All language subtitles for Fire.Country.S04E02.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,484 --> 00:00:18,752 I'm not here to rebuild 42. 2 00:00:18,852 --> 00:00:20,020 I'm here to reinvent it. 3 00:00:20,120 --> 00:00:22,556 I'm 42's new battalion chief. 4 00:00:28,362 --> 00:00:30,297 First win with my son by my side, 5 00:00:30,398 --> 00:00:32,400 feels better than any in my career. 6 00:00:33,667 --> 00:00:35,436 Pop one every now and then 7 00:00:35,536 --> 00:00:36,470 for the pain. 8 00:00:36,570 --> 00:00:37,905 Consider it a thank-you. 9 00:00:41,174 --> 00:00:42,976 I'm worried about those pills that you're holding. 10 00:00:43,076 --> 00:00:46,447 'Cause people like you and me, we can't go through all this 11 00:00:46,547 --> 00:00:48,181 without being tempted. 12 00:00:51,485 --> 00:00:52,753 That's why I flushed them. 13 00:00:59,960 --> 00:01:01,829 First win with my son by my side... 14 00:01:01,929 --> 00:01:03,063 - I'm 42's new battalion chief. - I pop one 15 00:01:03,163 --> 00:01:04,798 every now and then for the pain. 16 00:01:04,898 --> 00:01:06,333 Vince was like a father to me. 17 00:01:06,400 --> 00:01:07,401 I'm worried about those pills 18 00:01:07,501 --> 00:01:08,502 that you're holding. 19 00:01:13,073 --> 00:01:15,208 Hell of a view. 20 00:01:25,586 --> 00:01:28,221 Pride of Madeira flowers. 21 00:01:28,355 --> 00:01:30,791 Originated in Portugal. 22 00:01:30,891 --> 00:01:34,061 Traveled all this way to become a California staple. 23 00:01:34,161 --> 00:01:36,063 Yeah, tourists tend to like them. 24 00:01:36,196 --> 00:01:38,098 I'm hardly a tourist. 25 00:01:38,899 --> 00:01:41,502 Moved here 30-plus years ago from Boston. 26 00:01:41,602 --> 00:01:42,903 But, yeah, the hillsides 27 00:01:43,003 --> 00:01:45,238 and the wicked ocean views still get me. 28 00:01:45,372 --> 00:01:47,608 "Wicked." 29 00:01:50,811 --> 00:01:52,680 So, what do you say? 30 00:01:52,780 --> 00:01:54,648 Hike back to 42 together? 31 00:02:00,521 --> 00:02:02,222 You think, uh... 32 00:02:02,322 --> 00:02:04,357 you think buddying up with me is gonna help you 33 00:02:04,458 --> 00:02:05,659 reinvent my dad's station? 34 00:02:05,759 --> 00:02:07,928 It's just a hike. 35 00:02:12,132 --> 00:02:13,634 I run alone. 36 00:02:22,943 --> 00:02:24,444 Okay, I'll admit 37 00:02:24,578 --> 00:02:26,480 it's gonna take a lot of work to reopen Three Rock. 38 00:02:26,614 --> 00:02:28,215 Our water issues remain unsolved, 39 00:02:28,315 --> 00:02:31,652 and our structures have suffered significant damage, 40 00:02:31,752 --> 00:02:32,953 and our soil's contaminated. 41 00:02:33,053 --> 00:02:34,454 - Do you mind if I...? - Oh, yeah. 42 00:02:34,555 --> 00:02:36,389 Pictures for the, uh, the council meeting? 43 00:02:36,456 --> 00:02:38,992 But I think we should snap some photos on the east ridge, 44 00:02:39,126 --> 00:02:40,360 'cause we have some clean water there 45 00:02:40,460 --> 00:02:42,029 and, like, some plants are growing. 46 00:02:42,129 --> 00:02:44,164 The pictures aren't only for the city council meeting. 47 00:02:44,297 --> 00:02:45,799 They're for potential buyers. 48 00:02:45,899 --> 00:02:48,736 Corporations have the deep pockets the state doesn't. 49 00:02:48,802 --> 00:02:50,237 Wait, are you saying that Sacramento 50 00:02:50,303 --> 00:02:51,972 is just planning on selling off the land? 51 00:02:52,072 --> 00:02:54,141 My guys are gonna just rot in prison 52 00:02:54,241 --> 00:02:55,776 while Megamart moves in, or...? 53 00:02:55,876 --> 00:02:57,845 I mean, I know it doesn't look like much. 54 00:02:57,978 --> 00:02:59,913 This place is a home. 55 00:03:00,013 --> 00:03:01,682 You know, just like any of the others in Edgewater 56 00:03:01,782 --> 00:03:04,017 that were affected by the fires. 57 00:03:04,117 --> 00:03:07,655 I mean, it was my home once. 58 00:03:08,522 --> 00:03:10,190 You were an inmate here? 59 00:03:11,224 --> 00:03:12,492 For two tours, actually. 60 00:03:12,626 --> 00:03:14,094 Bad boy. 61 00:03:14,161 --> 00:03:16,163 Huh. 62 00:03:16,263 --> 00:03:18,866 Let's just say I missed the food. 63 00:03:20,000 --> 00:03:21,501 Uh, so, getting back to camp being shut down. 64 00:03:21,602 --> 00:03:24,738 - I think I, um... - Right. You're not... 65 00:03:24,838 --> 00:03:27,207 you're not gonna let them do that to us, right? 66 00:03:28,876 --> 00:03:30,744 I'll see what I can do. 67 00:03:31,845 --> 00:03:33,781 Thank you, Councilwoman. 68 00:03:33,881 --> 00:03:35,482 Call me Priya. 69 00:03:35,549 --> 00:03:37,350 Priya. 70 00:03:38,819 --> 00:03:39,887 She was flirting with Manny? 71 00:03:40,020 --> 00:03:41,521 Priya, the councilwoman? 72 00:03:41,622 --> 00:03:43,824 Blatantly, shamelessly. Beautifully, too, 73 00:03:43,891 --> 00:03:45,492 - because I didn't notice it... - Come on, she wasn't flirting 74 00:03:45,593 --> 00:03:47,494 with me, she was just trying to let us down gently 75 00:03:47,595 --> 00:03:48,662 'cause of Three Rock. 76 00:03:48,729 --> 00:03:49,863 Don't say that. 77 00:03:49,963 --> 00:03:51,231 Come on. 78 00:03:51,364 --> 00:03:53,166 The state's selling the land to a corporation. 79 00:03:53,233 --> 00:03:55,569 A corporation's gonna buy Three Rock? 80 00:03:55,669 --> 00:03:57,771 - And Brett Richards owns us. - Yeah. 81 00:03:57,871 --> 00:04:01,074 Gentlemen, this is a man who puts ketchup on his eggs. 82 00:04:01,208 --> 00:04:02,810 It's just the truth. 83 00:04:02,876 --> 00:04:05,913 42 is a "salsa on eggs" house. 84 00:04:06,013 --> 00:04:07,480 Okay? Let me show you what he does 85 00:04:07,547 --> 00:04:09,316 with the, with the ketchup. 86 00:04:09,416 --> 00:04:10,918 Fridge, ketchup. 87 00:04:11,018 --> 00:04:12,485 Like you're supposed to do. 88 00:04:12,552 --> 00:04:14,421 - Disgusting. - How's that disgusting? 89 00:04:14,554 --> 00:04:15,723 You were raised wrong. 90 00:04:15,823 --> 00:04:17,324 We've had this talk before. 91 00:04:17,424 --> 00:04:20,327 - Uhp. - How are you in a firefighter's camp... 92 00:04:20,393 --> 00:04:21,895 Come here. 93 00:04:25,666 --> 00:04:28,001 I came straight from the airport. 94 00:04:31,371 --> 00:04:32,773 Everything's different around here, 95 00:04:32,906 --> 00:04:34,908 but you look the same. 96 00:04:35,008 --> 00:04:37,244 I'm not the same. 97 00:04:37,344 --> 00:04:39,046 I'm lighter, because before Finn 98 00:04:39,112 --> 00:04:41,214 got carted off to the mental hospital, 99 00:04:41,314 --> 00:04:43,383 he actually confessed. 100 00:04:43,450 --> 00:04:45,753 Which means the D.A. ruled my case self-defense. 101 00:04:45,853 --> 00:04:48,956 I told you the truth would win out. 102 00:04:50,924 --> 00:04:52,459 You lied to me. 103 00:04:53,661 --> 00:04:55,595 You're not sleeping. 104 00:04:58,431 --> 00:05:00,133 Yeah, I needed... 105 00:05:00,233 --> 00:05:03,136 I just needed some company. You know? 106 00:05:03,937 --> 00:05:05,238 It's hard, you know? 107 00:05:07,340 --> 00:05:08,976 You see that right there? 108 00:05:09,109 --> 00:05:10,978 That's love, Manny. 109 00:05:11,111 --> 00:05:12,713 And Priya could be that for you. 110 00:05:12,813 --> 00:05:14,447 You, just stop. 111 00:05:14,547 --> 00:05:16,917 - All right? Stop. - Stop what? I need hope, 112 00:05:16,984 --> 00:05:18,986 and you need love. 113 00:05:19,119 --> 00:05:20,553 I have hope. 114 00:05:20,620 --> 00:05:22,589 I have hope that this fire is not gonna be a big one. 115 00:05:22,656 --> 00:05:23,991 Guys, it's the station. We got to go. 116 00:05:24,091 --> 00:05:26,026 Can't handle that. Let's go. 117 00:05:27,060 --> 00:05:28,328 We're coming, ketchup! 118 00:05:37,104 --> 00:05:39,673 I thought you were here fixing the station, 119 00:05:39,807 --> 00:05:42,642 not your midlife crisis-mobile. 120 00:05:44,144 --> 00:05:45,979 I'm a multitasker. 121 00:05:50,784 --> 00:05:52,219 Pass me that socket wrench? 122 00:06:01,995 --> 00:06:04,998 Do you remember when you called me a "nosy ass" 123 00:06:05,132 --> 00:06:07,768 at the academy 'cause I was one of the first people 124 00:06:07,835 --> 00:06:09,770 to figure out that you and Vince were dating? 125 00:06:09,870 --> 00:06:11,338 Fun memory. 126 00:06:11,471 --> 00:06:13,841 Mm, like it was yesterday. 127 00:06:13,974 --> 00:06:16,676 That's why I'm 42's new battalion chief. 128 00:06:16,777 --> 00:06:18,445 I have a knack for diagnosing things. 129 00:06:18,511 --> 00:06:20,280 People... 130 00:06:20,380 --> 00:06:21,514 fires, stations. 131 00:06:21,614 --> 00:06:22,883 Mm. 132 00:06:22,983 --> 00:06:25,919 There's the issue. Sticky valve. 133 00:06:26,019 --> 00:06:29,823 So, you diagnose our station, and then what? 134 00:06:29,890 --> 00:06:31,391 Oh. 135 00:06:32,225 --> 00:06:34,527 Ashwagandha tea. 136 00:06:34,627 --> 00:06:37,197 Best sleep of your life. Trust me. 137 00:06:38,665 --> 00:06:40,633 Yeah, that's your third cup of coffee. 138 00:06:40,700 --> 00:06:42,035 You're counting my coffee? 139 00:06:42,135 --> 00:06:43,703 Sharon, respectfully, you're back at work 140 00:06:43,837 --> 00:06:45,638 just weeks after your husband passed. 141 00:06:45,739 --> 00:06:48,475 You got to tolerate some schmuck you don't even like 142 00:06:48,575 --> 00:06:50,577 inheriting his title. 143 00:06:50,710 --> 00:06:51,879 I'd be sleepless, too. 144 00:06:51,979 --> 00:06:55,682 Like I said, I diagnose, I prescribe. 145 00:06:55,783 --> 00:06:58,051 Just drink the tea. 146 00:07:00,620 --> 00:07:02,089 Showtime. 147 00:07:04,357 --> 00:07:06,226 You can watch if you want. 148 00:07:08,161 --> 00:07:09,830 Oh, I'll be watching. 149 00:07:14,734 --> 00:07:16,236 Six minutes. 150 00:07:16,336 --> 00:07:18,505 Wait. 151 00:07:18,571 --> 00:07:20,207 Wait, the trucks aren't even running. 152 00:07:20,273 --> 00:07:21,775 We all got the 911 text. 153 00:07:21,875 --> 00:07:24,011 Took you six minutes to respond. 154 00:07:24,111 --> 00:07:26,413 Do you know how many acres can burn in six minutes? 155 00:07:26,513 --> 00:07:29,682 But you're saying right now zero acres are burning? 156 00:07:30,784 --> 00:07:33,120 - Oh, James, you're back. - Hey, Chief, good to see you. 157 00:07:33,253 --> 00:07:35,222 I'd hug you, but I... 158 00:07:35,322 --> 00:07:38,792 Are we hugging? Or are we drilling? 159 00:07:39,893 --> 00:07:43,496 I'm, uh, I'm back and I'm behind and I'm confused. 160 00:07:46,066 --> 00:07:49,302 Like an under-trained firefighter in a bind, 161 00:07:49,402 --> 00:07:51,604 a situation I'm personally going to see to it 162 00:07:51,738 --> 00:07:53,640 that 42 is never in again. 163 00:07:53,740 --> 00:07:56,143 Again? What does that mean? 164 00:07:56,276 --> 00:07:58,111 Toes on the line! Now! 165 00:07:58,211 --> 00:07:59,980 Now! 166 00:08:00,113 --> 00:08:01,381 10s and 18s. 167 00:08:01,481 --> 00:08:03,016 The basics. Rapid fire. 168 00:08:03,116 --> 00:08:04,784 You're up first, Cap. Order two. 169 00:08:04,885 --> 00:08:06,987 Know what the fire is doing at all times. 170 00:08:07,087 --> 00:08:09,857 This is "basics," basics. Probie basics. 171 00:08:09,957 --> 00:08:11,959 Well, then let's try a probie. Watch out nine. 172 00:08:12,059 --> 00:08:15,062 Building fire line downhill with fire below. 173 00:08:15,162 --> 00:08:16,463 Watch out 14. 174 00:08:16,563 --> 00:08:18,198 Weather becoming hotter and drier. 175 00:08:18,298 --> 00:08:20,233 It's the bread and butter of what I taught at Three Rock. 176 00:08:20,300 --> 00:08:21,668 Yeah, that's three for three. 177 00:08:21,768 --> 00:08:23,303 Word perfect. You done, Richards? 178 00:08:23,403 --> 00:08:25,172 Speaking of Three Rock, Captain Edwards, order five? 179 00:08:25,272 --> 00:08:28,808 Post lookouts when there is possible danger. 180 00:08:28,909 --> 00:08:31,144 - We're a seasoned crew. - I agree. 181 00:08:31,278 --> 00:08:33,413 I know what you must be thinking. 182 00:08:33,480 --> 00:08:36,516 Who is this guy standing in Vince Leone's station, 183 00:08:36,616 --> 00:08:37,684 lecturing his crew? 184 00:08:37,817 --> 00:08:39,586 A great crew, by the way. 185 00:08:39,652 --> 00:08:42,422 About those basics, though. 186 00:08:45,358 --> 00:08:47,360 Not good. 187 00:08:47,494 --> 00:08:49,362 So I'm gonna tell you my stats. 188 00:08:49,462 --> 00:08:52,332 30 years in the fire service. 189 00:08:52,465 --> 00:08:55,068 Two degrees: one in fire science, 190 00:08:55,168 --> 00:08:56,336 one in psychology. 191 00:08:56,436 --> 00:08:58,271 Ten stations Cal Fire's sent me to 192 00:08:58,371 --> 00:09:00,073 to leave them better than I found them. 193 00:09:00,173 --> 00:09:01,408 That's what I did. 194 00:09:01,508 --> 00:09:04,811 Diagnosed their problems, their dysfunction. 195 00:09:04,878 --> 00:09:09,282 And in the case of 42, it comes down to the basics. 196 00:09:09,349 --> 00:09:11,885 Like you said, Leone. Order ten. 197 00:09:11,985 --> 00:09:15,055 - Fight fire aggressively. - Damn good at that part. 198 00:09:15,855 --> 00:09:17,857 But the second part? 199 00:09:17,958 --> 00:09:19,359 Having provided for safety first. 200 00:09:19,459 --> 00:09:22,729 That part is why I'm standing here 201 00:09:22,862 --> 00:09:25,432 and Vincent Leone is not. 202 00:09:28,868 --> 00:09:30,537 Mm-hmm. 203 00:09:30,637 --> 00:09:33,974 It is also why I lost my own mentor 204 00:09:34,041 --> 00:09:35,375 to a fire seven years ago, 205 00:09:35,475 --> 00:09:38,411 but that is a very sad story for another day. 206 00:09:44,117 --> 00:09:49,556 10s and 18s are lessons written in blood. 207 00:09:49,656 --> 00:09:52,492 And under me, you will rededicate yourself 208 00:09:52,592 --> 00:09:56,529 to every aspect of those 10s and 18s. 209 00:09:56,629 --> 00:09:59,967 You will meet or exceed my expectations. 210 00:10:01,568 --> 00:10:04,604 And if you don't, you will be gone. 211 00:10:27,894 --> 00:10:29,296 Richards is cutting Vince out of 42's culture? 212 00:10:29,396 --> 00:10:30,697 I just got back in this uniform. 213 00:10:30,797 --> 00:10:32,432 You remember that fire we worked with 77? 214 00:10:32,532 --> 00:10:36,036 Now, that was a good crew. Not the worst place to go. 215 00:10:36,103 --> 00:10:37,570 So, we're jumping ship now? 216 00:10:37,670 --> 00:10:39,272 Weren't you just trying to get back to Three Rock? 217 00:10:39,372 --> 00:10:40,940 One speech and you're ready to bail? 218 00:10:41,041 --> 00:10:43,643 Hey, come in. Shut the door. 219 00:10:43,776 --> 00:10:45,878 Guess I shouldn't be surprised, though. 220 00:10:45,945 --> 00:10:48,048 You were ready to drop us for Butte a few months ago. 221 00:10:48,148 --> 00:10:50,217 Yeah, well, I'm just looking out at all options. 222 00:10:50,283 --> 00:10:52,719 Hey, boys, put your hoses away, okay? 223 00:10:52,819 --> 00:10:54,121 We're at work. 224 00:10:56,389 --> 00:10:57,991 So, what's your plan to weather this storm? 225 00:10:58,125 --> 00:11:00,760 Well, my mom, who hates the guy, is the division chief. 226 00:11:00,860 --> 00:11:02,629 So, let him piss her off 227 00:11:02,729 --> 00:11:05,332 to the point that she shuffles his ass to some other station. 228 00:11:05,465 --> 00:11:07,134 Or we prove to Richards 229 00:11:07,234 --> 00:11:09,369 that this crew understands the basics, 230 00:11:09,469 --> 00:11:11,904 that there's enough room at 42 for all of us. 231 00:11:11,971 --> 00:11:13,473 So we keep him? 232 00:11:13,573 --> 00:11:15,642 Just let him ruin my dad's station? That's your plan? 233 00:11:15,742 --> 00:11:18,811 Guys, we do both plans, all right? 234 00:11:18,945 --> 00:11:20,613 We show Richards who the hell we are, 235 00:11:20,680 --> 00:11:22,649 and then we help Sharon show him the door. 236 00:11:22,749 --> 00:11:24,651 - Double our efforts. - I can roll with that. 237 00:11:24,784 --> 00:11:27,420 - Sounds like a plan to me. - I have a question. 238 00:11:27,520 --> 00:11:29,789 New Guy's really that bad? 239 00:11:30,757 --> 00:11:31,991 - Who's New Guy? - Violet? 240 00:11:32,125 --> 00:11:33,593 Brett Richards, 241 00:11:33,693 --> 00:11:35,795 aka Freddy Four-Wheeler. 242 00:11:35,895 --> 00:11:37,897 Our new battalion chief. 243 00:11:39,599 --> 00:11:40,900 New battalion chief? 244 00:11:42,035 --> 00:11:43,703 I was bringing you your study materials. 245 00:11:43,803 --> 00:11:45,638 Do you not need those anymore? 246 00:11:45,738 --> 00:11:48,508 No, no, no, babe, I... 247 00:11:48,608 --> 00:11:49,776 Let's, uh, let's go outside. 248 00:11:49,842 --> 00:11:51,944 What's going on? 249 00:11:52,011 --> 00:11:54,747 Okay, so I'm not the only one out of the loop. 250 00:11:54,847 --> 00:11:58,017 Jake, why am I finding this out by accident? 251 00:11:58,118 --> 00:11:59,319 Baby, I'm-I'm sorry. 252 00:11:59,419 --> 00:12:00,953 It all kind of happened fast. 253 00:12:01,020 --> 00:12:03,123 - So, who is this new chief? - He's just some guy 254 00:12:03,223 --> 00:12:04,524 with a lot of degrees 255 00:12:04,624 --> 00:12:06,526 and a bug up his ass about the 10s and 18s. 256 00:12:06,659 --> 00:12:08,061 - The what? - The rules. 257 00:12:08,195 --> 00:12:11,864 Violet, look, I don't know what he's gonna do here, 258 00:12:11,998 --> 00:12:13,366 or if I'm gonna stay here, 259 00:12:13,466 --> 00:12:15,668 - or if I'm gonna go... - That's a lot of "I" s. 260 00:12:15,768 --> 00:12:18,037 Are you thinking of any "we" s in there? 261 00:12:18,138 --> 00:12:20,740 I am. I-I swear. 262 00:12:20,873 --> 00:12:22,575 Staying or leaving, 263 00:12:22,675 --> 00:12:25,112 that's something that we need to discuss. 264 00:12:26,646 --> 00:12:29,048 Listen, I love you, but I got to go. 265 00:12:36,055 --> 00:12:37,857 All right, talk to me. What do you see? 266 00:12:37,924 --> 00:12:39,859 We got some heavy timber, a ton of brush, 267 00:12:39,959 --> 00:12:41,261 one fire break, no structures. 268 00:12:41,361 --> 00:12:42,995 No, Greencrest said that the fire 269 00:12:43,062 --> 00:12:44,764 is threatening lives and properties. 270 00:12:44,897 --> 00:12:46,966 Are you sure you're looking at the right location, probie? 271 00:12:47,066 --> 00:12:48,935 I'm sure, Captain. 272 00:13:05,118 --> 00:13:06,286 Yeah, open it up! 273 00:13:06,386 --> 00:13:08,054 All right, we're clear! Let's do it! 274 00:13:11,524 --> 00:13:13,226 Bode and Jake are still this bad, huh? 275 00:13:13,293 --> 00:13:15,895 Yeah, it's even worse now that Bode's staying at the station. 276 00:13:15,962 --> 00:13:18,865 - Wait, he moved out? - He didn't tell you? 277 00:13:18,965 --> 00:13:20,300 He said he was better. 278 00:13:20,433 --> 00:13:22,235 He said he was letting people take care of him. 279 00:13:22,302 --> 00:13:23,903 Any of that true? 280 00:13:23,970 --> 00:13:25,705 Have you ever tried to take care of Bode? 281 00:13:25,805 --> 00:13:27,106 Mr. "I'm Fine." 282 00:13:27,207 --> 00:13:31,244 Mr. "How Are You Doing? How Can I Help You?" 283 00:13:32,044 --> 00:13:33,313 Not even Sharon? 284 00:13:33,413 --> 00:13:36,149 Wouldn't even let her make him a bowl of soup. 285 00:13:36,249 --> 00:13:37,950 Gabriela said he was sleeping, he was eating, 286 00:13:38,050 --> 00:13:39,952 he was crossing off his probie checklist, 287 00:13:40,052 --> 00:13:41,654 which made me hella competitive. 288 00:13:41,754 --> 00:13:43,723 Yeah, well, Gabriela's gone now. 289 00:13:43,823 --> 00:13:45,658 Well, I'm back. 290 00:13:45,758 --> 00:13:48,428 Like I said, no structures. 291 00:13:52,799 --> 00:13:54,534 Mind if I take I.C. on this one? 292 00:13:54,634 --> 00:13:56,436 Sometimes the best view of a crew 293 00:13:56,536 --> 00:13:57,804 is from the top down on a call. 294 00:13:57,937 --> 00:13:59,906 I don't mind getting my hands dirty today. 295 00:14:00,006 --> 00:14:01,974 While I'm watching you. 296 00:14:07,180 --> 00:14:08,981 Leone, James, right flank. 297 00:14:09,081 --> 00:14:12,118 Perez and Edwards, take a crew, start cutting line. 298 00:14:12,219 --> 00:14:14,321 I'm missing Three Rock right about now. 299 00:14:14,421 --> 00:14:16,223 Yeah, tell me about it. 300 00:14:20,860 --> 00:14:22,629 I missed this. 301 00:14:23,330 --> 00:14:25,064 You mean kicking fire's ass? 302 00:14:25,865 --> 00:14:28,167 I mean kicking fire's ass together. 303 00:14:29,101 --> 00:14:30,637 Yeah, me, too. 304 00:14:31,404 --> 00:14:34,774 That's not the only thing I missed while I was away. 305 00:14:38,745 --> 00:14:41,481 Hey, uh, take over here. Bump up. 306 00:14:41,548 --> 00:14:43,950 Hey. 307 00:14:44,050 --> 00:14:46,619 Come here, buddy. Come here. Hey, you okay, buddy? Hey. Hi. 308 00:14:46,686 --> 00:14:48,555 Hi. Where'd you come from? 309 00:14:50,022 --> 00:14:51,157 Tiberius? 310 00:14:51,224 --> 00:14:52,725 He's got a collar and a leash on. 311 00:14:52,859 --> 00:14:53,960 Definitely not a stray. 312 00:14:54,026 --> 00:14:55,762 Yeah. 313 00:14:58,865 --> 00:15:01,801 Hey, Chief, this dog's owner's got to be nearby. 314 00:15:01,868 --> 00:15:03,069 Might be in danger. 315 00:15:03,202 --> 00:15:05,438 Crawford, Leone, James. 316 00:15:05,538 --> 00:15:07,574 Scope out the scene. 317 00:15:29,061 --> 00:15:30,530 Someone's living out here. 318 00:15:30,597 --> 00:15:32,198 Looks like a lot of someones. 319 00:15:32,299 --> 00:15:33,833 I'm guessing that's why these structures 320 00:15:33,900 --> 00:15:35,201 didn't show up on the map. 321 00:15:35,302 --> 00:15:36,969 - Because they're new. - Tiberius. 322 00:15:37,069 --> 00:15:39,606 Oh, you crazy pup. 323 00:15:39,706 --> 00:15:41,341 I was looking everywhere for you. 324 00:15:41,408 --> 00:15:43,142 Janice? 325 00:15:44,110 --> 00:15:45,177 You know her? 326 00:15:45,244 --> 00:15:46,279 She works at the coffee shop in town. 327 00:15:46,379 --> 00:15:47,213 What are you doing out here? 328 00:15:47,280 --> 00:15:48,915 Here is home. 329 00:15:49,015 --> 00:15:52,218 The Zabel Ridge Fire burned down our apartments over on Trinity. 330 00:15:52,319 --> 00:15:54,020 - Herald Arms Complex? - Yeah. 331 00:15:54,086 --> 00:15:58,224 I was the building supe, and once the building was gone, 332 00:15:58,291 --> 00:16:01,461 I was helping everyone find new rentals until... 333 00:16:01,594 --> 00:16:03,430 our insurance payments stopped. 334 00:16:03,530 --> 00:16:04,964 Come on. 335 00:16:05,097 --> 00:16:06,899 I mean, after losing your home in a fire, they can do that? 336 00:16:06,966 --> 00:16:08,968 Declaring bankruptcy instead of paying out our claims 337 00:16:09,068 --> 00:16:10,870 is totally legal, apparently. 338 00:16:10,937 --> 00:16:12,238 Gross. 339 00:16:12,305 --> 00:16:16,242 You know, 42 has donation centers, resources. 340 00:16:16,343 --> 00:16:18,144 Yeah, I mean, we-we could've helped you. 341 00:16:18,277 --> 00:16:20,947 We wanted to help ourselves, as stubborn as that sounds. 342 00:16:21,047 --> 00:16:22,549 The building's its own ecosystem. 343 00:16:22,649 --> 00:16:25,652 You're a family. I... I get it. 344 00:16:26,653 --> 00:16:28,521 Hey, Chief, uh, 345 00:16:28,621 --> 00:16:31,391 we have an encampment of people deeper into the forest. 346 00:16:31,491 --> 00:16:33,292 Please advise. 347 00:16:33,393 --> 00:16:35,595 Now, what is number four of standard orders? 348 00:16:35,662 --> 00:16:38,665 Really? Now's the time for a pop quiz? 349 00:16:41,067 --> 00:16:44,504 Identify escape routes and safety zones 350 00:16:44,637 --> 00:16:45,838 and make them known. 351 00:16:45,972 --> 00:16:47,340 And have you done so? 352 00:16:47,440 --> 00:16:49,141 Yes, Chief. 353 00:16:49,275 --> 00:16:51,511 There is a safe exit path away from the fire. 354 00:16:51,644 --> 00:16:53,680 No, we just settled here. 355 00:16:53,813 --> 00:16:55,815 We have nowhere to go. Please don't. 356 00:17:01,087 --> 00:17:03,089 Janice, I'm sorry, but I'm gonna need you guys 357 00:17:03,189 --> 00:17:04,657 to pick up and leave now. 358 00:17:04,757 --> 00:17:06,092 But that truck has been sunk in the mud for days. 359 00:17:06,158 --> 00:17:07,827 It's blocking in the other cars. 360 00:17:07,960 --> 00:17:10,863 We'll evacuate everyone on foot the same way we came in. 361 00:17:10,963 --> 00:17:12,665 And lose everything all over again? 362 00:17:12,765 --> 00:17:13,866 Even our cars? I... 363 00:17:14,000 --> 00:17:15,368 Some of us are living in them. 364 00:17:15,468 --> 00:17:18,237 We-we need to use them to get food and water. 365 00:17:19,406 --> 00:17:22,842 Cap, please don't make us do this to them. 366 00:17:22,942 --> 00:17:24,544 Richards doesn't get to just 367 00:17:24,644 --> 00:17:26,312 roll through here and make these people leave everything 368 00:17:26,379 --> 00:17:27,714 they... they just saved. 369 00:17:27,814 --> 00:17:29,649 Now is not the time to go rogue. 370 00:17:29,716 --> 00:17:33,085 We all agreed that we would show Richards we know the basics. 371 00:17:33,185 --> 00:17:34,621 All right, we follow orders. 372 00:17:34,721 --> 00:17:36,155 All right, evac the area. 373 00:17:36,222 --> 00:17:38,458 Get all these people out of here. 374 00:17:38,558 --> 00:17:40,860 But first, we take the time to get that truck out 375 00:17:40,993 --> 00:17:42,294 so they can drive instead of walk. 376 00:17:42,361 --> 00:17:43,596 What, it's gonna be five minutes? 377 00:17:43,696 --> 00:17:45,031 Five minutes that these people need 378 00:17:45,164 --> 00:17:47,033 to get their stuff out and get out of here. 379 00:17:51,404 --> 00:17:53,205 It's what my dad would do. 380 00:18:00,480 --> 00:18:02,181 All right, everybody, listen up. 381 00:18:02,248 --> 00:18:04,484 We're gonna move that truck so you all can roll out. 382 00:18:04,584 --> 00:18:07,086 Take the next five minutes to move whatever you can 383 00:18:07,219 --> 00:18:09,756 into your cars, but as soon as I say, 384 00:18:09,889 --> 00:18:11,724 drop everything and go. 385 00:18:12,792 --> 00:18:14,260 Five minutes, Leone. 386 00:18:14,360 --> 00:18:17,530 But if that path is not clear, we evac everyone on foot. 387 00:18:17,630 --> 00:18:19,932 - No arguments. - No arguments. 388 00:18:20,066 --> 00:18:22,268 Fire's not slowing down, so neither are we. 389 00:18:22,368 --> 00:18:24,403 Time's ticking. Move. 390 00:18:44,090 --> 00:18:45,658 Chief said we needed to evacuate. 391 00:18:45,758 --> 00:18:46,993 Yeah, that's what we're doing. 392 00:18:47,093 --> 00:18:48,327 Hey, give it some more gas! 393 00:18:48,461 --> 00:18:49,562 It seems like we're doing a whole lot 394 00:18:49,629 --> 00:18:51,330 of other stuff before that. 395 00:18:51,430 --> 00:18:52,665 It's the right thing to do. 396 00:18:57,069 --> 00:18:58,838 Hey, we don't have time for that! 397 00:19:05,344 --> 00:19:06,813 You guys smell something burning? 398 00:19:06,946 --> 00:19:09,181 You mean that giant fire we were just trying to put out? 399 00:19:09,315 --> 00:19:10,483 - No, no, it's not that. - Fire! 400 00:19:10,583 --> 00:19:11,518 Fire! 401 00:19:11,651 --> 00:19:13,385 - Put it out! Put it out! - No, no. 402 00:19:19,325 --> 00:19:21,894 So, you ready to admit defeat? 403 00:19:24,964 --> 00:19:27,199 - I'm never ready for that. - It's really obvious 404 00:19:27,333 --> 00:19:29,268 that Vince put together a strong crew. 405 00:19:29,368 --> 00:19:31,270 Crews are like that tea. 406 00:19:31,337 --> 00:19:34,006 Don't know their real flavor until they're in hot water. 407 00:19:35,708 --> 00:19:36,876 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 408 00:19:38,344 --> 00:19:40,479 Heat from the fire's changing the wind. 409 00:19:40,580 --> 00:19:41,881 That's not good. 410 00:19:42,014 --> 00:19:43,983 Oh, but I got permission to move the camp residents 411 00:19:44,083 --> 00:19:45,484 to the Three Rock lot. 412 00:19:45,585 --> 00:19:47,554 Okay, I'm heading in to get an accurate head count 413 00:19:47,687 --> 00:19:49,288 on people and cars. 414 00:19:49,355 --> 00:19:50,690 Copy. 415 00:19:51,791 --> 00:19:54,326 Greencrest, this is I.C. 1508. 416 00:19:54,393 --> 00:19:56,763 Gonna need more units at my position. 417 00:19:57,597 --> 00:19:58,931 We need some water. 418 00:20:01,701 --> 00:20:03,069 Right there, right there, right there. 419 00:20:03,169 --> 00:20:04,370 Dishwashing station. 420 00:20:04,470 --> 00:20:06,072 - Everyone, grab a tub. - Hey, Manny. 421 00:20:12,278 --> 00:20:14,547 Good, good. Hit it again. 422 00:20:16,482 --> 00:20:18,384 Found another jug of water. 423 00:20:21,688 --> 00:20:23,155 We almost got it. 424 00:20:27,827 --> 00:20:30,262 Nice work, 42. 425 00:20:32,398 --> 00:20:33,465 Eve, check this out. 426 00:20:33,566 --> 00:20:35,668 - Is that legit? - Hell no. 427 00:20:35,768 --> 00:20:38,337 Someone's been siphoning illegal power from the city. 428 00:20:38,437 --> 00:20:40,372 I lived in plenty of situations just like this. 429 00:20:40,472 --> 00:20:41,741 People do what they got to do. 430 00:20:41,874 --> 00:20:43,142 Well, we got to clean it up, though, right? 431 00:20:43,242 --> 00:20:45,544 - It's a fire hazard. - Absolutely. 432 00:20:46,579 --> 00:20:47,714 Incoming, incoming. 433 00:20:47,814 --> 00:20:49,716 - Captain! - This could get ugly. 434 00:20:49,816 --> 00:20:52,484 Someone needs to explain to me why these civilians 435 00:20:52,585 --> 00:20:54,621 are still here when there was an evac order. 436 00:20:54,721 --> 00:20:56,022 That's on me, Chief. 437 00:20:56,088 --> 00:20:57,724 We needed to clear a vehicle. 438 00:20:57,790 --> 00:20:59,458 In the meantime, I had these people clear their things out. 439 00:20:59,592 --> 00:21:02,428 I just walked in here. There is a safe route out. 440 00:21:02,528 --> 00:21:03,730 On foot. 441 00:21:03,796 --> 00:21:05,464 They'd have to leave everything behind. 442 00:21:05,564 --> 00:21:07,099 Okay, there it is. 443 00:21:07,199 --> 00:21:09,201 Chief Grinch is up in our station, 444 00:21:09,268 --> 00:21:11,938 basically saying you all need to go back to the academy, 445 00:21:12,071 --> 00:21:14,741 and then I defend you, and then your first call out, 446 00:21:14,841 --> 00:21:16,976 - you prove him right? - We're still following the order. 447 00:21:17,076 --> 00:21:18,244 No, you're splitting hairs. 448 00:21:18,310 --> 00:21:20,012 You know this. You all know this. 449 00:21:20,112 --> 00:21:22,782 Checking in on your head count, Chief. 450 00:21:22,882 --> 00:21:25,284 Mom. Just let us save what we can. 451 00:21:28,955 --> 00:21:30,089 Affirmative, Chief. 452 00:21:30,189 --> 00:21:32,659 - Still counting. - Copy, Chief. 453 00:21:32,792 --> 00:21:34,894 Now I'm in on this. 454 00:21:34,961 --> 00:21:36,228 Thank you. 455 00:21:36,295 --> 00:21:37,563 No, don't thank me. Listen. 456 00:21:37,630 --> 00:21:39,098 Get these people out of here. 457 00:21:39,165 --> 00:21:40,499 - Fast. Right now. - Bode, Audrey, with me. 458 00:21:40,633 --> 00:21:41,934 Everybody, let's go! 459 00:21:42,034 --> 00:21:43,970 Chief, we got an illegal power hookup over here. 460 00:21:44,070 --> 00:21:46,172 Yeah, this is like a lit fuse with 461 00:21:46,305 --> 00:21:47,506 unpacked fuel around it. 462 00:21:47,640 --> 00:21:48,975 I can, I can follow it 463 00:21:49,075 --> 00:21:50,276 - and then clip it. - No. 464 00:21:50,376 --> 00:21:51,711 No, I will follow it. 465 00:21:51,811 --> 00:21:53,312 You guys have to finish what you started here. 466 00:21:53,412 --> 00:21:54,747 Please, get these people to safety. 467 00:21:54,814 --> 00:21:57,149 We got, we got it, Chief. We got it. 468 00:22:02,621 --> 00:22:03,489 Oh, no. 469 00:22:03,622 --> 00:22:05,658 Sir? Sir. 470 00:22:05,792 --> 00:22:07,193 Hello? 471 00:22:13,265 --> 00:22:15,534 Sherman Hills I.C. Division 1501. 472 00:22:15,634 --> 00:22:17,069 I have a possible electrocution. 473 00:22:17,169 --> 00:22:18,504 Requesting immediate backup. 474 00:22:31,450 --> 00:22:32,752 Stupid knot. 475 00:22:32,852 --> 00:22:34,486 Let's get out of here, okay? 476 00:22:34,586 --> 00:22:36,055 Thank you. 477 00:22:36,188 --> 00:22:37,656 Hey, take a breath. 478 00:22:37,724 --> 00:22:39,291 You've been going nonstop since we got here. 479 00:22:39,391 --> 00:22:41,527 I'm good. Good. 480 00:22:41,627 --> 00:22:43,963 - Are you, though? - Yeah. 481 00:22:44,731 --> 00:22:47,233 'Cause I feel like you left a few things out 482 00:22:47,333 --> 00:22:49,568 when we talked while I was away. 483 00:22:50,369 --> 00:22:52,371 I'm wondering if there's anything else. 484 00:22:53,239 --> 00:22:54,907 No, I'm fine. 485 00:22:58,811 --> 00:23:01,547 All right, everybody, grab everything you need, 486 00:23:01,647 --> 00:23:02,915 and let's move! 487 00:23:03,015 --> 00:23:05,184 Come on. Come on. Let's go. 488 00:23:07,019 --> 00:23:08,721 All right, let me give you a hand with him. 489 00:23:08,855 --> 00:23:09,822 - Thanks. - Yeah. 490 00:23:09,922 --> 00:23:10,857 Okay, up, up. 491 00:23:10,923 --> 00:23:11,891 - Up, up. - Up, up. 492 00:23:12,024 --> 00:23:13,392 There you go. Good boy. 493 00:23:13,492 --> 00:23:15,061 - Thanks. - All right, time to roll out. 494 00:23:15,194 --> 00:23:17,029 I'll head out when I see the last 495 00:23:17,129 --> 00:23:18,564 pair of taillights heading out. 496 00:23:18,697 --> 00:23:20,366 Bode! 497 00:23:20,432 --> 00:23:21,868 Time's up! 498 00:23:31,010 --> 00:23:34,546 Chief, fire's spread into the encampment. 499 00:23:34,613 --> 00:23:36,983 I need hoses at my position immediately. 500 00:23:37,116 --> 00:23:38,751 Area clear of civilians? 501 00:23:38,851 --> 00:23:40,386 Negative, Chief. 502 00:23:40,486 --> 00:23:43,122 - We had a minor traffic jam in the camp. - What? 503 00:23:43,222 --> 00:23:44,991 Why is this the first I'm hearing of this? 504 00:23:45,091 --> 00:23:46,859 Sorry, Chief. We had to act fast. 505 00:23:46,959 --> 00:23:48,627 Evacuation status? 506 00:23:49,929 --> 00:23:51,263 Barely begun, sir. 507 00:23:51,363 --> 00:23:53,165 So I was right. You can rattle off some rules, 508 00:23:53,265 --> 00:23:54,834 but when it comes to action, 509 00:23:54,934 --> 00:23:57,336 you loaded a gun and decided to play Russian roulette 510 00:23:57,436 --> 00:23:58,704 with the lives of civilians? 511 00:23:58,805 --> 00:24:00,639 I saw the conditions, I made a call. 512 00:24:00,739 --> 00:24:02,809 We lose a hair on anyone's head... 513 00:24:02,942 --> 00:24:04,844 anyone... and it is on you. 514 00:24:12,451 --> 00:24:14,186 Listen up! This is a mandatory evacuation! 515 00:24:14,320 --> 00:24:15,721 Drop everything! 516 00:24:15,822 --> 00:24:17,857 Drive these vehicles out now! 517 00:24:17,990 --> 00:24:21,393 You wasted these people's time violating a direct order. 518 00:24:21,527 --> 00:24:23,262 It's Buena Vista all over again. 519 00:24:23,362 --> 00:24:25,798 Respectfully, sir, 520 00:24:25,865 --> 00:24:28,634 I violated no orders at Buena Vista. 521 00:24:28,734 --> 00:24:30,702 I was I.C. I gave orders. 522 00:24:30,803 --> 00:24:32,138 Now, I don't claim to be perfect, 523 00:24:32,204 --> 00:24:33,372 but I sure did my damn best. 524 00:24:33,472 --> 00:24:35,174 Show me. Save the call, Cap. 525 00:24:35,241 --> 00:24:36,242 Show me your damn best. 526 00:24:36,375 --> 00:24:38,510 Arthur, hoses on those tents. 527 00:24:38,577 --> 00:24:40,546 You keep that fire out of my tree line. 528 00:24:40,646 --> 00:24:42,081 Too late. 529 00:24:42,849 --> 00:24:44,616 Flames are in the trees, Cap. 530 00:24:44,716 --> 00:24:46,518 What you gonna do? 531 00:24:46,618 --> 00:24:49,055 It'll be easier to knock the fires down 532 00:24:49,155 --> 00:24:50,356 with the trees on the ground. 533 00:24:50,456 --> 00:24:51,891 We fell the trees away from the exit path 534 00:24:51,991 --> 00:24:53,860 so the cars can keep rolling through. 535 00:24:54,693 --> 00:24:55,928 Good. 536 00:24:59,031 --> 00:25:01,868 Chief, what happened here? 537 00:25:01,968 --> 00:25:03,135 Well, this is probably the guy 538 00:25:03,235 --> 00:25:04,603 that set it up in the first place. 539 00:25:04,703 --> 00:25:06,272 Yeah, he probably got worried we'd find it 540 00:25:06,405 --> 00:25:09,275 after the fire started, tried to disconnect it himself. 541 00:25:09,408 --> 00:25:12,845 And got a mild shock and ended up on the ground. 542 00:25:12,912 --> 00:25:14,046 BP is low. 543 00:25:14,146 --> 00:25:15,447 - I'm gonna start an I.V. - Here you go. 544 00:25:15,547 --> 00:25:17,583 You guys, you got to do a better job 545 00:25:17,716 --> 00:25:19,852 listening to Richards... better than my son, 546 00:25:19,952 --> 00:25:21,187 better than Jake. 547 00:25:21,253 --> 00:25:23,022 Last thing I want is for that guy to be right, 548 00:25:23,089 --> 00:25:25,724 and yet here we are. 549 00:25:30,696 --> 00:25:33,132 Cut's looking level and equal. Keep going. 550 00:25:33,933 --> 00:25:35,467 We're too late! It's collapsing! 551 00:25:36,936 --> 00:25:40,106 Everybody, back up, now! 552 00:25:40,206 --> 00:25:42,241 Watch out, watch out! 553 00:25:42,308 --> 00:25:43,775 Whoa! Stop! Stop! Stop! 554 00:25:46,045 --> 00:25:48,147 Hey, we need those hoses over there! 555 00:25:49,748 --> 00:25:51,383 All right, path is blocked. 556 00:25:51,483 --> 00:25:53,752 We need to take everyone on foot the way we came in. 557 00:25:53,819 --> 00:25:56,588 Which is what you should've done in the first place 558 00:25:56,688 --> 00:25:58,657 instead of risking their lives. 559 00:25:58,790 --> 00:26:00,226 Uh, Chief. 560 00:26:01,593 --> 00:26:03,595 We can't get them out that way now. 561 00:26:06,232 --> 00:26:07,633 If those hoses get torched, 562 00:26:07,766 --> 00:26:09,068 we're gonna lose our water supply. 563 00:26:09,168 --> 00:26:10,970 The whole forest could go up. 564 00:26:15,141 --> 00:26:18,310 I need another attack line to knock down the fire behind us, 565 00:26:18,444 --> 00:26:20,412 and get to my position ASAP. 566 00:26:20,512 --> 00:26:21,948 Hey, take Ridgeview. 567 00:26:22,048 --> 00:26:24,650 Greencrest says that the fire's already taken Elm. 568 00:26:24,750 --> 00:26:26,852 Greencrest. Patient's en route. 569 00:26:30,522 --> 00:26:31,557 Where am I? 570 00:26:31,657 --> 00:26:33,392 You are in an ambulance. 571 00:26:33,492 --> 00:26:36,996 You hit your head after a shock, but you're gonna be okay. 572 00:26:37,096 --> 00:26:38,764 I'm Eve. This is Manny. 573 00:26:38,864 --> 00:26:41,300 I'm... Joss. 574 00:26:41,367 --> 00:26:43,035 Hey, Joss, we're gonna take you to the E.R. 575 00:26:43,135 --> 00:26:44,836 They're gonna run some tests and take care of you. Okay? 576 00:26:44,937 --> 00:26:48,174 No. Hospital? No, I... I, uh, I can't. 577 00:26:48,274 --> 00:26:50,442 - Oh, wait. Joss. - I can't. No. 578 00:26:50,542 --> 00:26:52,178 Hey, Joss, Joss. 579 00:26:52,278 --> 00:26:53,745 If this is about stealing electricity, 580 00:26:53,845 --> 00:26:55,681 you don't have to worry about that, all right? 581 00:26:55,781 --> 00:26:56,915 No, it's not that. 582 00:26:57,016 --> 00:26:58,484 Who can afford to go to the hospital? 583 00:26:58,550 --> 00:27:00,786 I can't even afford this ambulance trip. 584 00:27:00,886 --> 00:27:02,788 Well, you can't put a price on your health, Joss. 585 00:27:02,854 --> 00:27:03,889 The hospital will. 586 00:27:04,023 --> 00:27:05,691 When I lost everything, 587 00:27:05,791 --> 00:27:07,359 I lost my health insurance with it. 588 00:27:07,493 --> 00:27:09,728 So now I'm gonna get a massive bill 589 00:27:09,861 --> 00:27:11,297 that I can't even afford. 590 00:27:11,397 --> 00:27:12,564 In case you didn't notice, 591 00:27:12,664 --> 00:27:15,034 I don't even have a roof over my head. 592 00:27:15,134 --> 00:27:17,336 So, if you'll excuse me... 593 00:27:17,436 --> 00:27:20,106 Hey, hey, hey. Hang on. Okay? 594 00:27:20,206 --> 00:27:22,741 Let the I.V. finish... it's free of charge... 595 00:27:22,841 --> 00:27:24,643 so that you can feel better. 596 00:27:24,743 --> 00:27:26,578 Okay? Come on. 597 00:27:28,214 --> 00:27:29,515 Come on. You're good. 598 00:27:29,581 --> 00:27:32,418 Yeah. Nice. 599 00:27:40,526 --> 00:27:42,694 No, no, no. The hoses burned through. 600 00:27:42,761 --> 00:27:43,929 Out of water. 601 00:27:44,030 --> 00:27:46,232 Still a lot of fire to knock down. 602 00:27:46,365 --> 00:27:47,766 Where are my backup hoses? 603 00:27:47,899 --> 00:27:49,701 Bode, get in there and clear that road. 604 00:27:49,801 --> 00:27:51,070 Now. 605 00:27:52,771 --> 00:27:55,141 Come on, come on, come on. 606 00:28:02,581 --> 00:28:04,783 Nice stalling tactic, but it won't last long. 607 00:28:04,916 --> 00:28:06,885 I'm so sick of this red tape and money 608 00:28:06,952 --> 00:28:09,255 getting in the way of helping actual people. 609 00:28:09,355 --> 00:28:11,357 I have an idea. 610 00:28:11,457 --> 00:28:12,424 You're gonna hate it. 611 00:28:12,558 --> 00:28:13,959 I hate it. 612 00:28:14,093 --> 00:28:15,694 Okay, try me. 613 00:28:15,761 --> 00:28:19,098 Technically, we can override Joss's consent 614 00:28:19,198 --> 00:28:21,100 and take him to the hospital anyway 615 00:28:21,200 --> 00:28:22,734 if we claim that he's intoxicated 616 00:28:22,801 --> 00:28:25,137 and he can't make a decision on his own. 617 00:28:25,237 --> 00:28:27,073 So, those are the two choices? 618 00:28:27,139 --> 00:28:29,741 Either let a hurt person go without care 619 00:28:29,808 --> 00:28:32,411 or administer care against their will? 620 00:28:32,478 --> 00:28:33,879 Yep. 621 00:28:41,320 --> 00:28:44,323 Leone, James, good work. 622 00:28:44,423 --> 00:28:45,924 All right, pathway's clear! 623 00:28:45,991 --> 00:28:48,294 All vehicles, move out! 624 00:28:58,304 --> 00:29:00,005 Let's go, let's go! 625 00:29:08,013 --> 00:29:10,649 Joss, if you walk away from treatment, 626 00:29:10,749 --> 00:29:12,851 it'll open up a whole world of problems. 627 00:29:12,951 --> 00:29:14,453 - Okay? - Even with a mild shock, 628 00:29:14,520 --> 00:29:16,054 you could have a potential arrhythmia. 629 00:29:16,155 --> 00:29:18,790 So, what can I say to you to get you to see a doctor? 630 00:29:18,890 --> 00:29:20,359 It's my choice, right? 631 00:29:22,594 --> 00:29:23,495 Yeah. 632 00:29:23,629 --> 00:29:26,398 Then I'll take my chances. 633 00:29:27,199 --> 00:29:28,767 I will take the I.V. out, 634 00:29:28,867 --> 00:29:32,704 and, Manny, can you, um, get him to sign the waiver? 635 00:29:44,783 --> 00:29:45,984 You're free to go. 636 00:29:46,084 --> 00:29:49,054 It's been a minute since anyone's cared. 637 00:29:52,191 --> 00:29:53,925 Thank you. 638 00:29:54,826 --> 00:29:56,094 I mean it. 639 00:30:17,816 --> 00:30:19,418 Ma'am, get out of the car! 640 00:30:21,353 --> 00:30:22,521 Come on. 641 00:30:22,588 --> 00:30:25,457 Get out. Get out. Here. Hold on to me. 642 00:30:26,758 --> 00:30:27,926 I... Tiberius! 643 00:30:28,026 --> 00:30:29,395 - Wait. Hey, hey. Hey! - No. No! Please. 644 00:30:29,495 --> 00:30:30,829 You have to go get him. 645 00:30:30,929 --> 00:30:32,564 I-I don't even care about the car. I... 646 00:30:32,664 --> 00:30:35,000 I know he's a dog, but you can't just leave him in there, right? 647 00:30:35,066 --> 00:30:36,735 Please! 648 00:30:36,868 --> 00:30:38,404 Tiberius! 649 00:30:46,712 --> 00:30:47,913 If you don't go back for Tiberius, I will. 650 00:30:47,979 --> 00:30:50,316 Wait. We're gonna figure this out. 651 00:30:50,449 --> 00:30:51,850 Where are my damn hoses? 652 00:30:51,950 --> 00:30:53,652 What are you doing? Are you watching this call 653 00:30:53,752 --> 00:30:56,154 - or are you running it? - I'm letting your crew show you 654 00:30:56,288 --> 00:30:57,323 who they really are. 655 00:30:57,423 --> 00:30:58,724 Consider me a mirror. 656 00:30:58,790 --> 00:31:00,626 Okay. 657 00:31:00,726 --> 00:31:01,860 Fine. 658 00:31:01,960 --> 00:31:03,829 They'll make the right decision. 659 00:31:05,831 --> 00:31:08,099 - Let me go. Let me go in there, Cap. I can do it. - JAKE: No. 660 00:31:08,166 --> 00:31:09,801 Look, that-that dog means everything to her. 661 00:31:09,935 --> 00:31:11,337 Don't hold me back again. 662 00:31:12,604 --> 00:31:14,340 Go. 663 00:31:15,574 --> 00:31:17,676 No! Damn it! 664 00:31:19,511 --> 00:31:22,748 - Hey. Look, it's okay. - Hey, come with me. 665 00:31:55,347 --> 00:31:56,448 Jake! Jake! 666 00:31:56,515 --> 00:31:58,717 Get him out of there right now! 667 00:31:58,817 --> 00:32:00,686 I need my second attack line! 668 00:32:00,819 --> 00:32:02,554 Oh, my God. 669 00:32:02,688 --> 00:32:04,890 Please. 670 00:32:11,863 --> 00:32:13,532 Okay, hey. 671 00:32:18,637 --> 00:32:20,939 Come on, man. Come on. 672 00:32:52,738 --> 00:32:53,905 You good? 673 00:33:01,813 --> 00:33:03,248 Hey. What are you... 674 00:33:04,049 --> 00:33:05,484 You're still here? 675 00:33:05,584 --> 00:33:08,119 Uh, yeah, I was... 676 00:33:08,219 --> 00:33:10,622 I was gonna go home, 677 00:33:10,722 --> 00:33:12,358 if that's what you call a maze 678 00:33:12,424 --> 00:33:15,193 of half-packed boxes in an apartment 679 00:33:15,260 --> 00:33:18,464 that I'm renewing the lease on month to month. 680 00:33:20,499 --> 00:33:21,600 You're mad. 681 00:33:21,700 --> 00:33:23,669 No. I... 682 00:33:25,871 --> 00:33:28,273 I am a decisive person. 683 00:33:28,374 --> 00:33:31,743 But now, I can't find my retainer, 684 00:33:31,810 --> 00:33:34,746 and my teeth and I need certainty, Jake. 685 00:33:34,813 --> 00:33:38,484 And while I was looking for my retainer, 686 00:33:38,584 --> 00:33:41,286 I realized that we've made a mistake. 687 00:33:41,387 --> 00:33:43,422 Whoa. Okay, hey. 688 00:33:43,522 --> 00:33:45,156 We are not a mistake. 689 00:33:45,290 --> 00:33:46,725 - We're just... - The-the mistake 690 00:33:46,825 --> 00:33:50,596 was waiting on you to speak first, so... 691 00:33:50,662 --> 00:33:52,831 now I will speak. 692 00:33:55,667 --> 00:33:58,003 I like Edgewater. 693 00:33:58,103 --> 00:34:01,407 And you may get your dream job somewhere else 694 00:34:01,507 --> 00:34:04,410 and leave, but... 695 00:34:04,510 --> 00:34:07,312 I want you... 696 00:34:07,413 --> 00:34:09,381 but I am unpacking my boxes. 697 00:34:09,481 --> 00:34:11,182 I've spent the day 698 00:34:11,316 --> 00:34:15,020 with these people who lost their homes in the fire, so... 699 00:34:15,854 --> 00:34:17,989 My point is, they're so desperate 700 00:34:18,123 --> 00:34:20,592 to be a part of this community that 701 00:34:20,692 --> 00:34:22,994 they're literally living in tents. 702 00:34:23,094 --> 00:34:24,596 They're not running. 703 00:34:25,864 --> 00:34:27,866 Look, I'm... 704 00:34:27,966 --> 00:34:31,537 not a huge fan of the new battalion chief... 705 00:34:31,670 --> 00:34:33,371 Dirty, dirty job stealer. 706 00:34:33,505 --> 00:34:35,874 - Right? Exactly. - Mm-hmm. 707 00:34:41,680 --> 00:34:43,982 But Edgewater is my home. 708 00:34:47,819 --> 00:34:50,388 And more importantly... 709 00:34:52,424 --> 00:34:54,860 ...it's where you are. 710 00:34:58,163 --> 00:35:00,198 So... 711 00:35:00,298 --> 00:35:02,468 we are staying? 712 00:35:04,570 --> 00:35:06,071 We're staying. 713 00:35:24,890 --> 00:35:26,492 Hey. 714 00:35:27,926 --> 00:35:29,260 Hey. 715 00:35:29,360 --> 00:35:31,930 It's, uh, first night back. 716 00:35:32,063 --> 00:35:33,164 Want to go somewhere? 717 00:35:34,800 --> 00:35:37,636 You know, I've been watching you today, and, um... 718 00:35:38,737 --> 00:35:41,306 You're doing your best to act like everything is fine, 719 00:35:41,406 --> 00:35:44,576 but no one's this fine after losing their dad. 720 00:35:44,676 --> 00:35:45,911 It's not an act. 721 00:35:50,616 --> 00:35:52,818 We had a deal, you and me. 722 00:35:53,852 --> 00:35:55,353 Remember that? 723 00:35:55,420 --> 00:35:58,189 I go, you stay. We start to heal. 724 00:35:58,289 --> 00:35:59,625 I did that. 725 00:35:59,725 --> 00:36:01,793 And you told me you had an army of people here 726 00:36:01,893 --> 00:36:03,529 that were gonna have your back. 727 00:36:03,629 --> 00:36:06,532 But you're fighting with Jake, you're living at the station. 728 00:36:06,632 --> 00:36:08,600 You're isolating. 729 00:36:09,601 --> 00:36:11,436 And I know you. 730 00:36:12,538 --> 00:36:14,439 I know when something's up. 731 00:36:15,440 --> 00:36:17,509 Something you're not telling me. 732 00:36:20,779 --> 00:36:22,814 There is something. 733 00:36:28,053 --> 00:36:30,321 It wasn't an army. It was Gabriela. 734 00:36:30,455 --> 00:36:31,823 We got close again. 735 00:36:31,957 --> 00:36:33,892 We didn't... 736 00:36:33,992 --> 00:36:35,393 Nothing happened. 737 00:36:36,828 --> 00:36:38,229 Are you pissed? 738 00:36:38,296 --> 00:36:42,067 If sweet Gabriela wanted to pet my hair and keep me fed, 739 00:36:42,167 --> 00:36:43,334 I'd let her. 740 00:36:43,468 --> 00:36:45,303 So, you leaned on her. 741 00:36:45,403 --> 00:36:47,105 I'm relieved. 742 00:36:47,205 --> 00:36:50,008 - But now I'm worried because you're... - I'm fine. 743 00:36:51,242 --> 00:36:52,744 Okay. 744 00:36:52,811 --> 00:36:55,981 Well, you just hurled your ex at me to keep me away. 745 00:36:56,782 --> 00:36:58,817 Which is straight out of the Bode Leone playbook 746 00:36:58,917 --> 00:37:00,085 for when something is wrong. 747 00:37:00,151 --> 00:37:03,254 Yeah, me and Gabs? We compared notes. 748 00:37:03,321 --> 00:37:04,756 Audrey. 749 00:37:04,823 --> 00:37:07,626 When you're ready to talk about what's really going on, 750 00:37:07,693 --> 00:37:09,194 call me. 751 00:37:16,501 --> 00:37:18,003 You like working with me, huh? 752 00:37:18,136 --> 00:37:20,171 Of course I do. 753 00:37:21,873 --> 00:37:25,110 You know what I had this morning at Smokey's? 754 00:37:25,210 --> 00:37:27,813 Uh, waffles? 755 00:37:27,879 --> 00:37:29,715 Hope. 756 00:37:33,484 --> 00:37:36,622 I... heard about Three Rock. 757 00:37:44,863 --> 00:37:46,598 Three Rock's done. 758 00:37:49,200 --> 00:37:50,869 Hey, what about... 759 00:37:50,969 --> 00:37:52,704 what about the land after the encampment folks leave? 760 00:37:52,804 --> 00:37:53,872 What about that? 761 00:37:54,005 --> 00:37:55,473 Why rebuild something old 762 00:37:55,540 --> 00:37:57,643 when somebody has the money to build something new? 763 00:37:57,743 --> 00:37:59,645 It's on Zillow. 764 00:37:59,745 --> 00:38:03,481 So, unless you have $1.2 million just laying around... 765 00:38:06,217 --> 00:38:07,786 I just... 766 00:38:07,886 --> 00:38:10,255 I wanted to do right by Joss and Three Rock, 767 00:38:10,388 --> 00:38:12,858 and I feel like I just keep losing. 768 00:38:12,958 --> 00:38:15,326 What's the point of even trying anymore? 769 00:38:15,426 --> 00:38:18,496 Look, kid, you just... you had a bad day. 770 00:38:18,596 --> 00:38:19,931 That's all. 771 00:38:21,132 --> 00:38:22,668 So, sleep on it. 772 00:38:23,468 --> 00:38:26,337 And then we get up tomorrow and we do it again. 773 00:38:26,437 --> 00:38:30,642 And I don't know if it's fundraisers or petitions, 774 00:38:30,742 --> 00:38:33,111 but we don't quit. 775 00:38:33,244 --> 00:38:34,746 You got that? 776 00:38:38,950 --> 00:38:41,019 Sorry, was that a little too paternal? 777 00:38:41,119 --> 00:38:43,421 No. 778 00:38:43,521 --> 00:38:44,856 I mean, now that Gabriela's gone, 779 00:38:44,956 --> 00:38:46,591 I got nobody to flex these dad skills on. 780 00:38:46,692 --> 00:38:49,127 Feels like something Vince would say. 781 00:38:50,095 --> 00:38:51,196 Mm-hmm. 782 00:38:51,296 --> 00:38:53,064 Everybody in here, now! 783 00:38:53,131 --> 00:38:56,334 Really? Mr. Ketchup on his Damn Eggs? 784 00:38:56,434 --> 00:38:58,536 Let's go, now! Move it! 785 00:38:58,603 --> 00:39:00,138 Let's go. 786 00:39:00,939 --> 00:39:03,108 Oh, not this again. 787 00:39:15,787 --> 00:39:19,024 This morning, I gave you a chance to speak. 788 00:39:20,658 --> 00:39:23,561 And out there, I gave you a chance to do. 789 00:39:23,628 --> 00:39:24,662 To act. 790 00:39:24,763 --> 00:39:27,966 To show me who you really are. 791 00:39:28,066 --> 00:39:29,801 So, now I'm gonna speak. I'm gonna... 792 00:39:29,901 --> 00:39:32,537 I'm gonna tell you what I saw today. 793 00:39:33,739 --> 00:39:35,506 Number seven. 794 00:39:36,674 --> 00:39:41,813 Maintain proper communication with your supervisor. 795 00:39:41,913 --> 00:39:43,849 Didn't happen. 796 00:39:44,682 --> 00:39:46,284 Number three. 797 00:39:46,351 --> 00:39:50,521 Base all action on expected fire behavior. 798 00:39:50,655 --> 00:39:52,190 That didn't happen. 799 00:39:52,991 --> 00:39:54,559 - Number... - People dying. 800 00:39:54,659 --> 00:39:57,328 - What? - Didn't happen. 801 00:39:58,163 --> 00:40:01,332 - Bode... - No, you let him go, Perez. This is on him. 802 00:40:01,466 --> 00:40:04,302 Well, you're gonna come in here with this after action report, 803 00:40:04,369 --> 00:40:07,238 but really we should be looking at the scoreboard. 804 00:40:08,173 --> 00:40:10,742 Fire, zero. Us, one. 805 00:40:13,845 --> 00:40:15,313 There were no fatalities. 806 00:40:15,413 --> 00:40:18,316 We helped those people by saving everything they have left. 807 00:40:18,416 --> 00:40:20,151 - How is that wrong? - That's not why you're mad. 808 00:40:20,218 --> 00:40:22,420 It's because I implied and now I'm saying out loud 809 00:40:22,520 --> 00:40:24,890 that this station's very loose relationship 810 00:40:24,990 --> 00:40:26,391 with the 10s and 18s... 811 00:40:26,491 --> 00:40:28,994 with the basics, with the rules... 812 00:40:29,094 --> 00:40:31,029 is what killed your dad. 813 00:40:32,263 --> 00:40:34,900 - Chief... - Nobody wants to hear that. 814 00:40:35,666 --> 00:40:38,036 I don't take pleasure saying it. 815 00:40:38,904 --> 00:40:40,071 You're grieving. 816 00:40:40,205 --> 00:40:43,508 I'm sensitive to that. I have been that. 817 00:40:45,710 --> 00:40:48,246 But right now, I'm looking at a station's worth 818 00:40:48,379 --> 00:40:50,315 of dead firefighters! 819 00:40:50,381 --> 00:40:53,184 I-I'm trying to keep you out of your coffins, 820 00:40:53,284 --> 00:40:55,220 but they're right there! 821 00:41:01,192 --> 00:41:03,594 Maybe I didn't make myself clear this morning, 822 00:41:03,728 --> 00:41:05,831 but I'm here to keep you alive, 823 00:41:05,897 --> 00:41:08,399 because I don't trust you to do it. 824 00:41:19,244 --> 00:41:20,611 Richards has to go. 825 00:41:20,745 --> 00:41:22,780 You got to call Sacramento and get him out of here. 826 00:41:22,881 --> 00:41:24,883 He'd have let a dog die a preventable death. 827 00:41:24,983 --> 00:41:27,152 H-He'd have let all those people's things burn. 828 00:41:27,252 --> 00:41:29,020 He says that Dad dying is on us. 829 00:41:29,120 --> 00:41:30,521 - You got to... - No. 830 00:41:30,588 --> 00:41:31,656 Wh-What? 831 00:41:31,756 --> 00:41:32,858 My answer's no. 832 00:41:32,958 --> 00:41:35,726 You... you agree with that guy? 833 00:41:35,793 --> 00:41:38,163 I don't like him, but after today, 834 00:41:38,263 --> 00:41:40,698 I think he's gonna make good on his promise. 835 00:41:40,765 --> 00:41:42,067 Keep you alive. 836 00:41:42,133 --> 00:41:43,668 You sound just like him. 837 00:41:45,070 --> 00:41:46,137 Good. 838 00:43:06,751 --> 00:43:10,788 Captioning sponsored by CBS 839 00:43:10,888 --> 00:43:14,525 and TOYOTA. 840 00:43:14,625 --> 00:43:19,064 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.