Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,180 --> 00:00:18,526
I'm not here to rebuild 42.
2
00:00:18,550 --> 00:00:19,796
I'm here to reinvent it.
3
00:00:19,820 --> 00:00:22,260
I'm 42's new battalion chief.
4
00:00:28,060 --> 00:00:30,076
First win with my son by my side,
5
00:00:30,100 --> 00:00:32,100
feels better than any in my career.
6
00:00:33,370 --> 00:00:36,246
Pop one every now and then for the pain.
7
00:00:36,270 --> 00:00:37,610
Consider it a thank-you.
8
00:00:40,870 --> 00:00:42,756
I'm worried about those
pills that you're holding.
9
00:00:42,780 --> 00:00:46,226
'Cause people like you and
me, we can't go through all this
10
00:00:46,250 --> 00:00:47,880
without being tempted.
11
00:00:51,190 --> 00:00:52,460
That's why I flushed them.
12
00:00:59,660 --> 00:01:01,606
First win with my son by my side...
13
00:01:01,630 --> 00:01:02,836
- I'm 42's new battalion chief.
- I pop one
14
00:01:02,860 --> 00:01:04,576
every now and then for the pain.
15
00:01:04,600 --> 00:01:06,076
Vince was like a father to me.
16
00:01:06,100 --> 00:01:08,246
I'm worried about those
pills that you're holding.
17
00:01:12,770 --> 00:01:14,910
Hell of a view.
18
00:01:25,290 --> 00:01:27,920
Pride of madeira flowers.
19
00:01:28,060 --> 00:01:30,566
Originated in Portugal.
20
00:01:30,590 --> 00:01:33,836
Traveled all this way to
become a California staple.
21
00:01:33,860 --> 00:01:35,760
Yeah, tourists tend to like them.
22
00:01:35,900 --> 00:01:37,800
I'm hardly a tourist.
23
00:01:38,600 --> 00:01:41,276
Moved here 30-plus
years ago from Boston.
24
00:01:41,300 --> 00:01:42,676
But, yeah, the hillsides
25
00:01:42,700 --> 00:01:44,940
and the wicked ocean views still get me.
26
00:01:45,070 --> 00:01:47,310
"Wicked."
27
00:01:50,510 --> 00:01:52,456
So, what do you say?
28
00:01:52,480 --> 00:01:54,350
Hike back to 42 together?
29
00:02:00,220 --> 00:02:01,996
You think...
30
00:02:02,020 --> 00:02:04,136
You think buddying up
with me is gonna help you
31
00:02:04,160 --> 00:02:05,436
reinvent my dad's station?
32
00:02:05,460 --> 00:02:07,630
It's just a hike.
33
00:02:11,830 --> 00:02:13,330
I run alone.
34
00:02:22,640 --> 00:02:24,140
Okay, I'll admit
35
00:02:24,280 --> 00:02:26,286
it's gonna take a lot of
work to reopen three rock.
36
00:02:26,310 --> 00:02:27,910
Our water issues remain unsolved,
37
00:02:28,020 --> 00:02:31,426
and our structures have
suffered significant damage,
38
00:02:31,450 --> 00:02:32,726
and our soil's contaminated.
39
00:02:32,750 --> 00:02:34,150
- Do you mind if I...?
- Yeah.
40
00:02:34,260 --> 00:02:36,136
Pictures for the, the council meeting?
41
00:02:36,160 --> 00:02:38,700
But I think we should snap
some photos on the east Ridge,
42
00:02:38,830 --> 00:02:40,136
'cause we have some clean water there
43
00:02:40,160 --> 00:02:41,806
and, like, some plants are growing.
44
00:02:41,830 --> 00:02:43,976
The pictures aren't only
for the city council meeting.
45
00:02:44,000 --> 00:02:45,576
They're for potential buyers.
46
00:02:45,600 --> 00:02:48,476
Corporations have the deep
pockets the state doesn't.
47
00:02:48,500 --> 00:02:49,976
Wait, are you saying that Sacramento
48
00:02:50,000 --> 00:02:51,746
is just planning on selling off the land?
49
00:02:51,770 --> 00:02:53,916
My guys are gonna just rot in prison
50
00:02:53,940 --> 00:02:55,556
while megamart moves in, or...?
51
00:02:55,580 --> 00:02:57,550
I mean, I know it doesn't look like much.
52
00:02:57,680 --> 00:02:59,686
This place is a home.
53
00:02:59,710 --> 00:03:01,456
You know, just like any
of the others in edge water
54
00:03:01,480 --> 00:03:03,796
that were affected by the fires.
55
00:03:03,820 --> 00:03:07,360
I mean, it was my home once.
56
00:03:08,220 --> 00:03:09,890
You were an inmate here?
57
00:03:10,920 --> 00:03:12,190
For two tours, actually.
58
00:03:12,330 --> 00:03:13,836
Bad boy.
59
00:03:15,960 --> 00:03:18,560
Let's just say I missed the food.
60
00:03:19,700 --> 00:03:21,276
So, getting back to
camp being shut down.
61
00:03:21,300 --> 00:03:24,516
- I think I...
- Right. You're not...
62
00:03:24,540 --> 00:03:26,910
You're not gonna let
them do that to us, right?
63
00:03:28,580 --> 00:03:30,450
I'll see what I can do.
64
00:03:31,550 --> 00:03:33,556
Thank you, councilwoman.
65
00:03:33,580 --> 00:03:35,226
Call me priya.
66
00:03:35,250 --> 00:03:37,126
Priya.
67
00:03:38,520 --> 00:03:39,640
She was flirting with Manny?
68
00:03:39,720 --> 00:03:41,296
Priya, the councilwoman?
69
00:03:41,320 --> 00:03:43,566
Blatantly, shamelessly. Beautifully, too,
70
00:03:43,590 --> 00:03:45,266
- because I didn't notice it...
- Come on, she wasn't flirting
71
00:03:45,290 --> 00:03:47,276
with me, she was just
trying to let us down gently
72
00:03:47,300 --> 00:03:48,406
'cause of three rock.
73
00:03:48,430 --> 00:03:49,636
Don't say that.
74
00:03:49,660 --> 00:03:50,930
Come on.
75
00:03:51,060 --> 00:03:52,906
The state's selling the
land to a corporation.
76
00:03:52,930 --> 00:03:55,346
A corporation's gonna buy three rock?
77
00:03:55,370 --> 00:03:57,546
- And Brett Richards owns us.
- Yeah.
78
00:03:57,570 --> 00:04:00,770
Gentlemen, this is a man
who puts ketchup on his eggs.
79
00:04:00,910 --> 00:04:02,556
It's just the truth.
80
00:04:02,580 --> 00:04:05,686
42 is a "salsa on eggs" house.
81
00:04:05,710 --> 00:04:07,226
Okay? Let me show you what he does
82
00:04:07,250 --> 00:04:09,096
with the, with the ketchup.
83
00:04:09,120 --> 00:04:10,696
Fridge, ketchup.
84
00:04:10,720 --> 00:04:12,226
Like you're supposed to do.
85
00:04:12,250 --> 00:04:14,120
- Disgusting.
- How's that disgusting?
86
00:04:14,250 --> 00:04:15,496
You were raised wrong.
87
00:04:15,520 --> 00:04:17,096
We've had this talk before.
88
00:04:17,120 --> 00:04:20,066
- Uhp.
- How are you in a firefighter's camp...
89
00:04:20,090 --> 00:04:21,590
Come here.
90
00:04:25,370 --> 00:04:27,746
I came straight from the airport.
91
00:04:31,070 --> 00:04:32,470
Everything's different around here,
92
00:04:32,610 --> 00:04:34,686
but you look the same.
93
00:04:34,710 --> 00:04:37,016
I'm not the same.
94
00:04:37,040 --> 00:04:38,786
I'm lighter, because before Finn
95
00:04:38,810 --> 00:04:40,986
got carted off to the mental hospital,
96
00:04:41,010 --> 00:04:43,126
he actually confessed.
97
00:04:43,150 --> 00:04:45,526
Which means the D.A.
ruled my case self-defense.
98
00:04:45,550 --> 00:04:48,650
I told you the truth would win out.
99
00:04:50,620 --> 00:04:52,160
You lied to me.
100
00:04:53,360 --> 00:04:55,290
You're not sleeping.
101
00:04:58,130 --> 00:04:59,906
Yeah, I needed...
102
00:04:59,930 --> 00:05:02,830
I just needed some company. You know?
103
00:05:03,640 --> 00:05:04,986
It's hard, you know?
104
00:05:07,040 --> 00:05:08,680
You see that right there?
105
00:05:08,810 --> 00:05:10,680
That's love, Manny.
106
00:05:10,810 --> 00:05:12,486
And priya could be that for you.
107
00:05:12,510 --> 00:05:14,140
You, just stop.
108
00:05:14,250 --> 00:05:16,656
- All right? Stop.
- Stop what? I need hope,
109
00:05:16,680 --> 00:05:18,680
and you need love.
110
00:05:18,820 --> 00:05:20,296
I have hope.
111
00:05:20,320 --> 00:05:22,336
I have hope that this fire
is not gonna be a big one.
112
00:05:22,360 --> 00:05:23,766
- Guys, it's the station.
- We got to go.
113
00:05:23,790 --> 00:05:25,730
Can't handle that. Let's go.
114
00:05:26,760 --> 00:05:28,106
We're coming, ketchup!
115
00:05:36,800 --> 00:05:39,370
I thought you were
here fixing the station,
116
00:05:39,510 --> 00:05:42,416
not your midlife crisis-mobile.
117
00:05:43,840 --> 00:05:45,756
I'm a multitasker.
118
00:05:50,480 --> 00:05:51,920
Pass me that socket wrench?
119
00:06:01,700 --> 00:06:04,700
Do you remember when
you called me a "nosy ass"
120
00:06:04,830 --> 00:06:07,516
at the academy 'cause I
was one of the first people
121
00:06:07,540 --> 00:06:09,546
to figure out that you
and Vince were dating?
122
00:06:09,570 --> 00:06:11,040
Fun memory.
123
00:06:11,170 --> 00:06:13,540
Like it was yesterday.
124
00:06:13,670 --> 00:06:16,370
That's why I'm 42's new battalion chief.
125
00:06:16,480 --> 00:06:18,186
I have a knack for diagnosing things.
126
00:06:18,210 --> 00:06:21,286
People... Fires, stations.
127
00:06:22,680 --> 00:06:25,696
There's the issue. Sticky valve.
128
00:06:25,720 --> 00:06:29,566
So, you diagnose our
station, and then what?
129
00:06:31,930 --> 00:06:34,306
Ashwagandha tea.
130
00:06:34,330 --> 00:06:36,900
Best sleep of your life. Trust me.
131
00:06:38,370 --> 00:06:40,376
Yeah, that's your third cup of coffee.
132
00:06:40,400 --> 00:06:41,816
You're counting my coffee?
133
00:06:41,840 --> 00:06:43,480
Sharon, respectfully, you're back at work
134
00:06:43,540 --> 00:06:45,416
just weeks after your husband passed.
135
00:06:45,440 --> 00:06:48,256
You got to tolerate some
schmuck you don't even like
136
00:06:48,280 --> 00:06:50,280
inheriting his title.
137
00:06:50,410 --> 00:06:51,656
I'd be sleepless, too.
138
00:06:51,680 --> 00:06:55,456
Like I said, I diagnose, I prescribe.
139
00:06:55,480 --> 00:06:57,826
Just drink the tea.
140
00:07:00,320 --> 00:07:01,790
Showtime.
141
00:07:04,060 --> 00:07:05,930
You can watch if you want.
142
00:07:07,860 --> 00:07:09,530
I'll be watching.
143
00:07:14,430 --> 00:07:15,930
Six minutes.
144
00:07:16,040 --> 00:07:18,246
Wait.
145
00:07:18,270 --> 00:07:19,946
Wait, the trucks aren't even running.
146
00:07:19,970 --> 00:07:21,470
We all got the 911 text.
147
00:07:21,580 --> 00:07:23,786
Took you six minutes to respond.
148
00:07:23,810 --> 00:07:26,186
Do you know how many
acres can burn in six minutes?
149
00:07:26,210 --> 00:07:29,380
But you're saying right
now zero acres are burning?
150
00:07:30,480 --> 00:07:32,820
- James, you're back.
- Hey, chief, good to see you.
151
00:07:32,950 --> 00:07:34,996
I'd hug you, but I...
152
00:07:35,020 --> 00:07:38,490
Are we hugging? Or are we drilling?
153
00:07:39,590 --> 00:07:43,190
I'm, I'm back and I'm
behind and I'm confused.
154
00:07:45,770 --> 00:07:49,076
Like an under-trained
firefighter in a bind,
155
00:07:49,100 --> 00:07:51,300
a situation I'm personally
going to see to it
156
00:07:51,440 --> 00:07:53,416
that 42 is never in again.
157
00:07:53,440 --> 00:07:55,840
Again? What does that mean?
158
00:07:55,980 --> 00:07:57,886
Toes on the line! Now!
159
00:07:57,910 --> 00:07:59,680
Now!
160
00:07:59,810 --> 00:08:01,156
10s and 18s.
161
00:08:01,180 --> 00:08:02,796
The basics. Rapid fire.
162
00:08:02,820 --> 00:08:04,566
You're up first, cap. Order two.
163
00:08:04,590 --> 00:08:06,766
Know what the fire is doing at all times.
164
00:08:06,790 --> 00:08:09,636
This is "basics," basics. Probie basics.
165
00:08:09,660 --> 00:08:11,736
Well, then let's try a
probie. Watch out nine.
166
00:08:11,760 --> 00:08:14,836
Building fire line downhill with fire below.
167
00:08:14,860 --> 00:08:16,236
Watch out 14.
168
00:08:16,260 --> 00:08:17,976
Weather becoming hotter and drier.
169
00:08:18,000 --> 00:08:19,976
It's the bread and butter of
what I taught at three rock.
170
00:08:20,000 --> 00:08:21,446
Yeah, that's three for three.
171
00:08:21,470 --> 00:08:23,076
Word perfect. You done, Richards?
172
00:08:23,100 --> 00:08:24,946
Speaking of three rock,
captain Edwards, order five?
173
00:08:24,970 --> 00:08:28,586
Post lookouts when
there is possible danger.
174
00:08:28,610 --> 00:08:30,850
- We're a seasoned crew.
- I agree.
175
00:08:30,980 --> 00:08:33,156
I know what you must be thinking.
176
00:08:33,180 --> 00:08:36,296
Who is this guy standing
in Vince Leone's station,
177
00:08:36,320 --> 00:08:37,390
lecturing his crew?
178
00:08:37,520 --> 00:08:39,326
A great crew, by the way.
179
00:08:39,350 --> 00:08:42,120
About those basics, though.
180
00:08:45,060 --> 00:08:47,060
Not good.
181
00:08:47,190 --> 00:08:49,136
So I'm gonna tell you my stats.
182
00:08:49,160 --> 00:08:52,030
30 years in the fire service.
183
00:08:52,170 --> 00:08:56,116
One in fire science, one in psychology.
184
00:08:56,140 --> 00:08:58,046
Ten stations Cal fire's sent me to
185
00:08:58,070 --> 00:08:59,846
to leave them better than I found them.
186
00:08:59,870 --> 00:09:01,186
That's what I did.
187
00:09:01,210 --> 00:09:04,556
Diagnosed their
problems, their dysfunction.
188
00:09:04,580 --> 00:09:09,026
And in the case of 42, it
comes down to the basics.
189
00:09:09,050 --> 00:09:11,666
Like you said, Leone. Order ten.
190
00:09:11,690 --> 00:09:14,760
- Fight fire aggressively.
- Damn good at that part.
191
00:09:15,560 --> 00:09:17,636
But the second part?
192
00:09:17,660 --> 00:09:19,136
Having provided for safety first.
193
00:09:19,160 --> 00:09:22,430
That part is why I'm standing here
194
00:09:22,560 --> 00:09:25,130
and Vincent Leone is not.
195
00:09:30,340 --> 00:09:33,716
It is also why I lost my own mentor
196
00:09:33,740 --> 00:09:35,070
to a fire seven years ago,
197
00:09:35,180 --> 00:09:38,120
but that is a very sad
story for another day.
198
00:09:43,820 --> 00:09:49,336
10s and 18s are lessons written in blood.
199
00:09:49,360 --> 00:09:52,266
And under me, you
will rededicate yourself
200
00:09:52,290 --> 00:09:56,306
to every aspect of those 10s and 18s.
201
00:09:56,330 --> 00:09:59,670
You will meet or exceed my expectations.
202
00:10:01,270 --> 00:10:04,310
And if you don't, you will be gone.
203
00:10:27,590 --> 00:10:29,076
Richards is cutting
Vince out of 42's culture?
204
00:10:29,100 --> 00:10:30,476
I just got back in this uniform.
205
00:10:30,500 --> 00:10:32,206
You remember that
fire we worked with 77?
206
00:10:32,230 --> 00:10:35,776
Now, that was a good crew.
Not the worst place to go.
207
00:10:35,800 --> 00:10:37,346
So, we're jumping ship now?
208
00:10:37,370 --> 00:10:39,046
Weren't you just trying
to get back to three rock?
209
00:10:39,070 --> 00:10:40,716
One speech and you're ready to bail?
210
00:10:40,740 --> 00:10:43,340
Hey, come in. Shut the door.
211
00:10:43,480 --> 00:10:45,626
Guess I shouldn't be surprised, though.
212
00:10:45,650 --> 00:10:47,826
You were ready to drop us
for butte a few months ago.
213
00:10:47,850 --> 00:10:49,956
Yeah, well, I'm just
looking out at all options.
214
00:10:49,980 --> 00:10:52,496
Hey, boys, put your hoses away, okay?
215
00:10:52,520 --> 00:10:53,820
We're at work.
216
00:10:56,090 --> 00:10:57,806
So, what's your plan
to weather this storm?
217
00:10:57,830 --> 00:11:00,536
Well, my mom, who hates
the guy, is the division chief.
218
00:11:00,560 --> 00:11:02,406
So, let him piss her off
219
00:11:02,430 --> 00:11:05,030
to the point that she shuffles
his ass to some other station.
220
00:11:05,170 --> 00:11:06,906
Or we prove to Richards
221
00:11:06,930 --> 00:11:09,146
that this crew understands the basics,
222
00:11:09,170 --> 00:11:11,646
that there's enough
room at 42 for all of us.
223
00:11:11,670 --> 00:11:13,246
So we keep him?
224
00:11:13,270 --> 00:11:15,416
Just let him ruin my dad's
station? That's your plan?
225
00:11:15,440 --> 00:11:18,510
Guys, we do both plans, all right?
226
00:11:18,650 --> 00:11:20,356
We show Richards who the hell we are,
227
00:11:20,380 --> 00:11:22,426
and then we help
Sharon show him the door.
228
00:11:22,450 --> 00:11:24,350
- Double our efforts.
- I can roll with that.
229
00:11:24,480 --> 00:11:27,196
- Sounds like a plan to me.
- I have a question.
230
00:11:27,220 --> 00:11:29,490
New guy's really that bad?
231
00:11:30,460 --> 00:11:31,690
- Who's new guy?
- Violet?
232
00:11:31,830 --> 00:11:35,490
Brett Richards, aka
Freddy four-Wheeler.
233
00:11:35,600 --> 00:11:37,600
Our new battalion chief.
234
00:11:39,300 --> 00:11:40,600
New battalion chief?
235
00:11:41,740 --> 00:11:43,476
I was bringing you your study materials.
236
00:11:43,500 --> 00:11:45,416
Do you not need those anymore?
237
00:11:45,440 --> 00:11:49,516
No, no, no, babe, I...
Let's, let's go outside.
238
00:11:49,540 --> 00:11:51,686
What's going on?
239
00:11:51,710 --> 00:11:54,526
Okay, so I'm not the
only one out of the loop.
240
00:11:54,550 --> 00:11:57,796
Jake, why am I finding
this out by accident?
241
00:11:57,820 --> 00:11:59,096
Baby, I'm-I'm sorry.
242
00:11:59,120 --> 00:12:00,696
It all kind of happened fast.
243
00:12:00,720 --> 00:12:02,896
- So, who is this new chief?
- He's just some guy
244
00:12:02,920 --> 00:12:04,296
with a lot of degrees
245
00:12:04,320 --> 00:12:06,220
and a bug up his ass
about the 10s and 18s.
246
00:12:06,360 --> 00:12:07,760
- The what?
- The rules.
247
00:12:07,900 --> 00:12:11,570
Violet, look, I don't know
what he's gonna do here,
248
00:12:11,700 --> 00:12:13,146
or if I'm gonna stay here,
249
00:12:13,170 --> 00:12:15,446
- or if I'm gonna go...
- That's a lot of "I" s.
250
00:12:15,470 --> 00:12:17,816
Are you thinking of any "we" s in there?
251
00:12:17,840 --> 00:12:20,440
I am. I-I swear.
252
00:12:20,570 --> 00:12:22,270
Staying or leaving,
253
00:12:22,380 --> 00:12:24,886
that's something that
we need to discuss.
254
00:12:26,350 --> 00:12:28,826
Listen, I love you, but I got to go.
255
00:12:35,760 --> 00:12:37,596
All right, talk to me. What do you see?
256
00:12:37,620 --> 00:12:39,636
We got some heavy
timber, a ton of brush,
257
00:12:39,660 --> 00:12:41,036
one fire break, no structures.
258
00:12:41,060 --> 00:12:42,736
No, green crest said that the fire
259
00:12:42,760 --> 00:12:44,460
is threatening lives and properties.
260
00:12:44,600 --> 00:12:46,746
Are you sure you're looking
at the right location, probie?
261
00:12:46,770 --> 00:12:48,640
I'm sure, captain.
262
00:13:04,820 --> 00:13:06,066
Yeah, open it up!
263
00:13:06,090 --> 00:13:07,796
All right, we're clear! Let's do it!
264
00:13:11,220 --> 00:13:12,966
Bode and Jake are still this bad?
265
00:13:12,990 --> 00:13:15,636
Yeah, it's even worse now
that bode's staying at the station.
266
00:13:15,660 --> 00:13:18,560
- Wait, he moved out?
- He didn't tell you?
267
00:13:18,670 --> 00:13:20,010
He said he was better.
268
00:13:20,130 --> 00:13:21,976
He said he was letting
people take care of him.
269
00:13:22,000 --> 00:13:23,646
Any of that true?
270
00:13:23,670 --> 00:13:25,486
Have you ever tried to take care of bode?
271
00:13:25,510 --> 00:13:26,886
Mr. "I'm fine."
272
00:13:26,910 --> 00:13:30,950
Mr. "how are you doing?
How can I help you?"
273
00:13:31,740 --> 00:13:33,086
Not even Sharon?
274
00:13:33,110 --> 00:13:35,926
Wouldn't even let her
make him a bowl of soup.
275
00:13:35,950 --> 00:13:37,726
Gabriela said he was
sleeping, he was eating,
276
00:13:37,750 --> 00:13:39,726
he was crossing off his probie checklist,
277
00:13:39,750 --> 00:13:41,426
which made me hell a competitive.
278
00:13:41,450 --> 00:13:43,496
Yeah, well, Gabriela's gone now.
279
00:13:43,520 --> 00:13:45,436
Well, I'm back.
280
00:13:45,460 --> 00:13:48,130
Like I said, no structures.
281
00:13:52,500 --> 00:13:54,306
Mind if I take I.C. On this one?
282
00:13:54,330 --> 00:13:56,130
Sometimes the best view of a crew
283
00:13:56,240 --> 00:13:57,510
is from the top down on a call.
284
00:13:57,640 --> 00:13:59,686
I don't mind getting my hands dirty today.
285
00:13:59,710 --> 00:14:01,680
While I'm watching you.
286
00:14:06,880 --> 00:14:08,756
Leone, James, right flank.
287
00:14:08,780 --> 00:14:11,896
Perez and Edwards, take
a crew, start cutting line.
288
00:14:11,920 --> 00:14:14,096
I'm missing three rock right about now.
289
00:14:14,120 --> 00:14:15,920
Yeah, tell me about it.
290
00:14:20,560 --> 00:14:22,330
I missed this.
291
00:14:23,030 --> 00:14:24,760
You mean kicking fire's ass?
292
00:14:25,570 --> 00:14:27,870
I mean kicking fire's ass together.
293
00:14:28,800 --> 00:14:30,340
Yeah, me, too.
294
00:14:31,100 --> 00:14:34,470
That's not the only thing I
missed while I was away.
295
00:14:38,450 --> 00:14:41,226
- Hey, take over here.
- Bump up.
296
00:14:41,250 --> 00:14:43,726
Hey.
297
00:14:43,750 --> 00:14:46,366
Come here, buddy. Come here.
Hey, you okay, buddy? Hey. Hi.
298
00:14:46,390 --> 00:14:48,260
Hi. Where'd you come from?
299
00:14:49,720 --> 00:14:50,896
Tiberius?
300
00:14:50,920 --> 00:14:52,420
He's got a collar and a leash on.
301
00:14:52,560 --> 00:14:53,706
Definitely not a stray.
302
00:14:53,730 --> 00:14:55,470
Yeah.
303
00:14:58,570 --> 00:15:01,546
Hey, chief, this dog's
owner's got to be nearby.
304
00:15:01,570 --> 00:15:02,770
Might be in danger.
305
00:15:02,900 --> 00:15:05,216
Crawford, Leone, James.
306
00:15:05,240 --> 00:15:07,280
Scope out the scene.
307
00:15:28,760 --> 00:15:30,276
Someone's living out here.
308
00:15:30,300 --> 00:15:31,976
Looks like a lot of someones.
309
00:15:32,000 --> 00:15:33,576
I'm guessing that's why these structures
310
00:15:33,600 --> 00:15:34,976
didn't show up on the map.
311
00:15:35,000 --> 00:15:36,746
- Because they're new.
- Tiberius.
312
00:15:36,770 --> 00:15:39,386
You crazy pup.
313
00:15:39,410 --> 00:15:41,086
I was looking everywhere for you.
314
00:15:41,110 --> 00:15:42,840
Janice?
315
00:15:43,810 --> 00:15:44,916
You know her?
316
00:15:44,940 --> 00:15:46,056
She works at the coffee shop in town.
317
00:15:46,080 --> 00:15:46,956
What are you doing out here?
318
00:15:46,980 --> 00:15:48,696
Here is home.
319
00:15:48,720 --> 00:15:51,996
The zabel Ridge fire burned
down our apartments over on Trinity.
320
00:15:52,020 --> 00:15:53,766
- Herald arms complex?
- Yeah.
321
00:15:53,790 --> 00:15:57,966
I was the building supe, and
once the building was gone,
322
00:15:57,990 --> 00:16:01,160
I was helping everyone
find new rentals until...
323
00:16:01,290 --> 00:16:03,206
Our insurance payments stopped.
324
00:16:03,230 --> 00:16:04,660
Come on.
325
00:16:04,800 --> 00:16:06,646
I mean, after losing your
home in a fire, they can do that?
326
00:16:06,670 --> 00:16:08,746
Declaring bankruptcy
instead of paying out our claims
327
00:16:08,770 --> 00:16:10,616
is totally legal, apparently.
328
00:16:10,640 --> 00:16:11,986
Gross.
329
00:16:12,010 --> 00:16:16,016
You know, 42 has
donation centers, resources.
330
00:16:16,040 --> 00:16:17,840
Yeah, I mean, we-we
could've helped you.
331
00:16:17,980 --> 00:16:20,726
We wanted to help ourselves,
as stubborn as that sounds.
332
00:16:20,750 --> 00:16:22,326
The building's its own ecosystem.
333
00:16:22,350 --> 00:16:25,350
You're a family. I... I get it.
334
00:16:26,350 --> 00:16:28,296
Hey, chief,
335
00:16:28,320 --> 00:16:31,166
we have an encampment of
people deeper into the forest.
336
00:16:31,190 --> 00:16:33,066
Please advise.
337
00:16:33,090 --> 00:16:35,336
Now, what is number
four of standard orders?
338
00:16:35,360 --> 00:16:38,360
Really? Now's the time for a pop quiz?
339
00:16:40,770 --> 00:16:44,210
Identify escape routes and safety zones
340
00:16:44,340 --> 00:16:45,540
and make them known.
341
00:16:45,670 --> 00:16:47,116
And have you done so?
342
00:16:47,140 --> 00:16:48,840
Yes, chief.
343
00:16:48,980 --> 00:16:51,220
There is a safe exit
path away from the fire.
344
00:16:51,340 --> 00:16:53,380
No, we just settled here.
345
00:16:53,510 --> 00:16:55,510
We have nowhere to go. Please don't.
346
00:17:00,790 --> 00:17:02,866
Janice, I'm sorry, but
I'm gonna need you guys
347
00:17:02,890 --> 00:17:04,436
to pick up and leave now.
348
00:17:04,460 --> 00:17:05,836
But that truck has been
sunk in the mud for days.
349
00:17:05,860 --> 00:17:07,530
It's blocking in the other cars.
350
00:17:07,660 --> 00:17:10,636
We'll evacuate everyone on
foot the same way we came in.
351
00:17:10,660 --> 00:17:12,436
And lose everything all over again?
352
00:17:12,460 --> 00:17:15,146
Even our cars? I... some
of us are living in them.
353
00:17:15,170 --> 00:17:17,940
We-we need to use
them to get food and water.
354
00:17:19,110 --> 00:17:22,616
Cap, please don't
make us do this to them.
355
00:17:22,640 --> 00:17:24,316
Richards doesn't get to just
356
00:17:24,340 --> 00:17:26,056
roll through here and make
these people leave everything
357
00:17:26,080 --> 00:17:27,486
they... they just saved.
358
00:17:27,510 --> 00:17:29,396
Now is not the time to go rogue.
359
00:17:29,420 --> 00:17:32,866
We all agreed that we would
show Richards we know the basics.
360
00:17:32,890 --> 00:17:34,396
All right, we follow orders.
361
00:17:34,420 --> 00:17:35,896
All right, evac the area.
362
00:17:35,920 --> 00:17:38,236
Get all these people out of here.
363
00:17:38,260 --> 00:17:40,560
But first, we take the
time to get that truck out
364
00:17:40,690 --> 00:17:42,036
so they can drive instead of walk.
365
00:17:42,060 --> 00:17:43,376
What, it's gonna be five minutes?
366
00:17:43,400 --> 00:17:44,800
Five minutes that these people need
367
00:17:44,860 --> 00:17:46,730
to get their stuff out and get out of here.
368
00:17:51,100 --> 00:17:52,900
It's what my dad would do.
369
00:18:00,180 --> 00:18:01,926
All right, everybody, listen up.
370
00:18:01,950 --> 00:18:04,256
We're gonna move that
truck so you all can roll out.
371
00:18:04,280 --> 00:18:06,780
Take the next five minutes
to move whatever you can
372
00:18:06,920 --> 00:18:09,460
into your cars, but as soon as I say,
373
00:18:09,590 --> 00:18:11,496
drop everything and go.
374
00:18:12,490 --> 00:18:14,036
Five minutes, Leone.
375
00:18:14,060 --> 00:18:17,306
But if that path is not clear,
we evac everyone on foot.
376
00:18:17,330 --> 00:18:19,630
- No arguments.
- No arguments.
377
00:18:19,770 --> 00:18:22,046
Fire's not slowing
down, so neither are we.
378
00:18:22,070 --> 00:18:24,110
Time's ticking. Move.
379
00:18:43,790 --> 00:18:45,436
Chief said we needed to evacuate.
380
00:18:45,460 --> 00:18:46,766
Yeah, that's what we're doing.
381
00:18:46,790 --> 00:18:48,020
Hey, give it some more gas!
382
00:18:48,160 --> 00:18:49,306
It seems like we're doing a whole lot
383
00:18:49,330 --> 00:18:51,106
of other stuff before that.
384
00:18:51,130 --> 00:18:52,370
It's the right thing to do.
385
00:18:56,770 --> 00:18:58,616
Hey, we don't have time for that!
386
00:19:05,040 --> 00:19:06,510
You guys smell something burning?
387
00:19:06,650 --> 00:19:08,890
You mean that giant fire
we were just trying to put out?
388
00:19:09,020 --> 00:19:10,256
- No, no, it's not that.
- Fire!
389
00:19:10,280 --> 00:19:11,280
Fire!
390
00:19:11,350 --> 00:19:13,080
- Put it out! Put it out!
- No, no.
391
00:19:19,030 --> 00:19:21,600
So, you ready to admit defeat?
392
00:19:24,660 --> 00:19:26,900
- I'm never ready for that.
- It's really obvious
393
00:19:27,030 --> 00:19:29,046
that Vince put together a strong crew.
394
00:19:29,070 --> 00:19:31,016
Crews are like that tea.
395
00:19:31,040 --> 00:19:33,710
Don't know their real flavor
until they're in hot water.
396
00:19:38,040 --> 00:19:40,256
Heat from the fire's changing the wind.
397
00:19:40,280 --> 00:19:41,580
That's not good.
398
00:19:41,710 --> 00:19:43,756
But I got permission to
move the camp residents
399
00:19:43,780 --> 00:19:45,180
to the three rock lot.
400
00:19:45,290 --> 00:19:47,290
Okay, I'm heading in to
get an accurate head count
401
00:19:47,390 --> 00:19:49,036
on people and cars.
402
00:19:49,060 --> 00:19:50,400
Copy.
403
00:19:51,490 --> 00:19:54,066
Greencrest, this is I.C. 1508.
404
00:19:54,090 --> 00:19:56,460
Gonna need more units at my position.
405
00:19:57,300 --> 00:19:58,630
We need some water.
406
00:20:01,400 --> 00:20:02,846
Right there, right there, right there.
407
00:20:02,870 --> 00:20:04,146
Dishwashing station.
408
00:20:04,170 --> 00:20:05,770
- Everyone, grab a tub.
- Hey, Manny.
409
00:20:11,980 --> 00:20:14,250
Good, good. Hit it again.
410
00:20:16,180 --> 00:20:18,080
Found another jug of water.
411
00:20:21,390 --> 00:20:22,860
We almost got it.
412
00:20:27,530 --> 00:20:29,970
Nice work, 42.
413
00:20:32,100 --> 00:20:33,246
Eve, check this out.
414
00:20:33,270 --> 00:20:35,446
- Is that legit?
- Hell no.
415
00:20:35,470 --> 00:20:38,116
Someone's been siphoning
illegal power from the city.
416
00:20:38,140 --> 00:20:40,146
I lived in plenty of situations just like this.
417
00:20:40,170 --> 00:20:41,440
People do what they got to do.
418
00:20:41,570 --> 00:20:42,916
Well, we got to clean it up, though, right?
419
00:20:42,940 --> 00:20:45,240
- It's a fire hazard.
- Absolutely.
420
00:20:46,280 --> 00:20:47,486
Incoming, incoming.
421
00:20:47,510 --> 00:20:49,410
- Captain!
- This could get ugly.
422
00:20:49,520 --> 00:20:52,266
Someone needs to explain
to me why these civilians
423
00:20:52,290 --> 00:20:54,396
are still here when
there was an evac order.
424
00:20:54,420 --> 00:20:55,766
That's on me, chief.
425
00:20:55,790 --> 00:20:57,466
We needed to clear a vehicle.
426
00:20:57,490 --> 00:20:59,266
In the meantime, I had these
people clear their things out.
427
00:20:59,290 --> 00:21:02,206
I just walked in here.
There is a safe route out.
428
00:21:02,230 --> 00:21:03,476
On foot.
429
00:21:03,500 --> 00:21:05,236
They'd have to leave everything behind.
430
00:21:05,260 --> 00:21:06,876
Okay, there it is.
431
00:21:06,900 --> 00:21:08,946
Chief grinch is up in our station,
432
00:21:08,970 --> 00:21:11,640
basically saying you all need
to go back to the academy,
433
00:21:11,770 --> 00:21:14,516
and then I defend you,
and then your first call out,
434
00:21:14,540 --> 00:21:16,756
- you prove him right?
- We're still following the order.
435
00:21:16,780 --> 00:21:17,986
No, you're splitting hairs.
436
00:21:18,010 --> 00:21:19,786
You know this. You all know this.
437
00:21:19,810 --> 00:21:22,556
Checking in on your head count, chief.
438
00:21:22,580 --> 00:21:24,980
Mom. Just let us save what we can.
439
00:21:28,660 --> 00:21:29,866
Affirmative, chief.
440
00:21:29,890 --> 00:21:32,360
- Still counting.
- Copy, chief.
441
00:21:32,490 --> 00:21:34,636
Now I'm in on this.
442
00:21:34,660 --> 00:21:35,976
Thank you.
443
00:21:36,000 --> 00:21:37,306
No, don't thank me. Listen.
444
00:21:37,330 --> 00:21:38,846
Get these people out of here.
445
00:21:38,870 --> 00:21:40,306
- Fast. Right now.
- Bode, Audrey, with me.
446
00:21:40,330 --> 00:21:41,706
Everybody, let's go!
447
00:21:41,730 --> 00:21:43,746
Chief, we got an illegal
power hookup over here.
448
00:21:43,770 --> 00:21:45,870
Yeah, this is like a lit fuse with
449
00:21:46,010 --> 00:21:47,210
unpacked fuel around it.
450
00:21:47,340 --> 00:21:50,056
- I can, I can follow it -and then clip it.
- No.
451
00:21:50,080 --> 00:21:51,486
No, I will follow it.
452
00:21:51,510 --> 00:21:53,086
You guys have to finish
what you started here.
453
00:21:53,110 --> 00:21:54,486
Please, get these people to safety.
454
00:21:54,510 --> 00:21:56,850
We got, we got it, chief. We got it.
455
00:22:02,320 --> 00:22:03,296
No.
456
00:22:03,320 --> 00:22:05,360
Sir? Sir.
457
00:22:05,490 --> 00:22:06,890
Hello?
458
00:22:12,970 --> 00:22:15,306
Sherman hills I.C. Division 1501.
459
00:22:15,330 --> 00:22:16,846
I have a possible electrocution.
460
00:22:16,870 --> 00:22:18,276
Requesting immediate backup.
461
00:22:31,150 --> 00:22:32,526
Stupid knot.
462
00:22:32,550 --> 00:22:34,180
Let's get out of here, okay?
463
00:22:34,290 --> 00:22:35,760
Thank you.
464
00:22:35,890 --> 00:22:37,396
Hey, take a breath.
465
00:22:37,420 --> 00:22:39,066
You've been going
nonstop since we got here.
466
00:22:39,090 --> 00:22:41,306
I'm good. Good.
467
00:22:41,330 --> 00:22:43,670
- Are you, though?
- Yeah.
468
00:22:44,430 --> 00:22:47,006
'Cause I feel like you left a few things out
469
00:22:47,030 --> 00:22:49,270
when we talked while I was away.
470
00:22:50,070 --> 00:22:52,070
I'm wondering if there's anything else.
471
00:22:52,940 --> 00:22:54,610
No, I'm fine.
472
00:22:58,510 --> 00:23:01,326
All right, everybody,
grab everything you need,
473
00:23:01,350 --> 00:23:02,696
and let's move!
474
00:23:02,720 --> 00:23:04,890
Come on. Come on. Let's go.
475
00:23:06,720 --> 00:23:08,440
All right, let me give you a hand with him.
476
00:23:08,560 --> 00:23:09,596
- Thanks.
- Yeah.
477
00:23:09,620 --> 00:23:10,596
Okay, up, up.
478
00:23:10,620 --> 00:23:11,620
- Up, up.
- Up, up.
479
00:23:11,720 --> 00:23:13,166
There you go. Good boy.
480
00:23:13,190 --> 00:23:14,760
- Thanks.
- All right, time to roll out.
481
00:23:14,890 --> 00:23:16,806
I'll head out when I see the last
482
00:23:16,830 --> 00:23:18,270
pair of taillights heading out.
483
00:23:18,400 --> 00:23:20,106
Bode!
484
00:23:20,130 --> 00:23:21,646
Time's up!
485
00:23:30,710 --> 00:23:34,286
Chief, fire's spread
into the encampment.
486
00:23:34,310 --> 00:23:36,680
I need hoses at my position immediately.
487
00:23:36,820 --> 00:23:38,526
Area clear of civilians?
488
00:23:38,550 --> 00:23:40,166
Negative, chief.
489
00:23:40,190 --> 00:23:42,896
- We had a minor traffic jam in the camp.
- What?
490
00:23:42,920 --> 00:23:44,766
Why is this the first I'm hearing of this?
491
00:23:44,790 --> 00:23:46,636
Sorry, chief. We had to act fast.
492
00:23:46,660 --> 00:23:48,330
Evacuation status?
493
00:23:49,630 --> 00:23:51,036
Barely begun, sir.
494
00:23:51,060 --> 00:23:52,900
So I was right. You
can rattle off some rules,
495
00:23:52,970 --> 00:23:54,606
but when it comes to action,
496
00:23:54,630 --> 00:23:57,030
you loaded a gun and
decided to play Russian roulette
497
00:23:57,140 --> 00:23:58,486
with the lives of civilians?
498
00:23:58,510 --> 00:24:00,416
I saw the conditions, I made a call.
499
00:24:00,440 --> 00:24:02,510
We lose a hair on anyone's head...
500
00:24:02,640 --> 00:24:04,540
anyone... and it is on you.
501
00:24:12,150 --> 00:24:13,890
Listen up! This is a
mandatory evacuation!
502
00:24:14,020 --> 00:24:15,496
Drop everything!
503
00:24:15,520 --> 00:24:17,560
Drive these vehicles out now!
504
00:24:17,690 --> 00:24:21,090
You wasted these people's
time violating a direct order.
505
00:24:21,230 --> 00:24:23,036
It's Buena Vista all over again.
506
00:24:23,060 --> 00:24:25,546
Respectfully, sir,
507
00:24:25,570 --> 00:24:28,406
I violated no orders at Buena Vista.
508
00:24:28,430 --> 00:24:30,476
I was I.C. I gave orders.
509
00:24:30,500 --> 00:24:31,876
Now, I don't claim to be perfect,
510
00:24:31,900 --> 00:24:33,146
but I sure did my damn best.
511
00:24:33,170 --> 00:24:34,916
Show me. Save the call, cap.
512
00:24:34,940 --> 00:24:35,940
Show me your damn best.
513
00:24:36,080 --> 00:24:38,256
Arthur, hoses on those tents.
514
00:24:38,280 --> 00:24:40,326
You keep that fire out of my tree line.
515
00:24:40,350 --> 00:24:41,790
Too late.
516
00:24:42,550 --> 00:24:44,396
Flames are in the trees, cap.
517
00:24:44,420 --> 00:24:46,296
What you gonna do?
518
00:24:46,320 --> 00:24:48,836
It'll be easier to knock the fires down
519
00:24:48,860 --> 00:24:50,136
with the trees on the ground.
520
00:24:50,160 --> 00:24:51,666
We fell the trees away from the exit path
521
00:24:51,690 --> 00:24:53,560
so the cars can keep rolling through.
522
00:24:54,390 --> 00:24:55,630
Good.
523
00:24:58,730 --> 00:25:01,646
Chief, what happened here?
524
00:25:01,670 --> 00:25:02,916
Well, this is probably the guy
525
00:25:02,940 --> 00:25:04,376
that set it up in the first place.
526
00:25:04,400 --> 00:25:06,080
Yeah, he probably got worried we'd find it
527
00:25:06,110 --> 00:25:08,980
after the fire started, tried
to disconnect it himself.
528
00:25:09,110 --> 00:25:12,586
And got a mild shock and
ended up on the ground.
529
00:25:12,610 --> 00:25:13,740
BP is low.
530
00:25:13,850 --> 00:25:15,226
- I'm gonna start an I.V.
- Here you go.
531
00:25:15,250 --> 00:25:17,290
You guys, you got to do a better job
532
00:25:17,420 --> 00:25:19,626
listening to Richards...
better than my son,
533
00:25:19,650 --> 00:25:20,926
better than Jake.
534
00:25:20,950 --> 00:25:22,766
Last thing I want is
for that guy to be right,
535
00:25:22,790 --> 00:25:25,466
and yet here we are.
536
00:25:30,400 --> 00:25:32,840
Cut's looking level
and equal. Keep going.
537
00:25:33,630 --> 00:25:35,160
We're too late! It's collapsing!
538
00:25:36,640 --> 00:25:39,886
Everybody, back up, now!
539
00:25:39,910 --> 00:25:41,986
Watch out, watch out!
540
00:25:42,010 --> 00:25:43,480
Whoa! Stop! Stop! Stop!
541
00:25:45,750 --> 00:25:47,850
Hey, we need those hoses over there!
542
00:25:49,450 --> 00:25:51,156
All right, path is blocked.
543
00:25:51,180 --> 00:25:53,496
We need to take everyone
on foot the way we came in.
544
00:25:53,520 --> 00:25:56,366
Which is what you should've
done in the first place
545
00:25:56,390 --> 00:25:58,360
instead of risking their lives.
546
00:25:58,490 --> 00:25:59,930
Chief.
547
00:26:01,290 --> 00:26:03,290
We can't get them out that way now.
548
00:26:05,930 --> 00:26:07,330
If those hoses get torched,
549
00:26:07,470 --> 00:26:08,846
we're gonna lose our water supply.
550
00:26:08,870 --> 00:26:10,670
The whole forest could go up.
551
00:26:14,840 --> 00:26:18,010
I need another attack line to
knock down the fire behind us,
552
00:26:18,140 --> 00:26:20,186
and get to my position asap.
553
00:26:20,210 --> 00:26:21,726
Hey, take Ridgeview.
554
00:26:21,750 --> 00:26:24,426
Greencrest says that the
fire's already taken elm.
555
00:26:24,450 --> 00:26:26,550
Greencrest. Patient's en route.
556
00:26:30,220 --> 00:26:31,336
Where am I?
557
00:26:31,360 --> 00:26:33,166
You are in an ambulance.
558
00:26:33,190 --> 00:26:36,690
You hit your head after a
shock, but you're gonna be okay.
559
00:26:36,800 --> 00:26:38,536
I'm Eve. This is Manny.
560
00:26:38,560 --> 00:26:41,046
I'm... joss.
561
00:26:41,070 --> 00:26:42,816
Hey, joss, we're gonna
take you to the E.R.
562
00:26:42,840 --> 00:26:44,616
They're gonna run some tests
and take care of you. Okay?
563
00:26:44,640 --> 00:26:47,946
No. Hospital? No, I... I, I can't.
564
00:26:47,970 --> 00:26:50,216
- Wait. Joss.
- I can't. No.
565
00:26:50,240 --> 00:26:51,956
Hey, joss, joss.
566
00:26:51,980 --> 00:26:53,526
If this is about stealing electricity,
567
00:26:53,550 --> 00:26:55,456
you don't have to worry
about that, all right?
568
00:26:55,480 --> 00:26:56,610
No, it's not that.
569
00:26:56,720 --> 00:26:58,226
Who can afford to go to the hospital?
570
00:26:58,250 --> 00:27:00,566
I can't even afford this ambulance trip.
571
00:27:00,590 --> 00:27:02,526
Well, you can't put a
price on your health, joss.
572
00:27:02,550 --> 00:27:03,590
The hospital will.
573
00:27:03,720 --> 00:27:05,466
When I lost everything,
574
00:27:05,490 --> 00:27:07,060
I lost my health insurance with it.
575
00:27:07,190 --> 00:27:09,430
So now I'm gonna get a massive bill
576
00:27:09,560 --> 00:27:11,076
that I can't even afford.
577
00:27:11,100 --> 00:27:12,336
In case you didn't notice,
578
00:27:12,360 --> 00:27:14,806
I don't even have a roof over my head.
579
00:27:14,830 --> 00:27:17,030
So, if you'll excuse me...
580
00:27:17,140 --> 00:27:19,886
Hey, hey, hey. Hang on. Okay?
581
00:27:19,910 --> 00:27:22,516
Let the I.V. Finish... it's free of charge...
582
00:27:22,540 --> 00:27:24,416
so that you can feel better.
583
00:27:24,440 --> 00:27:26,280
Okay? Come on.
584
00:27:27,910 --> 00:27:29,256
Come on. You're good.
585
00:27:29,280 --> 00:27:32,120
Yeah. Nice.
586
00:27:40,230 --> 00:27:42,436
No, no, no. The hoses burned through.
587
00:27:42,460 --> 00:27:43,706
Out of water.
588
00:27:43,730 --> 00:27:45,930
Still a lot of fire to knock down.
589
00:27:46,070 --> 00:27:47,470
Where are my backup hoses?
590
00:27:47,600 --> 00:27:49,476
Bode, get in there and clear that road.
591
00:27:49,500 --> 00:27:50,770
Now.
592
00:27:52,470 --> 00:27:54,840
Come on, come on, come on.
593
00:28:02,280 --> 00:28:04,480
Nice stalling tactic, but it won't last long.
594
00:28:04,620 --> 00:28:06,626
I'm so sick of this red tape and money
595
00:28:06,650 --> 00:28:08,950
getting in the way of
helping actual people.
596
00:28:09,060 --> 00:28:11,136
I have an idea.
597
00:28:11,160 --> 00:28:12,160
You're gonna hate it.
598
00:28:12,260 --> 00:28:13,660
I hate it.
599
00:28:13,790 --> 00:28:15,436
Okay, try me.
600
00:28:15,460 --> 00:28:18,876
Technically, we can
override joss's consent
601
00:28:18,900 --> 00:28:20,876
and take him to the hospital anyway
602
00:28:20,900 --> 00:28:22,476
if we claim that he's intoxicated
603
00:28:22,500 --> 00:28:24,916
and he can't make a
decision on his own.
604
00:28:24,940 --> 00:28:26,816
So, those are the two choices?
605
00:28:26,840 --> 00:28:29,486
Either let a hurt person go without care
606
00:28:29,510 --> 00:28:32,156
or administer care against their will?
607
00:28:32,180 --> 00:28:33,626
Yep.
608
00:28:41,020 --> 00:28:44,096
Leone, James, good work.
609
00:28:44,120 --> 00:28:45,666
All right, pathway's clear!
610
00:28:45,690 --> 00:28:47,990
All vehicles, move out!
611
00:28:58,000 --> 00:28:59,700
Let's go, let's go!
612
00:29:07,710 --> 00:29:10,426
Joss, if you walk away from treatment,
613
00:29:10,450 --> 00:29:12,626
it'll open up a whole world of problems.
614
00:29:12,650 --> 00:29:14,196
- Okay?
- Even with a mild shock,
615
00:29:14,220 --> 00:29:15,750
you could have a potential arrhythmia.
616
00:29:15,860 --> 00:29:18,566
So, what can I say to you
to get you to see a doctor?
617
00:29:18,590 --> 00:29:20,060
It's my choice, right?
618
00:29:22,290 --> 00:29:23,290
Yeah.
619
00:29:23,330 --> 00:29:26,100
Then I'll take my chances.
620
00:29:26,900 --> 00:29:28,546
I will take the I.V. Out,
621
00:29:28,570 --> 00:29:32,410
and, Manny, can you,
get him to sign the waiver?
622
00:29:44,480 --> 00:29:45,756
You're free to go.
623
00:29:45,780 --> 00:29:48,750
It's been a minute since anyone's cared.
624
00:29:51,890 --> 00:29:53,620
Thank you.
625
00:29:54,530 --> 00:29:55,800
I mean it.
626
00:30:17,520 --> 00:30:19,120
Ma'am, get out of the car!
627
00:30:21,050 --> 00:30:22,266
Come on.
628
00:30:22,290 --> 00:30:25,160
Get out. Get out. Here. Hold on to me.
629
00:30:26,460 --> 00:30:27,706
I... tiberius!
630
00:30:27,730 --> 00:30:29,176
- Wait. Hey, hey. Hey!
- No. No! Please.
631
00:30:29,200 --> 00:30:30,606
You have to go get him.
632
00:30:30,630 --> 00:30:32,336
I-I don't even care about the car. I...
633
00:30:32,360 --> 00:30:34,746
I know he's a dog, but you
can't just leave him in there, right?
634
00:30:34,770 --> 00:30:36,440
Please!
635
00:30:36,570 --> 00:30:38,110
Tiberius!
636
00:30:46,410 --> 00:30:47,656
If you don't go back for tiberius, I will.
637
00:30:47,680 --> 00:30:50,020
Wait. We're gonna figure this out.
638
00:30:50,150 --> 00:30:51,626
Where are my damn hoses?
639
00:30:51,650 --> 00:30:53,426
What are you doing?
Are you watching this call
640
00:30:53,450 --> 00:30:55,850
- or are you running it?
- I'm letting your crew show you
641
00:30:55,990 --> 00:30:57,096
who they really are.
642
00:30:57,120 --> 00:30:58,466
Consider me a mirror.
643
00:30:58,490 --> 00:31:00,406
Okay.
644
00:31:00,430 --> 00:31:01,636
Fine.
645
00:31:01,660 --> 00:31:03,530
They'll make the right decision.
646
00:31:05,530 --> 00:31:07,611
Let me go. Let me go
in there, cap. I can do it.
647
00:31:07,635 --> 00:31:07,846
No.
648
00:31:07,870 --> 00:31:09,616
Look, that-that dog
means everything to her.
649
00:31:09,640 --> 00:31:11,040
Don't hold me back again.
650
00:31:12,300 --> 00:31:14,040
Go.
651
00:31:15,270 --> 00:31:17,370
No! Damn it!
652
00:31:19,210 --> 00:31:22,450
- Hey. Look, it's okay.
- Hey, come with me.
653
00:31:55,050 --> 00:31:56,196
Jake! Jake!
654
00:31:56,220 --> 00:31:58,496
Get him out of there right now!
655
00:31:58,520 --> 00:32:00,390
I need my second attack line!
656
00:32:00,520 --> 00:32:02,260
My god.
657
00:32:02,390 --> 00:32:04,590
Please.
658
00:32:11,560 --> 00:32:13,306
Okay, hey.
659
00:32:18,340 --> 00:32:20,640
Come on, man. Come on.
660
00:32:52,440 --> 00:32:53,610
You good?
661
00:33:01,510 --> 00:33:02,950
Hey. What are you...
662
00:33:03,750 --> 00:33:05,256
You're still here?
663
00:33:05,280 --> 00:33:10,396
Yeah, I was... I was gonna go home,
664
00:33:10,420 --> 00:33:12,096
if that's what you call a maze
665
00:33:12,120 --> 00:33:14,936
of half-packed boxes in an apartment
666
00:33:14,960 --> 00:33:18,160
that I'm renewing the
lease on month to month.
667
00:33:20,200 --> 00:33:21,376
You're mad.
668
00:33:21,400 --> 00:33:23,370
No. I...
669
00:33:25,570 --> 00:33:28,046
I am a decisive person.
670
00:33:28,070 --> 00:33:31,486
But now, I can't find my retainer,
671
00:33:31,510 --> 00:33:34,486
and my teeth and I need certainty, Jake.
672
00:33:34,510 --> 00:33:38,256
And while I was looking for my retainer,
673
00:33:38,280 --> 00:33:40,980
I realized that we've made a mistake.
674
00:33:41,090 --> 00:33:43,196
Whoa. Okay, hey.
675
00:33:43,220 --> 00:33:44,850
We are not a mistake.
676
00:33:44,990 --> 00:33:46,506
- We're just...
- The-the mistake
677
00:33:46,530 --> 00:33:50,336
was waiting on you to speak first, so...
678
00:33:50,360 --> 00:33:52,530
Now I will speak.
679
00:33:55,370 --> 00:33:57,776
I like edge water.
680
00:33:57,800 --> 00:34:01,100
And you may get your
dream job somewhere else
681
00:34:01,210 --> 00:34:07,086
and leave, but... I want you...
682
00:34:07,110 --> 00:34:09,156
But I am unpacking my boxes.
683
00:34:09,180 --> 00:34:10,880
I've spent the day
684
00:34:11,020 --> 00:34:14,720
with these people who lost
their homes in the fire, so...
685
00:34:15,550 --> 00:34:17,680
My point is, they're so desperate
686
00:34:17,820 --> 00:34:20,366
to be a part of this community that
687
00:34:20,390 --> 00:34:22,766
they're literally living in tents.
688
00:34:22,790 --> 00:34:24,290
They're not running.
689
00:34:25,560 --> 00:34:27,560
Look, I'm...
690
00:34:27,670 --> 00:34:31,240
Not a huge fan of the
new battalion chief...
691
00:34:31,370 --> 00:34:33,070
Dirty, dirty job stealer.
692
00:34:33,210 --> 00:34:35,580
Right? Exactly.
693
00:34:41,380 --> 00:34:43,726
But edge water is my home.
694
00:34:47,520 --> 00:34:50,090
And more importantly...
695
00:34:52,120 --> 00:34:54,560
it's where you are.
696
00:34:57,860 --> 00:35:02,170
So... We are staying?
697
00:35:04,270 --> 00:35:05,770
We're staying.
698
00:35:24,590 --> 00:35:26,266
Hey.
699
00:35:27,630 --> 00:35:29,036
Hey.
700
00:35:29,060 --> 00:35:31,630
It's, first night back.
701
00:35:31,760 --> 00:35:32,906
Want to go somewhere?
702
00:35:34,500 --> 00:35:37,340
You know, I've been
watching you today, and...
703
00:35:38,440 --> 00:35:41,086
You're doing your best to
act like everything is fine,
704
00:35:41,110 --> 00:35:44,356
but no one's this fine
after losing their dad.
705
00:35:44,380 --> 00:35:45,620
It's not an act.
706
00:35:50,320 --> 00:35:52,520
We had a deal, you and me.
707
00:35:53,550 --> 00:35:55,096
Remember that?
708
00:35:55,120 --> 00:35:57,966
I go, you stay. We start to heal.
709
00:35:57,990 --> 00:35:59,406
I did that.
710
00:35:59,430 --> 00:36:01,566
And you told me you had
an army of people here
711
00:36:01,590 --> 00:36:03,306
that were gonna have your back.
712
00:36:03,330 --> 00:36:06,306
But you're fighting with Jake,
you're living at the station.
713
00:36:06,330 --> 00:36:08,300
You're isolating.
714
00:36:09,300 --> 00:36:11,140
And I know you.
715
00:36:12,240 --> 00:36:14,140
I know when something's up.
716
00:36:15,140 --> 00:36:17,210
Something you're not telling me.
717
00:36:20,480 --> 00:36:22,520
There is something.
718
00:36:27,750 --> 00:36:30,020
It wasn't an army. It was Gabriela.
719
00:36:30,160 --> 00:36:31,530
We got close again.
720
00:36:31,660 --> 00:36:35,166
We didn't... Nothing happened.
721
00:36:36,530 --> 00:36:37,976
Are you pissed?
722
00:36:38,000 --> 00:36:41,846
If sweet Gabriela wanted to
pet my hair and keep me fed,
723
00:36:41,870 --> 00:36:43,040
I'd let her.
724
00:36:43,170 --> 00:36:45,076
So, you leaned on her.
725
00:36:45,100 --> 00:36:46,800
I'm relieved.
726
00:36:46,910 --> 00:36:49,710
- But now I'm worried because you're...
- I'm fine.
727
00:36:50,940 --> 00:36:52,486
Okay.
728
00:36:52,510 --> 00:36:55,680
Well, you just hurled your
ex at me to keep me away.
729
00:36:56,480 --> 00:36:58,596
Which is straight out of
the bode Leone playbook
730
00:36:58,620 --> 00:36:59,826
for when something is wrong.
731
00:36:59,850 --> 00:37:02,996
Yeah, me and gabs?
We compared notes.
732
00:37:03,020 --> 00:37:04,496
Audrey.
733
00:37:04,520 --> 00:37:07,366
When you're ready to talk
about what's really going on,
734
00:37:07,390 --> 00:37:08,890
call me.
735
00:37:16,200 --> 00:37:17,700
You like working with me?
736
00:37:17,840 --> 00:37:19,880
Of course I do.
737
00:37:21,570 --> 00:37:24,886
You know what I had
this morning at smokey's?
738
00:37:24,910 --> 00:37:27,556
Waffles?
739
00:37:27,580 --> 00:37:29,420
Hope.
740
00:37:33,180 --> 00:37:36,366
I... heard about three rock.
741
00:37:44,560 --> 00:37:46,300
Three rock's done.
742
00:37:48,900 --> 00:37:50,646
Hey, what about...
743
00:37:50,670 --> 00:37:52,476
What about the land after
the encampment folks leave?
744
00:37:52,500 --> 00:37:53,570
What about that?
745
00:37:53,710 --> 00:37:55,216
Why rebuild something old
746
00:37:55,240 --> 00:37:57,416
when somebody has the
money to build something new?
747
00:37:57,440 --> 00:37:59,340
It's on zillow.
748
00:37:59,450 --> 00:38:03,226
So, unless you have $1.2
million just laying around...
749
00:38:05,920 --> 00:38:09,960
I just... I wanted to do
right by joss and three rock,
750
00:38:10,090 --> 00:38:12,636
and I feel like I just keep losing.
751
00:38:12,660 --> 00:38:15,106
What's the point of even trying anymore?
752
00:38:15,130 --> 00:38:18,276
Look, kid, you just... you had a bad day.
753
00:38:18,300 --> 00:38:19,640
That's all.
754
00:38:20,830 --> 00:38:22,370
So, sleep on it.
755
00:38:23,170 --> 00:38:26,116
And then we get up
tomorrow and we do it again.
756
00:38:26,140 --> 00:38:30,416
And I don't know if it's
fundraisers or petitions,
757
00:38:30,440 --> 00:38:32,810
but we don't quit.
758
00:38:32,940 --> 00:38:34,440
You got that?
759
00:38:38,650 --> 00:38:40,796
Sorry, was that a little too paternal?
760
00:38:40,820 --> 00:38:43,196
No.
761
00:38:43,220 --> 00:38:44,636
I mean, now that Gabriela's gone,
762
00:38:44,660 --> 00:38:46,366
I got nobody to flex these dad skills on.
763
00:38:46,390 --> 00:38:48,830
Feels like something Vince would say.
764
00:38:51,000 --> 00:38:52,806
Everybody in here, now!
765
00:38:52,830 --> 00:38:56,106
Really? Mr. Ketchup on his damn eggs?
766
00:38:56,130 --> 00:38:58,276
Let's go, now! Move it!
767
00:38:58,300 --> 00:38:59,840
Let's go.
768
00:39:00,640 --> 00:39:02,810
Not this again.
769
00:39:15,490 --> 00:39:18,730
This morning, I gave
you a chance to speak.
770
00:39:20,360 --> 00:39:23,306
And out there, I gave you a chance to do.
771
00:39:23,330 --> 00:39:24,436
To act.
772
00:39:24,460 --> 00:39:27,660
To show me who you really are.
773
00:39:27,770 --> 00:39:29,576
So, now I'm gonna speak. I'm gonna...
774
00:39:29,600 --> 00:39:32,240
I'm gonna tell you what I saw today.
775
00:39:33,440 --> 00:39:35,210
Number seven.
776
00:39:36,370 --> 00:39:41,586
Maintain proper communication
with your supervisor.
777
00:39:41,610 --> 00:39:43,550
Didn't happen.
778
00:39:44,380 --> 00:39:46,026
Number three.
779
00:39:46,050 --> 00:39:50,220
Base all action on expected fire behavior.
780
00:39:50,360 --> 00:39:51,900
That didn't happen.
781
00:39:52,690 --> 00:39:54,336
- Number...
- People dying.
782
00:39:54,360 --> 00:39:57,030
- What?
- Didn't happen.
783
00:39:57,860 --> 00:39:58,374
Bode...
784
00:39:58,398 --> 00:40:01,030
No, you let him go, Perez. This is on him.
785
00:40:01,170 --> 00:40:04,046
Well, you're gonna come in
here with this after action report,
786
00:40:04,070 --> 00:40:06,940
but really we should be
looking at the scoreboard.
787
00:40:07,870 --> 00:40:10,440
Fire, zero. Us, one.
788
00:40:13,550 --> 00:40:15,086
There were no fatalities.
789
00:40:15,110 --> 00:40:18,010
We helped those people by
saving everything they have left.
790
00:40:18,120 --> 00:40:19,896
- How is that wrong?
- That's not why you're mad.
791
00:40:19,920 --> 00:40:22,196
It's because I implied
and now I'm saying out loud
792
00:40:22,220 --> 00:40:24,666
that this station's very loose relationship
793
00:40:24,690 --> 00:40:26,166
with the 10s and 18s...
794
00:40:26,190 --> 00:40:28,766
with the basics, with the rules...
795
00:40:28,790 --> 00:40:30,730
is what killed your dad.
796
00:40:31,960 --> 00:40:34,600
- Chief...
- Nobody wants to hear that.
797
00:40:35,370 --> 00:40:37,740
I don't take pleasure saying it.
798
00:40:38,600 --> 00:40:39,770
You're grieving.
799
00:40:39,910 --> 00:40:43,210
I'm sensitive to that. I have been that.
800
00:40:45,410 --> 00:40:47,950
But right now, I'm
looking at a station's worth
801
00:40:48,080 --> 00:40:50,056
of dead firefighters!
802
00:40:50,080 --> 00:40:52,956
I-I'm trying to keep
you out of your coffins,
803
00:40:52,980 --> 00:40:54,920
but they're right there!
804
00:41:00,890 --> 00:41:03,290
Maybe I didn't make
myself clear this morning,
805
00:41:03,430 --> 00:41:05,576
but I'm here to keep you alive,
806
00:41:05,600 --> 00:41:08,176
because I don't trust you to do it.
807
00:41:18,940 --> 00:41:20,310
Richards has to go.
808
00:41:20,450 --> 00:41:22,556
You got to call Sacramento
and get him out of here.
809
00:41:22,580 --> 00:41:24,656
He'd have let a dog
die a preventable death.
810
00:41:24,680 --> 00:41:26,926
H-He'd have let all those
people's things burn.
811
00:41:26,950 --> 00:41:28,796
He says that dad dying is on us.
812
00:41:28,820 --> 00:41:30,266
- You got to...
- No.
813
00:41:30,290 --> 00:41:31,436
Wh-what?
814
00:41:31,460 --> 00:41:32,636
My answer's no.
815
00:41:32,660 --> 00:41:35,466
You... you agree with that guy?
816
00:41:35,490 --> 00:41:37,936
I don't like him, but after today,
817
00:41:37,960 --> 00:41:40,446
I think he's gonna make
good on his promise.
818
00:41:40,470 --> 00:41:41,806
Keep you alive.
819
00:41:41,830 --> 00:41:43,370
You sound just like him.
820
00:41:44,770 --> 00:41:45,840
Good.
821
00:43:06,450 --> 00:43:14,306
Captioning sponsored by and Toyota.
822
00:43:14,330 --> 00:43:18,770
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org58561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.