Soo) 3 00:00:20,370 --> 00:00:23,109 (Kim Woo Bin) 4 00:00:23,110 --> 00:00:25,049 (Doh Kyung Soo) 5 00:00:25,050 --> 00:00:27,880 (This program contains indirect advertisements.) 6 00:00:28,050 --> 00:00:29,880 (KKPP International Expedition) 7 00:00:30,420 --> 00:00:32,119 (The wish card from "GBRB: Cafeteria Operation...") 8 00:00:32,120 --> 00:00:33,949 (sent the members on the international expedition.) 9 00:00:33,950 --> 00:00:36,620 (They embarked on a journey to Mexico in an ambitious manner.) 10 00:00:36,860 --> 00:00:38,890 (They went to a local taco place as soon as they arrived.) 11 00:00:39,090 --> 00:00:40,259 I think it'll be tasty. 12 00:00:40,260 --> 00:00:41,300 Right? 13 00:00:43,200 --> 00:00:45,730 (From the start, it was hard to find a good restaurant.) 14 00:00:46,170 --> 00:00:49,569 (Their path to the lodging was rough.) 15 00:00:49,570 --> 00:00:52,339 (On top of that, a finance employee came from the head office.) 16 00:00:52,340 --> 00:00:53,370 Think about it. 17 00:00:53,440 --> 00:00:55,839 We need to pay the entrance fees. 18 00:00:55,840 --> 00:00:59,250 (Being tight on money brought many worries.) 19 00:00:59,810 --> 00:01:02,750 (And the auditor began to learn how to deal with the receipts.) 20 00:01:03,480 --> 00:01:05,889 (Woo Bin decided to learn how to deal with the receipts.) 21 00:01:05,890 --> 00:01:09,119 We just have three requests. 22 00:01:09,120 --> 00:01:10,259 All right. 23 00:01:10,260 --> 00:01:11,430 The first one... 24 00:01:12,060 --> 00:01:13,129 The first one... 25 00:01:13,130 --> 00:01:14,530 I won't lose in the war of nerves. 26 00:01:15,500 --> 00:01:16,929 (He takes the dominant position with his spirits.) 27 00:01:16,930 --> 00:01:18,000 So... 28 00:01:19,000 --> 00:01:21,700 please collect all credit card receipts. 29 00:01:21,940 --> 00:01:23,669 On top of the receipts, 30 00:01:23,670 --> 00:01:25,469 please make a simple note... 31 00:01:25,470 --> 00:01:27,409 - on what the item is. - Okay. 32 00:01:27,410 --> 00:01:29,209 Please collect all receipts. 33 00:01:29,210 --> 00:01:30,440 - And... - Hold on. I'll write it down. 34 00:01:30,740 --> 00:01:32,580 Make a note on what the item is... 35 00:01:32,650 --> 00:01:34,220 on the credit card receipt. 36 00:01:34,250 --> 00:01:35,479 Secondly, 37 00:01:35,480 --> 00:01:37,449 we have a separate form for receipts. 38 00:01:37,450 --> 00:01:38,590 Use this. 39 00:01:38,890 --> 00:01:41,020 On this receipt, write down the price, 40 00:01:41,060 --> 00:01:42,320 the date, 41 00:01:42,420 --> 00:01:44,189 and the name of the store owner... 42 00:01:44,190 --> 00:01:45,460 or the cashier. 43 00:01:45,660 --> 00:01:47,629 And get a signature as well. 44 00:01:47,630 --> 00:01:49,660 If you use cash, please receive a receipt. 45 00:01:50,100 --> 00:01:52,170 - Lastly, the third one. - Okay. 46 00:01:52,330 --> 00:01:54,899 There are times you can't get a receipt. 47 00:01:54,900 --> 00:01:56,039 We were in that situation earlier. 48 00:01:56,040 --> 00:01:58,570 Then record it manually in a notebook or something. 49 00:01:59,140 --> 00:02:02,380 Every evening, please hand in... 50 00:02:02,580 --> 00:02:05,680 the receipts you've collected during the day. 51 00:02:05,810 --> 00:02:07,779 Can't we hold on to them... 52 00:02:07,780 --> 00:02:09,620 - until the last day? - Until the last day? 53 00:02:09,920 --> 00:02:12,819 - If you can go without losing any, - But... 54 00:02:12,820 --> 00:02:14,660 you can hand them in on the last day. 55 00:02:14,960 --> 00:02:16,819 - But usually... - The thing is, 56 00:02:16,820 --> 00:02:18,359 - we have our own schedule. - Yes. 57 00:02:18,360 --> 00:02:19,660 We won't omit much. 58 00:02:20,260 --> 00:02:21,860 We won't omit much. 59 00:02:22,160 --> 00:02:23,500 How much can we omit? 60 00:02:25,530 --> 00:02:26,999 If we say that we're sorry, 61 00:02:27,000 --> 00:02:28,540 how much money can we omit? 62 00:02:29,100 --> 00:02:30,699 If we apologize formally, 63 00:02:30,700 --> 00:02:32,310 how much money can we omit? 64 00:02:32,970 --> 00:02:34,739 It'll be nice to do this perfectly, 65 00:02:34,740 --> 00:02:36,240 but a small amount of money might get omitted. 66 00:02:37,310 --> 00:02:39,079 To raise the limit, 67 00:02:39,080 --> 00:02:40,210 I'll need... 68 00:02:40,480 --> 00:02:44,120 to receive approval from CEO Ko. 69 00:02:44,890 --> 00:02:46,349 Joong Seok and I are close. 70 00:02:46,350 --> 00:02:47,920 (CEO Ko) 71 00:02:50,060 --> 00:02:51,460 About five percent. 72 00:02:51,830 --> 00:02:53,060 Can't you make it ten percent? 73 00:02:53,760 --> 00:02:55,259 Five percent is a lot. 74 00:02:55,260 --> 00:02:57,000 (This auditor is exactly like CEO Lee.) 75 00:02:57,260 --> 00:03:01,070 If the omitted amount is within five percent, 76 00:03:01,500 --> 00:03:04,770 you won't need to go through an additional procedure. 77 00:03:05,270 --> 00:03:07,170 Let's meet in the middle. Seven percent. 78 00:03:08,640 --> 00:03:10,950 What will you do if you exceed that? 79 00:03:11,010 --> 00:03:12,310 - If we exceed that? - Yes. 80 00:03:12,450 --> 00:03:14,279 - You can use your own money. - You can use your own money. 81 00:03:14,280 --> 00:03:15,920 - My own money? - Yes. 82 00:03:16,850 --> 00:03:19,950 (He didn't expect the danger of using his own money.) 83 00:03:21,090 --> 00:03:22,320 What should we do? 84 00:03:22,690 --> 00:03:24,330 It's your money, so the decision is up to you. 85 00:03:24,860 --> 00:03:26,730 (CEO Lee draws the line.) 86 00:03:29,360 --> 00:03:30,499 Okay. 87 00:03:30,500 --> 00:03:32,029 (If the omitted amount is above 7 percent,) 88 00:03:32,030 --> 00:03:33,570 (the auditor will fill in with his own money.) 89 00:03:33,830 --> 00:03:35,700 Usually, it's within one percent. 90 00:03:35,740 --> 00:03:38,440 Five percent is quite generous. 91 00:03:39,910 --> 00:03:41,340 I didn't expect him to strike a deal. 92 00:03:41,480 --> 00:03:43,110 I should've started at three percent. 93 00:03:44,410 --> 00:03:46,609 I'll see until when... 94 00:03:46,610 --> 00:03:48,980 he can collect the receipts thoroughly. 95 00:03:49,520 --> 00:03:51,650 The moment the receipts go missing, 96 00:03:52,290 --> 00:03:54,250 the tables will be turned. 97 00:03:56,160 --> 00:04:00,830 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 98 00:04:03,260 --> 00:04:07,169 (Lee Kwang Soo) 99 00:04:07,170 --> 00:04:10,239 (Kim Woo Bin) 100 00:04:10,240 --> 00:04:12,540 (Doh Kyung Soo) 101 00:04:17,110 --> 00:04:19,110 (KKPP International Expedition) 102 00:04:19,550 --> 00:04:22,580 (The receipt meeting with the head office ends.) 103 00:04:22,680 --> 00:04:24,180 How will we distribute the rooms? 104 00:04:25,790 --> 00:04:27,089 Let's use a stopwatch. 105 00:04:27,090 --> 00:04:29,160 (They'll use a stopwatch to distribute the rooms.) 106 00:04:29,520 --> 00:04:30,820 Will the 1st-place winner get the 1-person room? 107 00:04:31,030 --> 00:04:32,129 The 1st-place winner gets the 1-person room. 108 00:04:32,130 --> 00:04:33,530 The one-person room over there. 109 00:04:34,030 --> 00:04:35,260 I'll go first. 110 00:04:35,530 --> 00:04:37,329 (Rules of the Stopwatch Game: Stop the time twice and...) 111 00:04:37,330 --> 00:04:39,370 (multiply the last digits. The one with the highest number wins.) 112 00:04:41,370 --> 00:04:42,470 Five. 113 00:04:43,370 --> 00:04:45,240 - Six times five. - Thirty isn't half bad. 114 00:04:45,510 --> 00:04:47,269 (They get a high number from the start.) 115 00:04:47,270 --> 00:04:48,739 (Kyung Soo: 5 times 6 equals 30.) 116 00:04:48,740 --> 00:04:49,880 Five. 117 00:04:51,150 --> 00:04:52,349 (Sighing) 118 00:04:52,350 --> 00:04:54,109 (Kwang Soo: 5 times 3 equals 15.) 119 00:04:54,110 --> 00:04:56,250 (Woo Bin goes last.) 120 00:04:57,580 --> 00:04:58,649 For goodness' sake. 121 00:04:58,650 --> 00:05:00,249 (Woo Bin ends up getting 0.) 122 00:05:00,250 --> 00:05:02,419 (Kyung Soo becomes the winner.) 123 00:05:02,420 --> 00:05:03,619 I'll room alone. 124 00:05:03,620 --> 00:05:04,889 (Laughing) 125 00:05:04,890 --> 00:05:08,730 (The one-person room everyone wanted goes to Kyung Soo.) 126 00:05:09,530 --> 00:05:10,729 - Kwang Soo. - Yes? 127 00:05:10,730 --> 00:05:11,969 Let's decide on... 128 00:05:11,970 --> 00:05:14,400 the restaurant we'll go to right now... 129 00:05:14,500 --> 00:05:16,739 - before we wash up or rest. - Okay. 130 00:05:16,740 --> 00:05:17,809 (Kyung Soo leads the dinner menu selection.) 131 00:05:17,810 --> 00:05:18,940 What do you want to eat? 132 00:05:20,070 --> 00:05:21,439 - It has 1 star. - It has 1 star. 133 00:05:21,440 --> 00:05:22,609 Is it Mexican food? 134 00:05:22,610 --> 00:05:24,510 (Candidate 1: Mexican restaurant with 1 star) 135 00:05:24,750 --> 00:05:26,179 But this place is expensive. 136 00:05:26,180 --> 00:05:27,380 It's expensive. 137 00:05:28,080 --> 00:05:29,220 Or... 138 00:05:29,620 --> 00:05:30,979 this place sells tacos. 139 00:05:30,980 --> 00:05:32,549 It also has one star. 140 00:05:32,550 --> 00:05:35,620 The restaurant received a star despite being quite old. 141 00:05:35,690 --> 00:05:37,489 - It must be very tasty. - It's impressive. 142 00:05:37,490 --> 00:05:38,490 (Candidate 2: Old taco restaurant with 1 star) 143 00:05:38,930 --> 00:05:40,660 But they only sell tacos. 144 00:05:40,790 --> 00:05:42,999 (They put the restaurant on hold since there are no other dishes.) 145 00:05:43,000 --> 00:05:45,030 This place specializes in seafood. 146 00:05:45,730 --> 00:05:46,930 It looks delicious. 147 00:05:47,370 --> 00:05:48,470 Shall we go there? 148 00:05:48,670 --> 00:05:49,740 Let's do that, Kwang Soo. 149 00:05:50,070 --> 00:05:52,469 Shall we just eat tacos today? 150 00:05:52,470 --> 00:05:54,109 I'm fine with either option. 151 00:05:54,110 --> 00:05:55,910 (They put the restaurant on hold since the CEO is fickle.) 152 00:05:56,940 --> 00:05:58,750 Shall we go to a place that's nearby today? 153 00:05:58,980 --> 00:06:00,049 - Let's do that. - Okay. 154 00:06:00,050 --> 00:06:02,250 (In the end, they couldn't decide on the dinner menu.) 155 00:06:02,320 --> 00:06:04,819 As we go out, 156 00:06:04,820 --> 00:06:07,760 let's ask the locals to direct us to the number one taco place. 157 00:06:08,960 --> 00:06:10,320 Let's go. 158 00:06:10,460 --> 00:06:11,559 Okay. 159 00:06:11,560 --> 00:06:13,330 (They'll ask the locals for a recommendation.) 160 00:06:13,830 --> 00:06:15,000 The reviews are good. 161 00:06:15,530 --> 00:06:16,599 - It's Western food. - Shall we go there? 162 00:06:16,600 --> 00:06:17,870 It looks a bit expensive. 163 00:06:18,600 --> 00:06:20,869 (They asked a local employee they ran into on their way out.) 164 00:06:20,870 --> 00:06:22,070 Is it expensive? 165 00:06:22,470 --> 00:06:24,510 - No, not at all. - Thank you. 166 00:06:24,870 --> 00:06:26,269 We're going to try it tonight. 167 00:06:26,270 --> 00:06:27,569 - Thank you. - Great. 168 00:06:27,570 --> 00:06:28,939 - Thank you. - Enjoy it. 169 00:06:28,940 --> 00:06:30,080 Thank you. 170 00:06:30,610 --> 00:06:33,010 - That place looks legit. - It was a great plan. 171 00:06:33,250 --> 00:06:34,650 It has to be tasty. 172 00:06:36,520 --> 00:06:38,189 - Can we walk there? - Yes. 173 00:06:38,190 --> 00:06:39,320 Turn right. 174 00:06:39,690 --> 00:06:41,050 What's the menu? 175 00:06:41,360 --> 00:06:42,490 The menu. 176 00:06:42,760 --> 00:06:44,830 - They have this and that. - "This and that." 177 00:06:45,090 --> 00:06:46,759 - They serve Western food. - There's a variety. 178 00:06:46,760 --> 00:06:48,199 There are burgers... 179 00:06:48,200 --> 00:06:49,630 and seafood. 180 00:06:50,300 --> 00:06:52,830 There are sandwiches as well. 181 00:06:53,700 --> 00:06:54,899 Apparently, the place isn't expensive. 182 00:06:54,900 --> 00:06:56,240 (The restaurant has a variety of dishes.) 183 00:06:57,400 --> 00:06:59,409 Isn't this tree really cool? 184 00:06:59,410 --> 00:07:00,610 It's so big. 185 00:07:01,740 --> 00:07:03,009 It must be an old tree. 186 00:07:03,010 --> 00:07:04,810 - It must be an old tree. - Yes. 187 00:07:05,480 --> 00:07:07,919 Isn't it hundreds of years old? 188 00:07:07,920 --> 00:07:08,980 (The streets of Mexico are full of huge trees.) 189 00:07:09,350 --> 00:07:11,119 (Impressed) 190 00:07:11,120 --> 00:07:12,189 Kwang Soo, 191 00:07:12,190 --> 00:07:13,720 don't the roots look like feet? 192 00:07:15,560 --> 00:07:16,720 Your feet. 193 00:07:18,760 --> 00:07:20,130 The tree... Hey. 194 00:07:20,430 --> 00:07:22,360 You're filming my feet so many times. 195 00:07:22,730 --> 00:07:25,170 (They pass the street with trees that look like Kwang Soo's feet.) 196 00:07:25,530 --> 00:07:27,000 I think it's this restaurant. 197 00:07:27,870 --> 00:07:29,800 It's very hip. 198 00:07:31,210 --> 00:07:32,410 It's very atmospheric. 199 00:07:33,240 --> 00:07:34,980 It must be a famous restaurant in the neighborhood. 200 00:07:35,040 --> 00:07:37,509 Their food must be different. 201 00:07:37,510 --> 00:07:38,679 (Western food cooked with fire that has a Mexican twist) 202 00:07:38,680 --> 00:07:40,380 It's bound to be tasty. 203 00:07:41,280 --> 00:07:44,920 (A nice restaurant with the hip atmosphere in the area) 204 00:07:45,090 --> 00:07:46,589 Shall we order by looking... 205 00:07:46,590 --> 00:07:48,320 at the photos? 206 00:07:48,590 --> 00:07:50,520 - Shall we try this? - Okay. 207 00:07:50,990 --> 00:07:52,760 We should eat the braised lamb, right? 208 00:07:52,960 --> 00:07:55,100 Shouldn't we order a signature dish? 209 00:07:55,460 --> 00:07:56,630 This dish... 210 00:07:56,800 --> 00:07:58,600 looks amazing. 211 00:07:59,100 --> 00:08:00,330 This toast. 212 00:08:00,370 --> 00:08:01,370 It looks amazing. 213 00:08:02,800 --> 00:08:05,110 One, two, three, 214 00:08:05,240 --> 00:08:06,609 four, five. Let's order five. 215 00:08:06,610 --> 00:08:07,910 - Okay. Don't order more. - Okay. 216 00:08:08,340 --> 00:08:09,380 Okay. 217 00:08:09,410 --> 00:08:11,779 You know, there's no way we'll fail at this restaurant. 218 00:08:11,780 --> 00:08:12,850 Seriously. 219 00:08:12,880 --> 00:08:15,680 - Even the temperature is perfect. - I agree. 220 00:08:16,280 --> 00:08:17,280 Yes. The weather is so nice. 221 00:08:17,281 --> 00:08:18,419 We can wear either long sleeves or short sleeves. 222 00:08:18,420 --> 00:08:19,989 - Seriously. - It feels nice. 223 00:08:19,990 --> 00:08:21,150 (Tasty food will be an icing on the cake.) 224 00:08:21,660 --> 00:08:22,719 Thank you. 225 00:08:22,720 --> 00:08:23,819 (While the older members are in the restroom...) 226 00:08:23,820 --> 00:08:24,860 And... 227 00:08:25,390 --> 00:08:28,429 one glass of sauvignon blanc. 228 00:08:28,430 --> 00:08:29,599 Two glasses? 229 00:08:29,600 --> 00:08:31,159 - One glass? - Thank you. 230 00:08:31,160 --> 00:08:32,170 (He orders a glass of wine.) 231 00:08:32,530 --> 00:08:33,569 Thank you. 232 00:08:33,570 --> 00:08:36,600 (The first dish is served.) 233 00:08:37,440 --> 00:08:39,540 I can't imagine the taste. 234 00:08:40,340 --> 00:08:43,240 (Director Doh tries it.) 235 00:08:50,150 --> 00:08:51,590 It's the taste everyone knows. 236 00:08:51,890 --> 00:08:55,390 Garlic, butter, lemon juice, and herbs. 237 00:08:56,320 --> 00:08:58,630 (It's the taste he knows.) 238 00:08:59,890 --> 00:09:02,360 (CEO Lee tries it next.) 239 00:09:05,130 --> 00:09:09,470 (I see.) 240 00:09:19,550 --> 00:09:21,650 (CEO Lee just nods.) 241 00:09:22,320 --> 00:09:23,649 (The man who can't eat oysters, Woo Bin, smells the dish.) 242 00:09:23,650 --> 00:09:25,490 I can imagine the taste. 243 00:09:26,490 --> 00:09:28,690 (Meanwhile, in the kitchen,) 244 00:09:28,990 --> 00:09:30,389 (the second dish with smoky flavors is complete.) 245 00:09:30,390 --> 00:09:32,590 It looks so tasty. My goodness. 246 00:09:33,630 --> 00:09:35,660 This cauliflower looks so tasty. 247 00:09:36,100 --> 00:09:38,429 (Grilled cauliflower: A dish of grilled cauliflower...) 248 00:09:38,430 --> 00:09:41,070 (with the fresh yogurt sauce and the spicy Mexican chilis) 249 00:09:42,170 --> 00:09:43,699 (Braised lamb: A dish of tender lamb...) 250 00:09:43,700 --> 00:09:45,310 (with the Mexican smoked chilis) 251 00:09:45,470 --> 00:09:47,069 Por esta comida. 252 00:09:47,070 --> 00:09:48,780 - What does that mean? - Thank you for the food. 253 00:09:50,210 --> 00:09:53,650 (He tries the cauliflower.) 254 00:09:53,950 --> 00:09:55,280 (Okay.) 255 00:09:58,490 --> 00:10:01,960 (The auditor doesn't say anything.) 256 00:10:02,690 --> 00:10:05,830 (Meanwhile, the CEO takes a big piece of braised lamb...) 257 00:10:06,190 --> 00:10:09,030 (and eats it with the toast.) 258 00:10:17,940 --> 00:10:20,970 (The CEO doesn't say anything either.) 259 00:10:22,110 --> 00:10:26,310 (This time, he tries the cauliflower dish.) 260 00:10:26,950 --> 00:10:28,080 It's sour. 261 00:10:29,650 --> 00:10:30,750 It's sour. 262 00:10:31,620 --> 00:10:32,790 Did it go sour? 263 00:10:33,020 --> 00:10:34,490 It tastes sour. 264 00:10:36,560 --> 00:10:37,990 - It's unusual. - Right? 265 00:10:38,060 --> 00:10:39,760 Is it supposed to taste that way? Why does it taste sour? 266 00:10:40,490 --> 00:10:41,900 I think... 267 00:10:42,830 --> 00:10:44,900 they use a lot of sour cream. 268 00:10:45,070 --> 00:10:46,270 It must be the sour cream. 269 00:10:46,970 --> 00:10:50,940 (He's a bit taken aback by the unusual taste.) 270 00:10:51,100 --> 00:10:54,240 The CEO has never said, 271 00:10:54,810 --> 00:10:56,980 "It's tasty." 272 00:10:57,380 --> 00:10:58,409 Really? 273 00:10:58,410 --> 00:11:00,550 - He said, "It's sour." - The dishes are tasty, 274 00:11:01,350 --> 00:11:04,080 but these flavors are unexpected. All the dishes are tasty. 275 00:11:05,350 --> 00:11:06,950 They're tasty, but... 276 00:11:10,920 --> 00:11:12,530 they don't really suit my taste. 277 00:11:14,290 --> 00:11:16,559 The restaurants that suit... 278 00:11:16,560 --> 00:11:19,270 the Korean taste are plentiful in Korea. 279 00:11:20,230 --> 00:11:21,739 I'm not used to these flavors. 280 00:11:21,740 --> 00:11:23,500 (Of course not.) 281 00:11:23,670 --> 00:11:26,010 (The last dish appears.) 282 00:11:26,340 --> 00:11:28,640 That's it. My goodness. 283 00:11:29,180 --> 00:11:30,879 (Grilled cheese toast: A dish of toast...) 284 00:11:30,880 --> 00:11:32,950 (with the flavorful Mexican cheese and chili jam) 285 00:11:33,180 --> 00:11:34,780 It'll be really delicious. 286 00:11:35,050 --> 00:11:36,620 This is it. 287 00:11:36,850 --> 00:11:39,489 - Gosh, it smells like garlic bread. - Is it the same bread? 288 00:11:39,490 --> 00:11:40,490 Really? 289 00:11:41,560 --> 00:11:46,430 (They taste it at the same time.) 290 00:11:47,060 --> 00:11:50,030 (They had high expectations. How is the taste?) 291 00:11:58,000 --> 00:12:01,840 (After the telling silence) 292 00:12:01,910 --> 00:12:04,880 (Gulping) 293 00:12:05,350 --> 00:12:06,410 Try it. 294 00:12:08,280 --> 00:12:09,380 Kwang Soo, you're drinking Coke... 295 00:12:10,080 --> 00:12:11,350 as if it's water. 296 00:12:12,750 --> 00:12:14,859 - I wanted to feel the fizz. - Seriously. 297 00:12:14,860 --> 00:12:16,360 (The dinner is a bit lackluster.) 298 00:12:17,020 --> 00:12:18,660 We haven't found it yet. 299 00:12:18,760 --> 00:12:21,899 All the dishes are tasty enough, 300 00:12:21,900 --> 00:12:23,830 but our expectations are too high. 301 00:12:24,130 --> 00:12:26,600 The flavors don't suit our tastes. 302 00:12:27,070 --> 00:12:29,200 It could be because... 303 00:12:29,900 --> 00:12:31,240 we stayed up last night. 304 00:12:31,570 --> 00:12:34,170 (Their taste buds could be dull due to the time difference.) 305 00:12:35,440 --> 00:12:37,080 Right now, I really want... 306 00:12:38,310 --> 00:12:40,210 to eat an insanely delicious taco. 307 00:12:41,680 --> 00:12:43,780 I still don't feel like I'm in Mexico. 308 00:12:44,920 --> 00:12:46,620 Let's go to the street stall street... 309 00:12:48,420 --> 00:12:50,090 in front of the hotel... 310 00:12:50,960 --> 00:12:52,830 and go to the most crowded place. 311 00:12:53,830 --> 00:12:55,430 Let's try one there. 312 00:12:55,530 --> 00:12:56,630 Let's do that. 313 00:12:58,100 --> 00:12:59,599 All right. Thank you. 314 00:12:59,600 --> 00:13:01,600 (They check the total on the receipt.) 315 00:13:02,400 --> 00:13:03,470 How much is it? 316 00:13:06,140 --> 00:13:07,940 It's about 130 dollars, so... 317 00:13:08,640 --> 00:13:10,040 Only our orders got included, right? 318 00:13:10,580 --> 00:13:13,180 Yes. One lager, two Cokes, 319 00:13:13,550 --> 00:13:14,749 grilled cheese... 320 00:13:14,750 --> 00:13:16,020 (They check the receipt since the total is big.) 321 00:13:16,350 --> 00:13:19,120 - Grilled cheese... - What's Blizzard? Wine? 322 00:13:19,720 --> 00:13:21,660 - Yes. - Did you order wine? 323 00:13:23,320 --> 00:13:24,989 - Finish it. - Kyung Soo. 324 00:13:24,990 --> 00:13:26,830 - Kyung Soo, finish it. - Hey. 325 00:13:27,960 --> 00:13:29,330 Drink beer. 326 00:13:30,160 --> 00:13:32,170 I'll do that. I'm sorry. 327 00:13:33,370 --> 00:13:35,000 It's our first day, 328 00:13:35,400 --> 00:13:36,700 so... 329 00:13:36,940 --> 00:13:39,110 - It was an experience. - It was an experience. 330 00:13:39,270 --> 00:13:41,510 From now on, let's order more only if the food is tasty. 331 00:13:43,210 --> 00:13:44,840 (Kwang Soo sighs.) 332 00:13:45,780 --> 00:13:49,880 (CEO Lee is taken aback by the hefty sum.) 333 00:13:51,720 --> 00:13:54,450 Let's drink a glass of milk before going to the restaurant. 334 00:13:55,160 --> 00:13:57,259 - We brought the chicken juice. - That's right. 335 00:13:57,260 --> 00:13:58,960 I can't hold back once I see the photos. 336 00:13:59,760 --> 00:14:01,090 I want to order everything. 337 00:14:02,200 --> 00:14:03,930 If we drink the chicken juice first, 338 00:14:04,130 --> 00:14:06,670 - we'll be more cool-headed. - Okay. Let's do that. 339 00:14:07,270 --> 00:14:08,299 Good. 340 00:14:08,300 --> 00:14:10,600 I should've brought something from home. 341 00:14:11,940 --> 00:14:14,270 I should've brought some side dishes... 342 00:14:14,980 --> 00:14:16,310 like stir-fried anchovies. 343 00:14:16,410 --> 00:14:17,710 - Shredded squid? - Yes. 344 00:14:18,780 --> 00:14:19,810 Okay. 345 00:14:20,450 --> 00:14:22,220 Let's clink our glasses for the remainder of the trip. 346 00:14:25,150 --> 00:14:26,690 Finish what you've ordered. 347 00:14:28,120 --> 00:14:29,319 If I drink everything, I'll fall asleep. 348 00:14:29,320 --> 00:14:31,190 (They wrap up the dinner by clinking their glasses.) 349 00:14:33,030 --> 00:14:36,000 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 350 00:14:36,830 --> 00:14:37,859 (They enter a convenience store to get some energy drinks.) 351 00:14:37,860 --> 00:14:39,930 - Woo Bin, it's here. - Is it there? 352 00:14:41,130 --> 00:14:43,139 Shall we buy one and share? 353 00:14:43,140 --> 00:14:44,170 Just one? 354 00:14:44,470 --> 00:14:46,039 - I want the whole one. - Two. 355 00:14:46,040 --> 00:14:47,369 - Let's share. - We'll share. 356 00:14:47,370 --> 00:14:50,040 (They only buy 2 to save up money.) 357 00:14:50,540 --> 00:14:51,980 Shall we buy a chocolate bar? 358 00:14:52,780 --> 00:14:53,780 Shall we buy a chocolate bar? 359 00:14:53,780 --> 00:14:54,780 (Feigning ignorance, pretending not to hear him) 360 00:14:55,720 --> 00:14:56,780 A chocolate bar. 361 00:14:57,080 --> 00:14:58,150 How about this one? 362 00:14:58,750 --> 00:15:00,790 - Let's buy one. - You'll get thirsty again. 363 00:15:02,460 --> 00:15:04,290 (Sighing) 364 00:15:05,360 --> 00:15:08,530 Isn't it that you're the auditor and I'm the CEO? 365 00:15:09,600 --> 00:15:10,630 Kwang Soo. 366 00:15:11,770 --> 00:15:13,800 Suppress the urge once. 367 00:15:15,500 --> 00:15:17,269 (Not even 5 minutes have passed...) 368 00:15:17,270 --> 00:15:19,040 (since he said that he won't get greedy about food.) 369 00:15:19,270 --> 00:15:21,709 Monster is so expensive. 370 00:15:21,710 --> 00:15:23,710 - How much is it? - It's four dollars. 371 00:15:24,080 --> 00:15:25,709 Let's drink something like Bacchus next time. 372 00:15:25,710 --> 00:15:26,810 I'll put it in my bag. 373 00:15:28,520 --> 00:15:29,950 Let's share one. 374 00:15:31,220 --> 00:15:34,320 Why do I feel like we've become poor in a few hours? 375 00:15:35,060 --> 00:15:37,389 Don't finish it. 376 00:15:37,390 --> 00:15:38,730 We need to drink it after eating a taco. 377 00:15:39,290 --> 00:15:40,560 Let me take one more sip. 378 00:15:40,690 --> 00:15:42,000 Let me take one more sip. Please. 379 00:15:45,600 --> 00:15:47,069 May I take another sip? 380 00:15:47,070 --> 00:15:48,100 Stop drinking it. 381 00:15:49,440 --> 00:15:50,569 It's two sips per person. 382 00:15:50,570 --> 00:15:52,209 - You took three sips. - Okay. 383 00:15:52,210 --> 00:15:54,110 (CEO Lee became sensitive due to the tight budget.) 384 00:15:55,910 --> 00:15:57,640 Do we really need to travel like this? 385 00:15:58,510 --> 00:15:59,809 - What? - Seriously. 386 00:15:59,810 --> 00:16:01,150 Hold on a second. 387 00:16:01,780 --> 00:16:03,220 Do we really need to travel like this? 388 00:16:04,080 --> 00:16:06,220 We can't even have one drink per person. 389 00:16:06,820 --> 00:16:09,160 We need to stop after three sips. 390 00:16:11,460 --> 00:16:12,990 How about that place? 391 00:16:13,630 --> 00:16:14,890 - That place. - Let's go. 392 00:16:15,700 --> 00:16:18,129 It smells delicious. 393 00:16:18,130 --> 00:16:20,530 (They walk toward the smell as if they're in a trance.) 394 00:16:21,200 --> 00:16:22,670 Is this a taco street? 395 00:16:23,100 --> 00:16:24,170 A street stall. 396 00:16:24,640 --> 00:16:26,409 - Should we choose from here? - There are more. 397 00:16:26,410 --> 00:16:28,040 (A must-visit place during a food trip to Mexico) 398 00:16:28,680 --> 00:16:30,180 (They arrive at the taco street.) 399 00:16:30,880 --> 00:16:32,480 - What's this? - Asado. 400 00:16:33,350 --> 00:16:34,910 This place doesn't sell tacos. 401 00:16:36,150 --> 00:16:37,979 What's that? Is it bread? It looks like buttocks. 402 00:16:37,980 --> 00:16:40,620 (There are various street food items including tacos.) 403 00:16:41,790 --> 00:16:43,160 Those are tacos. 404 00:16:43,790 --> 00:16:46,090 - You're right. - But there are no customers. 405 00:16:46,660 --> 00:16:49,130 (They pass through the first stall.) 406 00:16:51,730 --> 00:16:53,000 They sell tacos as well. 407 00:16:53,770 --> 00:16:54,930 Three tacos. 408 00:16:55,700 --> 00:16:57,340 (The second taco stall) 409 00:16:57,970 --> 00:16:59,040 Shall we go a bit further? 410 00:17:00,040 --> 00:17:02,539 - Shall we go a bit further? - Let's go a bit further. 411 00:17:02,540 --> 00:17:03,680 (They've become cautious in choosing where to eat.) 412 00:17:04,340 --> 00:17:05,479 (They stop at another place.) 413 00:17:05,480 --> 00:17:06,850 But they don't sell tacos. 414 00:17:08,050 --> 00:17:09,980 They sell tacos too. Tacos. 415 00:17:11,020 --> 00:17:12,320 It doesn't look bad. 416 00:17:14,520 --> 00:17:15,620 Shall we eat here? 417 00:17:16,420 --> 00:17:18,830 We shouldn't eat it if we aren't certain. 418 00:17:19,560 --> 00:17:21,289 We shouldn't try it if we aren't certain. 419 00:17:21,290 --> 00:17:22,499 Shall we go back to the other stall? 420 00:17:22,500 --> 00:17:24,700 There are more stalls. 421 00:17:26,470 --> 00:17:28,499 - The entire place has stalls. - Let's go. 422 00:17:28,500 --> 00:17:30,140 (Taco places are everywhere in Mexico.) 423 00:17:30,370 --> 00:17:32,340 - Here. - Why are there so many people? 424 00:17:34,710 --> 00:17:35,940 We should eat here. 425 00:17:36,110 --> 00:17:37,240 They have authentic tacos. 426 00:17:37,740 --> 00:17:38,979 They have tacos. 427 00:17:38,980 --> 00:17:40,310 (They finally find a trustworthy street stall.) 428 00:17:40,980 --> 00:17:42,450 Everyone is enjoying the food. 429 00:17:45,850 --> 00:17:48,089 - That one looks delicious. - The red one. 430 00:17:48,090 --> 00:17:50,120 (The food has the authentic smell of Mexico.) 431 00:17:50,790 --> 00:17:52,689 Kwang Soo, let's only eat one. 432 00:17:52,690 --> 00:17:53,759 Okay. 433 00:17:53,760 --> 00:17:55,130 I'm too full. 434 00:17:56,060 --> 00:17:57,300 One, please. 435 00:17:58,360 --> 00:18:02,170 (He practices "Give me one," in Spanish.) 436 00:18:03,000 --> 00:18:04,470 - This will be two. - Give me one. 437 00:18:04,700 --> 00:18:05,710 One? 438 00:18:10,480 --> 00:18:11,580 Yes. 439 00:18:13,280 --> 00:18:16,880 (He said yes, without knowing the meaning.) 440 00:18:18,620 --> 00:18:19,720 Here. 441 00:18:19,820 --> 00:18:22,690 (The taco he ordered is served.) 442 00:18:24,490 --> 00:18:25,660 What is this? 443 00:18:27,860 --> 00:18:29,300 What did you order? 444 00:18:29,430 --> 00:18:31,329 What? I just asked for one, and he gave me this. 445 00:18:31,330 --> 00:18:32,470 Everyone is having this one. 446 00:18:32,900 --> 00:18:34,330 Everyone is having this one? 447 00:18:36,970 --> 00:18:38,200 - No. - Even him. 448 00:18:38,670 --> 00:18:39,740 Good? 449 00:18:40,240 --> 00:18:41,440 Give it to me. 450 00:18:42,080 --> 00:18:43,610 What's this? 451 00:18:44,710 --> 00:18:46,280 This is cheese. 452 00:18:46,350 --> 00:18:47,609 - Sacheese? - Cheese. 453 00:18:47,610 --> 00:18:48,750 - Cheese? - Cheese. 454 00:18:49,780 --> 00:18:51,120 - Good? - Good. 455 00:18:51,680 --> 00:18:52,820 - Thank you. - That's my favorite. 456 00:18:53,750 --> 00:18:55,960 (It's been approved by the locals,) 457 00:18:56,320 --> 00:18:58,990 (so all that's left is to try it.) 458 00:18:59,730 --> 00:19:00,960 It's cold, though. 459 00:19:01,090 --> 00:19:02,160 It's cold? 460 00:19:02,430 --> 00:19:03,599 It's cold? 461 00:19:03,600 --> 00:19:04,900 It's hot on the bottom, but... 462 00:19:06,670 --> 00:19:09,200 (He just goes on and tries it.) 463 00:19:19,380 --> 00:19:20,480 Try it. 464 00:19:21,110 --> 00:19:24,480 (His words are somewhat unsettling.) 465 00:19:24,980 --> 00:19:26,520 I can only smell corn. 466 00:19:27,020 --> 00:19:28,090 Try it. 467 00:19:31,590 --> 00:19:34,960 (Woo Bin takes a big bite.) 468 00:19:36,060 --> 00:19:38,100 (Savoring) 469 00:19:39,700 --> 00:19:40,799 (Thinking) 470 00:19:40,800 --> 00:19:43,470 (They become quiet whenever they eat something.) 471 00:19:43,740 --> 00:19:45,100 It's good. 472 00:19:45,970 --> 00:19:47,140 It's good, but... 473 00:19:47,840 --> 00:19:50,680 (Kyung Soo was looking forward to it the most.) 474 00:19:50,710 --> 00:19:52,680 You need to eat it with the rice. 475 00:19:54,510 --> 00:19:55,680 It's... 476 00:19:56,550 --> 00:19:58,990 It's somewhat similar to the first store. 477 00:19:59,550 --> 00:20:00,650 Is it chicken? 478 00:20:02,920 --> 00:20:04,920 (He can only smile.) 479 00:20:07,060 --> 00:20:08,390 It is tasty, though. 480 00:20:08,760 --> 00:20:10,299 - It's tasty. - It's tasty, but... 481 00:20:10,300 --> 00:20:12,529 - Everything we had so far was good. - Yes. 482 00:20:12,530 --> 00:20:13,900 - It's good, but... - But... 483 00:20:15,030 --> 00:20:16,099 How should I put itโ€ฆ 484 00:20:16,100 --> 00:20:19,010 (He said it about 75 times.) 485 00:20:19,240 --> 00:20:21,770 All the places we went to were really famous places, 486 00:20:21,840 --> 00:20:25,140 and they were really popular among the Mexicans. 487 00:20:25,950 --> 00:20:27,709 But why... 488 00:20:27,710 --> 00:20:28,849 (But why...) 489 00:20:28,850 --> 00:20:29,920 I mean... 490 00:20:31,280 --> 00:20:34,450 Do you eat tacos regularly? 491 00:20:35,220 --> 00:20:36,490 This is a really good place, right? 492 00:20:37,990 --> 00:20:41,230 (He asks the local staff for help.) 493 00:20:41,330 --> 00:20:42,800 Is there a place you usually go to? 494 00:20:43,430 --> 00:20:44,600 Yes, I do. 495 00:20:44,800 --> 00:20:46,500 Then you should have told us earlier. 496 00:20:48,470 --> 00:20:49,800 You didn't ask me. 497 00:20:50,000 --> 00:20:51,640 We didn't know. 498 00:20:52,110 --> 00:20:53,809 (The staff members only film it and do not intervene.) 499 00:20:53,810 --> 00:20:55,709 You should have told us. 500 00:20:55,710 --> 00:20:57,380 If we're going in the wrong direction. 501 00:20:59,480 --> 00:21:03,220 (The situation feels off.) 502 00:21:04,150 --> 00:21:06,520 Let's just go and watch the wrestling match. 503 00:21:07,750 --> 00:21:08,920 Let's go to the wrestling match. 504 00:21:09,060 --> 00:21:10,690 - Let's go. - Let's go. 505 00:21:12,730 --> 00:21:14,660 How far away is the stadium? 506 00:21:15,130 --> 00:21:16,960 - It takes 16 minutes. - It's 16 minutes? 507 00:21:17,230 --> 00:21:19,470 I think we'll be able to arrive right before the main match. 508 00:21:19,800 --> 00:21:20,900 When we get there. 509 00:21:21,700 --> 00:21:23,600 The weather is amazing, though. 510 00:21:24,940 --> 00:21:26,270 It's not cold. 511 00:21:26,370 --> 00:21:28,239 You can wear short or long sleeves. 512 00:21:28,240 --> 00:21:29,240 Yes. 513 00:21:29,580 --> 00:21:32,579 (The weather in Mexico City is just right for traveling.) 514 00:21:32,580 --> 00:21:34,050 That's three buses. 515 00:21:35,050 --> 00:21:36,549 Three buses are connected. 516 00:21:36,550 --> 00:21:39,620 (It's only day one, and even the bus passing by looks interesting.) 517 00:21:40,290 --> 00:21:41,450 - You're right. - Gosh. 518 00:21:42,260 --> 00:21:43,920 How do they make U-turns? 519 00:21:46,990 --> 00:21:48,530 That must be why they have lots of rotaries here. 520 00:21:48,760 --> 00:21:50,359 - You're right. - You're right. 521 00:21:50,360 --> 00:21:52,630 Since there are a lot of long cars. 522 00:21:56,040 --> 00:21:57,500 Why do I feel out of breath? 523 00:21:57,870 --> 00:21:59,909 Isn't it because of the altitude? 524 00:21:59,910 --> 00:22:00,970 Is that so? 525 00:22:02,340 --> 00:22:03,679 Woo Bin feels out of breath. 526 00:22:03,680 --> 00:22:05,079 (Mexico City's altitude is higher than Mount Halla.) 527 00:22:05,080 --> 00:22:06,480 It must be because of the altitude. 528 00:22:06,550 --> 00:22:08,410 Yes, it's true. 529 00:22:08,720 --> 00:22:09,919 - Is that so? - Is it because you're full? 530 00:22:09,920 --> 00:22:11,549 Is that so? Because of indigestion? 531 00:22:11,550 --> 00:22:12,620 (A high altitude can make you feel out of breath and full.) 532 00:22:13,520 --> 00:22:16,719 (Panting) 533 00:22:16,720 --> 00:22:18,190 I really am out of breath. 534 00:22:18,660 --> 00:22:20,390 Really? 535 00:22:21,430 --> 00:22:23,260 I don't feel it yet. 536 00:22:24,030 --> 00:22:27,870 (For the director, mountain sickness isn't the main issue.) 537 00:22:27,930 --> 00:22:29,900 Are you quite disappointed? 538 00:22:30,100 --> 00:22:31,499 - What? - Are you quite disappointed? 539 00:22:31,500 --> 00:22:33,040 (Are you quite disappointed that you couldn't find a good place?) 540 00:22:33,110 --> 00:22:34,370 Me? 541 00:22:35,340 --> 00:22:36,379 I really... 542 00:22:36,380 --> 00:22:39,249 (It seems that he is quite disappointed.) 543 00:22:39,250 --> 00:22:42,779 I really wanted to feel Mexico to the fullest... 544 00:22:42,780 --> 00:22:44,550 as soon as I arrived, 545 00:22:45,020 --> 00:22:46,190 but... 546 00:22:46,350 --> 00:22:47,690 it's not quite hitting right. 547 00:22:50,220 --> 00:22:51,489 But there's still a lot... 548 00:22:51,490 --> 00:22:53,890 - ahead of us. - Right. 549 00:22:55,430 --> 00:22:57,260 Before we return to Korea, 550 00:22:57,760 --> 00:23:00,100 I'm going to find that amazing taco. 551 00:23:01,770 --> 00:23:03,099 I'm going to find it, no matter what it takes. 552 00:23:03,100 --> 00:23:04,339 (I'm going to find it, no matter what it takes.) 553 00:23:04,340 --> 00:23:08,209 (The director is serious about tacos.) 554 00:23:08,210 --> 00:23:09,640 I hope that it's packed. 555 00:23:09,880 --> 00:23:10,909 I know. 556 00:23:10,910 --> 00:23:12,679 - I hope it's roaring with screams. - Yes. 557 00:23:12,680 --> 00:23:13,980 That's the reason... 558 00:23:15,820 --> 00:23:18,949 That's what we saw on television when we were young. 559 00:23:18,950 --> 00:23:19,990 Yes. 560 00:23:20,450 --> 00:23:23,490 But even just by seeing this street, 561 00:23:24,090 --> 00:23:26,430 I don't think that stadium will be packed. 562 00:23:27,130 --> 00:23:29,700 But the people will be gathered there. 563 00:23:29,730 --> 00:23:31,860 - They're all there? - They say it's a festival. 564 00:23:33,170 --> 00:23:34,969 Moon to the music 565 00:23:34,970 --> 00:23:37,069 - Yes, that. - Dance to the music 566 00:23:37,070 --> 00:23:39,869 (They've been excited about it since they were in Seoul.) 567 00:23:39,870 --> 00:23:40,970 It must be over there. 568 00:23:41,710 --> 00:23:43,710 - There are a lot of people here. - Something's going on here. 569 00:23:44,680 --> 00:23:48,079 (They start seeing people once they're closer to the stadium.) 570 00:23:48,080 --> 00:23:49,579 They're here on that... 571 00:23:49,580 --> 00:23:51,350 - Package tours. - They're here with tour guides... 572 00:23:51,920 --> 00:23:53,620 and going to watch the match. 573 00:23:53,820 --> 00:23:55,020 - Yes. - That must be it. 574 00:23:55,150 --> 00:23:57,060 This is a must-do, then. 575 00:24:00,360 --> 00:24:02,060 It's a festival here. 576 00:24:02,330 --> 00:24:03,660 - It's over there. - Do you hear the sound? 577 00:24:04,230 --> 00:24:05,400 People shouting. 578 00:24:05,460 --> 00:24:07,099 I think I hear them as well. 579 00:24:07,100 --> 00:24:08,469 Someone must have entered. 580 00:24:08,470 --> 00:24:09,639 (Someone must have entered.) 581 00:24:09,640 --> 00:24:10,900 He must have used a move. 582 00:24:11,600 --> 00:24:14,540 (Sounds of shouting) 583 00:24:14,670 --> 00:24:16,640 - Yes! - It's like the World Cup. 584 00:24:16,980 --> 00:24:18,949 Let's choose a team... 585 00:24:18,950 --> 00:24:20,209 - and cheer for them. - Let's do that. 586 00:24:20,210 --> 00:24:22,350 There's a good team and a bad team. 587 00:24:22,450 --> 00:24:23,519 Really? 588 00:24:23,520 --> 00:24:25,380 - There's a villain? - Yes. 589 00:24:25,590 --> 00:24:26,650 That's fun. 590 00:24:27,090 --> 00:24:29,190 - Gosh. - The shouting is so loud. 591 00:24:29,420 --> 00:24:30,820 They sell the masks here. 592 00:24:31,560 --> 00:24:33,090 We need to buy masks. 593 00:24:34,960 --> 00:24:36,630 They have a lot here. 594 00:24:36,760 --> 00:24:38,129 We need to buy masks before going in. 595 00:24:38,130 --> 00:24:39,369 There are so many people. 596 00:24:39,370 --> 00:24:40,999 (Mexican professional wrestling is known for the colorful masks.) 597 00:24:41,000 --> 00:24:44,299 (The streets are filled with all kinds of wrestling masks...) 598 00:24:44,300 --> 00:24:47,209 (and different kinds of souvenirs.) 599 00:24:47,210 --> 00:24:48,670 Gosh, it's a festival. 600 00:24:48,940 --> 00:24:50,179 It's so interesting that... 601 00:24:50,180 --> 00:24:51,680 only this place is packed. 602 00:24:54,850 --> 00:24:56,919 - We need to buy masks. - Forget it, just go. 603 00:24:56,920 --> 00:24:58,549 They say we need masks to enter. 604 00:24:58,550 --> 00:24:59,820 That's not true. 605 00:25:00,120 --> 00:25:01,590 Let's buy some masks. 606 00:25:02,090 --> 00:25:03,260 Get me one. 607 00:25:03,320 --> 00:25:04,919 Are you sure you won't take it off? 608 00:25:04,920 --> 00:25:06,189 I won't take it off. 609 00:25:06,190 --> 00:25:07,889 Are you going to keep it on until we get to the hotel? 610 00:25:07,890 --> 00:25:09,699 I'm going to keep it on during the match. 611 00:25:09,700 --> 00:25:11,900 Let's get him one if he will wear it until we get to the hotel. 612 00:25:12,270 --> 00:25:13,470 - What do you say? - Sure. 613 00:25:13,530 --> 00:25:14,669 Until we get to the hotel. 614 00:25:14,670 --> 00:25:17,399 You have to keep it on until you get to your room. 615 00:25:17,400 --> 00:25:18,869 No, this is just for the match. 616 00:25:18,870 --> 00:25:20,010 No. 617 00:25:21,570 --> 00:25:22,840 What about this, Kwang Soo? 618 00:25:25,140 --> 00:25:26,350 This one is nice. 619 00:25:27,180 --> 00:25:29,150 How much is this? 620 00:25:30,650 --> 00:25:32,290 It's 700 pesos. 621 00:25:32,750 --> 00:25:34,620 It's a professional one. It's 700. 622 00:25:34,720 --> 00:25:36,660 - Is it 300? - Yes, it's 700. 623 00:25:36,860 --> 00:25:37,989 - How much is that? - Let's go. 624 00:25:37,990 --> 00:25:39,189 (They misunderstood.) 625 00:25:39,190 --> 00:25:40,630 They are all... 626 00:25:40,890 --> 00:25:42,089 It's 24 dollars or 25 dollars. 627 00:25:42,090 --> 00:25:43,530 - Is it 25 dollars? - Yes. 628 00:25:43,660 --> 00:25:44,829 He says it's 25 dollars. 629 00:25:44,830 --> 00:25:47,469 I thought it would be that expensive. 630 00:25:47,470 --> 00:25:48,529 (Thinking) 631 00:25:48,530 --> 00:25:49,600 But this is... 632 00:25:50,200 --> 00:25:52,409 - Can't we spend 25 dollars? - Kwang Soo. 633 00:25:52,410 --> 00:25:54,109 We shared a can of soda. 634 00:25:54,110 --> 00:25:55,610 What are you talking about? 635 00:25:56,910 --> 00:25:58,380 When will we ever... 636 00:25:58,880 --> 00:26:00,250 Do you think... 637 00:26:01,210 --> 00:26:03,180 you'll ever come back to Mexico to watch wrestling? 638 00:26:05,850 --> 00:26:07,149 I think we're here. 639 00:26:07,150 --> 00:26:08,389 (He can't let it go.) 640 00:26:08,390 --> 00:26:09,489 This must be it. 641 00:26:09,490 --> 00:26:10,520 It's here. 642 00:26:13,790 --> 00:26:15,059 Woo Bin. 643 00:26:15,060 --> 00:26:16,260 Let's buy one. 644 00:26:19,970 --> 00:26:21,400 That one, 25 dollars... 645 00:26:22,200 --> 00:26:23,800 Should we ask this stall as well? 646 00:26:23,900 --> 00:26:25,170 That one was pretty, though. 647 00:26:25,200 --> 00:26:26,910 What about this red one? 648 00:26:28,940 --> 00:26:31,540 (Kwang Soo chose a mask that looks obviously nice.) 649 00:26:31,640 --> 00:26:34,410 It's 450 pesos. 650 00:26:34,480 --> 00:26:36,150 - Is it 4? - It's 450 pesos. 651 00:26:36,850 --> 00:26:38,280 Four... 652 00:26:38,350 --> 00:26:40,219 - Did you say 450? - It's 450. 653 00:26:40,220 --> 00:26:41,420 Is it 450 pesos? 654 00:26:42,220 --> 00:26:44,220 Then it's even more expensive. 655 00:26:44,460 --> 00:26:45,619 Is that so? 656 00:26:45,620 --> 00:26:47,289 (The auditor doesn't want to waste any money.) 657 00:26:47,290 --> 00:26:48,659 Let's buy this one. 658 00:26:48,660 --> 00:26:50,160 - It's 33 dollars. - Let's get this one. 659 00:26:50,700 --> 00:26:52,159 This is 33 dollars. It's too expensive. 660 00:26:52,160 --> 00:26:53,330 Let's buy that one. 661 00:26:54,000 --> 00:26:56,439 (They came to watch wrestling, but the CEO is busy shopping.) 662 00:26:56,440 --> 00:26:57,499 - Kwang Soo. - Yes? 663 00:26:57,500 --> 00:26:59,269 I will ask if they can lower the price a bit. 664 00:26:59,270 --> 00:27:00,310 Okay. 665 00:27:00,710 --> 00:27:03,939 (What do you think about his shopping?) 666 00:27:03,940 --> 00:27:04,979 Why is he trying to buy that... 667 00:27:04,980 --> 00:27:06,280 when we're here to watch a match? 668 00:27:08,550 --> 00:27:11,579 (The main match is coming up soon.) 669 00:27:11,580 --> 00:27:12,920 At this rate, 670 00:27:14,190 --> 00:27:15,320 it's going to end. 671 00:27:15,690 --> 00:27:16,860 I hope... 672 00:27:16,990 --> 00:27:18,360 it ends and we miss it. 673 00:27:20,460 --> 00:27:21,859 - While he's shopping? - Yes. 674 00:27:21,860 --> 00:27:22,959 (The director, who is a planner, does not like this at all.) 675 00:27:22,960 --> 00:27:25,330 - Seriously. - You seem quite upset. 676 00:27:27,300 --> 00:27:28,770 - My friend. - Hi. 677 00:27:28,900 --> 00:27:30,970 Could you please give me a discount? 678 00:27:31,040 --> 00:27:32,970 - Gosh, you know how to haggle? - Yes. 679 00:27:33,170 --> 00:27:34,310 It's 750. 680 00:27:34,610 --> 00:27:36,280 - Sorry? - It's 750. 681 00:27:36,880 --> 00:27:38,780 - Is it 750? - It's 750 pesos. 682 00:27:39,050 --> 00:27:40,209 (They finally found out the truth about the price.) 683 00:27:40,210 --> 00:27:41,650 - This? - No. 684 00:27:42,420 --> 00:27:43,620 Is it 650? 685 00:27:43,650 --> 00:27:45,280 No. Too expensive. 686 00:27:46,090 --> 00:27:47,219 - How much is it? - It's 650 pesos. 687 00:27:47,220 --> 00:27:48,820 It's 48 dollars. 688 00:27:50,990 --> 00:27:52,290 What is the cheap one? 689 00:27:52,890 --> 00:27:54,889 What is the cheap one? The cheapest one. 690 00:27:54,890 --> 00:27:56,229 Low price. 691 00:27:56,230 --> 00:27:57,399 (They go for the cheapest mask.) 692 00:27:57,400 --> 00:27:59,270 This is 50 and 100. 693 00:28:00,030 --> 00:28:01,099 Is it 100? 694 00:28:01,100 --> 00:28:02,439 - This is 50 and 100. - It's 50. 695 00:28:02,440 --> 00:28:04,869 - Hey. - Choose from the 50 ones. 696 00:28:04,870 --> 00:28:06,670 How am I supposed to put this on? 697 00:28:06,940 --> 00:28:10,610 Buy this one. It's just 50 pesos. 698 00:28:11,180 --> 00:28:13,150 Kwang Soo! 699 00:28:13,680 --> 00:28:15,610 - The quality is different. - You just need the basic one. 700 00:28:16,320 --> 00:28:17,979 - This is a monkey. - Two minutes left. 701 00:28:17,980 --> 00:28:19,519 - Kyung Soo. - We have only two minutes left. 702 00:28:19,520 --> 00:28:21,520 We can't go in if we don't buy the tickets now. 703 00:28:22,890 --> 00:28:23,960 Really? 704 00:28:24,260 --> 00:28:26,259 Kwang Soo, we have only two minutes. Let's go. 705 00:28:26,260 --> 00:28:28,430 No, just buy me this one. 706 00:28:28,830 --> 00:28:29,900 Buy me this one. 707 00:28:30,230 --> 00:28:32,230 (Urgently) 708 00:28:33,200 --> 00:28:34,700 I hope we don't get to go in. 709 00:28:35,670 --> 00:28:37,540 I don't know. Just let it be. I don't need to watch. 710 00:28:38,640 --> 00:28:41,040 I will be happier when that guy regrets it. 711 00:28:42,780 --> 00:28:43,939 Come on, this is... 712 00:28:43,940 --> 00:28:46,110 (He really can't let go of the red mask.) 713 00:28:46,210 --> 00:28:47,710 It's not two minutes. 714 00:28:50,320 --> 00:28:53,149 - Okay. Thank you. - You're welcome. 715 00:28:53,150 --> 00:28:54,219 (Fumbling around in disappointment) 716 00:28:54,220 --> 00:28:55,490 He needs to feel that. 717 00:28:55,860 --> 00:28:57,120 That's the only way he will learn. 718 00:28:58,120 --> 00:28:59,929 No, get this one. This is it. 719 00:28:59,930 --> 00:29:02,030 - This is... - Thank you. 720 00:29:02,760 --> 00:29:04,729 Hurry. Only two minutes left. 721 00:29:04,730 --> 00:29:05,800 No, this is... 722 00:29:06,830 --> 00:29:09,270 He asked for the cheapest one and got me this. 723 00:29:10,540 --> 00:29:12,670 I'm 40 years old. This is... 724 00:29:15,440 --> 00:29:16,740 There are... 725 00:29:17,010 --> 00:29:18,940 There are better quality ones. 726 00:29:23,180 --> 00:29:24,350 Isn't this hilarious? 727 00:29:25,480 --> 00:29:27,290 Why did you get the monkey mask? 728 00:29:27,790 --> 00:29:30,920 - You asked for it. - It looks like origami paper. 729 00:29:31,190 --> 00:29:34,289 (The mask is flimsy.) 730 00:29:34,290 --> 00:29:36,529 - Hurry up and put it on. - This is 100 pesos. 731 00:29:36,530 --> 00:29:38,330 - Put it on before you enter. - Seven dollars. 732 00:29:38,360 --> 00:29:40,099 That one was 45 dollars. 733 00:29:40,100 --> 00:29:41,830 (He was rushed to buy it, but he is not satisfied.) 734 00:29:44,270 --> 00:29:46,710 This is for little girls. 735 00:29:48,710 --> 00:29:50,879 - You need to... - This is for little girls. 736 00:29:50,880 --> 00:29:52,580 You need to untie it. 737 00:29:53,450 --> 00:29:56,150 Push your chin in first. 738 00:29:57,620 --> 00:29:58,650 That's it. 739 00:30:00,320 --> 00:30:01,350 There you go. 740 00:30:01,850 --> 00:30:03,289 - There you go. - I can't breathe. 741 00:30:03,290 --> 00:30:05,390 (It's cheap, so there is no breathing hole.) 742 00:30:05,560 --> 00:30:06,690 Show me the back. 743 00:30:06,960 --> 00:30:09,160 (It's getting good reactions.) 744 00:30:11,000 --> 00:30:12,360 Just to save money? 745 00:30:13,100 --> 00:30:14,170 Just go like this. 746 00:30:16,570 --> 00:30:18,800 But it's not too bad. 747 00:30:23,980 --> 00:30:26,510 They are selling the ones that the wrestlers wear. 748 00:30:27,910 --> 00:30:29,950 What does this have to do with wrestling? 749 00:30:31,850 --> 00:30:35,150 (Did you not like the monkey mask?) 750 00:30:35,250 --> 00:30:37,260 My self-esteem dropped a bit. 751 00:30:39,730 --> 00:30:42,130 If it was a bit... 752 00:30:43,400 --> 00:30:46,930 (How should I say this...) 753 00:30:47,000 --> 00:30:48,400 Even that little kid... 754 00:30:49,840 --> 00:30:51,499 is wearing the 45-dollar one. 755 00:30:51,500 --> 00:30:52,610 That little kid. 756 00:30:52,940 --> 00:30:54,310 Gosh. 757 00:30:59,450 --> 00:31:01,950 Even that little kid has a better mask than mine. 758 00:31:05,020 --> 00:31:09,560 (He is jealous of the little kid.) 759 00:31:10,320 --> 00:31:11,720 What's going on? 760 00:31:11,820 --> 00:31:13,760 - What did they say? - This is... 761 00:31:14,660 --> 00:31:16,930 - There's a 23-dollar seat, - Yes. 762 00:31:17,700 --> 00:31:19,400 and a 31-dollar seat. 763 00:31:20,900 --> 00:31:22,569 - I can't breathe. - I'll get the 23-dollar seat. 764 00:31:22,570 --> 00:31:23,599 The cheap one. 765 00:31:23,600 --> 00:31:24,769 - Okay. - Let's get the expensive one. 766 00:31:24,770 --> 00:31:26,009 Let's watch from a closer place. 767 00:31:26,010 --> 00:31:27,069 No. 768 00:31:27,070 --> 00:31:28,410 We can save tomorrow. 769 00:31:28,610 --> 00:31:29,879 Three hundred. 770 00:31:29,880 --> 00:31:31,680 Get the expensive seat for me. 771 00:31:32,850 --> 00:31:35,350 I have the biggest share, so get me the expensive seat. 772 00:31:37,120 --> 00:31:38,919 - I can't see if it's too far. - This is also the front row. 773 00:31:38,920 --> 00:31:40,119 It's no fun if it's too far. 774 00:31:40,120 --> 00:31:42,390 You're too scary. Don't look at me when you speak. 775 00:31:42,720 --> 00:31:44,319 It's no fun if it's too far. 776 00:31:44,320 --> 00:31:46,130 Then, should we get the closest seats? 777 00:31:46,790 --> 00:31:47,790 Yes. 778 00:31:47,791 --> 00:31:50,459 We're 3 people. We will take the 27-dollar seats. 779 00:31:50,460 --> 00:31:51,530 - Okay? - Yes. 780 00:31:51,860 --> 00:31:53,630 It's 810 dollars, please. 781 00:31:54,670 --> 00:31:55,829 I can't see at all. 782 00:31:55,830 --> 00:31:58,040 I can't believe I'm watching a professional wrestling match. 783 00:31:59,340 --> 00:32:00,370 Thank you. 784 00:32:00,840 --> 00:32:02,779 (They managed to get tickets safely...) 785 00:32:02,780 --> 00:32:04,480 (with just 2 minutes before closing.) 786 00:32:04,540 --> 00:32:07,910 (Arena Mexico) 787 00:32:07,980 --> 00:32:09,010 - Tickets? - Here. 788 00:32:09,520 --> 00:32:10,980 - We are three. - Okay. 789 00:32:11,250 --> 00:32:13,419 Show your tickets to the ticket person. 790 00:32:13,420 --> 00:32:14,550 Okay. 791 00:32:14,790 --> 00:32:15,849 Mask off. 792 00:32:15,850 --> 00:32:18,720 (She checks the face of Mask Boy.) 793 00:32:18,760 --> 00:32:21,060 (They enter after a brief inspection.) 794 00:32:21,130 --> 00:32:22,660 This is going to be so much fun. 795 00:32:22,730 --> 00:32:24,299 - We need to hurry. - If someone on your side... 796 00:32:24,300 --> 00:32:25,529 - If one person... - They're coming out. 797 00:32:25,530 --> 00:32:27,000 We need to go in. 798 00:32:29,100 --> 00:32:30,400 That's amazing. 799 00:32:30,770 --> 00:32:33,070 Gosh. It's so amazing. 800 00:32:36,180 --> 00:32:38,180 Everyone has the good masks. 801 00:32:38,940 --> 00:32:39,979 I'm the only one... 802 00:32:39,980 --> 00:32:41,379 (Monkey Mask got offended.) 803 00:32:41,380 --> 00:32:43,520 That's what makes you special. 804 00:32:44,280 --> 00:32:45,849 - Gosh, there are so many people. - Gosh. 805 00:32:45,850 --> 00:32:48,419 - My goodness. - Gosh, that's amazing. 806 00:32:48,420 --> 00:32:50,960 (What will the wrestling arena look like?) 807 00:32:51,190 --> 00:32:52,589 - Gosh, there are so many people. - Gosh. 808 00:32:52,590 --> 00:32:55,359 - My goodness. - Gosh, that's amazing. 809 00:32:55,360 --> 00:32:57,830 (What will the wrestling arena look like?) 810 00:32:57,860 --> 00:33:01,899 (It is full of energy, even on a Tuesday night!) 811 00:33:01,900 --> 00:33:03,140 This is so cool. 812 00:33:03,870 --> 00:33:04,899 Amazing. 813 00:33:04,900 --> 00:33:06,170 (It is packed with loud cheers, proving it to be a national sport.) 814 00:33:06,340 --> 00:33:08,240 That's amazing. It's so cool. 815 00:33:09,140 --> 00:33:14,050 (Mexican traditional professional wrestling, lucha libre) 816 00:33:14,080 --> 00:33:15,509 Our seats are amazing. 817 00:33:15,510 --> 00:33:19,019 (They sit down to watch.) 818 00:33:19,020 --> 00:33:23,690 (Wrestlers with extraordinary auras make their entrance.) 819 00:33:25,720 --> 00:33:28,690 (Screaming) 820 00:33:31,530 --> 00:33:35,530 (They warm up before the match.) 821 00:33:35,630 --> 00:33:38,670 They really have the bodies that we saw on television. 822 00:33:40,540 --> 00:33:43,180 (What?) 823 00:33:50,120 --> 00:33:53,089 (The CEO became a local seconds after entering.) 824 00:33:53,090 --> 00:33:55,750 (The match begins.) 825 00:33:56,290 --> 00:33:58,020 The mask... 826 00:33:58,890 --> 00:34:00,290 It's mask versus no mask. 827 00:34:04,830 --> 00:34:06,099 This team is the villain, 828 00:34:06,100 --> 00:34:08,229 and that team must be... 829 00:34:08,230 --> 00:34:09,540 (Mask: Team Hero, No mask: Team Villain) 830 00:34:09,700 --> 00:34:12,770 - They must be tagging. - Yes, they tag. 831 00:34:13,340 --> 00:34:14,539 (Tag team match: A one-on-one match...) 832 00:34:14,540 --> 00:34:15,909 (where teammates tag each other to switch in and out) 833 00:34:15,910 --> 00:34:17,510 Their bodies are amazing. 834 00:34:18,740 --> 00:34:20,409 Aren't they so close? 835 00:34:20,410 --> 00:34:21,850 This is so cool. 836 00:34:22,310 --> 00:34:25,350 (Everything is new to Woo Bin's eyes.) 837 00:34:26,190 --> 00:34:28,689 (The red mask appears.) 838 00:34:28,690 --> 00:34:29,960 Iron Man! 839 00:34:31,260 --> 00:34:34,659 (Screaming) 840 00:34:34,660 --> 00:34:38,160 (Overjoyed) 841 00:34:41,700 --> 00:34:43,640 - That's a foul. - That's a foul. 842 00:34:44,040 --> 00:34:45,999 (Booing) 843 00:34:46,000 --> 00:34:49,039 (Everyone jeers.) 844 00:34:49,040 --> 00:34:51,780 (Quiet) 845 00:34:52,140 --> 00:34:54,550 (But Team Hero won't just let it happen.) 846 00:34:56,250 --> 00:34:59,749 (Striking back with a Hurricanrana, which is a wrestling technique) 847 00:34:59,750 --> 00:35:03,160 (Iron Man dominates in a second.) 848 00:35:03,460 --> 00:35:06,560 (These are staged techniques by professionals, so don't follow.) 849 00:35:06,630 --> 00:35:09,389 They rehearse that, right? 850 00:35:09,390 --> 00:35:10,400 (Nodding) 851 00:35:10,430 --> 00:35:12,300 But watching this live, 852 00:35:12,660 --> 00:35:14,170 it looks so real. 853 00:35:14,330 --> 00:35:16,569 - What? - It looks so real. 854 00:35:16,570 --> 00:35:18,870 We have to watch until the end, but this is a must. 855 00:35:19,000 --> 00:35:20,969 This is a must, for sure. 856 00:35:20,970 --> 00:35:23,310 - It makes your hands sweaty. - This is amazing. 857 00:35:23,340 --> 00:35:26,480 Everyone in this arena is united. 858 00:35:27,210 --> 00:35:30,349 And it's not a big difference, so get the best seats. 859 00:35:30,350 --> 00:35:31,749 - Yes. - Yes. 860 00:35:31,750 --> 00:35:33,390 The seats are important. 861 00:35:34,220 --> 00:35:37,520 This must be why people love it. 862 00:35:37,790 --> 00:35:40,860 And the mask is like your class. 863 00:35:41,460 --> 00:35:43,100 - You need to get the good masks. - Yes. 864 00:35:43,560 --> 00:35:47,500 (The villain tries to counterattack.) 865 00:35:49,270 --> 00:35:53,910 (Just watching it makes them feel the pain.) 866 00:35:58,010 --> 00:36:03,120 (The villains keep attacking, breaking the rules.) 867 00:36:06,290 --> 00:36:09,290 (But that doesn't matter to the heroes.) 868 00:36:09,590 --> 00:36:10,789 Gosh, amazing. 869 00:36:10,790 --> 00:36:14,030 (In awe) 870 00:36:14,060 --> 00:36:19,400 (They absolutely crushed it.) 871 00:36:22,800 --> 00:36:24,339 - Chop. - Is that a chop? 872 00:36:24,340 --> 00:36:25,700 (They recognize the move.) 873 00:36:25,940 --> 00:36:27,710 - What? - What? On the rope? 874 00:36:29,980 --> 00:36:32,979 (The attack performances get even flashier.) 875 00:36:32,980 --> 00:36:34,649 The neck... 876 00:36:34,650 --> 00:36:35,880 (It's fun to watch the lucha libre.) 877 00:36:37,780 --> 00:36:41,089 (They keep fighting even after exiting the ring.) 878 00:36:41,090 --> 00:36:42,720 - Gosh. - Oh, no. 879 00:36:43,890 --> 00:36:47,159 (Dopamine explosion) 880 00:36:47,160 --> 00:36:50,530 (Then, the villains try to attack.) 881 00:36:52,360 --> 00:36:53,399 What? 882 00:36:53,400 --> 00:36:55,070 (Shouting) 883 00:36:55,970 --> 00:36:58,400 (He was thrown at the spectator seats.) 884 00:37:00,670 --> 00:37:03,309 (As if under a spell, Kwang Soo reaches out to the player.) 885 00:37:03,310 --> 00:37:06,009 (Laughing) 886 00:37:06,010 --> 00:37:07,850 The villains won in an instant. 887 00:37:09,110 --> 00:37:10,849 Gosh, this is amazing. 888 00:37:10,850 --> 00:37:12,420 (The villains begin retaliating.) 889 00:37:13,990 --> 00:37:15,889 - Gosh, no way. - No! 890 00:37:15,890 --> 00:37:18,020 - No! - No! 891 00:37:18,590 --> 00:37:19,730 No! 892 00:37:20,090 --> 00:37:25,029 (Shared pain) 893 00:37:25,030 --> 00:37:26,500 Just kill me instead. 894 00:37:28,430 --> 00:37:32,170 (Iron Man steps into the ring to avenge his friend.) 895 00:37:32,970 --> 00:37:36,409 (He got slapped 1 second into his entrance without fighting back.) 896 00:37:36,410 --> 00:37:37,579 That's just... 897 00:37:37,580 --> 00:37:39,340 He just hit him for real. 898 00:37:40,480 --> 00:37:42,949 (This time, it's a ruthless 1-on-3 attack.) 899 00:37:42,950 --> 00:37:44,820 (Snapping) 900 00:37:45,880 --> 00:37:47,119 No! 901 00:37:47,120 --> 00:37:48,849 (Team Hero is losing.) 902 00:37:48,850 --> 00:37:51,520 (Shouting) 903 00:37:52,860 --> 00:37:56,190 (Imitating their shouts right away) 904 00:37:56,260 --> 00:38:00,069 (With everyone cheering for him,) 905 00:38:00,070 --> 00:38:03,200 (the hero is back on his feet.) 906 00:38:11,440 --> 00:38:14,680 (He takes down all the villains with a triple backbreaker.) 907 00:38:18,150 --> 00:38:20,690 (The finishing blow) 908 00:38:20,820 --> 00:38:22,720 - Gosh. - One, two, three! 909 00:38:25,820 --> 00:38:30,460 (The match ends with Blue Mask's brilliant play.) 910 00:38:34,470 --> 00:38:39,470 (Team Hero won.) 911 00:38:45,040 --> 00:38:49,820 (The first match ended amid loud cheers.) 912 00:38:49,880 --> 00:38:51,480 Look at the wound on his chest. 913 00:38:54,650 --> 00:38:58,559 (How do they feel after watching a lucha libre match live?) 914 00:38:58,560 --> 00:39:00,490 It was a childhood dream of mine. 915 00:39:01,290 --> 00:39:03,860 Watching pro wrestling in person has been my dream. 916 00:39:06,260 --> 00:39:09,570 Personally, this was the best moment in Mexico so far. 917 00:39:09,940 --> 00:39:11,240 Every moment has been great, 918 00:39:13,470 --> 00:39:15,140 but this one is my favorite. 919 00:39:19,810 --> 00:39:23,319 (All that's left now is the final event.) 920 00:39:23,320 --> 00:39:27,090 (A new fighter appears.) 921 00:39:27,250 --> 00:39:28,650 The champion! 922 00:39:30,590 --> 00:39:32,090 They're impressive. 923 00:39:34,790 --> 00:39:37,860 (The main event) 924 00:39:41,800 --> 00:39:45,569 (Cheering) 925 00:39:45,570 --> 00:39:49,310 (As befits the main event, the match is heating up.) 926 00:39:50,410 --> 00:39:53,850 (The crowd is at a fever pitch.) 927 00:39:56,480 --> 00:39:59,180 (Meanwhile, Kyung Soo is dozing off.) 928 00:40:03,190 --> 00:40:09,259 (A loud noise woke him up,) 929 00:40:09,260 --> 00:40:13,999 (but his eyelids soon grew heavy again.) 930 00:40:14,000 --> 00:40:15,969 Get up! 931 00:40:15,970 --> 00:40:18,339 (Get up!) 932 00:40:18,340 --> 00:40:20,339 Get up, Mexican Panties! 933 00:40:20,340 --> 00:40:23,179 (Kwang Soo is screaming and yelling right next to him,) 934 00:40:23,180 --> 00:40:25,640 (but the noise is like a lullaby for Kyung Soo.) 935 00:40:27,750 --> 00:40:30,950 (Eventually, his head fell.) 936 00:40:31,880 --> 00:40:32,919 Are you sleepy? 937 00:40:32,920 --> 00:40:33,950 I'm so sleepy. 938 00:40:35,490 --> 00:40:38,119 (The three have been...) 939 00:40:38,120 --> 00:40:40,930 (awake for 32 hours straight.) 940 00:40:41,090 --> 00:40:43,530 He's secretly praying for this to be over soon. 941 00:40:44,900 --> 00:40:48,399 (Please be over.) 942 00:40:48,400 --> 00:40:50,770 (The match finally seems to be nearing the end.) 943 00:40:51,700 --> 00:40:54,240 Just pass out already. This fight's gone on long enough. 944 00:40:54,740 --> 00:40:56,040 Just pass out. 945 00:40:56,780 --> 00:40:59,379 (Kyung Soo has reached his limit.) 946 00:40:59,380 --> 00:41:01,580 Can someone just lose so this can be over? 947 00:41:01,750 --> 00:41:03,110 He fell asleep earlier. 948 00:41:06,590 --> 00:41:08,050 I'm so sleepy. 949 00:41:08,890 --> 00:41:13,929 (Kwang Soo and Woo Bin are sleepy too.) 950 00:41:13,930 --> 00:41:18,900 (The match shows no sign of ending.) 951 00:41:18,930 --> 00:41:20,900 This is the last match, so we have to leave quickly. 952 00:41:21,300 --> 00:41:22,570 Should we just leave now? 953 00:41:23,370 --> 00:41:24,670 I think it's over. 954 00:41:24,770 --> 00:41:26,269 (Kyung Soo wants to go home now.) 955 00:41:26,270 --> 00:41:27,609 We'll leave as soon as the referee gives the three-count. 956 00:41:27,610 --> 00:41:29,209 As soon as he gives the three-count. 957 00:41:29,210 --> 00:41:31,939 (Black Pants' performance continues.) 958 00:41:31,940 --> 00:41:33,140 It's over. 959 00:41:33,480 --> 00:41:34,680 It's over. 960 00:41:34,780 --> 00:41:38,449 (It's not over.) 961 00:41:38,450 --> 00:41:41,290 (Please stop.) 962 00:41:43,490 --> 00:41:44,760 It's over. 963 00:41:45,590 --> 00:41:49,489 (The countdown begins.) 964 00:41:49,490 --> 00:41:54,099 (The game is finally over!) 965 00:41:54,100 --> 00:41:55,530 Hurry! We have to get out of here. 966 00:41:56,970 --> 00:42:00,210 (Thanks to you, we get to leave.) 967 00:42:00,310 --> 00:42:01,339 That was great. 968 00:42:01,340 --> 00:42:03,580 That was the best thing we saw all day. 969 00:42:03,910 --> 00:42:05,139 - It was fun. - That was... 970 00:42:05,140 --> 00:42:07,550 - That was the best thing ever. - It was the best. 971 00:42:07,750 --> 00:42:08,780 Go right. 972 00:42:09,010 --> 00:42:10,680 The people are coming out. 973 00:42:11,080 --> 00:42:12,179 Run! 974 00:42:12,180 --> 00:42:13,319 It was smart of us to leave early. 975 00:42:13,320 --> 00:42:15,690 (You were practically asleep. How are you feeling?) 976 00:42:15,720 --> 00:42:16,860 I'm sleepy. 977 00:42:17,720 --> 00:42:19,260 You had your eyes closed. 978 00:42:19,790 --> 00:42:20,860 I dozed off. 979 00:42:21,230 --> 00:42:22,990 I was so sleepy during the game. 980 00:42:23,900 --> 00:42:25,530 I wanted to leave... 981 00:42:27,970 --> 00:42:29,470 after one match. 982 00:42:30,140 --> 00:42:32,470 But I had fun. 983 00:42:32,770 --> 00:42:34,970 Kwang Soo seemed really excited. 984 00:42:35,810 --> 00:42:38,580 He always enjoys things like that. 985 00:42:39,110 --> 00:42:41,580 When I was a kid, 986 00:42:41,950 --> 00:42:43,579 pro wrestling was on Channel Two. 987 00:42:43,580 --> 00:42:45,379 The broadcast wasn't very clear... 988 00:42:45,380 --> 00:42:46,620 because it used the American feed. 989 00:42:46,750 --> 00:42:50,060 Still, I always tried to keep up... 990 00:42:50,260 --> 00:42:52,390 and watch... 991 00:42:52,660 --> 00:42:54,729 pro wrestling on TV. 992 00:42:54,730 --> 00:42:55,959 But today, I got to see it in person... 993 00:42:55,960 --> 00:42:57,530 from a premium seat, 994 00:42:57,760 --> 00:42:59,260 with a mask on. 995 00:43:01,600 --> 00:43:04,140 In a way, this was a moment... 996 00:43:04,170 --> 00:43:06,040 where my childhood dream... 997 00:43:07,570 --> 00:43:08,910 came true. 998 00:43:10,840 --> 00:43:13,280 You have to come here if you ever travel to Mexico. 999 00:43:14,150 --> 00:43:16,950 Even if you're not familiar with pro wrestling, 1000 00:43:17,420 --> 00:43:20,350 you have to come here and feel this energy for yourself. 1001 00:43:20,620 --> 00:43:22,190 This is Mexico. 1002 00:43:23,690 --> 00:43:26,859 (At night, they finally got a real sense of Mexico.) 1003 00:43:26,860 --> 00:43:30,099 (Cheering) 1004 00:43:30,100 --> 00:43:31,100 Let's go. 1005 00:43:31,101 --> 00:43:37,640 (The very long, busy day finally came to a close.) 1006 00:43:39,470 --> 00:43:44,110 (At last, home sweet home.) 1007 00:43:45,680 --> 00:43:48,350 Wait, where did I put the receipts earlier? 1008 00:43:49,380 --> 00:43:50,850 I put them all together somewhere. 1009 00:43:51,280 --> 00:43:52,479 It's not in there? 1010 00:43:52,480 --> 00:43:53,590 (The stack of receipts is nowhere to be seen.) 1011 00:43:54,150 --> 00:43:55,890 What time tomorrow... 1012 00:43:56,490 --> 00:43:59,259 will you be waking up for breakfast? 1013 00:43:59,260 --> 00:44:01,830 Tell us when you'll be starting your day. 1014 00:44:01,960 --> 00:44:03,629 That's not important right now. 1015 00:44:03,630 --> 00:44:04,699 The receipts. 1016 00:44:04,700 --> 00:44:06,559 Where is it? The ziplock bag... 1017 00:44:06,560 --> 00:44:07,999 - with all the receipts? - Gosh. 1018 00:44:08,000 --> 00:44:09,000 (The auditor is serious.) 1019 00:44:10,240 --> 00:44:13,470 (The receipts aren't in his bag.) 1020 00:44:14,040 --> 00:44:16,310 (He even checks the bathroom.) 1021 00:44:17,280 --> 00:44:19,640 (He seems to be going through the trash.) 1022 00:44:22,480 --> 00:44:26,120 (He checks the other bathroom.) 1023 00:44:27,390 --> 00:44:28,590 What time should we wake up? 1024 00:44:29,890 --> 00:44:31,690 (The CEO is exhausted.) 1025 00:44:32,320 --> 00:44:33,429 What time should we wake up tomorrow? 1026 00:44:33,430 --> 00:44:35,260 You didn't throw anything out, right? 1027 00:44:35,460 --> 00:44:37,160 (The auditor is fixated on finding the receipts.) 1028 00:44:37,800 --> 00:44:40,230 I wouldn't have put them in my pocket. 1029 00:44:41,030 --> 00:44:42,570 This is bad. 1030 00:44:46,440 --> 00:44:50,280 (Whatever) 1031 00:44:50,780 --> 00:44:54,410 I even wrote on the bag. 1032 00:44:55,780 --> 00:44:56,950 That... 1033 00:44:58,120 --> 00:44:59,579 The... Where... 1034 00:44:59,580 --> 00:45:01,590 (Whatever) 1035 00:45:02,220 --> 00:45:05,220 (He had been wandering around alone, in search of the receipts.) 1036 00:45:05,360 --> 00:45:06,590 I found it. 1037 00:45:07,760 --> 00:45:09,259 - Where was it? - In the pocket... 1038 00:45:09,260 --> 00:45:10,830 of the pants I wore earlier. 1039 00:45:11,360 --> 00:45:12,830 Thank goodness. 1040 00:45:15,330 --> 00:45:17,470 You go wash up. I've got work to do. 1041 00:45:17,940 --> 00:45:21,040 (He's relieved to be able to fulfill his responsibility.) 1042 00:45:22,710 --> 00:45:25,810 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 1043 00:45:26,440 --> 00:45:29,150 (After finishing up the first day of the expedition,) 1044 00:45:29,950 --> 00:45:32,620 (the CEO begins planning tomorrow's schedule.) 1045 00:45:32,950 --> 00:45:34,590 People really recommend going ziplining. 1046 00:45:34,750 --> 00:45:36,650 They say the fireworks festival is beautiful, too. 1047 00:45:36,990 --> 00:45:39,190 Apparently, there's a desert we can visit. 1048 00:45:39,390 --> 00:45:40,760 (The CEO is busily searching online.) 1049 00:45:42,260 --> 00:45:43,629 The Chapultepec Castle... 1050 00:45:43,630 --> 00:45:44,960 How would we get there? 1051 00:45:46,130 --> 00:45:47,470 - What? - The Chapultepec Castle. 1052 00:45:49,000 --> 00:45:50,669 (This doesn't seem like the first time...) 1053 00:45:50,670 --> 00:45:52,300 (the CEO held his face out for a sheet mask.) 1054 00:45:53,140 --> 00:45:55,240 (He made sure the sheet covers Kwang Soo's face down to the chin.) 1055 00:45:56,440 --> 00:45:59,210 (The CEO gets back to work.) 1056 00:46:00,040 --> 00:46:01,409 (Looking for places to go) 1057 00:46:01,410 --> 00:46:02,709 (Looking for tacos to try) 1058 00:46:02,710 --> 00:46:05,650 (While the Skin-care Brothers planned for tomorrow,) 1059 00:46:07,150 --> 00:46:09,350 (Woo Bin finished washing up.) 1060 00:46:09,990 --> 00:46:11,560 Kwang Soo, which hairstyle looked better on me? 1061 00:46:12,960 --> 00:46:15,460 Down, like at the airport? 1062 00:46:15,560 --> 00:46:17,330 Or pushed back with my sunglasses? 1063 00:46:18,000 --> 00:46:19,229 Wear it down tomorrow. 1064 00:46:19,230 --> 00:46:20,330 Wear it down tomorrow? 1065 00:46:20,530 --> 00:46:21,569 (Even when he's tired, Woo Bin wants to look his best.) 1066 00:46:21,570 --> 00:46:23,400 - You look good with your hair down. - You think so? 1067 00:46:25,800 --> 00:46:27,540 Do you think so too, Kyung Soo? 1068 00:46:28,240 --> 00:46:30,180 - What? - Do you think so too? 1069 00:46:31,210 --> 00:46:33,439 - Your hair for tomorrow? - Which is better? 1070 00:46:33,440 --> 00:46:34,450 (Woo Bin comes to the bathroom, realizing Kyung Soo can't hear him.) 1071 00:46:34,980 --> 00:46:36,150 Which is better? 1072 00:46:36,680 --> 00:46:37,849 (Woo Bin is demonstrating the two options for Kyung soo.) 1073 00:46:37,850 --> 00:46:40,890 If you walk around like this, this could... 1074 00:46:42,750 --> 00:46:46,090 What color should I wear tomorrow? 1075 00:46:46,620 --> 00:46:49,090 (Woo Bin spent a long time preparing to look good for the camera.) 1076 00:46:49,790 --> 00:46:51,030 Let's do this. 1077 00:46:51,960 --> 00:46:53,730 The two winners will shower first... 1078 00:46:54,170 --> 00:46:55,600 and the loser has to wait and shower later. 1079 00:46:55,970 --> 00:46:57,200 We can just take turns. 1080 00:46:58,100 --> 00:46:59,200 What? 1081 00:46:59,700 --> 00:47:01,139 (Kwang Soo is annoyed by Woo Bin's indifference.) 1082 00:47:01,140 --> 00:47:02,809 What is it that you want? 1083 00:47:02,810 --> 00:47:04,339 Let's do that then. 1084 00:47:04,340 --> 00:47:06,310 - The things you brought. - Yes, let's use that. 1085 00:47:06,840 --> 00:47:07,850 Over here. 1086 00:47:08,010 --> 00:47:09,950 The loser has to film this and choose his slime toy last. 1087 00:47:11,480 --> 00:47:13,420 Put them all down. Don't touch them. 1088 00:47:13,990 --> 00:47:15,790 Do I go first? 1089 00:47:17,260 --> 00:47:19,090 What we did earlier. 1090 00:47:22,130 --> 00:47:23,190 Gosh. 1091 00:47:24,200 --> 00:47:25,200 Who's next? 1092 00:47:25,200 --> 00:47:26,200 (This is his second time getting 0.) 1093 00:47:26,530 --> 00:47:28,030 (Woo Bin chooses Kwang Soo to go next.) 1094 00:47:28,370 --> 00:47:30,000 You almost poked my eye. 1095 00:47:31,270 --> 00:47:33,610 It's 3 and 5. So it's 15. 1096 00:47:34,240 --> 00:47:35,710 (It's Kyung Soo's turn.) 1097 00:47:35,870 --> 00:47:37,640 - It's five. - Please. 1098 00:47:38,080 --> 00:47:39,680 - Okay. You pick one. - It's eight. 1099 00:47:40,610 --> 00:47:42,909 (They each choose their slime toy.) 1100 00:47:42,910 --> 00:47:44,720 Yes, I wanted this one. 1101 00:47:46,150 --> 00:47:47,420 Seriously... 1102 00:47:47,550 --> 00:47:48,750 We're throwing them at the same time. 1103 00:47:49,190 --> 00:47:50,660 - All three at the same time? - Yes. 1104 00:47:51,060 --> 00:47:53,860 - Wait. - So once these are thrown, 1105 00:47:54,290 --> 00:47:56,460 if they're stuck somewhere else, you still lose, right? 1106 00:47:57,160 --> 00:47:59,299 As long as they don't fall to the floor, you're fine. 1107 00:47:59,300 --> 00:48:00,729 You've had practice, though. 1108 00:48:00,730 --> 00:48:01,799 - You too. - No, I haven't. 1109 00:48:01,800 --> 00:48:03,229 This is my first time ever throwing one of these. 1110 00:48:03,230 --> 00:48:04,270 Me too. 1111 00:48:04,370 --> 00:48:05,539 - You threw it earlier. - This is new. 1112 00:48:05,540 --> 00:48:06,600 When did I do that? 1113 00:48:07,170 --> 00:48:08,439 - This is new. - Kyung Soo, I saw you throw one. 1114 00:48:08,440 --> 00:48:09,540 I tried sticking it like this. 1115 00:48:10,040 --> 00:48:11,909 Since Kyung Soo had practice, we should practice once too. 1116 00:48:11,910 --> 00:48:13,139 No. That's not fair. 1117 00:48:13,140 --> 00:48:15,079 Why did you throw it? Why are you lying about it? 1118 00:48:15,080 --> 00:48:16,879 - No, I just stuck it on the wall. - Why did you lie? 1119 00:48:16,880 --> 00:48:18,679 - We'll each do it once. - Tell the camera. 1120 00:48:18,680 --> 00:48:20,490 Did you throw it or not? 1121 00:48:20,550 --> 00:48:21,590 I put it on the wall. 1122 00:48:22,420 --> 00:48:23,690 I really didn't throw it. 1123 00:48:24,020 --> 00:48:25,160 - Really? - Really. 1124 00:48:25,990 --> 00:48:27,229 (Woo Bin is speechless.) 1125 00:48:27,230 --> 00:48:29,930 You must have thrown one at least once after buying them. 1126 00:48:30,460 --> 00:48:31,499 I just stuck it on the wall too. 1127 00:48:31,500 --> 00:48:33,530 (I just stuck it on the wall too.) 1128 00:48:33,670 --> 00:48:34,869 Let me try it too then. 1129 00:48:34,870 --> 00:48:36,729 - Sticking it on the wall is fine. - I'll stick it on the wall too. 1130 00:48:36,730 --> 00:48:37,740 I'll stick it on the wall too. 1131 00:48:40,000 --> 00:48:41,209 - What? - Your hand. 1132 00:48:41,210 --> 00:48:42,869 - You have to let go. - Like this? 1133 00:48:42,870 --> 00:48:44,240 - Yes. - What? 1134 00:48:44,440 --> 00:48:45,580 Just let go. 1135 00:48:46,180 --> 00:48:48,180 But it's not working. It's not sticking to the wall. 1136 00:48:48,880 --> 00:48:50,209 It's not even sticky. 1137 00:48:50,210 --> 00:48:51,849 - How did you stick it to the wall? - Just try it. 1138 00:48:51,850 --> 00:48:53,519 - It sticks. - It's not sticking. 1139 00:48:53,520 --> 00:48:55,349 - Just throw it then. - You have to do this. 1140 00:48:55,350 --> 00:48:57,560 - Do what? - Like this. 1141 00:48:57,890 --> 00:48:59,389 - You brat... - Try this. 1142 00:48:59,390 --> 00:49:00,530 (I can't believe you.) 1143 00:49:00,760 --> 00:49:01,829 Try this. 1144 00:49:01,830 --> 00:49:03,490 (Woo Bin punished Kyung Soo.) 1145 00:49:03,630 --> 00:49:05,000 There's nothing you can do about it. 1146 00:49:05,200 --> 00:49:06,600 - What? - It's your fate. 1147 00:49:07,030 --> 00:49:09,169 - All right, let go. One... - This isn't... 1148 00:49:09,170 --> 00:49:11,299 - This isn't designed to work. - See? It's stuck. 1149 00:49:11,300 --> 00:49:12,300 (It's stuck?) 1150 00:49:12,840 --> 00:49:14,539 - That's how it works. - Right. It's actually lasting long. 1151 00:49:14,540 --> 00:49:16,139 - You're still safe. - I'm still safe. 1152 00:49:16,140 --> 00:49:18,539 - It didn't land on the floor. - You're still safe. 1153 00:49:18,540 --> 00:49:20,240 It has to touch the floor for you to lose. 1154 00:49:20,380 --> 00:49:22,850 I don't think it will come off. 1155 00:49:23,250 --> 00:49:25,150 I'll do it. Don't touch mine. 1156 00:49:26,120 --> 00:49:28,050 (Handling with care) 1157 00:49:28,650 --> 00:49:30,090 Even if it breaks, you still have to use it. 1158 00:49:32,420 --> 00:49:33,420 Okay. 1159 00:49:33,590 --> 00:49:35,329 - I know you threw it. - If you don't play... 1160 00:49:35,330 --> 00:49:37,660 If you don't play, you lose. Rock, paper, scissors. 1161 00:49:37,760 --> 00:49:38,960 - Rock, paper, scissors. - What's that? 1162 00:49:39,760 --> 00:49:41,630 - Rock, paper, scissors. - I played. 1163 00:49:42,700 --> 00:49:45,100 (Kwang Soo insists that his pointing finger is scissors.) 1164 00:49:45,300 --> 00:49:47,169 - What? - You're such a scammer. 1165 00:49:47,170 --> 00:49:49,110 - You're such a scammer. - What? What's this then? 1166 00:49:49,310 --> 00:49:51,679 Don't go past this point. 1167 00:49:51,680 --> 00:49:53,009 Why would you say that now? 1168 00:49:53,010 --> 00:49:55,179 - I told you earlier too. - Then do we sit here and throw? 1169 00:49:55,180 --> 00:49:57,249 No. Stand next to the bed. 1170 00:49:57,250 --> 00:49:58,250 - Throw it from here? - Yes. 1171 00:49:58,251 --> 00:50:00,489 - That's so unfair. - It won't even stick. 1172 00:50:00,490 --> 00:50:01,620 Look. 1173 00:50:01,920 --> 00:50:04,220 There's no space here at all. 1174 00:50:04,790 --> 00:50:05,790 (The area is full of Kwang Soo's bags.) 1175 00:50:05,791 --> 00:50:08,060 There's nothing we can do about that. 1176 00:50:08,160 --> 00:50:10,630 - Where am I supposed to stand? - Here. 1177 00:50:11,200 --> 00:50:12,659 - By the bag. - Stand on one foot. 1178 00:50:12,660 --> 00:50:13,899 Here? I'll throw it from here. 1179 00:50:13,900 --> 00:50:16,030 No. You can't stand past this point. 1180 00:50:16,200 --> 00:50:17,370 Gosh. 1181 00:50:18,600 --> 00:50:20,240 Move back. 1182 00:50:20,340 --> 00:50:22,239 There's nowhere for me to stand here. 1183 00:50:22,240 --> 00:50:24,339 - Look. - Don't step on my things. 1184 00:50:24,340 --> 00:50:25,740 I hate that. 1185 00:50:27,250 --> 00:50:28,809 Then I'll stand over there, since I'm second. 1186 00:50:28,810 --> 00:50:30,519 - That's fine. - You stand over here, Kwang Soo. 1187 00:50:30,520 --> 00:50:31,579 We already decided where we'll stand. 1188 00:50:31,580 --> 00:50:33,450 No, we didn't. He did. 1189 00:50:34,390 --> 00:50:36,520 (Being last feels so unfair.) 1190 00:50:38,060 --> 00:50:39,560 (Screaming) 1191 00:50:40,530 --> 00:50:43,630 (An effect of the lucha libre experience) 1192 00:50:44,130 --> 00:50:45,900 - We'll count to three and throw. - Wait. 1193 00:50:46,060 --> 00:50:47,099 All right. 1194 00:50:47,100 --> 00:50:48,299 (This slime toy game will decide who showers first.) 1195 00:50:48,300 --> 00:50:49,700 All right. One, two, three. 1196 00:50:53,070 --> 00:50:54,309 What happened? 1197 00:50:54,310 --> 00:50:56,740 - Move it. - Move it. 1198 00:50:57,610 --> 00:50:59,740 (Woo Bin's slime toy is safe.) 1199 00:51:00,010 --> 00:51:02,609 - What if none of them fall? - If they stay stuck like this... 1200 00:51:02,610 --> 00:51:05,120 If they stay stuck like this, whoever's lowest loses. 1201 00:51:05,320 --> 00:51:07,649 - No. Why are you suddenly... - Why not? 1202 00:51:07,650 --> 00:51:09,790 - Why are you making up rules? - That's obvious, though. 1203 00:51:09,850 --> 00:51:11,789 You can't just make up new rules after we've already thrown the toys. 1204 00:51:11,790 --> 00:51:12,860 Fine. 1205 00:51:13,690 --> 00:51:15,230 You're suddenly... 1206 00:51:15,590 --> 00:51:16,760 (Forced to silence) 1207 00:51:16,990 --> 00:51:18,700 I don't think they'll fall off. 1208 00:51:19,460 --> 00:51:21,129 I don't think we should do this here. 1209 00:51:21,130 --> 00:51:22,330 - This is... - Let's do a rematch. 1210 00:51:24,270 --> 00:51:25,400 Let's do it here. 1211 00:51:26,340 --> 00:51:28,710 (They do a rematch on the mirror.) 1212 00:51:30,370 --> 00:51:32,740 All right. One, two, three. 1213 00:51:33,480 --> 00:51:34,550 Okay. 1214 00:51:36,110 --> 00:51:37,249 - Last place. - Last place. 1215 00:51:37,250 --> 00:51:38,450 (Woo Bin) 1216 00:51:38,950 --> 00:51:40,790 (Kyung Soo, Kwang Soo) 1217 00:51:40,850 --> 00:51:42,619 - This is invalid. - They probably won't separate. 1218 00:51:42,620 --> 00:51:44,789 - It's invalid. - But this one's last place anyway. 1219 00:51:44,790 --> 00:51:45,920 Why? That's not fair. 1220 00:51:46,360 --> 00:51:48,529 This entire match should be nullified. 1221 00:51:48,530 --> 00:51:49,590 The two of us will do a rematch. 1222 00:51:50,660 --> 00:51:51,799 You wait for the outcome. 1223 00:51:51,800 --> 00:51:53,059 (Woo Bin is confirmed as last place.) 1224 00:51:53,060 --> 00:51:54,170 This is so upsetting. 1225 00:51:54,300 --> 00:51:55,529 - What? - What are you doing? 1226 00:51:55,530 --> 00:51:56,930 Gosh, why... Hey! 1227 00:51:58,240 --> 00:51:59,340 This is... 1228 00:52:00,910 --> 00:52:02,940 This arm is stretched out. 1229 00:52:03,140 --> 00:52:05,640 - Mine is cut off. - Mine broke in the middle. 1230 00:52:06,340 --> 00:52:08,749 - Why is mine... - What happened to the middle? 1231 00:52:08,750 --> 00:52:10,350 Why did you pull mine? 1232 00:52:10,620 --> 00:52:12,319 This is... 1233 00:52:12,320 --> 00:52:13,519 Mine is stretched. 1234 00:52:13,520 --> 00:52:15,189 We have to do the rematch now. 1235 00:52:15,190 --> 00:52:16,519 - What am I going to do about this? - We have to do the rematch. 1236 00:52:16,520 --> 00:52:17,859 (The nerve-racking final match) 1237 00:52:17,860 --> 00:52:20,220 All right. One, two, three. 1238 00:52:23,030 --> 00:52:24,660 - Please. - Okay. 1239 00:52:26,100 --> 00:52:27,299 (Kwang Soo is in 1st place.) 1240 00:52:27,300 --> 00:52:28,930 Even better. 1241 00:52:29,070 --> 00:52:30,370 What was that? 1242 00:52:30,570 --> 00:52:32,700 - It came to me. - How did you do that? 1243 00:52:32,870 --> 00:52:35,210 - How did you do that? - It's so scary. 1244 00:52:35,970 --> 00:52:37,109 How did you do that? 1245 00:52:37,110 --> 00:52:38,739 (The toy he threw at the window landed on Woo Bin's hand.) 1246 00:52:38,740 --> 00:52:40,979 - Do you know this scene? - How did it go from here to... 1247 00:52:40,980 --> 00:52:42,910 On "Infinite Challenge," how Junjin... 1248 00:52:43,780 --> 00:52:45,720 It took a lap and ended up here. 1249 00:52:45,780 --> 00:52:47,550 - I was so startled. - How did it end up here? 1250 00:52:47,620 --> 00:52:49,149 He threw it this way, but it landed here. 1251 00:52:49,150 --> 00:52:51,019 Do you know what's even scarier? 1252 00:52:51,020 --> 00:52:52,789 It slid down my shoulder. 1253 00:52:52,790 --> 00:52:55,090 (The game ended with a mystery.) 1254 00:52:55,530 --> 00:52:57,260 I'll wake up at 9:40am. 1255 00:52:58,700 --> 00:52:59,929 How is that possible? 1256 00:52:59,930 --> 00:53:02,569 I'm serious. That's how long it takes for me to get ready. 1257 00:53:02,570 --> 00:53:03,869 - How does that make sense? - I can... 1258 00:53:03,870 --> 00:53:05,770 - wake up at 9:40am. - Are you serious? 1259 00:53:06,000 --> 00:53:07,370 Have some manners. 1260 00:53:07,440 --> 00:53:08,909 - No, I'll... - Do you think that's okay? 1261 00:53:08,910 --> 00:53:10,069 I'll put my clothes out, 1262 00:53:10,070 --> 00:53:12,610 brush my teeth, wash my face and hair, and leave. 1263 00:53:13,950 --> 00:53:15,010 I'm the first. 1264 00:53:15,350 --> 00:53:17,320 I'm the first and you're also the first. 1265 00:53:17,520 --> 00:53:18,920 - And Woo Bin is last? - Yes. 1266 00:53:19,520 --> 00:53:20,750 What time are you going to wake up then? 1267 00:53:21,390 --> 00:53:22,990 There are two bathrooms anyway. 1268 00:53:24,760 --> 00:53:26,720 - You have to wake up when I do. - Right. 1269 00:53:27,090 --> 00:53:28,159 What? 1270 00:53:28,160 --> 00:53:29,789 You have to give me enough to wash up too. 1271 00:53:29,790 --> 00:53:30,830 I'll wake up at 9:25am. 1272 00:53:31,030 --> 00:53:32,659 But since you're also getting ready first, 1273 00:53:32,660 --> 00:53:33,729 you have to wake up with me. 1274 00:53:33,730 --> 00:53:35,800 No, Kwang Soo. I need an hour. 1275 00:53:36,270 --> 00:53:37,469 - To get ready? - So you have to... 1276 00:53:37,470 --> 00:53:38,670 wake up an hour and a half earlier. 1277 00:53:40,070 --> 00:53:42,409 - But we're... - Okay. We'll get ready and leave, 1278 00:53:42,410 --> 00:53:44,240 - Yes. - and you join us once you're done. 1279 00:53:45,380 --> 00:53:48,049 - What? - What do you mean? 1280 00:53:48,050 --> 00:53:49,479 Why are you so irresponsible? 1281 00:53:49,480 --> 00:53:50,819 What do you want me to do? 1282 00:53:50,820 --> 00:53:52,319 I'll get ready last. 1283 00:53:52,320 --> 00:53:53,879 I won first place, so I get to do what I want. 1284 00:53:53,880 --> 00:53:55,219 Yes, you can do what you want, 1285 00:53:55,220 --> 00:53:57,220 but you should give me an hour. 1286 00:53:57,320 --> 00:53:58,959 - Right. - So you wake up an hour earlier... 1287 00:53:58,960 --> 00:54:00,560 Whatever. You guys decide then. 1288 00:54:01,990 --> 00:54:03,030 He's so... 1289 00:54:04,630 --> 00:54:06,460 Anyway, for tomorrow, 1290 00:54:07,600 --> 00:54:09,170 I found a taco place... 1291 00:54:10,270 --> 00:54:11,970 we could go to. 1292 00:54:13,400 --> 00:54:14,770 Do we have to have tacos? 1293 00:54:15,270 --> 00:54:16,310 What else? 1294 00:54:16,740 --> 00:54:18,280 We have to succeed. 1295 00:54:18,380 --> 00:54:19,610 We have to succeed. 1296 00:54:19,810 --> 00:54:21,550 We can space them out. 1297 00:54:21,650 --> 00:54:23,350 - What? - We can space them out. 1298 00:54:23,810 --> 00:54:26,079 We do. We space out lunch and dinner. 1299 00:54:26,080 --> 00:54:27,820 No, not lunch and dinner. 1300 00:54:28,090 --> 00:54:29,749 We had tacos today. We can eat them again the day after tomorrow. 1301 00:54:29,750 --> 00:54:31,160 (After just one day, Kwang Soo is already sick of tacos.) 1302 00:54:31,420 --> 00:54:33,620 Why do I have to keep eating tacos? 1303 00:54:34,330 --> 00:54:35,330 Why do I have to do that? 1304 00:54:35,331 --> 00:54:37,960 (Kwang Soo is upset with TacoPing.) 1305 00:54:38,400 --> 00:54:39,760 I don't want to eat tacos anymore. 1306 00:54:40,330 --> 00:54:42,600 Tomorrow's tacos will be good. 1307 00:54:42,700 --> 00:54:44,600 Today's tacos were good too. 1308 00:54:45,070 --> 00:54:46,269 I've just had enough of them. 1309 00:54:46,270 --> 00:54:47,440 No matter how good something is... 1310 00:54:48,610 --> 00:54:50,540 - What do you want to eat, then? - Let's go eat that. 1311 00:54:52,340 --> 00:54:53,340 Kimchi jjigae. 1312 00:54:55,250 --> 00:54:56,250 (Eating kimchi jjigae is a must when traveling abroad.) 1313 00:54:56,251 --> 00:54:57,920 We just got here yesterday. 1314 00:54:58,780 --> 00:55:00,550 I really want kimchi jjigae. 1315 00:55:00,890 --> 00:55:02,320 Let's play the game one more time. 1316 00:55:02,820 --> 00:55:04,390 I'm craving kimchi jjigae. 1317 00:55:04,490 --> 00:55:06,320 I'm craving kimchi jjigae. 1318 00:55:06,760 --> 00:55:07,789 I don't care if we're in Mexico. 1319 00:55:07,790 --> 00:55:09,330 I'm craving kimchi jjigae right now. 1320 00:55:10,260 --> 00:55:13,899 (Kwang Soo expresses his heartfelt frustration.) 1321 00:55:13,900 --> 00:55:15,370 Gosh. 1322 00:55:17,000 --> 00:55:18,369 (It's time for bed now.) 1323 00:55:18,370 --> 00:55:19,400 I'm going to sleep. 1324 00:55:20,000 --> 00:55:21,040 - Goodnight. - Goodnight. 1325 00:55:22,170 --> 00:55:23,669 (Looking for taco places) 1326 00:55:23,670 --> 00:55:25,809 (They each wrap up the day in their own way.) 1327 00:55:25,810 --> 00:55:27,750 (Reading the expedition book, writing in his gratitude journal) 1328 00:55:30,920 --> 00:55:35,519 (Engine sound) 1329 00:55:35,520 --> 00:55:36,549 (Laughing) 1330 00:55:36,550 --> 00:55:37,920 The windows are closed, right? 1331 00:55:39,890 --> 00:55:41,930 For a second, I thought I was in the car. 1332 00:55:43,660 --> 00:55:46,129 - Good job, today. - Good job, today. 1333 00:55:46,130 --> 00:55:48,600 (After exchanging comforting words, Woo Bin falls asleep.) 1334 00:55:49,230 --> 00:55:50,529 (Kwang Soo turns off the light for Kyung Soo,) 1335 00:55:50,530 --> 00:55:51,800 (who fell asleep while searching for taco restaurants.) 1336 00:55:53,040 --> 00:55:55,210 (After all that, only then does Kwang Soo go to sleep.) 1337 00:55:57,040 --> 00:55:59,940 (The expedition's first night comes to an end.) 1338 00:56:00,750 --> 00:56:02,880 (Current time: 8am) 1339 00:56:03,750 --> 00:56:08,189 (Panting) 1340 00:56:08,190 --> 00:56:09,190 (Grunting) 1341 00:56:15,090 --> 00:56:16,330 Do you do this every morning? 1342 00:56:16,390 --> 00:56:17,390 Yes. 1343 00:56:17,700 --> 00:56:18,760 I just looked in the mirror. 1344 00:56:19,730 --> 00:56:21,530 You're working out while I'm just standing here, 1345 00:56:22,970 --> 00:56:25,240 and I just look so pathetic, all of a sudden. 1346 00:56:26,370 --> 00:56:27,840 You're taking care of yourself. 1347 00:56:30,040 --> 00:56:33,380 (After finishing an intense 30-minute workout,) 1348 00:56:34,810 --> 00:56:38,080 (Woo Bin carries chicken juice in one hand...) 1349 00:56:38,880 --> 00:56:42,120 (as he brings in the shoes he left to dry by the window yesterday.) 1350 00:56:43,420 --> 00:56:46,060 I spent an hour and a half looking for somewhere to eat. 1351 00:56:47,020 --> 00:56:48,090 Not tacos. 1352 00:56:48,160 --> 00:56:50,729 Food that we can't get anywhere else. 1353 00:56:50,730 --> 00:56:51,900 (Kyung Soo, who woke up first, looked for a good restaurant.) 1354 00:56:52,560 --> 00:56:54,869 Food that even Koreans enjoy. 1355 00:56:54,870 --> 00:56:56,400 What is it? What's the dish? 1356 00:56:56,670 --> 00:56:57,970 There's a tortilla at the bottom... 1357 00:56:58,800 --> 00:56:59,940 and eggs on top of it. 1358 00:57:00,040 --> 00:57:01,209 Apparently, this is really good. 1359 00:57:01,210 --> 00:57:03,009 Why don't we try this? 1360 00:57:03,010 --> 00:57:04,239 (Director Kyung Soo's briefing on breakfast) 1361 00:57:04,240 --> 00:57:05,809 Woo Bin, are you okay with leaving at 9am? 1362 00:57:05,810 --> 00:57:06,909 In an hour? 1363 00:57:06,910 --> 00:57:09,350 (They decide to move an hour early to visit the restaurant.) 1364 00:57:09,380 --> 00:57:10,820 Breakfast... 1365 00:57:11,350 --> 00:57:13,379 We were up already. 1366 00:57:13,380 --> 00:57:14,490 So... 1367 00:57:14,590 --> 00:57:16,720 And Doh Kyung Soo... 1368 00:57:16,990 --> 00:57:19,020 spent an hour and a half... 1369 00:57:19,090 --> 00:57:20,959 to look for what to eat. 1370 00:57:20,960 --> 00:57:22,989 Since he entered his room last night and until this morning, 1371 00:57:22,990 --> 00:57:24,330 all he did was look for a restaurant. 1372 00:57:25,060 --> 00:57:26,800 He kept talking about tacos. 1373 00:57:27,000 --> 00:57:28,170 Tacos. 1374 00:57:28,270 --> 00:57:31,340 You don't eat kimchi jjigae for two days in a row. 1375 00:57:32,070 --> 00:57:34,000 We had tacos for all three meals yesterday. 1376 00:57:34,100 --> 00:57:35,810 It's like he's crazy about tacos. 1377 00:57:38,240 --> 00:57:41,510 (The director has became a taco freak.) 1378 00:57:41,780 --> 00:57:43,849 This morning, I told the coordinator, 1379 00:57:43,850 --> 00:57:45,749 "Kyung Soo wants to go here." 1380 00:57:45,750 --> 00:57:47,750 "How is this place?" 1381 00:57:47,890 --> 00:57:48,919 The coordinator said, 1382 00:57:48,920 --> 00:57:50,690 "Why does he keep finding a place like that?" 1383 00:57:51,060 --> 00:57:53,360 (The restaurants even the local coordinator finds difficult) 1384 00:57:53,660 --> 00:57:55,529 We're in Mexico. We might as well enjoy Mexico. 1385 00:57:55,530 --> 00:57:56,929 I was like, "What's wrong with that?" 1386 00:57:56,930 --> 00:57:59,029 It's a real Mexican restaurant... 1387 00:57:59,030 --> 00:58:00,630 that only Mexicans go to. 1388 00:58:00,700 --> 00:58:02,699 - I hear there's a line. - Really? 1389 00:58:02,700 --> 00:58:04,029 If we don't get there by 8am, there's a line. 1390 00:58:04,030 --> 00:58:06,399 It's very popular among the locals. 1391 00:58:06,400 --> 00:58:08,009 When I showed her, she was like... 1392 00:58:08,010 --> 00:58:09,710 - It's here. - The taxi is here. 1393 00:58:09,840 --> 00:58:10,840 It's nice... 1394 00:58:10,841 --> 00:58:12,909 - to start a day with breakfast. - It's nice. 1395 00:58:12,910 --> 00:58:14,710 - It's nice to start the day early. - Yes. 1396 00:58:15,310 --> 00:58:17,749 - I hope the line isn't long. - Right. 1397 00:58:17,750 --> 00:58:19,019 Be there by noon? 1398 00:58:19,020 --> 00:58:20,319 It only opens until noon. 1399 00:58:20,320 --> 00:58:22,620 - We can only eat this now. - Yes. 1400 00:58:23,250 --> 00:58:24,860 After we eat here, 1401 00:58:25,420 --> 00:58:26,960 we're going to... 1402 00:58:27,590 --> 00:58:28,889 a churro place. 1403 00:58:28,890 --> 00:58:29,989 Nice. 1404 00:58:29,990 --> 00:58:32,529 - Do they sell coffee? - They have coffee. 1405 00:58:32,530 --> 00:58:34,469 I hear their hot chocolate is famous. 1406 00:58:34,470 --> 00:58:36,469 - That's what Kwang Soo likes. - That sounds tasty. 1407 00:58:36,470 --> 00:58:38,339 I want to try the churro too. 1408 00:58:38,340 --> 00:58:39,600 I love it. It's perfect. 1409 00:58:40,000 --> 00:58:41,540 Let's go to the marketplace after that. 1410 00:58:41,840 --> 00:58:43,940 Let's go back to the old days... 1411 00:58:44,610 --> 00:58:46,479 - and get friendship bracelets. - Good idea. 1412 00:58:46,480 --> 00:58:48,310 - I like that idea. - Right? 1413 00:58:49,110 --> 00:58:50,210 All the same bracelets. 1414 00:58:51,320 --> 00:58:53,579 (They reached the restaurant.) 1415 00:58:53,580 --> 00:58:54,919 - It's here. - Thank you. 1416 00:58:54,920 --> 00:58:56,120 It's crowded. 1417 00:58:56,720 --> 00:58:57,859 Even at this hour? 1418 00:58:57,860 --> 00:59:02,160 (People wait in line in the morning.) 1419 00:59:05,100 --> 00:59:06,799 - It's full of locals. - Yes. 1420 00:59:06,800 --> 00:59:07,899 It's crowded. 1421 00:59:07,900 --> 00:59:09,469 It must be popular. 1422 00:59:09,470 --> 00:59:12,240 (The popular local breakfast restaurant) 1423 00:59:12,840 --> 00:59:14,469 - What do you think? - I like it. 1424 00:59:14,470 --> 00:59:15,810 Check that out. 1425 00:59:18,310 --> 00:59:19,910 There must be many kinds. 1426 00:59:21,450 --> 00:59:23,950 (The top Mexican breakfast items...) 1427 00:59:24,280 --> 00:59:27,020 (are available here.) 1428 00:59:27,250 --> 00:59:29,790 What? Is he singing live? 1429 00:59:33,790 --> 00:59:35,930 I thought it was the music playing. 1430 00:59:37,330 --> 00:59:39,899 (A restaurant with the real local Mexican vibe) 1431 00:59:39,900 --> 00:59:41,530 Hi. Thank you. 1432 00:59:41,730 --> 00:59:43,270 - Hello. - Hello. 1433 00:59:43,300 --> 00:59:44,840 - Two? - Two. 1434 00:59:45,140 --> 00:59:48,270 (Showing the pictures to order) 1435 00:59:48,510 --> 00:59:49,670 What about that thing? 1436 00:59:52,010 --> 00:59:53,110 Is... 1437 00:59:53,940 --> 00:59:55,110 Is that good? 1438 00:59:55,650 --> 00:59:57,210 This is... 1439 00:59:57,920 --> 00:59:59,920 Give me your fork. 1440 01:00:00,150 --> 01:00:01,250 Wait. Here it is. 1441 01:00:04,490 --> 01:00:06,360 She'd give it to me? Really? 1442 01:00:06,520 --> 01:00:08,359 - It's the Mexican meat croquette. - Thank you. 1443 01:00:08,360 --> 01:00:09,729 Try it. 1444 01:00:09,730 --> 01:00:10,930 Thank you. 1445 01:00:11,500 --> 01:00:14,600 (A sudden sampling) 1446 01:00:16,230 --> 01:00:17,530 - Is it good? - Yes. 1447 01:00:17,770 --> 01:00:18,770 (Exclaiming) 1448 01:00:18,771 --> 01:00:20,069 - Is it good? Order it? - It's good. 1449 01:00:20,070 --> 01:00:21,340 - It's good. - Thank you. 1450 01:00:22,440 --> 01:00:23,770 - Get that too? - Yes. 1451 01:00:24,310 --> 01:00:27,009 - Churros. - Churros. 1452 01:00:27,010 --> 01:00:28,809 - No, one. - One. 1453 01:00:28,810 --> 01:00:30,510 - One. - I can eat two. 1454 01:00:30,610 --> 01:00:32,419 - I can eat two... - One, please. 1455 01:00:32,420 --> 01:00:33,449 - Please. - No. 1456 01:00:33,450 --> 01:00:35,319 - We agreed. - Yes. 1457 01:00:35,320 --> 01:00:37,420 We agreed to see it first. 1458 01:00:37,690 --> 01:00:39,789 But I don't get to order anything I want. 1459 01:00:39,790 --> 01:00:40,919 - Why do you stop me? - We agreed... 1460 01:00:40,920 --> 01:00:42,029 to go for churros after this. 1461 01:00:42,030 --> 01:00:43,529 Why is he ordering churros here? 1462 01:00:43,530 --> 01:00:45,600 Their churros are guaranteed to be good. Look at them. 1463 01:00:45,860 --> 01:00:47,400 - We should try them. - That's it. 1464 01:00:47,460 --> 01:00:48,499 (Hands sealed) 1465 01:00:48,500 --> 01:00:49,869 (CEO Lee can't do anything he wants.) 1466 01:00:49,870 --> 01:00:51,170 Thank you. 1467 01:00:52,000 --> 01:00:53,839 I'm curious about... 1468 01:00:53,840 --> 01:00:55,269 that black... 1469 01:00:55,270 --> 01:00:57,170 - I ordered that too. - We ordered it. 1470 01:00:57,670 --> 01:00:59,439 - That black... - I can't even guess. 1471 01:00:59,440 --> 01:01:01,150 That doesn't look like it's for dinner. 1472 01:01:01,180 --> 01:01:02,279 - I don't know what it is. - But... 1473 01:01:02,280 --> 01:01:04,680 - every table has it. - That dish? 1474 01:01:05,980 --> 01:01:09,390 (This dish looks curious.) 1475 01:01:12,260 --> 01:01:13,460 I have no idea what that is. 1476 01:01:15,590 --> 01:01:17,260 Is it good? 1477 01:01:17,730 --> 01:01:18,830 Is it good? 1478 01:01:21,930 --> 01:01:23,100 She's giving it to us. 1479 01:01:23,830 --> 01:01:25,200 But... 1480 01:01:25,270 --> 01:01:26,640 I wasn't asking for that. 1481 01:01:27,270 --> 01:01:28,339 Why are you doing that? 1482 01:01:28,340 --> 01:01:30,270 - I wasn't asking for her to share. - We'll get it too. 1483 01:01:30,370 --> 01:01:31,939 - Thank you. - She's sharing. 1484 01:01:31,940 --> 01:01:33,009 Thank you. 1485 01:01:33,010 --> 01:01:34,079 (The sampling continues.) 1486 01:01:34,080 --> 01:01:35,510 I didn't ask for this. 1487 01:01:40,820 --> 01:01:42,090 Oh, good. 1488 01:01:45,090 --> 01:01:46,920 - I know this flavor. - It's like visiting a marketplace. 1489 01:01:46,990 --> 01:01:48,659 Is it like the red bean jelly? 1490 01:01:48,660 --> 01:01:49,660 It's not sweet. 1491 01:01:50,690 --> 01:01:52,430 - Thank you. - Thank you. 1492 01:01:52,700 --> 01:01:55,130 She never stopped smiling when she was getting our order. 1493 01:01:55,570 --> 01:01:57,699 - She's kind. - That's what makes me happy. 1494 01:01:57,700 --> 01:01:58,769 - Right. - Her kindness. 1495 01:01:58,770 --> 01:02:00,169 When people here were leaving, 1496 01:02:00,170 --> 01:02:01,410 the lady at the next table... 1497 01:02:01,610 --> 01:02:03,409 told us that this table was available. 1498 01:02:03,410 --> 01:02:05,140 - It's here. - This is good. 1499 01:02:05,840 --> 01:02:07,679 (Tortas de carne:) 1500 01:02:07,680 --> 01:02:09,449 (Braising meat patty in spicy tomato sauce) 1501 01:02:09,450 --> 01:02:11,379 (The next table's recommendation) 1502 01:02:11,380 --> 01:02:13,019 (Frijoles refritos: Crushed beans mixed with scrambled eggs) 1503 01:02:13,020 --> 01:02:15,520 This is completely different from your imagination. 1504 01:02:16,590 --> 01:02:18,019 Oh, what is that? 1505 01:02:18,020 --> 01:02:20,120 I hear this is good. 1506 01:02:20,290 --> 01:02:22,290 That's the tortilla. 1507 01:02:22,490 --> 01:02:23,789 The tortilla is the plate. 1508 01:02:23,790 --> 01:02:25,299 That looks like eggs and cheese. 1509 01:02:25,300 --> 01:02:26,560 Do you break the yolk? 1510 01:02:26,700 --> 01:02:27,969 Just eat it together. 1511 01:02:27,970 --> 01:02:29,070 Like this. 1512 01:02:29,570 --> 01:02:30,829 - The tortilla... - It's crispy. 1513 01:02:30,830 --> 01:02:32,139 It's the nacho. 1514 01:02:32,140 --> 01:02:33,999 I guess you dip it in the salsa. 1515 01:02:34,000 --> 01:02:35,939 - It's soft-boiled. - Doesn't it look good? 1516 01:02:35,940 --> 01:02:37,139 Grab it... 1517 01:02:37,140 --> 01:02:38,739 (The auditor's eyes shine when he sees protein.) 1518 01:02:38,740 --> 01:02:40,140 I'll try it. 1519 01:02:42,280 --> 01:02:43,579 - Oh, please. - Are you nervous? 1520 01:02:43,580 --> 01:02:45,319 It's got to be good. 1521 01:02:45,320 --> 01:02:47,149 (Is it good enough to make up for yesterday?) 1522 01:02:47,150 --> 01:02:48,490 I'll try it. 1523 01:02:50,620 --> 01:02:52,019 - Oh, please. - Are you nervous? 1524 01:02:52,020 --> 01:02:53,789 It's got to be good. 1525 01:02:53,790 --> 01:02:55,089 (Is it good enough to make up for yesterday?) 1526 01:02:55,090 --> 01:02:56,860 Do you want to eat it together? At the count of three? 1527 01:02:57,290 --> 01:02:58,799 Yes, you should grab the egg too. 1528 01:02:58,800 --> 01:03:00,300 - The egg smells so good. - It... 1529 01:03:00,330 --> 01:03:01,330 Here. 1530 01:03:01,730 --> 01:03:04,970 (Pouring plenty of sauce) 1531 01:03:05,970 --> 01:03:07,440 One, two, three. 1532 01:03:17,250 --> 01:03:18,250 I love it. 1533 01:03:18,251 --> 01:03:19,550 - Me too. - This is good. 1534 01:03:20,250 --> 01:03:21,549 - Really? - It's really good. 1535 01:03:21,550 --> 01:03:22,749 You should try. I mean it. 1536 01:03:22,750 --> 01:03:24,049 You're saying something's good for the first time. 1537 01:03:24,050 --> 01:03:25,220 - This is really good. - But... 1538 01:03:26,460 --> 01:03:27,620 it's unique. 1539 01:03:28,430 --> 01:03:29,959 - This is really good. - It's unique, but... 1540 01:03:29,960 --> 01:03:32,430 The nachos and the egg go well together. 1541 01:03:32,860 --> 01:03:35,130 I don't know how to describe it. 1542 01:03:35,830 --> 01:03:37,199 This is sour. 1543 01:03:37,200 --> 01:03:38,600 It's sour like this. 1544 01:03:39,200 --> 01:03:41,870 It's sour and salty... 1545 01:03:42,210 --> 01:03:43,610 and spicy. 1546 01:03:44,370 --> 01:03:46,980 The nachos are soaked in that sauce. 1547 01:03:47,310 --> 01:03:49,410 And the cheese... 1548 01:03:49,750 --> 01:03:50,909 It keeps the dish cheesy. 1549 01:03:50,910 --> 01:03:52,480 It enhances the richness. 1550 01:03:53,280 --> 01:03:54,589 It's addictive. 1551 01:03:54,590 --> 01:03:56,089 This is highly recommended. 1552 01:03:56,090 --> 01:03:58,189 - I love the texture. - This is good. 1553 01:03:58,190 --> 01:03:59,320 It's crispy. 1554 01:04:01,120 --> 01:04:03,060 - One... - Anyone would... 1555 01:04:04,130 --> 01:04:07,360 This would be perfect for a hangover. 1556 01:04:07,600 --> 01:04:09,300 That must be why everyone has it for breakfast. 1557 01:04:09,900 --> 01:04:11,540 - This is really good. - Yes. 1558 01:04:12,140 --> 01:04:13,240 Jeong Bin, try this. 1559 01:04:13,340 --> 01:04:15,639 (CEO Lee wants to share the delicious dish.) 1560 01:04:15,640 --> 01:04:16,710 (Exclaiming) 1561 01:04:18,880 --> 01:04:21,580 (The customer saw the production crew trying the dish.) 1562 01:04:21,610 --> 01:04:22,680 Do you like it? 1563 01:04:23,710 --> 01:04:24,879 Thank you. 1564 01:04:24,880 --> 01:04:26,950 We're the world. 1565 01:04:27,220 --> 01:04:28,320 Thank you. 1566 01:04:28,390 --> 01:04:29,520 Seriously. 1567 01:04:29,550 --> 01:04:31,150 - I'll cut this. - It's already been cut. 1568 01:04:31,260 --> 01:04:32,260 - Really? - Yes. 1569 01:04:32,460 --> 01:04:34,890 It's tomato stew with meat pies in it. 1570 01:04:35,960 --> 01:04:37,659 Is this the meat pie? 1571 01:04:37,660 --> 01:04:38,730 I guess so. 1572 01:04:39,560 --> 01:04:41,030 This is one huge pepper. 1573 01:04:41,060 --> 01:04:42,129 Let's try it. 1574 01:04:42,130 --> 01:04:43,570 One, two, three. 1575 01:04:44,000 --> 01:04:46,270 (They try it at the same time again.) 1576 01:04:49,070 --> 01:04:50,269 (Director Doh is the food expert.) 1577 01:04:50,270 --> 01:04:52,479 This is... 1578 01:04:52,480 --> 01:04:53,610 What's that supposed to mean? 1579 01:04:54,340 --> 01:04:55,379 What? 1580 01:04:55,380 --> 01:04:56,910 (He analyzes the flavor using all his taste buds.) 1581 01:04:57,580 --> 01:04:58,780 This is good, 1582 01:04:58,920 --> 01:05:00,919 but I can't describe the flavor. 1583 01:05:00,920 --> 01:05:02,219 - Why not? - This is really good. 1584 01:05:02,220 --> 01:05:03,690 This is soup. 1585 01:05:03,820 --> 01:05:05,019 - Soup? - It's stew. 1586 01:05:05,020 --> 01:05:07,490 We have this in Korea. 1587 01:05:07,560 --> 01:05:09,460 - Yes, it tastes like Korean. - We have it. 1588 01:05:10,790 --> 01:05:11,960 We have it in Korea? 1589 01:05:12,300 --> 01:05:14,060 - Right? - Hey, this is jjigae. 1590 01:05:14,300 --> 01:05:15,370 It's jjigae. 1591 01:05:15,570 --> 01:05:16,929 It tastes similar to kimchi jjigae. 1592 01:05:16,930 --> 01:05:19,499 I think it tastes similar because of the tomato. 1593 01:05:19,500 --> 01:05:20,999 If you try the soup only, it tastes like kimchi jjigae. 1594 01:05:21,000 --> 01:05:22,670 It's the meat broth. 1595 01:05:24,070 --> 01:05:26,540 - It... - It tastes like tomato egg soup. 1596 01:05:26,640 --> 01:05:28,179 It kind of tastes like tom yum kung. 1597 01:05:28,180 --> 01:05:29,449 There's tom yum kung in it. 1598 01:05:29,450 --> 01:05:30,809 Because of the sour taste. 1599 01:05:30,810 --> 01:05:33,380 - Hey, this is strangely good. - It's good. 1600 01:05:33,480 --> 01:05:35,619 We can have this when we want Korean food. 1601 01:05:35,620 --> 01:05:36,820 One thing is clear. It's tasty. 1602 01:05:37,250 --> 01:05:38,890 I want to mix rice. 1603 01:05:39,120 --> 01:05:40,819 It's like mom's cooking. 1604 01:05:40,820 --> 01:05:42,359 My grandma likes rice cake, 1605 01:05:42,360 --> 01:05:45,130 - but she can't digest it easily. - Her teeth... 1606 01:05:45,800 --> 01:05:48,299 You should visit here when you're touring. 1607 01:05:48,300 --> 01:05:49,369 It's a must. 1608 01:05:49,370 --> 01:05:50,830 I love the vibe. 1609 01:05:51,640 --> 01:05:53,540 This... 1610 01:05:54,470 --> 01:05:55,610 I think... 1611 01:05:55,640 --> 01:05:56,839 It looks good. 1612 01:05:56,840 --> 01:05:58,080 (It's not a tempting appearance.) 1613 01:05:59,340 --> 01:06:01,110 I can't even tell what it smells like. 1614 01:06:01,280 --> 01:06:03,449 Is it like black sesame dough? 1615 01:06:03,450 --> 01:06:04,920 - One, two, three. - It smells like rice cake. 1616 01:06:12,290 --> 01:06:13,320 It tastes familiar. 1617 01:06:14,560 --> 01:06:16,389 - Sirutteok. - Yes. 1618 01:06:16,390 --> 01:06:17,830 - It even looks like... - It's sirutteok. 1619 01:06:18,460 --> 01:06:20,100 - Exactly. - It's sirutteok. 1620 01:06:20,430 --> 01:06:23,370 It tastes like sirutteok... 1621 01:06:23,600 --> 01:06:27,470 mixed with scrambled egg. 1622 01:06:27,940 --> 01:06:29,469 It's worth taking. 1623 01:06:29,470 --> 01:06:30,539 (They found a tempting item.) 1624 01:06:30,540 --> 01:06:31,540 This is really savory. 1625 01:06:31,541 --> 01:06:34,210 It's the taste of Korea. It really is. 1626 01:06:35,950 --> 01:06:37,350 What? 1627 01:06:38,620 --> 01:06:40,449 Thank you. 1628 01:06:40,450 --> 01:06:42,089 - Is she giving it to us? - Mom. Yes. 1629 01:06:42,090 --> 01:06:44,120 - Really? - To try the churros. 1630 01:06:44,550 --> 01:06:46,520 - Thank you. - Thank you. 1631 01:06:46,790 --> 01:06:48,230 It's a gift from the other table. 1632 01:06:48,790 --> 01:06:50,190 How nice of them. 1633 01:06:51,190 --> 01:06:53,300 Do you want to try something else here? 1634 01:06:53,400 --> 01:06:56,670 (Their appetite is out of control.) 1635 01:06:56,970 --> 01:06:58,340 Do you want me to take the dishes if you're done? 1636 01:06:58,740 --> 01:06:59,769 Finish? 1637 01:06:59,770 --> 01:07:01,640 (She's taking the empty plates.) 1638 01:07:01,710 --> 01:07:03,839 - She can take this too. - Let's keep that. 1639 01:07:03,840 --> 01:07:05,310 - No. - No? Okay. 1640 01:07:05,810 --> 01:07:08,039 - This is so good. - We don't know how we'd mix it. 1641 01:07:08,040 --> 01:07:09,150 - Exactly. - For dipping... 1642 01:07:09,310 --> 01:07:11,719 Personally, this is... 1643 01:07:11,720 --> 01:07:13,180 the best restaurant in Mexico. 1644 01:07:14,480 --> 01:07:16,220 And it's only available here. 1645 01:07:16,620 --> 01:07:18,519 Kyung Soo, I'm glad you found this place. 1646 01:07:18,520 --> 01:07:19,720 It's a good find. 1647 01:07:19,920 --> 01:07:22,329 (Do you have a minute for an interview?) 1648 01:07:22,330 --> 01:07:26,200 My goodness. I didn't even brush my hair or put on makeup today. 1649 01:07:26,730 --> 01:07:29,329 (How long have you been coming to this restaurant?) 1650 01:07:29,330 --> 01:07:31,800 It's been a long time. 1651 01:07:32,040 --> 01:07:33,899 (Why did you recommend the food?) 1652 01:07:33,900 --> 01:07:36,669 He asked me if it was good, 1653 01:07:36,670 --> 01:07:38,509 so I thought it'd be best for him... 1654 01:07:38,510 --> 01:07:41,680 to try it himself. 1655 01:07:42,210 --> 01:07:43,949 What they're having here is... 1656 01:07:43,950 --> 01:07:48,389 the typical Mexican homestyle food. 1657 01:07:48,390 --> 01:07:49,690 Homemade food. 1658 01:07:50,190 --> 01:07:52,090 This restaurant makes homestyle food. 1659 01:07:52,260 --> 01:07:53,890 That's what it's known for. 1660 01:07:54,360 --> 01:07:57,159 It'd be great for foreigners to try Mexican food here because... 1661 01:07:57,160 --> 01:08:00,560 TV shows only take them to expensive ones. 1662 01:08:00,930 --> 01:08:03,670 But not here. There is no restaurant like this. 1663 01:08:04,100 --> 01:08:06,040 Thank you so much for your time. 1664 01:08:06,140 --> 01:08:08,100 - Thank you. - Thank you. 1665 01:08:08,340 --> 01:08:11,439 Eat. You need to eat. 1666 01:08:11,440 --> 01:08:13,740 (The customers are worried about the production crew's meal.) 1667 01:08:14,810 --> 01:08:17,179 - Bye. - Enjoy the food. 1668 01:08:17,180 --> 01:08:19,619 - See you. Thank you. - Thank you. 1669 01:08:19,620 --> 01:08:20,720 - Thank you. - Thank you. 1670 01:08:24,350 --> 01:08:25,760 (Is a picture okay?) 1671 01:08:28,730 --> 01:08:29,760 - Thank you. - Thank you. 1672 01:08:30,730 --> 01:08:32,630 - This is so heartwarming. - I know. 1673 01:08:32,960 --> 01:08:34,500 She looks nice too. 1674 01:08:34,930 --> 01:08:36,699 - Thank you. - Bye. 1675 01:08:36,700 --> 01:08:38,340 - Bye. - Bye. 1676 01:08:40,400 --> 01:08:41,970 Safe trip back to Korea. 1677 01:08:42,110 --> 01:08:43,409 - Thank you. - Thank you. 1678 01:08:43,410 --> 01:08:44,840 (The kind customers leave first.) 1679 01:08:45,810 --> 01:08:50,680 (The kitchen is working on their additional order.) 1680 01:08:52,250 --> 01:08:53,880 It's coming. That's ours. 1681 01:08:54,050 --> 01:08:55,819 - Thank you. - Thank you. 1682 01:08:55,820 --> 01:08:57,319 It looks like curry. 1683 01:08:57,320 --> 01:08:59,419 This is not meat. It's eggs. 1684 01:08:59,420 --> 01:09:01,019 - It's egg. - I thought it was meat. 1685 01:09:01,020 --> 01:09:02,329 I thought it was meat in the picture. 1686 01:09:02,330 --> 01:09:04,899 It'd be good if we dip the tortilla here. 1687 01:09:04,900 --> 01:09:06,359 - Let's get tortillas. - Shall we get one? 1688 01:09:06,360 --> 01:09:07,360 Yes. 1689 01:09:07,361 --> 01:09:08,369 Tortilla? 1690 01:09:08,370 --> 01:09:10,170 This is huevos en pasilla. 1691 01:09:10,330 --> 01:09:11,540 Huevos en pasilla? 1692 01:09:12,340 --> 01:09:15,069 (In the pocket the server brought...) 1693 01:09:15,070 --> 01:09:16,339 - Thank you. - Thank you. 1694 01:09:16,340 --> 01:09:18,479 - So accurate. - I knew it. 1695 01:09:18,480 --> 01:09:20,110 - She knew what we were thinking. - Yes. 1696 01:09:20,610 --> 01:09:22,610 - It's still hot. - Yes. 1697 01:09:22,950 --> 01:09:24,810 That's a good idea. 1698 01:09:25,550 --> 01:09:27,550 (The pocket keeps the tortillas warm) 1699 01:09:28,320 --> 01:09:29,919 - Let's try this by itself first. - Yes, let's do that. 1700 01:09:29,920 --> 01:09:31,220 - Let's try this first. - Like this? 1701 01:09:32,290 --> 01:09:33,490 One, two, three. 1702 01:09:38,260 --> 01:09:39,930 How can I describe this flavor? 1703 01:09:39,960 --> 01:09:42,470 - This is... - It's a mix of many flavors. 1704 01:09:44,030 --> 01:09:46,000 - It's good. - Is it? 1705 01:09:46,070 --> 01:09:47,199 It's different. 1706 01:09:47,200 --> 01:09:49,109 It's kind of bitter, but it's good. 1707 01:09:49,110 --> 01:09:50,170 - Yes. - It's good. 1708 01:09:55,610 --> 01:09:57,249 I want to describe this. 1709 01:09:57,250 --> 01:09:59,079 The more you eat, the more you like it. 1710 01:09:59,080 --> 01:10:00,120 Yes. 1711 01:10:00,620 --> 01:10:02,920 It kind of tastes like yukgaejang kalguksu, right? 1712 01:10:03,050 --> 01:10:06,089 It's yukgaejang with a taste of Chinese food. 1713 01:10:06,090 --> 01:10:07,619 It tastes a bit like chunjang. 1714 01:10:07,620 --> 01:10:09,230 Right. 1715 01:10:10,490 --> 01:10:13,760 I don't know what the bitter taste is, 1716 01:10:13,900 --> 01:10:16,130 but if you boil peppers for a long time, they taste bitter. 1717 01:10:16,430 --> 01:10:17,899 I think that's where it comes from. 1718 01:10:17,900 --> 01:10:18,940 Maybe you're right. 1719 01:10:19,240 --> 01:10:21,000 It'll be good if you mix rice with it. 1720 01:10:21,070 --> 01:10:22,910 - Oh, that'd be perfect. - Right? With white rice. 1721 01:10:24,810 --> 01:10:26,780 If they had a bowl of rice, I would've ordered it right away. 1722 01:10:28,480 --> 01:10:30,450 - I'm full now. - Me too. 1723 01:10:31,680 --> 01:10:32,919 We ate so much. 1724 01:10:32,920 --> 01:10:34,050 (Their successful local breakfast is near the end.) 1725 01:10:35,620 --> 01:10:37,890 What that lady's eating looks good too. 1726 01:10:39,290 --> 01:10:41,320 What's she eating? Something new? 1727 01:10:42,060 --> 01:10:44,490 We should come here again. 1728 01:10:46,130 --> 01:10:47,929 We have no regrets about this restaurant. 1729 01:10:47,930 --> 01:10:50,399 It's perfect because it's cheap. 1730 01:10:50,400 --> 01:10:51,840 - Yes. - It's no pressure. 1731 01:10:52,800 --> 01:10:55,870 We should tip the man singing when we leave. 1732 01:10:56,440 --> 01:10:58,170 Let's get a cash receipt for that. 1733 01:10:58,640 --> 01:10:59,809 (The auditor wouldn't miss even the smallest amount.) 1734 01:10:59,810 --> 01:11:01,610 You're so tight. 1735 01:11:02,980 --> 01:11:04,050 I need to write it down. 1736 01:11:05,180 --> 01:11:07,680 (How was your breakfast?) 1737 01:11:08,420 --> 01:11:09,690 It was authentic Mexico. 1738 01:11:10,450 --> 01:11:12,590 Even the music was so Mexican. 1739 01:11:13,360 --> 01:11:17,290 And the dishes were so Mexican. 1740 01:11:17,860 --> 01:11:19,000 I loved it. 1741 01:11:19,100 --> 01:11:20,630 I was very happy with it. 1742 01:11:21,230 --> 01:11:23,929 Fortunately, the first restaurant... 1743 01:11:23,930 --> 01:11:25,870 in my plan. 1744 01:11:26,900 --> 01:11:28,310 It was highly satisfactory. 1745 01:11:28,670 --> 01:11:30,940 This is Mexico. 1746 01:11:31,340 --> 01:11:33,380 This is what Mexico means. 1747 01:11:34,640 --> 01:11:37,250 That's how I got to start my day. 1748 01:11:37,980 --> 01:11:39,820 The Mexico I'd been dreaming of... 1749 01:11:40,620 --> 01:11:44,420 for a few days. That was this place. 1750 01:11:45,690 --> 01:11:48,219 We weren't sure about the menu, so when we asked, 1751 01:11:48,220 --> 01:11:50,360 they were willing to share their food with us. 1752 01:11:50,460 --> 01:11:51,860 Who does that these days? 1753 01:11:52,000 --> 01:11:53,030 This place is... 1754 01:11:54,230 --> 01:11:55,400 They're my family. 1755 01:11:56,700 --> 01:11:59,170 People in that restaurant are all my family. 1756 01:12:01,710 --> 01:12:03,140 I'm a Mexican. 1757 01:12:04,340 --> 01:12:05,410 Thank you. 1758 01:12:08,480 --> 01:12:11,580 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 1759 01:12:11,820 --> 01:12:15,090 Jun Wi, everything is on one bill. 1760 01:12:15,350 --> 01:12:17,320 We need to talk about it at night. 1761 01:12:17,620 --> 01:12:19,789 Is KKPP Foods treating us? 1762 01:12:19,790 --> 01:12:21,590 - You need to pay them the interest. - Are we? 1763 01:12:22,330 --> 01:12:24,990 We'll have to talk tonight. 1764 01:12:25,830 --> 01:12:28,029 We tipped the singer. 1765 01:12:28,030 --> 01:12:29,570 We should split that too. 1766 01:12:30,470 --> 01:12:32,140 Because we all listened to his songs together. 1767 01:12:32,300 --> 01:12:34,600 (CEO Lee is strict when it comes to money.) 1768 01:12:34,900 --> 01:12:36,270 - Shall we leave for the churros? - Let's go. 1769 01:12:37,470 --> 01:12:39,139 The churros here were so good. 1770 01:12:39,140 --> 01:12:40,679 - Yes. - It was nothing like I had before. 1771 01:12:40,680 --> 01:12:41,680 (Moving to try Mexico's famous snack) 1772 01:12:42,880 --> 01:12:46,120 (Singing) 1773 01:12:46,150 --> 01:12:49,020 - Good food makes you happy, right? - Yes. 1774 01:12:49,150 --> 01:12:50,420 It's giving me energy. 1775 01:12:51,690 --> 01:12:55,089 I think the food takes up about 70 or 80 percent of the trip. 1776 01:12:55,090 --> 01:12:56,130 Yes. 1777 01:12:56,230 --> 01:12:57,790 How much does the food take up in your trip? 1778 01:12:58,190 --> 01:12:59,760 It takes up a lot. 1779 01:13:00,000 --> 01:13:01,229 About 80 or 90. 1780 01:13:01,230 --> 01:13:02,370 - About 80 or 90? - Yes. 1781 01:13:02,600 --> 01:13:04,230 - Doesn't it take up a lot for you? - It does. 1782 01:13:05,200 --> 01:13:06,899 Normally, it's about 20 percent for me. 1783 01:13:06,900 --> 01:13:08,070 - Only 20? - Yes. 1784 01:13:08,270 --> 01:13:09,440 For Woo Bin, 1785 01:13:10,940 --> 01:13:12,080 health takes up 60 percent. 1786 01:13:12,410 --> 01:13:14,180 - No. - Like air. 1787 01:13:14,310 --> 01:13:16,049 - The ingredients or... - Nature. 1788 01:13:16,050 --> 01:13:17,510 Nature. The view. 1789 01:13:17,610 --> 01:13:19,579 Yes, in general. 1790 01:13:19,580 --> 01:13:20,650 (Everyone pursues different charms when traveling.) 1791 01:13:20,780 --> 01:13:21,990 It's nice weather. 1792 01:13:23,490 --> 01:13:24,590 (Glancing) 1793 01:13:25,090 --> 01:13:26,320 The dogs... 1794 01:13:26,420 --> 01:13:30,490 People take at least three dogs with them. 1795 01:13:31,060 --> 01:13:32,060 They're cute. 1796 01:13:32,430 --> 01:13:34,700 (Clicking) 1797 01:13:35,470 --> 01:13:37,230 I've seen so many dogs, 1798 01:13:37,900 --> 01:13:39,000 but I never did that before. 1799 01:13:39,400 --> 01:13:40,940 - Really? - I guess I am happy. 1800 01:13:42,810 --> 01:13:44,270 - Hello. - Hello. 1801 01:13:45,240 --> 01:13:46,240 Hello. 1802 01:13:46,540 --> 01:13:47,939 (Laughing) 1803 01:13:47,940 --> 01:13:49,909 - You are happy. - You're happy. 1804 01:13:49,910 --> 01:13:51,280 (Delicious food makes CEO Lee happy.) 1805 01:13:52,680 --> 01:13:53,680 (Over there!) 1806 01:13:54,320 --> 01:13:55,550 - There? - Yes. 1807 01:13:56,550 --> 01:13:58,020 Since 1935. 1808 01:13:59,190 --> 01:14:00,820 It's a really old churro place. 1809 01:14:01,490 --> 01:14:03,130 - Should we place an order first? - Let's do that. 1810 01:14:07,030 --> 01:14:10,630 They have 1, 4, or 12 churros. 1811 01:14:11,070 --> 01:14:12,600 We can get four. 1812 01:14:12,700 --> 01:14:13,770 Eat four? 1813 01:14:15,140 --> 01:14:17,270 - Hello. - Hello. Good afternoon. 1814 01:14:17,970 --> 01:14:19,080 Four churros. 1815 01:14:19,810 --> 01:14:23,510 And three dips. 1816 01:14:23,610 --> 01:14:24,610 Okay. 1817 01:14:24,880 --> 01:14:27,050 And two hot chocolates. 1818 01:14:29,320 --> 01:14:30,490 Hey, what is that? 1819 01:14:32,090 --> 01:14:33,160 Is that juice? 1820 01:14:33,820 --> 01:14:35,429 The one on the left. 1821 01:14:35,430 --> 01:14:37,130 Wait. They have horchata. 1822 01:14:37,460 --> 01:14:38,799 - I'm sorry, but... - Yes? 1823 01:14:38,800 --> 01:14:40,329 change it to one hot chocolate, 1824 01:14:40,330 --> 01:14:41,729 and let's get one horchata. 1825 01:14:41,730 --> 01:14:42,769 Let's do that. 1826 01:14:42,770 --> 01:14:43,770 One horchata. 1827 01:14:43,870 --> 01:14:45,030 - Horchata. - Okay. 1828 01:14:45,570 --> 01:14:46,600 That's all. 1829 01:14:46,970 --> 01:14:48,610 Cash or card? 1830 01:14:49,440 --> 01:14:51,070 (Showing) 1831 01:14:51,340 --> 01:14:53,479 - Card? - I think she asked... 1832 01:14:53,480 --> 01:14:54,640 if we were paying by card. 1833 01:14:55,010 --> 01:14:57,049 (Paying safely with his guts) 1834 01:14:57,050 --> 01:14:58,180 Thank you. 1835 01:14:58,920 --> 01:15:00,479 (Turning) 1836 01:15:00,480 --> 01:15:01,580 It's nice weather. 1837 01:15:02,750 --> 01:15:04,620 (CEO Lee wants to share this emotion.) 1838 01:15:05,420 --> 01:15:06,620 The weather is good. 1839 01:15:08,760 --> 01:15:09,989 - The weather is good. - I don't think... 1840 01:15:09,990 --> 01:15:11,190 she's fluent in English. 1841 01:15:11,630 --> 01:15:13,830 (It's the language barrier.) 1842 01:15:14,060 --> 01:15:16,100 The weather is nice. 1843 01:15:16,270 --> 01:15:17,770 The weather... 1844 01:15:18,200 --> 01:15:19,440 - The weather is nice. - The weather is nice. 1845 01:15:19,500 --> 01:15:21,700 (Trying again in Spanish) 1846 01:15:21,770 --> 01:15:22,840 Yes. 1847 01:15:23,470 --> 01:15:25,410 (Speechless) 1848 01:15:25,540 --> 01:15:26,780 It's not that she disregarded me. 1849 01:15:27,180 --> 01:15:29,580 That's the fun of traveling. 1850 01:15:33,720 --> 01:15:35,019 (Surprised) 1851 01:15:35,020 --> 01:15:36,390 They're making churros over there. 1852 01:15:38,790 --> 01:15:40,920 Right. They're making it fresh. 1853 01:15:43,430 --> 01:15:45,459 (The churros made with the 90 years of tradition) 1854 01:15:45,460 --> 01:15:49,030 (Known for covering it with cinnamon sugar) 1855 01:15:49,870 --> 01:15:50,870 It's here. 1856 01:15:51,200 --> 01:15:53,669 (It's served.) 1857 01:15:53,670 --> 01:15:55,540 - Thank you. - Thank you. 1858 01:15:56,310 --> 01:15:57,840 It looks really good. 1859 01:16:05,480 --> 01:16:06,820 I think it's caramel. 1860 01:16:07,550 --> 01:16:08,689 (He gets excited upon seeing it.) 1861 01:16:08,690 --> 01:16:09,790 What's this? 1862 01:16:10,420 --> 01:16:12,220 Caramel, chocolate, 1863 01:16:12,260 --> 01:16:13,560 and cocoa. 1864 01:16:13,660 --> 01:16:15,790 Kwang Soo, let's eat it plain first. 1865 01:16:16,260 --> 01:16:18,830 (For the first bite, they eat it plain.) 1866 01:16:19,330 --> 01:16:20,900 Anyone would like it. 1867 01:16:21,660 --> 01:16:22,869 It's very crispy. 1868 01:16:22,870 --> 01:16:23,969 The inside is... 1869 01:16:23,970 --> 01:16:25,270 meaty. 1870 01:16:28,240 --> 01:16:30,809 (The culinary director gets angry because it's so tasty.) 1871 01:16:30,810 --> 01:16:32,140 (Exclaiming) 1872 01:16:32,310 --> 01:16:33,809 It isn't like the chewy churros... 1873 01:16:33,810 --> 01:16:36,050 we get in Korea. 1874 01:16:36,480 --> 01:16:38,210 - What was it? The pie crust? - The pie crust. 1875 01:16:38,650 --> 01:16:40,350 It's similar to that. 1876 01:16:41,080 --> 01:16:43,619 (Woo Bin takes a bite as well.) 1877 01:16:43,620 --> 01:16:45,890 (The taste makes him nod.) 1878 01:16:45,960 --> 01:16:47,220 And the churro is... 1879 01:16:48,120 --> 01:16:50,030 saltier than I expected. 1880 01:16:51,460 --> 01:16:52,760 But the saltiness... 1881 01:16:53,030 --> 01:16:54,430 doesn't make you go, "It's salty!" 1882 01:16:54,700 --> 01:16:56,429 It's below that level of saltiness. 1883 01:16:56,430 --> 01:16:58,370 (The culinary director even distinguishes the saltiness.) 1884 01:16:58,470 --> 01:16:59,999 It's like how... 1885 01:17:00,000 --> 01:17:01,939 watermelon tastes sweeter with a bit of salt. 1886 01:17:01,940 --> 01:17:04,140 A bit of saltiness makes it taste sweeter. 1887 01:17:04,740 --> 01:17:06,879 (A good example of sweet and salty) 1888 01:17:06,880 --> 01:17:08,009 It's tasty. 1889 01:17:08,010 --> 01:17:10,280 (Woo Bin tries a new sauce.) 1890 01:17:13,320 --> 01:17:14,680 The cocoa sauce is tasty. 1891 01:17:15,280 --> 01:17:16,750 - Isn't it unusual? - Yes. 1892 01:17:16,790 --> 01:17:18,290 It's a sauce I haven't had before. 1893 01:17:18,650 --> 01:17:20,019 We're familiar with these two, 1894 01:17:20,020 --> 01:17:21,890 - but this one... - They go well with the sauces. 1895 01:17:22,960 --> 01:17:25,630 (Now comes hot chocolate, the perfect partner of churros.) 1896 01:17:25,730 --> 01:17:26,730 (Mexican hot chocolate) 1897 01:17:26,730 --> 01:17:27,730 I can smell cinnamon. 1898 01:17:27,730 --> 01:17:28,730 (Mexico is the home of chocolate.) 1899 01:17:28,730 --> 01:17:29,730 (The addition of cinnamon or chili gives it unique flavors.) 1900 01:17:31,800 --> 01:17:33,299 (My goodness) 1901 01:17:33,300 --> 01:17:34,300 What's that? 1902 01:17:34,301 --> 01:17:35,470 Hot chocolate. 1903 01:17:35,910 --> 01:17:37,040 It's different. 1904 01:17:38,710 --> 01:17:40,940 (We see why their hot chocolate is famous.) 1905 01:17:41,340 --> 01:17:43,010 It's the taste Kwang Soo absolutely loves. 1906 01:17:43,110 --> 01:17:44,649 It's hot chocolate, but there's a hint of cinnamon. 1907 01:17:44,650 --> 01:17:46,350 - You smell cinnamon. - They go very well together. 1908 01:17:47,050 --> 01:17:48,790 It's a luxurious hot chocolate. 1909 01:17:49,650 --> 01:17:50,849 I strongly recommend hot chocolate. 1910 01:17:50,850 --> 01:17:51,990 - It's good. - Yes. 1911 01:17:53,020 --> 01:17:54,889 - It makes you smile. - It's a luxurious hot chocolate. 1912 01:17:54,890 --> 01:17:56,029 It's so tasty. 1913 01:17:56,030 --> 01:17:59,200 It isn't too sweet. 1914 01:18:02,100 --> 01:18:03,230 You know, 1915 01:18:03,400 --> 01:18:04,599 I swear... 1916 01:18:04,600 --> 01:18:05,870 I can eat this with rice. 1917 01:18:09,840 --> 01:18:10,910 Horchata. 1918 01:18:11,470 --> 01:18:12,739 Is that horchata? 1919 01:18:12,740 --> 01:18:13,939 - It looks good. - Horchata. 1920 01:18:13,940 --> 01:18:15,749 Isn't it a Mexican drink? 1921 01:18:15,750 --> 01:18:17,410 Yes, it's a traditional drink. 1922 01:18:18,210 --> 01:18:19,380 I'll try it. 1923 01:18:19,650 --> 01:18:21,720 (He smells it first.) 1924 01:18:28,020 --> 01:18:30,230 Seriously, it's so unique. 1925 01:18:31,130 --> 01:18:33,030 I've never tasted anything like it. 1926 01:18:36,130 --> 01:18:37,530 How should I describe it? 1927 01:18:39,470 --> 01:18:41,300 (Laughing) 1928 01:18:41,370 --> 01:18:44,510 You can't help but make that face. 1929 01:18:45,110 --> 01:18:47,640 (He can't think of a way to describe the taste.) 1930 01:18:48,610 --> 01:18:50,550 It smells a bit like makgeolli. 1931 01:18:53,750 --> 01:18:55,850 Let me tell you what it's like. 1932 01:18:56,190 --> 01:18:57,949 You have a childhood memory... 1933 01:18:57,950 --> 01:18:59,719 of washing your face and applying your mom's lotion. 1934 01:18:59,720 --> 01:19:01,190 When a bit of it goes into your mouth... 1935 01:19:01,960 --> 01:19:03,890 - Yes. - Right? That's the taste. 1936 01:19:04,490 --> 01:19:06,359 It takes some time for the brain... 1937 01:19:06,360 --> 01:19:07,399 to process this taste. 1938 01:19:07,400 --> 01:19:08,430 (They need time to describe the taste.) 1939 01:19:09,270 --> 01:19:11,000 - What is it? - Try it. 1940 01:19:11,830 --> 01:19:13,099 Enjoy it. 1941 01:19:13,100 --> 01:19:14,300 - This one? - Try it. 1942 01:19:14,440 --> 01:19:15,440 What is it called? 1943 01:19:15,441 --> 01:19:16,770 Cafe de olla. 1944 01:19:16,870 --> 01:19:19,210 - Cafe de olla. - It's Mexican coffee. 1945 01:19:22,080 --> 01:19:23,650 It smells like cinnamon too. 1946 01:19:29,490 --> 01:19:30,750 - Is it good? - It's good. 1947 01:19:32,160 --> 01:19:33,519 It's so unusual. 1948 01:19:33,520 --> 01:19:35,020 - It smells a bit like ssanghwacha. - Right? 1949 01:19:35,120 --> 01:19:36,189 The taste goes like this. 1950 01:19:36,190 --> 01:19:37,329 (The taste of the coffee goes like this.) 1951 01:19:37,330 --> 01:19:38,859 Coffee, cinnamon, ssanghwacha. 1952 01:19:38,860 --> 01:19:40,260 It goes like this. 1953 01:19:41,700 --> 01:19:43,030 (Drinking) 1954 01:19:43,770 --> 01:19:44,900 It's tasty, right? 1955 01:19:46,970 --> 01:19:48,300 Don't you like it? 1956 01:19:49,110 --> 01:19:50,670 I like it. It's tasty. 1957 01:19:50,840 --> 01:19:52,410 Woo Bin would like the taste. 1958 01:19:55,040 --> 01:19:57,080 (He savors the taste.) 1959 01:19:57,550 --> 01:19:58,610 - It's good, right? - Yes. 1960 01:19:59,320 --> 01:20:00,849 - It's like herbal medicine. - He likes it. 1961 01:20:00,850 --> 01:20:02,050 - He likes such flavors. - Herbal medicine. 1962 01:20:02,350 --> 01:20:04,149 Why does it smell like pork? 1963 01:20:04,150 --> 01:20:05,720 Does it smell like pork? 1964 01:20:06,090 --> 01:20:07,560 Let me describe the smell. 1965 01:20:08,020 --> 01:20:09,690 In Chinese cuisine... 1966 01:20:09,930 --> 01:20:11,530 - A pork dish. Dongpo pork. - Dongpo pork. 1967 01:20:11,960 --> 01:20:13,430 Keep that in mind and smell it. 1968 01:20:13,600 --> 01:20:14,800 It smells like dongpo pork. 1969 01:20:16,970 --> 01:20:18,169 (I see.) 1970 01:20:18,170 --> 01:20:19,739 - It's tasty. - If we boil pork... 1971 01:20:19,740 --> 01:20:21,400 in this drink, 1972 01:20:21,770 --> 01:20:22,940 it'll come out tasty for sure. 1973 01:20:23,710 --> 01:20:24,909 It'll come out tasty for sure. 1974 01:20:24,910 --> 01:20:26,840 (Exploring the popular snacks of Mexico was successful.) 1975 01:20:27,580 --> 01:20:28,640 It's cute. 1976 01:20:30,080 --> 01:20:31,550 We need to make a reservation... 1977 01:20:31,610 --> 01:20:32,749 for the hot-air balloon. 1978 01:20:32,750 --> 01:20:34,479 (CEO Lee wants to go on the hot-air balloon tour.) 1979 01:20:34,480 --> 01:20:35,749 (Searching the hot-air balloon tours) 1980 01:20:35,750 --> 01:20:37,590 There are many package deals. 1981 01:20:38,320 --> 01:20:39,720 The ratings... 1982 01:20:39,920 --> 01:20:41,120 are 5.0. 1983 01:20:42,260 --> 01:20:43,389 What? 1984 01:20:43,390 --> 01:20:44,459 (He finds a tour that includes the hot-air balloon and pyramid.) 1985 01:20:44,460 --> 01:20:45,600 Hot-air balloon. 1986 01:20:45,960 --> 01:20:47,560 - Did you send me the link? - Yes. 1987 01:20:48,100 --> 01:20:50,699 (He shares the tour link with Woo Bin.) 1988 01:20:50,700 --> 01:20:51,730 Look. 1989 01:20:51,970 --> 01:20:53,239 It looks like it has been photoshopped. 1990 01:20:53,240 --> 01:20:54,600 (Impressed) 1991 01:20:56,040 --> 01:20:57,910 I'll take photos like this one tomorrow. 1992 01:20:58,370 --> 01:20:59,540 It's very nice. 1993 01:20:59,940 --> 01:21:02,510 (They look for the tour they can reserve for tomorrow.) 1994 01:21:03,950 --> 01:21:05,819 (Gasping) 1995 01:21:05,820 --> 01:21:08,080 At 4:30am, 1996 01:21:09,150 --> 01:21:11,250 the pickup begins. 1997 01:21:12,260 --> 01:21:14,319 - In the morning? - Can't we watch the sunset? 1998 01:21:14,320 --> 01:21:16,660 (They're taken aback by the early start.) 1999 01:21:18,190 --> 01:21:20,330 "It was the best moment in Mexico City." 2000 01:21:20,600 --> 01:21:23,170 It really looks like a painting. 2001 01:21:24,470 --> 01:21:27,340 (They steel their wavering hearts.) 2002 01:21:28,070 --> 01:21:29,939 I'll contact them. 2003 01:21:29,940 --> 01:21:31,810 (He asks them if they can join the tour tomorrow.) 2004 01:21:33,510 --> 01:21:35,510 Are we going to the market right away? 2005 01:21:36,310 --> 01:21:37,710 We're going to the market right away, right? 2006 01:21:38,280 --> 01:21:39,319 It sounds fun. 2007 01:21:39,320 --> 01:21:40,519 (Relaying the schedule) 2008 01:21:40,520 --> 01:21:42,049 (The actual leader's confirmation determines the next destination.) 2009 01:21:42,050 --> 01:21:43,220 Where will you go? 2010 01:21:43,720 --> 01:21:45,390 After visiting the Artisan Market, 2011 01:21:45,690 --> 01:21:48,160 we can walk downward to eat the tripe tacos. 2012 01:21:48,560 --> 01:21:51,630 Then we can check out the square, Zocalo, 2013 01:21:51,790 --> 01:21:53,960 and go back to the hotel. 2014 01:21:54,800 --> 01:21:56,900 Can we eat another taco right now? 2015 01:21:57,900 --> 01:21:59,140 It'll be... 2016 01:22:00,540 --> 01:22:02,040 about two hours later anyway. 2017 01:22:02,170 --> 01:22:03,539 And we'll walk a lot. 2018 01:22:03,540 --> 01:22:05,339 Besides, we'll only eat... 2019 01:22:05,340 --> 01:22:06,980 one taco. 2020 01:22:07,080 --> 01:22:08,679 (The director comforts the CEO.) 2021 01:22:08,680 --> 01:22:09,710 No? 2022 01:22:14,320 --> 01:22:17,550 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 2023 01:22:18,250 --> 01:22:20,459 (They decide to take the subway to the market.) 2024 01:22:20,460 --> 01:22:22,730 We've gotten used to... 2025 01:22:23,160 --> 01:22:24,690 - taking the subway. - That's right. 2026 01:22:25,660 --> 01:22:27,099 (They use the metro card in a natural way.) 2027 01:22:27,100 --> 01:22:28,700 It's about 40 cents. 2028 01:22:33,570 --> 01:22:35,909 (The windy subway becomes a part of their daily lives.) 2029 01:22:35,910 --> 01:22:37,709 (He's wearing sunglasses.) 2030 01:22:37,710 --> 01:22:39,640 - We're here. - Are we here already? 2031 01:22:40,110 --> 01:22:41,980 We've practically become Mexicans. 2032 01:22:42,210 --> 01:22:44,049 (On the second day, he proudly says that he has become a local.) 2033 01:22:44,050 --> 01:22:45,109 You know it better than the Seoul subway. 2034 01:22:45,110 --> 01:22:46,150 I know. 2035 01:22:47,020 --> 01:22:49,249 I forgot to tell you something. 2036 01:22:49,250 --> 01:22:50,289 (He has a message from the head office.) 2037 01:22:50,290 --> 01:22:53,260 You said that you wanted to buy some local clothes. 2038 01:22:53,460 --> 01:22:57,259 The head office will pay for the clothes you'll wear. 2039 01:22:57,260 --> 01:22:58,289 Really? 2040 01:22:58,290 --> 01:23:00,130 - Thank you. - You can wear them. 2041 01:23:01,660 --> 01:23:02,829 - It'll be fun. - In that case, 2042 01:23:02,830 --> 01:23:04,100 let's go to an expensive store. 2043 01:23:05,430 --> 01:23:06,969 - The most expensive store... - Yes. 2044 01:23:06,970 --> 01:23:08,140 at the market. 2045 01:23:08,940 --> 01:23:10,340 This is... 2046 01:23:11,070 --> 01:23:13,310 - What's this? - There are so many things to buy. 2047 01:23:13,540 --> 01:23:14,940 There are many items. 2048 01:23:15,410 --> 01:23:16,810 It has begun already. 2049 01:23:17,980 --> 01:23:19,520 There is street food as well. 2050 01:23:21,150 --> 01:23:23,919 (The CEO gets distracted right away.) 2051 01:23:23,920 --> 01:23:25,490 - DVDs? - There's something inside. 2052 01:23:26,260 --> 01:23:28,720 Where are you going right now? 2053 01:23:29,230 --> 01:23:31,129 A market where you can buy... 2054 01:23:31,130 --> 01:23:33,460 - cute and pretty items. - There are so many things to buy. 2055 01:23:35,030 --> 01:23:36,129 (Are the older members bad at following your lead?) 2056 01:23:36,130 --> 01:23:37,400 You know, 2057 01:23:38,000 --> 01:23:39,900 I'm so used to it now. 2058 01:23:40,740 --> 01:23:41,940 It doesn't faze me... 2059 01:23:42,510 --> 01:23:43,770 much. 2060 01:23:44,510 --> 01:23:46,340 I just go on my way. 2061 01:23:47,380 --> 01:23:48,480 So... 2062 01:23:49,550 --> 01:23:51,179 they follow me when they want. 2063 01:23:51,180 --> 01:23:52,479 (He lets the older members wander.) 2064 01:23:52,480 --> 01:23:54,120 - Kyung Soo, stand there. - We need to walk some more. 2065 01:23:54,420 --> 01:23:55,550 Stand there. 2066 01:23:56,120 --> 01:23:58,819 (The older members begin to dote on Kyung Soo.) 2067 01:23:58,820 --> 01:23:59,820 There you go. 2068 01:24:00,020 --> 01:24:03,159 (A fan service) 2069 01:24:03,160 --> 01:24:04,429 Two, three. 2070 01:24:04,430 --> 01:24:06,330 (They take a group photo.) 2071 01:24:06,430 --> 01:24:07,760 It came out well. 2072 01:24:09,170 --> 01:24:10,870 - It's cute. - Make it a poster. 2073 01:24:10,900 --> 01:24:12,070 It's cute. 2074 01:24:13,070 --> 01:24:14,469 (You let them take photos.) 2075 01:24:14,470 --> 01:24:16,210 - Really? - It came out well. 2076 01:24:16,270 --> 01:24:17,510 If I say no to the photos, 2077 01:24:17,710 --> 01:24:19,180 - they keep complaining. - Kyung Soo. 2078 01:24:20,140 --> 01:24:22,110 We're talking about the photo together. 2079 01:24:22,750 --> 01:24:24,849 Do you have an appointment? Do you have a schedule? 2080 01:24:24,850 --> 01:24:25,980 No. 2081 01:24:26,250 --> 01:24:27,650 - It's good. - Is this about the tacos? 2082 01:24:27,680 --> 01:24:29,519 - What? - Is this about the tacos? 2083 01:24:29,520 --> 01:24:30,690 No. 2084 01:24:30,920 --> 01:24:33,190 (Group activities are important at KKPP Foods.) 2085 01:24:33,320 --> 01:24:34,459 - Kyung Soo. - Yes? 2086 01:24:34,460 --> 01:24:35,990 Between 4:30am and 5am, 2087 01:24:36,260 --> 01:24:37,989 - they'll pick us up. - The hot-air balloon tour? 2088 01:24:37,990 --> 01:24:40,029 - I'll go ahead and book it. - That sounds good. 2089 01:24:40,030 --> 01:24:41,159 Sit here and do it. 2090 01:24:41,160 --> 01:24:42,160 Let's do that. 2091 01:24:43,000 --> 01:24:44,169 (They pay for the hot-air balloon tour first.) 2092 01:24:44,170 --> 01:24:45,699 With the reservation... 2093 01:24:45,700 --> 01:24:47,540 How much money remains after the hot-air balloon ride? 2094 01:24:47,970 --> 01:24:50,770 The total is 2,145.60 dollars... 2095 01:24:50,840 --> 01:24:51,869 for six people. 2096 01:24:51,870 --> 01:24:52,910 It's a big sum. 2097 01:24:53,180 --> 01:24:54,410 My hands are shaking. 2098 01:24:56,050 --> 01:24:58,880 But the people who went on a hot-air balloon ride... 2099 01:24:59,320 --> 01:25:00,680 felt like... 2100 01:25:01,680 --> 01:25:03,790 they were reborn. 2101 01:25:03,890 --> 01:25:05,049 Reborn? 2102 01:25:05,050 --> 01:25:07,460 After seeing the scenery, 2103 01:25:07,890 --> 01:25:09,690 they became very different. 2104 01:25:09,790 --> 01:25:12,530 Also, they began to believe in the higher power. 2105 01:25:13,400 --> 01:25:15,330 Many people did that for real. 2106 01:25:17,830 --> 01:25:19,200 (Kyung Soo is speechless.) 2107 01:25:22,540 --> 01:25:24,339 (Kwang Soo is speechless.) 2108 01:25:24,340 --> 01:25:26,909 In any case, it's something you can experience and feel... 2109 01:25:26,910 --> 01:25:28,740 only here. 2110 01:25:29,010 --> 01:25:30,249 It'll be crucial... 2111 01:25:30,250 --> 01:25:33,319 for broadening our horizons as CEO Ko said. 2112 01:25:33,320 --> 01:25:34,320 (He's determined to ride it.) 2113 01:25:34,450 --> 01:25:35,519 Jun Wi. 2114 01:25:35,520 --> 01:25:38,019 For the tour, six people need to travel... 2115 01:25:38,020 --> 01:25:39,149 in one vehicle. 2116 01:25:39,150 --> 01:25:41,090 We'll pay for the total and receive the money later. 2117 01:25:41,290 --> 01:25:43,030 - The cost for the other three. - Yes. 2118 01:25:43,060 --> 01:25:44,729 (They need to receive the cost for the 3 staff members.) 2119 01:25:44,730 --> 01:25:45,759 Also, 2120 01:25:45,760 --> 01:25:47,160 when we ate earlier, 2121 01:25:47,430 --> 01:25:48,599 Producer Na ate... 2122 01:25:48,600 --> 01:25:50,530 more than we expected at our table. 2123 01:25:52,170 --> 01:25:53,869 You said that we should eat together. 2124 01:25:53,870 --> 01:25:55,540 While that's true... 2125 01:25:55,700 --> 01:25:57,839 Please consider that, Jun Wi. 2126 01:25:57,840 --> 01:25:59,340 We won't be too meticulous. 2127 01:25:59,740 --> 01:26:03,179 And I gained 2.6 cents earlier through a Toss Bank event. 2128 01:26:03,180 --> 01:26:04,450 He participated in an event. 2129 01:26:04,880 --> 01:26:06,820 He scratched lottery tickets and got 2.6 cents. 2130 01:26:07,620 --> 01:26:10,520 I scratched 8 lottery tickets and got 2.6 cents. 2131 01:26:11,550 --> 01:26:12,760 It was a big help. 2132 01:26:13,190 --> 01:26:14,559 Shall we check out the bracelets? 2133 01:26:14,560 --> 01:26:16,730 - Let's do that. - Let's check them out. 2134 01:26:17,230 --> 01:26:18,559 They checked my message. 2135 01:26:18,560 --> 01:26:19,930 (They begin to explore the market in earnest.) 2136 01:26:20,000 --> 01:26:22,299 This is the place. It's huge. 2137 01:26:22,300 --> 01:26:23,329 It'll be fun. 2138 01:26:23,330 --> 01:26:24,399 (La Ciudadela Artisan Market) 2139 01:26:24,400 --> 01:26:25,730 - Gosh. - My goodness. 2140 01:26:26,900 --> 01:26:28,640 The atmosphere is... 2141 01:26:29,540 --> 01:26:31,540 Kwang Soo, this place is huge. 2142 01:26:31,810 --> 01:26:33,140 There are... 2143 01:26:34,080 --> 01:26:35,410 so many things. 2144 01:26:36,050 --> 01:26:38,050 (La Ciudadela Artisan Market is full of handmade goods.) 2145 01:26:38,280 --> 01:26:40,249 - Seriously. - They sell ukuleles. 2146 01:26:40,250 --> 01:26:42,019 There's Coco's guitar. 2147 01:26:42,020 --> 01:26:43,550 There's Coco's guitar. 2148 01:26:44,320 --> 01:26:45,320 How cute. 2149 01:26:52,730 --> 01:26:53,929 There are so many... 2150 01:26:53,930 --> 01:26:55,730 skeletons and ghosts. 2151 01:26:56,300 --> 01:26:58,099 It must be because of the Day of the Dead. 2152 01:26:58,100 --> 01:27:00,500 Yes. The colors are so vibrant. 2153 01:27:00,570 --> 01:27:01,640 I know. 2154 01:27:02,870 --> 01:27:04,540 Isn't that the artist? 2155 01:27:05,110 --> 01:27:06,339 - This one. - That's right. Frida Kahlo. 2156 01:27:06,340 --> 01:27:08,039 That's right. Her brows are close together. 2157 01:27:08,040 --> 01:27:09,409 She's a famous painter from Mexico. 2158 01:27:09,410 --> 01:27:10,809 (Frida Kahlo's portraits are in the market.) 2159 01:27:10,810 --> 01:27:11,810 A painter. 2160 01:27:12,250 --> 01:27:13,380 Kwang Soo. 2161 01:27:14,650 --> 01:27:16,190 - It's the hat you talked about. - Seriously. 2162 01:27:16,990 --> 01:27:19,689 (It was an item on Kwang Soo's wishlist.) 2163 01:27:19,690 --> 01:27:22,690 (A Mexican hat, sombrero) 2164 01:27:23,090 --> 01:27:24,430 - It suits you. - It suits you. 2165 01:27:26,400 --> 01:27:27,600 It's heavier than I expected. 2166 01:27:27,800 --> 01:27:28,800 It looks that way. 2167 01:27:28,801 --> 01:27:29,899 (He looks like a center member of the mariachi band.) 2168 01:27:29,900 --> 01:27:31,630 Try on the red one. 2169 01:27:33,870 --> 01:27:36,310 It suits you. It doesn't look half bad. 2170 01:27:37,710 --> 01:27:38,739 Let me see. 2171 01:27:38,740 --> 01:27:39,780 (It doesn't look half bad.) 2172 01:27:40,810 --> 01:27:42,010 You should buy it. 2173 01:27:42,910 --> 01:27:44,550 - It looks good on you. - Really? 2174 01:27:44,910 --> 01:27:46,419 It looks good on you. 2175 01:27:46,420 --> 01:27:48,650 (They form a mariachi band.) 2176 01:27:49,490 --> 01:27:51,090 (The youngest member who is a genius musician) 2177 01:27:51,750 --> 01:27:53,020 (The center member who has the looks) 2178 01:27:53,320 --> 01:27:54,989 (The leader who causes trouble) 2179 01:27:54,990 --> 01:27:56,660 One, two, three. 2180 01:27:56,790 --> 01:27:59,629 (Call us for events.) 2181 01:27:59,630 --> 01:28:00,660 Good. 2182 01:28:01,160 --> 01:28:02,700 How much is this? 2183 01:28:02,830 --> 01:28:04,869 It's 22 dollars. 2184 01:28:04,870 --> 01:28:06,599 - Is it 22 dollars? - Not bad. 2185 01:28:06,600 --> 01:28:08,499 - It's cheaper than I thought. - It has been made with care, 2186 01:28:08,500 --> 01:28:09,670 but it's only 22 dollars. 2187 01:28:10,740 --> 01:28:12,470 The red one suits you the most. 2188 01:28:14,140 --> 01:28:16,110 - It suits you. - It suits you. 2189 01:28:16,280 --> 01:28:17,310 Good? 2190 01:28:17,880 --> 01:28:18,910 No? 2191 01:28:19,780 --> 01:28:20,780 No? 2192 01:28:21,450 --> 01:28:22,450 Good? 2193 01:28:22,451 --> 01:28:23,850 (He freezes.) 2194 01:28:24,490 --> 01:28:26,120 He can't answer that. 2195 01:28:26,660 --> 01:28:28,090 He did this. 2196 01:28:29,690 --> 01:28:30,730 Good? 2197 01:28:30,960 --> 01:28:32,860 Is it okay? Shall I take it? 2198 01:28:33,300 --> 01:28:34,929 I think it suits you. 2199 01:28:34,930 --> 01:28:37,400 But it'll be better if you change into a new outfit. 2200 01:28:37,700 --> 01:28:39,470 A Mexican outfit suits the hat better. 2201 01:28:39,870 --> 01:28:42,140 (There was a reason why he couldn't answer.) 2202 01:28:43,370 --> 01:28:44,439 Thank you. 2203 01:28:44,440 --> 01:28:46,840 (He purchases a sombrero thanks to the head office.) 2204 01:28:47,040 --> 01:28:48,309 I love this hat. 2205 01:28:48,310 --> 01:28:49,810 I've always wanted to buy it. 2206 01:28:51,310 --> 01:28:52,550 These are cute. 2207 01:28:53,880 --> 01:28:55,180 Are these earrings? 2208 01:28:55,780 --> 01:28:58,219 These are earrings. Kwang Soo, you need to wear them. 2209 01:28:58,220 --> 01:28:59,690 - What? - These are earrings. 2210 01:29:00,160 --> 01:29:01,720 - They're perfect. - They're jalapenos. 2211 01:29:01,890 --> 01:29:03,229 Aren't they adorable? 2212 01:29:03,230 --> 01:29:04,429 Jalapenos. 2213 01:29:04,430 --> 01:29:06,660 - While they're cute... - They're so cute. 2214 01:29:06,900 --> 01:29:08,700 I would've worn them had my ears been pierced. 2215 01:29:08,900 --> 01:29:11,270 But they haven't been pierced. I can't wear them. 2216 01:29:12,170 --> 01:29:13,800 My ears are pierced, but I don't want to wear them. 2217 01:29:14,240 --> 01:29:15,640 Please wear one. 2218 01:29:16,210 --> 01:29:18,069 When I turn my head to the right, 2219 01:29:18,070 --> 01:29:19,410 the hat follows after a beat. 2220 01:29:20,410 --> 01:29:22,480 How do I fix the speed? 2221 01:29:23,180 --> 01:29:25,079 Take a look. Isn't it cute? 2222 01:29:25,080 --> 01:29:26,880 (Kwang Soo remains silent.) 2223 01:29:26,950 --> 01:29:28,320 Let me check out other items. 2224 01:29:29,180 --> 01:29:30,250 Really? 2225 01:29:30,690 --> 01:29:32,649 - Let's look around. - Okay. 2226 01:29:32,650 --> 01:29:33,719 There must be other items. 2227 01:29:33,720 --> 01:29:34,790 (Hung up) 2228 01:29:35,090 --> 01:29:36,859 (They check out Mexican women's clothes.) 2229 01:29:36,860 --> 01:29:39,460 (Chuckling) 2230 01:29:41,200 --> 01:29:42,969 - Why are you... - I'm just putting it against you. 2231 01:29:42,970 --> 01:29:44,930 - I don't think it'll look bad. - Don't be ridiculous. 2232 01:29:45,600 --> 01:29:47,600 I see the items. Nacho libre. 2233 01:29:48,240 --> 01:29:49,539 Not nacho libre. 2234 01:29:49,540 --> 01:29:50,670 - Lucha libre. - Lucha libre. 2235 01:29:50,870 --> 01:29:52,070 Lucha? 2236 01:29:52,940 --> 01:29:54,610 - They look nice. - What? 2237 01:29:54,940 --> 01:29:56,009 - The hats? - Yes. 2238 01:29:56,010 --> 01:29:57,410 They look nice. 2239 01:29:57,680 --> 01:29:58,810 They're very big. 2240 01:29:59,880 --> 01:30:01,420 Do you want to try on a mask? 2241 01:30:02,650 --> 01:30:05,220 Don't you want to feel the power? 2242 01:30:07,220 --> 01:30:08,220 - It's big. - It's a T-shirt. 2243 01:30:08,221 --> 01:30:10,989 - You're right. - On the back, there's a mask. 2244 01:30:10,990 --> 01:30:12,029 What a detail. 2245 01:30:12,030 --> 01:30:13,559 (On the back is the mask strap design.) 2246 01:30:13,560 --> 01:30:15,030 It's the same as the mask. 2247 01:30:15,130 --> 01:30:16,400 Why don't we wear one each? 2248 01:30:16,430 --> 01:30:18,029 (The CEO is obsessed.) 2249 01:30:18,030 --> 01:30:19,100 It'll be a team uniform. 2250 01:30:19,170 --> 01:30:22,039 Kyung Soo, why don't we wear one each? 2251 01:30:22,040 --> 01:30:23,210 A T-shirt? I love the idea. 2252 01:30:23,810 --> 01:30:24,939 How much is it? 2253 01:30:24,940 --> 01:30:26,610 - It's 14 dollars. - Is it 14 dollars? 2254 01:30:26,840 --> 01:30:29,080 Please give us a discount. 2255 01:30:29,680 --> 01:30:30,850 It's too expensive. 2256 01:30:31,050 --> 01:30:34,249 It's a good price, but I'll make it 13 dollars for you. 2257 01:30:34,250 --> 01:30:35,320 Please. 2258 01:30:35,480 --> 01:30:36,990 Make it 11 dollars. 2259 01:30:37,020 --> 01:30:38,050 No, I can't. 2260 01:30:38,320 --> 01:30:39,960 - Twelve. - Thirteen. 2261 01:30:40,320 --> 01:30:41,459 Shall we ask for a further discount for getting many? 2262 01:30:41,460 --> 01:30:42,860 Let's do that. 2263 01:30:43,460 --> 01:30:46,060 If we buy three, 2264 01:30:46,560 --> 01:30:49,460 please make it 11 dollars each. 2265 01:30:49,670 --> 01:30:51,130 (Torn) 2266 01:30:52,000 --> 01:30:53,939 If they buy 3, can we make it 11 dollars each? 2267 01:30:53,940 --> 01:30:55,140 They're having a meeting. 2268 01:30:55,470 --> 01:30:57,970 (They have an emergency meeting.) 2269 01:30:58,310 --> 01:30:59,469 - Yes? - Okay. 2270 01:30:59,470 --> 01:31:01,479 Thank you. Then... 2271 01:31:01,480 --> 01:31:04,310 (His negotiation skills make Kyung Soo clap.) 2272 01:31:04,380 --> 01:31:06,620 (Didn't you lose money?) 2273 01:31:07,120 --> 01:31:10,120 Sometimes, it doesn't matter. 2274 01:31:10,220 --> 01:31:13,189 - It doesn't matter? - Even if the profits are small, 2275 01:31:13,190 --> 01:31:14,959 they still benefit us. 2276 01:31:14,960 --> 01:31:17,559 What's important isn't the trade, 2277 01:31:17,560 --> 01:31:20,260 but making the foreigners learn about our culture. 2278 01:31:20,330 --> 01:31:24,200 They'll speak nicely of us. 2279 01:31:24,400 --> 01:31:26,769 Then more people will want to buy our handmade goods. 2280 01:31:26,770 --> 01:31:29,240 That's where the true profit lies. 2281 01:31:30,210 --> 01:31:32,910 The total is 33 dollars. Your signature, please. 2282 01:31:34,080 --> 01:31:37,710 The first Spanish phrase I learned was, "Please give me a discount." 2283 01:31:39,280 --> 01:31:40,679 - Please. - How do you say it? 2284 01:31:40,680 --> 01:31:41,920 I succeeded in getting a discount. 2285 01:31:42,450 --> 01:31:44,650 "Por favor, deme un descuento." 2286 01:31:45,450 --> 01:31:46,820 "Please give me a discount." 2287 01:31:48,120 --> 01:31:49,290 I got the receipt as well. 2288 01:31:50,290 --> 01:31:51,429 (It's precious.) 2289 01:31:51,430 --> 01:31:52,560 Yes. 2290 01:31:55,500 --> 01:31:58,770 (He thought he had been perfect with negotiations and calculations.) 2291 01:31:59,270 --> 01:32:02,200 (Is there a problem with the way the auditor works?) 2292 01:32:02,270 --> 01:32:04,339 (If you write it down...) 2293 01:32:04,340 --> 01:32:06,010 (Are you going to write down any amount?) 2294 01:32:06,510 --> 01:32:07,880 (What's up with that tone?) 2295 01:32:07,910 --> 01:32:09,510 (Hurt) 2296 01:32:10,110 --> 01:32:12,150 (A dispute between the members and the head office begins.) 2297 01:32:12,550 --> 01:32:13,879 (The seed of dispute spreads even to the expedition.) 2298 01:32:13,880 --> 01:32:14,880 (Then I'll look for another taco.) 2299 01:32:14,881 --> 01:32:15,980 (Stop it already.) 2300 01:32:16,850 --> 01:32:19,690 (The taco journey won't end until they get a hit.) 2301 01:32:19,790 --> 01:32:22,620 (Let's say the tripe taco is a bit disappointing.) 2302 01:32:22,960 --> 01:32:25,260 (Then I'll look for another taco.) 2303 01:32:25,430 --> 01:32:27,430 Let's go. One, two, three. 2304 01:32:27,500 --> 01:32:29,460 (What will lie at the end of the long taco journey?) 2305 01:32:29,830 --> 01:32:31,630 (The grand tour that'll put all the disputes to rest) 2306 01:32:31,730 --> 01:32:32,799 (I think it'll be really pretty.) 2307 01:32:32,800 --> 01:32:34,340 (I'm excited because I think it'll be worth 1,100 dollars.) 2308 01:32:34,470 --> 01:32:35,499 (It's the most amount of money we've spent.) 2309 01:32:35,500 --> 01:32:36,840 (The most amount of money they've spent during the expedition) 2310 01:32:37,410 --> 01:32:38,970 (They used what little money they had...) 2311 01:32:39,510 --> 01:32:42,280 (to take a hot-air balloon ride.) 2312 01:32:42,340 --> 01:32:44,810 (However,) 2313 01:32:44,880 --> 01:32:46,650 (CEO Lee looks troubled.) 2314 01:32:46,720 --> 01:32:48,419 (Kwang Soo, get up and look.) 2315 01:32:48,420 --> 01:32:49,750 (You got paid to be on the show.) 2316 01:32:50,050 --> 01:32:51,119 (Who cares about that?) 2317 01:32:51,120 --> 01:32:52,619 (The disputes are endless.) 2318 01:32:52,620 --> 01:32:53,890 (His sensitivity is at 100 percent.) 2319 01:32:54,090 --> 01:32:55,589 (It'll be better to keep filming without stopping.) 2320 01:32:55,590 --> 01:32:57,060 (We need to enjoy the view too.) 2321 01:32:58,390 --> 01:33:00,830 I can't do this tour, okay? 2322 01:33:02,100 --> 01:33:06,029 (GBRB: Joy Pops Laugh Pops) 2323 01:33:06,030 --> 01:33:08,439 (Lee Kwang Soo) 2324 01:33:08,440 --> 01:33:10,639 (Kim Woo Bin) 2325 01:33:10,640 --> 01:33:12,940 (Doh Kyung Soo) 2326 01:33:16,010 --> 01:33:17,880 (KKPP International Expedition) 163125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.