Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:06,788 --> 00:04:07,956
Hm.
4
00:05:46,680 --> 00:05:49,224
- May I?
- Oh, of course. Thank you.
5
00:05:52,978 --> 00:05:54,062
Great.
6
00:05:58,525 --> 00:05:59,651
Hmm.
7
00:06:02,237 --> 00:06:03,530
Oh.
8
00:06:06,116 --> 00:06:07,492
Thank you.
9
00:06:38,398 --> 00:06:39,816
So, how're you feeling?
10
00:06:40,525 --> 00:06:42,319
I feel great.
11
00:06:42,402 --> 00:06:43,862
Are you sleeping okay?
12
00:06:46,698 --> 00:06:47,782
Yes...
13
00:06:48,992 --> 00:06:51,036
Good. Good, good.
14
00:06:53,997 --> 00:06:57,083
What does it concern you how I sleep?
15
00:07:05,091 --> 00:07:06,593
So...
16
00:07:11,139 --> 00:07:12,807
Steve.
17
00:07:12,891 --> 00:07:14,392
Steve!
18
00:07:14,476 --> 00:07:16,311
- Sorry.
- It's okay.
19
00:07:16,936 --> 00:07:19,064
Steve. Of course.
20
00:07:20,148 --> 00:07:22,108
What do you do?
21
00:07:22,901 --> 00:07:23,902
Uh...
22
00:07:23,985 --> 00:07:27,906
- Well, I'm an architect.
- An architect! That's great.
23
00:07:29,032 --> 00:07:30,325
In a destructive world,
24
00:07:30,408 --> 00:07:35,830
the ability to build things is
a very important gift.
25
00:07:35,914 --> 00:07:37,123
Mm.
26
00:07:37,874 --> 00:07:39,959
My father builds homes.
He's a carpenter.
27
00:07:40,043 --> 00:07:41,711
Maybe you'll meet him someday.
28
00:07:42,754 --> 00:07:44,923
- I'd like that.
- Mm.
29
00:07:51,012 --> 00:07:54,599
So, after lunch, uh, we're going to go...
30
00:07:57,227 --> 00:07:58,978
A surprise.
31
00:08:00,105 --> 00:08:02,315
Yeah, uh, a surprise.
32
00:08:02,399 --> 00:08:04,776
Uh, we're going to both, uh...
33
00:08:04,859 --> 00:08:07,862
Don't tell me! You'll ruin it.
34
00:08:09,072 --> 00:08:10,281
Right.
35
00:08:16,663 --> 00:08:19,749
Don't you like your food?
It's my signature sandwich.
36
00:08:19,833 --> 00:08:23,044
It's great.
I'm, uh, savoring it.
37
00:08:23,128 --> 00:08:24,212
Mm.
38
00:08:26,256 --> 00:08:27,590
So...
39
00:08:29,134 --> 00:08:32,220
uh, are you
seeing anybody special?
40
00:08:35,181 --> 00:08:37,892
I would consider my wife fairly special.
41
00:08:38,601 --> 00:08:39,686
Oh.
42
00:08:42,814 --> 00:08:45,650
Oh, well, doesn't matter.
43
00:08:46,985 --> 00:08:48,778
I'm married, too.
44
00:08:48,862 --> 00:08:49,946
Oh.
45
00:08:53,241 --> 00:08:54,826
Seymour?
46
00:08:54,909 --> 00:08:56,244
Yes!
47
00:08:57,912 --> 00:08:59,456
Do you know him?
48
00:08:59,539 --> 00:09:01,291
We've met.
49
00:09:01,374 --> 00:09:05,044
Oh. I didn't realize.
50
00:09:10,091 --> 00:09:12,051
So, what are you working on now?
51
00:09:13,511 --> 00:09:14,763
Oh, uh...
52
00:09:14,846 --> 00:09:18,349
I am building a house
that generates its own energy.
53
00:09:18,433 --> 00:09:20,977
It's called sustainable architecture.
54
00:09:21,060 --> 00:09:25,064
We use wind and solar energy
to power the building.
55
00:09:25,148 --> 00:09:26,524
Wow!
56
00:09:27,358 --> 00:09:30,862
Sounds Godlike,
harvesting the elements.
57
00:09:31,821 --> 00:09:34,157
I'm more of a demigod, I guess.
58
00:09:35,074 --> 00:09:36,451
Mortal...
59
00:09:37,452 --> 00:09:38,870
and...
60
00:09:40,455 --> 00:09:41,831
demigod.
61
00:09:43,917 --> 00:09:46,252
How will we get along?
62
00:09:49,422 --> 00:09:52,383
Okay, well, uh, it's time to go.
63
00:09:52,467 --> 00:09:53,524
Oh.
64
00:09:53,549 --> 00:09:55,509
- I'll take this.
- Okay.
65
00:10:20,907 --> 00:10:22,038
Okay, then.
66
00:10:33,591 --> 00:10:34,676
Huh.
67
00:10:40,129 --> 00:10:45,986
FAMILIAR TOUCH
68
00:10:50,316 --> 00:10:52,569
I left my jacket inside,
I'll be right back.
69
00:10:52,652 --> 00:10:53,778
Okay.
70
00:12:17,487 --> 00:12:18,780
Okay.
71
00:12:44,597 --> 00:12:46,391
You packed a bag.
72
00:12:49,143 --> 00:12:50,228
Yeah.
73
00:12:51,521 --> 00:12:54,857
If I'd known,
I'd have prepared--
74
00:12:54,941 --> 00:12:56,484
That's-- It's okay.
75
00:12:56,567 --> 00:12:58,236
You won't need anything else.
76
00:14:01,132 --> 00:14:02,800
Is this a...?
77
00:14:03,843 --> 00:14:05,136
Um...
78
00:14:05,219 --> 00:14:06,429
Give me a sec.
79
00:14:12,734 --> 00:14:14,353
Good afternoon, sir.
Checking in?
80
00:14:14,378 --> 00:14:16,335
- Yes, hi. Goldman.
- Goldman?
81
00:14:20,234 --> 00:14:22,111
Okay. Here we are.
82
00:14:22,195 --> 00:14:23,529
I'll get the...
83
00:14:34,082 --> 00:14:35,166
Okay...
84
00:14:35,833 --> 00:14:36,959
Okay.
85
00:14:47,762 --> 00:14:49,514
I'll put this over here.
86
00:14:49,597 --> 00:14:50,681
Okay.
87
00:14:56,229 --> 00:14:58,773
- Do you wanna sit?
- Yeah, sure.
88
00:15:00,358 --> 00:15:03,945
Alright, why don't you wait here
and I'll go check in.
89
00:15:28,845 --> 00:15:30,972
- I'm just going to look it over.
- Sure.
90
00:15:33,558 --> 00:15:36,310
Vanessa,
come to the front, please.
91
00:15:40,523 --> 00:15:42,942
- Everything's the same?
- Yes.
92
00:16:00,543 --> 00:16:01,961
- Hi.
- Hi.
93
00:16:02,044 --> 00:16:03,212
I'm Steve Goldman.
94
00:16:03,296 --> 00:16:04,964
Pleasure. Vanessa.
95
00:16:06,007 --> 00:16:07,383
So I brought her.
96
00:16:08,509 --> 00:16:10,344
Everything went fairly smoothly.
97
00:16:10,428 --> 00:16:11,512
That's good.
98
00:16:12,430 --> 00:16:15,183
Well, we've got her room all set up
and it looks great.
99
00:16:15,266 --> 00:16:18,561
I think you should just know
that we've got it from here, okay?
100
00:16:18,644 --> 00:16:20,479
Great, I appreciate that.
101
00:16:33,784 --> 00:16:35,536
Mom, this is Vanessa.
102
00:16:37,288 --> 00:16:38,789
Hi, Ruth.
103
00:16:39,457 --> 00:16:40,750
It's great to meet you.
104
00:16:43,293 --> 00:16:44,544
Mom?
105
00:16:46,547 --> 00:16:48,674
Welcome to Bella Vista.
106
00:16:49,217 --> 00:16:52,136
I'm going to show you around
and get you settled in.
107
00:16:56,432 --> 00:16:58,643
You're going to be staying here now, Mom.
108
00:17:01,312 --> 00:17:02,647
Mom?
109
00:17:02,730 --> 00:17:03,814
Yes.
110
00:17:05,024 --> 00:17:06,400
You are my mom.
111
00:17:07,026 --> 00:17:08,110
No.
112
00:17:09,237 --> 00:17:11,781
No, I didn't want kids.
I'm not a mother.
113
00:17:14,659 --> 00:17:15,701
It-- It's okay, Mom.
114
00:17:15,785 --> 00:17:17,389
You don't have
to have any more kids.
115
00:17:17,414 --> 00:17:19,249
I'm all grown up now.
116
00:17:24,919 --> 00:17:27,880
Look, I know this is difficult.
Um...
117
00:17:29,548 --> 00:17:32,134
Maybe we can just go
and see your room.
118
00:17:32,218 --> 00:17:34,804
Uh, Vanessa will take us there.
119
00:17:40,026 --> 00:17:41,488
I don't know
if you remember this,
120
00:17:41,513 --> 00:17:43,974
but we've been here before, Mom.
121
00:17:45,885 --> 00:17:47,762
We came on a tour.
122
00:17:48,526 --> 00:17:52,321
You said you wanted to be here
if you needed extra care.
123
00:17:53,447 --> 00:17:55,408
You chose this place.
124
00:18:01,706 --> 00:18:03,374
Don't stay.
125
00:18:04,125 --> 00:18:06,767
- Mom, please...
- Don't be a witness!
126
00:18:06,792 --> 00:18:09,255
I just want to know
that you're going to be okay.
127
00:18:09,338 --> 00:18:11,340
No, darling, don't be like that.
128
00:18:11,424 --> 00:18:13,426
How do you want me to be?
129
00:18:13,509 --> 00:18:16,262
I would like you to be unconcerned.
130
00:18:22,643 --> 00:18:23,853
Okay.
131
00:18:24,395 --> 00:18:25,604
Okay.
132
00:18:30,151 --> 00:18:31,652
I'm gonna go.
133
00:18:33,654 --> 00:18:35,614
I love you, Mom.
134
00:18:35,698 --> 00:18:37,491
I'll see you soon.
135
00:18:57,011 --> 00:18:58,429
Ready?
136
00:18:59,347 --> 00:19:00,431
Ready.
137
00:19:25,122 --> 00:19:26,457
We're almost there.
138
00:19:33,589 --> 00:19:35,925
Your room--
Your room's right down this way.
139
00:19:37,551 --> 00:19:38,636
Mom?
140
00:19:39,887 --> 00:19:41,138
Mom?
141
00:19:41,972 --> 00:19:44,100
Hi, how you doing?
142
00:19:44,183 --> 00:19:47,353
I'm going to help you
to get dressed for the day.
143
00:19:48,354 --> 00:19:50,606
Here I come.
Are you ready to get dressed?
144
00:19:54,693 --> 00:19:56,153
There you go.
145
00:20:04,495 --> 00:20:05,955
Here we are.
146
00:20:08,541 --> 00:20:10,292
This is...
147
00:20:11,210 --> 00:20:12,294
you.
148
00:20:34,358 --> 00:20:36,944
Here we are.
149
00:20:40,906 --> 00:20:42,700
Can I help you
unpack your suitcase?
150
00:20:42,783 --> 00:20:44,785
I can do that, thanks.
151
00:20:44,869 --> 00:20:46,162
Okay.
152
00:20:47,746 --> 00:20:49,457
Is he coming back?
153
00:20:49,957 --> 00:20:51,542
Steve?
154
00:20:51,625 --> 00:20:53,210
That man.
155
00:20:53,294 --> 00:20:55,754
I'm sure he'll be back soon.
156
00:20:55,838 --> 00:20:57,548
But you don't know when.
157
00:20:57,631 --> 00:20:59,758
I'm not sure when exactly
158
00:20:59,842 --> 00:21:02,094
but I know it'll be soon.
159
00:21:21,489 --> 00:21:25,326
How about we find some places
to put your belongings?
160
00:21:29,914 --> 00:21:36,045
We're just going to take this
step by step, okay?
161
00:21:48,390 --> 00:21:50,559
- Where shall we put these?
- Excuse me!
162
00:21:57,858 --> 00:22:00,736
May I please have
a moment alone?
163
00:22:00,819 --> 00:22:02,821
I-I appreciate your help,
164
00:22:02,905 --> 00:22:04,683
but I'm not one
of those elderly people
165
00:22:04,708 --> 00:22:06,575
you have to watch constantly.
166
00:22:06,659 --> 00:22:08,285
Of course.
167
00:22:08,369 --> 00:22:10,120
I know you're not.
168
00:22:10,913 --> 00:22:13,707
I'll be right outside
169
00:22:13,791 --> 00:22:15,793
whenever you're ready.
170
00:26:01,769 --> 00:26:03,854
There's one here.
171
00:26:36,178 --> 00:26:37,930
Excuse me.
172
00:26:38,680 --> 00:26:41,869
I don't want to bother you,
but could I look at a menu?
173
00:26:42,104 --> 00:26:43,560
We'll be
right with you, sweetie.
174
00:26:43,644 --> 00:26:46,438
If you could just hang tight
a moment longer, okay?
175
00:26:48,690 --> 00:26:51,168
Did you hear what happened
to Ana at Mar Vista?
176
00:26:51,308 --> 00:26:52,736
No, what happened?
177
00:26:52,820 --> 00:26:54,154
They fired her.
178
00:26:54,238 --> 00:26:57,074
One of the residents
on her floor got out.
179
00:26:57,157 --> 00:26:58,325
No, seriously?
180
00:26:58,408 --> 00:26:59,660
Yeah.
181
00:27:07,918 --> 00:27:09,920
- What's this?
- These are your pills.
182
00:27:10,671 --> 00:27:13,423
- They should help you feel better.
- I feel fine.
183
00:27:14,299 --> 00:27:16,218
Oh. Well, good for you.
184
00:27:16,301 --> 00:27:18,554
I don't want to take anything
I don't need.
185
00:27:30,148 --> 00:27:33,569
Blood thinner,
so you don't get any blood clots.
186
00:27:33,652 --> 00:27:35,696
This is for high cholesterol.
187
00:27:37,030 --> 00:27:38,740
Multivitamin.
188
00:27:40,284 --> 00:27:42,494
Calcium support
to keep strong bones.
189
00:27:42,578 --> 00:27:44,037
And this...
190
00:27:44,121 --> 00:27:46,623
is to help with memory loss.
191
00:27:48,458 --> 00:27:50,919
It's also a multivitamin.
192
00:27:51,003 --> 00:27:52,546
Placebo.
193
00:27:56,091 --> 00:27:58,802
Come on. Help me out here.
194
00:28:00,262 --> 00:28:02,180
They won't kill you.
195
00:28:18,614 --> 00:28:19,781
Thank you.
196
00:28:32,711 --> 00:28:35,255
Well, thanks for the eggs,
but I didn't order them.
197
00:28:35,339 --> 00:28:38,842
- That's not how this works.
- How does it work?
198
00:28:38,926 --> 00:28:41,803
It's not a restaurant.
That's downstairs only.
199
00:28:44,014 --> 00:28:45,445
But if you want
something special,
200
00:28:45,470 --> 00:28:47,309
I can make you something.
Anytime you want.
201
00:28:47,392 --> 00:28:48,894
Then what is it?
202
00:28:48,977 --> 00:28:50,896
It's the dining room.
203
00:28:53,398 --> 00:28:55,317
Here you go, sweetie.
204
00:29:06,870 --> 00:29:08,288
Excuse me.
205
00:29:15,719 --> 00:29:17,471
Excuse me!
206
00:29:18,632 --> 00:29:21,176
You have a chip clip
in your hair.
207
00:29:21,201 --> 00:29:22,202
So?
208
00:29:22,227 --> 00:29:24,521
It's for preserving chips.
209
00:29:28,809 --> 00:29:32,354
Why are we
discussing potato chips?
210
00:29:59,214 --> 00:30:00,674
Great.
211
00:30:00,757 --> 00:30:02,259
Thank you, Ruth. Now...
212
00:30:02,342 --> 00:30:04,678
Do you know
the recipe for Borscht?
213
00:30:04,761 --> 00:30:09,516
- Uh, no, I don't believe I do--
- You take potatoes and beets
214
00:30:09,599 --> 00:30:12,352
thinly sliced, very thinly sliced.
215
00:30:12,436 --> 00:30:14,688
You boil them in water
until they're tender.
216
00:30:14,771 --> 00:30:16,273
You save the water.
217
00:30:16,356 --> 00:30:19,401
Meanwhile,
you take two yellow onions
218
00:30:19,484 --> 00:30:21,820
you chop them, you start
cooking them in butter.
219
00:30:21,903 --> 00:30:23,321
When they start to sizzle,
220
00:30:23,405 --> 00:30:25,282
you put in a pinch
of caraway seed.
221
00:30:25,365 --> 00:30:27,325
Just a pinch, right?
222
00:30:27,409 --> 00:30:29,286
And some salt, of course.
223
00:30:29,369 --> 00:30:30,662
- Okay?
- Okay.
224
00:30:30,746 --> 00:30:33,040
When you can see through the onions,
225
00:30:33,123 --> 00:30:35,751
you put in one carrot,
one stick of celery,
226
00:30:35,834 --> 00:30:36,918
half a head of let--
227
00:30:37,002 --> 00:30:39,337
of cabbage.
228
00:30:39,421 --> 00:30:41,882
- Thinly chopped.
- Mm-hmm.
229
00:30:41,965 --> 00:30:43,595
You put that water
that you saved
230
00:30:43,633 --> 00:30:45,010
from the potatoes and the beets
231
00:30:45,093 --> 00:30:46,720
over those vegetables.
232
00:30:46,803 --> 00:30:49,806
You... boil them
until those are tender.
233
00:30:49,890 --> 00:30:52,184
Then you add
the potatoes and the beets.
234
00:30:52,267 --> 00:30:54,936
Now you're going to want
to put in stewed tomatoes
235
00:30:55,020 --> 00:30:56,480
and-- and vinegar.
236
00:30:56,563 --> 00:30:58,982
Most people use apple cider,
237
00:30:59,066 --> 00:31:04,362
but I like to mix in red wine
and balsamic for taste.
238
00:31:04,446 --> 00:31:06,782
Then there's black pepper,
honey, fresh dill.
239
00:31:06,865 --> 00:31:08,492
You want to save
some of that fresh dill
240
00:31:08,575 --> 00:31:09,910
to put on the top later.
241
00:31:09,993 --> 00:31:13,121
You put a top over that.
You simmer that for 30 minutes.
242
00:31:13,205 --> 00:31:16,041
You taste, adjust,
taste, adjust.
243
00:31:16,124 --> 00:31:18,293
You put a little bit
of sour cream on the top,
244
00:31:18,376 --> 00:31:20,545
and there's your borscht.
245
00:31:24,132 --> 00:31:25,717
Thank you for that.
246
00:31:25,801 --> 00:31:27,385
Thank you, Ruth.
247
00:31:28,720 --> 00:31:34,059
Now, could somebody
who had, uh, you know what
248
00:31:34,142 --> 00:31:37,145
have told you
that borscht recipe?
249
00:31:37,229 --> 00:31:40,524
Oh, Ruth, no, you don't...
You know, you don't have to--
250
00:31:40,607 --> 00:31:42,901
Aren't you going to write it
down in your book?
251
00:31:44,611 --> 00:31:45,779
I'm writing it down.
252
00:31:45,862 --> 00:31:47,864
I can tell you anything else
you wanna know.
253
00:31:47,948 --> 00:31:49,282
Mm-hmm.
254
00:31:49,366 --> 00:31:51,201
My name is Ruth Goldman.
255
00:31:51,284 --> 00:31:53,036
I was born in Brooklyn, New York
256
00:31:53,120 --> 00:31:55,580
to Harry Fox and Dvorah Kurtzman
257
00:31:55,664 --> 00:31:58,291
on 6 March 1937.
258
00:31:58,375 --> 00:32:00,836
My house is
at 1356 Flatbush Avenue,
259
00:32:00,919 --> 00:32:02,087
Brooklyn, New York.
260
00:32:02,170 --> 00:32:03,421
Anything else?
261
00:32:05,799 --> 00:32:08,552
Thank you. Thank you, Ruth.
262
00:32:11,304 --> 00:32:13,974
You get a perfect score, okay?
263
00:32:14,057 --> 00:32:15,433
That was great.
264
00:32:19,771 --> 00:32:20,897
Now...
265
00:32:23,733 --> 00:32:26,611
who the hell are you?
266
00:33:00,979 --> 00:33:03,356
I hope you know that we are coming.
267
00:33:07,485 --> 00:33:08,737
Soon.
268
00:33:15,118 --> 00:33:16,661
Yes, soon.
269
00:33:16,745 --> 00:33:20,332
We're going to arrive in two months, okay?
270
00:33:20,415 --> 00:33:21,958
No, soon.
271
00:33:22,042 --> 00:33:23,585
Two months, okay?
272
00:33:24,794 --> 00:33:26,922
Yes, Mom. Okay.
273
00:33:32,052 --> 00:33:34,221
Don't worry, all will be well.
274
00:33:38,350 --> 00:33:39,893
Yes, Mom.
275
00:33:47,901 --> 00:33:52,072
"The California Department
of Forestry and Fire Protection,
276
00:33:52,155 --> 00:33:53,448
Cal Fire,
277
00:33:53,531 --> 00:33:57,702
dubbed 2018 the deadliest
and most destructive wildfire season
278
00:33:57,786 --> 00:34:00,080
on record in California,
279
00:34:00,163 --> 00:34:04,000
with a total of over 7,500 fires
280
00:34:04,084 --> 00:34:10,382
burning an area of over 1,670,000 acres.
281
00:34:10,465 --> 00:34:12,801
Records are made to be broken, though.
282
00:34:12,884 --> 00:34:17,472
Ranchers and homeowners, particularly
in the northern part of the state
283
00:34:17,555 --> 00:34:19,266
and the central coast
284
00:34:19,349 --> 00:34:23,311
are wasting no time
in preparing for possible--"
285
00:34:23,395 --> 00:34:26,773
Donna? Is that you?
286
00:34:29,276 --> 00:34:30,360
No.
287
00:34:32,821 --> 00:34:34,572
I'm not Donna.
288
00:34:36,825 --> 00:34:39,661
Why don't you take over reading?
289
00:34:43,206 --> 00:34:44,416
Okay.
290
00:34:45,592 --> 00:34:46,626
That's the place.
291
00:34:46,710 --> 00:34:49,754
"They are wasting no time
292
00:34:50,255 --> 00:34:54,676
in preparing
for possible evacuation orders this year,
293
00:34:55,468 --> 00:34:58,596
as drought conditions persist.
294
00:34:59,222 --> 00:35:02,350
Many of them live in
wilderness areas,
295
00:35:02,851 --> 00:35:05,645
where the danger is greatest,
296
00:35:05,729 --> 00:35:09,524
and the evacuation routes
are few and far between.
297
00:35:10,775 --> 00:35:11,943
I'm ready.
298
00:35:12,777 --> 00:35:15,196
My children are ready.
299
00:35:15,864 --> 00:35:18,241
My horses are ready
300
00:35:18,950 --> 00:35:21,578
and my dog is ready too."
301
00:35:26,207 --> 00:35:29,127
from a family called
phalaenopsis.
302
00:35:30,253 --> 00:35:32,881
And it's the easiest orchid to grow
303
00:35:32,964 --> 00:35:36,593
and it's about the only one
that grows in Manhattan.
304
00:35:38,219 --> 00:35:42,640
You never touch an orchid plant flower
305
00:35:42,724 --> 00:35:46,978
because the oil of your hand
306
00:35:47,062 --> 00:35:49,939
shortens the life of the flower.
307
00:35:50,899 --> 00:35:55,820
There's a great...
There are Bibles of orchid plants,
308
00:35:55,904 --> 00:36:00,492
and even when I gave up
my greenhouse,
309
00:36:00,575 --> 00:36:03,745
I kept my orchid books.
310
00:36:19,552 --> 00:36:24,057
You wait until you're 16 years old,
and you go to the prom
311
00:36:24,140 --> 00:36:29,479
before a woman can indulge
in wearing an orchid flower.
312
00:36:31,272 --> 00:36:35,151
But if I have hundreds of them
at my disposal,
313
00:36:35,985 --> 00:36:40,031
she doesn't want them,
she has them already.
314
00:37:28,538 --> 00:37:31,541
I'm sorry I'm late.
315
00:37:31,624 --> 00:37:34,252
I slept in a little bit and...
316
00:37:38,631 --> 00:37:41,593
Oh, y-you're new on the line, right?
317
00:37:43,595 --> 00:37:45,263
That's okay.
318
00:37:46,055 --> 00:37:47,557
Let me show you how to do it.
319
00:37:47,640 --> 00:37:50,059
There's a smoother way of cutting.
320
00:37:50,810 --> 00:37:53,605
Hi. I'm Rudy, the cook here.
321
00:37:54,606 --> 00:37:56,900
D-Did you replace Max?
322
00:37:57,942 --> 00:38:00,445
Yeah, I did. A few days ago.
323
00:38:01,029 --> 00:38:02,489
Well...
324
00:38:03,031 --> 00:38:04,657
Welcome! Congratulations.
325
00:38:04,741 --> 00:38:08,119
- Thank you. It's good to be here.
- I'm Ruth. Pantry.
326
00:38:08,995 --> 00:38:10,955
- Where do you want me?
- Um...
327
00:38:11,039 --> 00:38:12,040
Let's...
328
00:38:12,123 --> 00:38:14,709
Let's have you take over fruit salad.
329
00:38:14,792 --> 00:38:16,628
I'll have Randall help me
with some other stuff.
330
00:38:16,711 --> 00:38:18,004
Okay.
331
00:38:39,317 --> 00:38:41,653
Do you want me to call Nursing?
332
00:38:41,736 --> 00:38:44,113
It's okay. I just paged Vanessa.
333
00:39:14,394 --> 00:39:16,062
Good morning.
334
00:39:17,689 --> 00:39:19,732
What are you doing in here, Ruth?
335
00:39:19,816 --> 00:39:22,652
Ruth was just giving me a hand
with breakfast.
336
00:39:22,735 --> 00:39:25,071
- What have you got there?
- Textbooks.
337
00:39:25,154 --> 00:39:27,407
I've got some exams coming up.
338
00:39:27,490 --> 00:39:31,786
You sit right down there and study.
339
00:39:33,204 --> 00:39:35,331
I'll bring your breakfast in a minute.
340
00:40:13,620 --> 00:40:16,164
- Here you go!
- Mmm.
341
00:40:16,247 --> 00:40:20,460
Brain food!
342
00:40:20,543 --> 00:40:21,753
Oh.
343
00:40:27,258 --> 00:40:31,846
You take your time eating that, and I will
make sure nobody bothers you, okay?
344
00:40:32,680 --> 00:40:33,973
Thank you, Ruth.
345
00:40:40,188 --> 00:40:41,814
Here you go.
346
00:40:46,569 --> 00:40:48,363
And for you.
347
00:40:59,707 --> 00:41:01,751
How's it looking out there?
348
00:41:01,834 --> 00:41:03,836
Not bad.
349
00:41:07,924 --> 00:41:10,426
- Hey. Vanessa, we need you.
- Oh.
350
00:41:10,510 --> 00:41:12,011
- Yeah.
- No!
351
00:41:12,095 --> 00:41:14,305
No, no, no.
352
00:41:15,348 --> 00:41:16,974
Don't interrupt her.
353
00:41:18,518 --> 00:41:22,021
She's working on a very important exam.
354
00:41:22,105 --> 00:41:24,148
Ruth, I'm her supervisor.
I'm allowed to interrupt her.
355
00:41:24,232 --> 00:41:26,067
Not in my kitchen.
356
00:41:26,150 --> 00:41:28,736
You can sit down right there...
357
00:41:32,323 --> 00:41:34,117
and eat what I bring you,
358
00:41:34,200 --> 00:41:38,246
but do not speak to her. Understand?
359
00:41:38,329 --> 00:41:39,622
Got it.
360
00:41:55,802 --> 00:41:58,641
Vanessa to room 305.
361
00:41:58,725 --> 00:42:05,398
Ruth, I appreciate it,
but I really should get back out there.
362
00:42:14,615 --> 00:42:16,909
Here. Oh.
363
00:42:16,993 --> 00:42:19,120
Thanks. It was a delicious meal.
364
00:42:41,642 --> 00:42:43,394
So, how'd you become a chef?
365
00:42:43,478 --> 00:42:45,646
I'm a cook. Not a chef.
366
00:42:45,730 --> 00:42:47,690
So how did you become a cook?
367
00:42:47,774 --> 00:42:52,737
I grew up
in my bubbe's kitchen in Brooklyn.
368
00:42:53,863 --> 00:42:56,073
Both my parents worked.
369
00:42:57,158 --> 00:42:59,076
She watched me.
370
00:42:59,160 --> 00:43:01,829
Meanwhile, I watched her and I learned.
371
00:43:02,497 --> 00:43:03,873
You're not eating.
372
00:43:09,295 --> 00:43:10,421
Mmm.
373
00:43:10,505 --> 00:43:14,133
You know I did my fair share of growing up
in my grandma's kitchen too.
374
00:43:15,510 --> 00:43:16,886
Huh.
375
00:43:18,346 --> 00:43:19,514
"Huh" what?
376
00:43:19,597 --> 00:43:23,184
Well... she appears
to have done a good job.
377
00:44:40,720 --> 00:44:43,890
Ah, I only know
that John is the one to help today.
378
00:44:43,973 --> 00:44:47,101
I only know
that John is the one to help today.
379
00:44:47,184 --> 00:44:48,394
Very good.
380
00:44:49,228 --> 00:44:53,774
And the cat always hid under the couch
when dogs were in the room.
381
00:44:54,817 --> 00:44:56,611
The cat...
382
00:44:57,236 --> 00:45:02,408
always hid under the couch
when the dogs were in the room.
383
00:45:03,409 --> 00:45:05,244
The cat always hid under the couch
384
00:45:05,328 --> 00:45:07,663
when the dogs were in the room.
385
00:45:07,747 --> 00:45:10,666
The cat...
386
00:45:11,459 --> 00:45:16,005
always hid under the couch
when the dogs were in the room.
387
00:45:16,088 --> 00:45:19,508
The cat always hid under the couch
388
00:45:19,592 --> 00:45:22,178
when the dogs were in the room.
389
00:45:23,137 --> 00:45:24,722
- The cat...
- Mm-hmm.
390
00:45:25,222 --> 00:45:26,641
always
391
00:45:26,724 --> 00:45:29,435
hid under the couch
392
00:45:29,518 --> 00:45:33,522
when the dogs were in the room.
393
00:45:33,606 --> 00:45:35,274
Bravo, Ruth.
394
00:45:37,991 --> 00:45:39,028
Very good.
395
00:45:46,911 --> 00:45:49,997
Okay, if you could name
as many words as you can,
396
00:45:50,081 --> 00:45:51,499
in one minute,
397
00:45:51,582 --> 00:45:53,376
that begin with the letter F.
398
00:45:53,459 --> 00:45:56,295
Seriously?
These are very strange questions.
399
00:45:56,379 --> 00:45:59,674
I know, I know. It's super weird,
but please humor me, okay?
400
00:45:59,764 --> 00:46:02,885
- Okay. I'll do it for you.
- Okay.
401
00:46:02,969 --> 00:46:05,930
- "F," right? The letter "F"?
- "F." And thank you.
402
00:46:06,013 --> 00:46:07,014
Okay.
403
00:46:07,098 --> 00:46:10,643
Um, okay, your time starts... now.
404
00:46:11,268 --> 00:46:13,187
- Friendly...
- Mm-hmm.
405
00:46:13,270 --> 00:46:14,647
frame,
406
00:46:14,730 --> 00:46:16,065
framing,
407
00:46:16,148 --> 00:46:17,566
frank,
408
00:46:17,650 --> 00:46:20,152
um, fractal,
409
00:46:20,236 --> 00:46:21,529
French,
410
00:46:21,612 --> 00:46:23,197
fruit...
411
00:46:25,324 --> 00:46:27,410
um, phenomenal,
412
00:46:27,493 --> 00:46:29,120
phenomenon...
413
00:46:29,662 --> 00:46:31,622
uh...
414
00:46:32,873 --> 00:46:34,291
fantastic,
415
00:46:34,375 --> 00:46:36,335
fantasy,
416
00:46:36,419 --> 00:46:38,504
fatal,
417
00:46:38,587 --> 00:46:40,715
failing,
418
00:46:40,798 --> 00:46:42,550
fucking,
419
00:46:43,050 --> 00:46:44,844
phantom,
420
00:46:45,511 --> 00:46:47,346
phantasma,
421
00:46:48,139 --> 00:46:49,557
foot,
422
00:46:49,640 --> 00:46:51,142
feet,
423
00:46:51,225 --> 00:46:52,435
fleet,
424
00:46:52,518 --> 00:46:53,936
fleeting,
425
00:46:54,020 --> 00:46:55,688
fractal...
426
00:46:56,313 --> 00:46:58,983
uh... uh, um...
427
00:46:59,734 --> 00:47:01,110
uh, f--
428
00:47:02,028 --> 00:47:03,696
fried!
429
00:47:04,739 --> 00:47:07,074
Fruit, fructose...
430
00:47:08,451 --> 00:47:09,910
f-f-- uh...
431
00:47:09,994 --> 00:47:12,538
found, foundling...
432
00:47:12,621 --> 00:47:13,914
And, time.
433
00:47:13,998 --> 00:47:14,999
Okay.
434
00:47:15,082 --> 00:47:16,625
- Very good.
- Thank you.
435
00:47:16,709 --> 00:47:21,255
Finally, I'm just going to check
your breathing and your pulse, okay?
436
00:47:21,338 --> 00:47:22,506
Okay.
437
00:47:24,550 --> 00:47:29,680
Just a deep breath.
438
00:47:32,516 --> 00:47:37,980
Deep breath in.
439
00:47:38,064 --> 00:47:39,523
Very good.
440
00:47:41,776 --> 00:47:43,736
Deep breath in.
441
00:47:50,868 --> 00:47:53,788
One more in the back,
deep breath in.
442
00:48:04,715 --> 00:48:06,801
Deep breath in.
443
00:48:24,610 --> 00:48:27,238
Sounds good.
444
00:48:27,321 --> 00:48:28,864
And now,
445
00:48:28,948 --> 00:48:31,033
give me your right hand.
446
00:48:35,162 --> 00:48:38,207
Thank you, and if you can
loosen it up just a bit.
447
00:48:39,625 --> 00:48:40,793
Okay.
448
00:49:18,122 --> 00:49:21,417
and it always kind of
reminds me of my mom, you know?
449
00:49:21,959 --> 00:49:23,586
Like...
450
00:49:23,669 --> 00:49:27,423
I just get a little glimpse and then
she's in the room with me, you know?
451
00:49:28,591 --> 00:49:30,176
How's
your
mom?
452
00:49:31,719 --> 00:49:33,637
- She's alright.
- Mmm.
453
00:49:33,721 --> 00:49:37,141
Still taking care of my grandma, you know,
454
00:49:37,224 --> 00:49:39,268
around the clock.
455
00:49:39,351 --> 00:49:42,396
Doesn't want
a geriatric country club like this.
456
00:49:42,479 --> 00:49:45,149
Not that she could afford it,
but, you know.
457
00:52:16,133 --> 00:52:19,011
- Marco!
- Polo!
458
00:52:19,094 --> 00:52:21,138
- Marco!
- Polo!
459
00:52:21,638 --> 00:52:24,099
Ruth, come on!
460
00:52:25,934 --> 00:52:28,228
Ruth!
461
00:52:28,729 --> 00:52:30,814
Three, two, one, go!
462
00:52:37,029 --> 00:52:39,740
I did it, Jacob! Did you see me?
463
00:52:41,867 --> 00:52:43,535
Ruth?
464
00:52:43,619 --> 00:52:45,704
It's time to get out now.
465
00:52:47,373 --> 00:52:49,416
Not yet, mamma.
466
00:52:55,005 --> 00:52:56,090
Okay.
467
00:52:56,590 --> 00:52:58,550
Just a minute longer.
468
00:53:09,561 --> 00:53:10,729
Ruth?
469
00:53:16,402 --> 00:53:17,653
Ruth?
470
00:53:18,445 --> 00:53:20,447
It's time to get out now.
471
00:53:21,198 --> 00:53:22,408
Oh.
472
00:53:24,076 --> 00:53:25,619
It's you.
473
00:53:26,829 --> 00:53:28,539
My friend.
474
00:53:30,666 --> 00:53:32,292
Hi, my friend.
475
00:54:22,384 --> 00:54:25,804
Ruth, the water is ready for you.
You can come in now.
476
00:54:25,888 --> 00:54:28,140
- Thank you.
- You're welcome.
477
00:54:56,752 --> 00:54:58,253
Steve...
478
00:55:03,800 --> 00:55:05,302
Steve...
479
00:55:10,974 --> 00:55:13,018
He's my son!
480
00:55:15,062 --> 00:55:17,147
I'm...
481
00:55:24,821 --> 00:55:26,907
I won't remember.
482
00:55:57,229 --> 00:55:58,355
Hmm!
483
00:56:10,617 --> 00:56:11,910
Okay.
484
00:56:53,910 --> 00:56:56,121
Right foot.
485
00:56:56,788 --> 00:56:59,249
Left foot.
486
00:56:59,333 --> 00:57:01,585
Right foot.
487
00:57:02,169 --> 00:57:04,129
Left foot.
488
00:57:04,755 --> 00:57:07,049
Right foot.
489
00:57:07,758 --> 00:57:10,260
Left foot.
490
00:57:10,344 --> 00:57:12,554
Right foot.
491
00:57:13,096 --> 00:57:15,349
Left foot.
492
00:57:15,432 --> 00:57:17,517
Right foot.
493
00:57:18,268 --> 00:57:20,270
Left foot.
494
00:57:20,937 --> 00:57:22,731
Right...
495
00:57:23,565 --> 00:57:25,025
Left...
496
00:57:25,817 --> 00:57:27,569
Right...
497
00:57:28,236 --> 00:57:30,113
Left...
498
00:57:31,698 --> 00:57:35,243
Right, right, right...
499
00:57:35,744 --> 00:57:37,871
foot.
500
00:57:58,058 --> 00:57:59,601
There!
501
00:57:59,685 --> 00:58:01,561
That's my house.
502
00:58:02,437 --> 00:58:04,523
Yeah.
503
00:58:07,317 --> 00:58:08,819
I can make it out.
504
00:58:10,737 --> 00:58:13,323
I knew you'd like my special spot.
505
00:58:17,202 --> 00:58:19,705
You should come by the house.
506
01:00:00,555 --> 01:00:04,226
I'll see you every other Monday.
That's our standing date, okay?
507
01:00:05,520 --> 01:00:08,857
Oh... I see.
508
01:00:10,899 --> 01:00:13,318
I need to play the patient,
509
01:00:14,653 --> 01:00:17,447
and you play the doctor.
510
01:00:19,115 --> 01:00:21,034
Exactly.
511
01:00:28,917 --> 01:00:30,335
Oh!
512
01:00:34,589 --> 01:00:36,258
"Peaches,
513
01:00:38,844 --> 01:00:43,139
manchego cheese...
514
01:00:43,223 --> 01:00:45,100
fresh dill,
515
01:00:47,143 --> 01:00:49,145
sardines,
516
01:00:51,231 --> 01:00:53,525
baby potatoes,
517
01:00:56,069 --> 01:01:00,407
crรจme fraรฎche."
518
01:01:56,254 --> 01:02:00,008
Come on, show me your list!
519
01:02:09,851 --> 01:02:13,146
"Parboiled rice," hmm,
520
01:02:13,229 --> 01:02:15,482
"grated garlic,
521
01:02:16,066 --> 01:02:18,652
marinated chicken,
522
01:02:18,735 --> 01:02:20,820
diced carrots,
523
01:02:20,904 --> 01:02:23,156
chicken stock,
524
01:02:23,740 --> 01:02:26,868
green onions,
525
01:02:27,494 --> 01:02:29,955
vegetable oil,
526
01:02:30,622 --> 01:02:32,374
salt and pepper,
527
01:02:32,457 --> 01:02:34,584
chopped onion,
528
01:02:35,251 --> 01:02:38,171
pigeon peas...
529
01:02:38,254 --> 01:02:40,215
coconut milk,
530
01:02:40,298 --> 01:02:42,258
sugar,
531
01:02:42,342 --> 01:02:45,553
green seasoning,
532
01:02:45,637 --> 01:02:47,764
scotch bonnet,
533
01:02:48,431 --> 01:02:50,016
pepper sauce,
534
01:02:52,018 --> 01:02:54,854
ketchup." Mmm.
535
01:02:59,359 --> 01:03:02,988
Oh, I'm sorry!
I didn't mean to make you cry.
536
01:03:04,030 --> 01:03:05,991
No, it's okay.
537
01:03:08,159 --> 01:03:10,245
These are good tears.
538
01:03:11,114 --> 01:03:13,784
I'm just thinking about my mom.
539
01:03:14,040 --> 01:03:15,792
Did she pass?
540
01:03:18,218 --> 01:03:19,636
Oh.
541
01:03:30,140 --> 01:03:31,349
You know...
542
01:03:32,183 --> 01:03:35,186
I could fix you up with my brother.
543
01:03:36,646 --> 01:03:43,153
He is very active
in the Civil Rights protests.
544
01:03:49,826 --> 01:03:52,996
Uh, you know, I think I'm...
I'm good.
545
01:04:00,879 --> 01:04:03,256
Oh, here, I got you.
546
01:04:11,681 --> 01:04:13,767
Oh.
547
01:04:14,976 --> 01:04:16,770
I got stuck.
548
01:04:17,520 --> 01:04:20,523
Yeah, a little.
549
01:04:46,674 --> 01:04:48,176
Yeah, yeah.
550
01:04:48,843 --> 01:04:50,720
You sure you got this?
551
01:04:52,639 --> 01:04:56,559
- I've got it from here.
- Okay! Go get 'em.
552
01:04:58,728 --> 01:05:00,980
Thank you for coming, everyone
553
01:05:01,064 --> 01:05:03,024
for our speed dating evening.
554
01:05:03,108 --> 01:05:04,984
It's time to find a seat,
555
01:05:05,068 --> 01:05:08,613
so get where you want to be.
556
01:05:09,489 --> 01:05:10,990
Hello, Ruth.
557
01:05:11,616 --> 01:05:12,659
Hi.
558
01:05:13,743 --> 01:05:15,829
First time, right?
559
01:05:17,038 --> 01:05:19,791
- Do you know the rules?
- What rules?
560
01:05:19,874 --> 01:05:24,212
Only date men
from floors one, two and four.
561
01:05:24,295 --> 01:05:26,942
And stay away from our floor.
562
01:05:27,423 --> 01:05:30,343
I don't play for real because I'm married.
563
01:05:30,426 --> 01:05:32,345
But this is my recommendation to you.
564
01:05:32,428 --> 01:05:33,888
What's on our floor?
565
01:05:33,972 --> 01:05:39,461
We're floor three, or Memory Lane,
as it's popularly known.
566
01:05:40,353 --> 01:05:41,980
A memory care unit.
567
01:05:42,063 --> 01:05:44,732
Okay, everybody!
Who's ready to go on a date?
568
01:05:44,816 --> 01:05:46,651
Alright.
569
01:05:46,734 --> 01:05:50,363
Well... what about twenty dates?
570
01:05:53,700 --> 01:05:56,494
Who's ready to fall in love?
571
01:05:57,829 --> 01:06:03,001
Alright, so, here we are again.
572
01:06:03,084 --> 01:06:09,424
Welcome to Bella Vista's fifth annual
Valentine's Day Speed-Dating.
573
01:06:10,383 --> 01:06:15,763
Here's how it's gonna happen.
Each of you will look at the first...
574
01:06:18,850 --> 01:06:20,977
These look great.
575
01:06:21,060 --> 01:06:24,564
- When's the next meeting?
- Friday.
576
01:06:24,647 --> 01:06:27,525
They arrived just in time
for the union drive.
577
01:06:27,609 --> 01:06:31,654
- Let's put one on.
- Okay! Try it on.
578
01:06:32,614 --> 01:06:34,991
- Ah.
- There we go.
579
01:06:35,074 --> 01:06:36,451
"Caregivers unite!"
580
01:06:36,534 --> 01:06:37,702
Looks good.
581
01:09:18,821 --> 01:09:23,826
Okay, that'll be $44.67.
582
01:09:25,203 --> 01:09:27,246
Your money or your life!
583
01:09:28,998 --> 01:09:31,501
I'm sorry!
584
01:09:32,335 --> 01:09:34,045
- Just give me a second.
- Yeah.
585
01:09:49,644 --> 01:09:52,563
I think I have one of your residents here.
586
01:09:53,356 --> 01:09:55,525
She didn't seem agitated.
587
01:10:06,077 --> 01:10:08,329
Granny Smith.
588
01:10:17,213 --> 01:10:19,298
Apricot.
589
01:10:27,181 --> 01:10:29,183
Artichokes.
590
01:10:33,563 --> 01:10:35,481
Salmon.
591
01:10:39,444 --> 01:10:41,112
Cabbage...
592
01:10:42,488 --> 01:10:45,199
red and white.
593
01:10:48,911 --> 01:10:50,621
Peach.
594
01:10:55,126 --> 01:10:56,669
Plum.
595
01:10:59,130 --> 01:11:02,091
Ruth.
596
01:11:03,468 --> 01:11:04,677
Breadsticks.
597
01:11:04,760 --> 01:11:06,262
Mrs Goldman.
598
01:11:08,014 --> 01:11:11,184
Mrs Goldman?
599
01:11:19,400 --> 01:11:21,434
- Why didn't you tell me why I'm here?
- I--
600
01:11:21,459 --> 01:11:23,362
I still have a right to the truth.
601
01:11:23,446 --> 01:11:26,908
Yes, you do, it's just...
602
01:11:27,950 --> 01:11:33,539
your truth and ours
are just a little different.
603
01:11:34,624 --> 01:11:35,791
And that's okay.
604
01:11:35,875 --> 01:11:39,670
- I trusted you!
- Yes, and I trusted you!
605
01:11:39,754 --> 01:11:43,382
And you running away
puts me in a very difficult position.
606
01:11:43,466 --> 01:11:47,929
You could have gotten me fired.
Bella Vista pays for my school!
607
01:11:48,012 --> 01:11:49,764
Vanessa, I don't think that--
608
01:11:49,847 --> 01:11:53,559
No, no, no. She wants--
She wants to know the truth.
609
01:11:53,643 --> 01:11:56,604
- Sure, but I don't think--
- No. She's right.
610
01:12:01,651 --> 01:12:04,946
I'm sorry, Vanessa.
611
01:12:05,029 --> 01:12:07,323
I didn't realize.
612
01:12:07,406 --> 01:12:08,533
No, it's...
613
01:12:08,616 --> 01:12:10,076
I'm so sorry.
614
01:12:10,159 --> 01:12:13,037
It's okay, it's okay, Ruth, I...
615
01:12:13,120 --> 01:12:14,956
I know you didn't mean to.
616
01:12:17,917 --> 01:12:19,252
I know.
617
01:12:24,590 --> 01:12:27,093
I'll live here for the rest of my life?
618
01:12:30,311 --> 01:12:31,580
Yes.
619
01:12:59,083 --> 01:13:01,627
- Hey, where are you going, Ruth?
- Home.
620
01:13:03,004 --> 01:13:04,547
You
are
home.
621
01:13:05,381 --> 01:13:07,300
Can we take you to your room?
622
01:13:28,237 --> 01:13:29,488
Hmm.
623
01:13:56,766 --> 01:13:58,976
So, it's going to be everything in here.
624
01:14:05,775 --> 01:14:09,570
You can leave this alone,
I'll handle it later.
625
01:14:11,447 --> 01:14:12,782
Excuse me.
626
01:14:18,206 --> 01:14:20,389
Uh, and then as far as
the hallway closets go,
627
01:14:20,414 --> 01:14:22,166
just box everything up and label it.
628
01:14:22,249 --> 01:14:26,545
It doesn't have to be super specific.
It should say "hallway closets" and...
629
01:14:26,629 --> 01:14:29,757
You don't have to inventory it.
Just box it.
630
01:14:31,050 --> 01:14:32,259
Okay.
631
01:14:43,979 --> 01:14:47,316
And everything in here, and that'll do it.
632
01:14:48,234 --> 01:14:50,903
- I'll be in here if you need me.
- Cool.
633
01:14:50,986 --> 01:14:52,196
Thank you.
634
01:14:53,899 --> 01:14:56,509
Do you think it'll be alright
if I borrow this one?
635
01:14:56,534 --> 01:14:58,202
You can take it if you want it.
636
01:15:00,329 --> 01:15:02,540
God, I bet grandma was a babe!
637
01:15:04,291 --> 01:15:05,835
Yeah, I guess she was.
638
01:15:10,047 --> 01:15:11,757
You know, you look just like her.
639
01:15:14,802 --> 01:15:16,554
I'm gonna keep it.
640
01:15:17,138 --> 01:15:18,723
Good choice.
641
01:15:18,806 --> 01:15:20,099
It suits you.
642
01:15:32,319 --> 01:15:34,822
Black Bean
643
01:15:37,366 --> 01:15:39,869
Vegetable Chowder
644
01:16:05,060 --> 01:16:07,480
Oh. Jeez.
645
01:16:50,064 --> 01:16:51,315
Hmm.
646
01:17:31,522 --> 01:17:33,983
There you are, my love!
647
01:17:34,066 --> 01:17:36,569
There you are.
648
01:17:40,698 --> 01:17:41,782
Hey...
649
01:17:42,449 --> 01:17:44,493
Hello!
650
01:17:45,828 --> 01:17:47,329
Ruth?
651
01:17:50,708 --> 01:17:51,917
Hey, um,
652
01:17:53,335 --> 01:17:55,170
I'm just heading out,
653
01:17:55,254 --> 01:17:57,965
and I just wanted to... check in
654
01:17:58,048 --> 01:18:01,927
to see if there's anything else
you might need before I...
655
01:18:01,952 --> 01:18:03,745
Nope.
656
01:18:03,770 --> 01:18:05,772
I'm fine, thanks.
657
01:18:06,849 --> 01:18:07,933
Okay.
658
01:18:10,811 --> 01:18:12,021
Well...
659
01:18:21,113 --> 01:18:22,489
Wow!
660
01:18:23,866 --> 01:18:25,701
You look wonderful!
661
01:18:27,995 --> 01:18:29,580
Thank you, Ruth
662
01:18:33,459 --> 01:18:35,961
- Well...
- Bye, my friend,
663
01:18:36,045 --> 01:18:37,713
see you tomorrow.
664
01:18:39,131 --> 01:18:41,842
Yeah.
See you tomorrow.
665
01:18:48,766 --> 01:18:51,060
Bye, Pearl!
666
01:18:51,769 --> 01:18:54,146
It's been such a pleasure.
667
01:18:54,229 --> 01:18:57,775
- You need anything else, before I go?
- No, we're all set.
668
01:18:57,858 --> 01:19:00,611
Good luck, honey!
We're all rooting for you!
669
01:19:01,570 --> 01:19:04,907
We know you're
going to make a really fine...
670
01:19:05,554 --> 01:19:07,159
What are they calling you again?
671
01:19:07,242 --> 01:19:09,745
- Mmm. Health and Wellness director.
- Ahh.
672
01:19:09,828 --> 01:19:13,332
Right, right. Our director!
673
01:19:16,210 --> 01:19:17,503
Take care.
674
01:19:37,272 --> 01:19:40,442
- One more.
- One more, one more!
675
01:19:45,698 --> 01:19:50,619
Happy Birthday to you
Happy Birthday to you
676
01:19:50,703 --> 01:19:56,291
Happy Birthday March residents
677
01:19:56,792 --> 01:20:02,006
Happy Birthday to you!
678
01:20:07,928 --> 01:20:11,056
Oh yeah, that's right.
679
01:20:34,288 --> 01:20:35,664
Hello, there.
680
01:20:35,748 --> 01:20:36,957
Hi!
681
01:20:37,041 --> 01:20:38,542
May I join you?
682
01:20:38,625 --> 01:20:41,420
Well, yes, please, pull up a chair.
683
01:20:41,503 --> 01:20:43,005
Thank you.
684
01:20:44,131 --> 01:20:45,591
This okay?
685
01:20:48,927 --> 01:20:50,220
Would you like some cake?
686
01:20:50,304 --> 01:20:52,681
Oh, no. You-You enjoy yours.
687
01:20:52,765 --> 01:20:55,225
No, I don't want it.
688
01:20:55,309 --> 01:20:56,894
I'd hate to lose my figure
689
01:20:56,977 --> 01:20:59,438
over the birthday
of some schmucks I barely know.
690
01:21:03,400 --> 01:21:06,236
- It's store-bought!
- Oh no.
691
01:21:07,613 --> 01:21:09,948
What brings you here?
692
01:21:10,032 --> 01:21:13,952
I heard there was some store-bought cake.
693
01:21:18,665 --> 01:21:21,043
Actually, I brought something for you.
694
01:21:28,842 --> 01:21:31,220
- My books!
- Yeah.
695
01:21:31,970 --> 01:21:33,597
Where did you get them?
696
01:21:35,307 --> 01:21:37,184
I stopped at your house.
697
01:21:37,267 --> 01:21:38,602
You did?
698
01:21:39,186 --> 01:21:40,521
Yeah.
699
01:21:40,604 --> 01:21:42,564
Thank you.
700
01:21:42,648 --> 01:21:44,441
You're welcome.
701
01:21:55,994 --> 01:21:57,121
Pearl?
702
01:21:57,746 --> 01:22:00,666
I thought you'd never ask!
703
01:22:12,803 --> 01:22:14,555
Come on, everybody!
704
01:22:14,638 --> 01:22:20,185
Now that I'd do anything for you
705
01:22:21,770 --> 01:22:24,731
Don't make me over
706
01:22:25,566 --> 01:22:30,696
Now that you know how I adore you
707
01:22:30,779 --> 01:22:34,533
Don't pick on the things I say
708
01:22:35,117 --> 01:22:37,744
The things I do
709
01:22:39,329 --> 01:22:41,623
Just love me with all my faults
710
01:22:41,707 --> 01:22:43,792
The way that I love you
711
01:22:48,130 --> 01:22:51,675
Don't make me over
712
01:22:54,386 --> 01:22:56,138
Shall we, Ruth?
713
01:22:57,931 --> 01:22:59,975
Yes. Please.
714
01:23:02,352 --> 01:23:07,274
I wouldn't change one thing about you
715
01:23:07,858 --> 01:23:14,072
Just take me inside your arms
and hold me tight
716
01:23:14,156 --> 01:23:18,702
And always be by my side
717
01:23:18,785 --> 01:23:21,413
If I am wrong or right
718
01:23:21,496 --> 01:23:23,916
I'm beggin' you
719
01:23:25,417 --> 01:23:28,629
Don't make me over
720
01:23:29,546 --> 01:23:33,175
Don't make me over
721
01:23:33,258 --> 01:23:38,513
Now that you've got me at your command
722
01:23:43,227 --> 01:23:47,481
Accept me for what I am
723
01:23:47,564 --> 01:23:51,318
Accept me for the things that I do
724
01:23:51,401 --> 01:23:54,529
Accept me for what I am
725
01:23:55,364 --> 01:23:59,368
Accept me for the things that I do
726
01:24:04,873 --> 01:24:09,378
Now that I can't make it without you
727
01:24:14,508 --> 01:24:19,972
I wouldn't change one thing about you
728
01:24:20,597 --> 01:24:26,478
Just take me inside your arms
and hold me tight
729
01:24:27,104 --> 01:24:31,400
And always be by my side
730
01:24:31,483 --> 01:24:33,652
If I am wrong or right
731
01:24:34,278 --> 01:24:36,905
I'm begging you
732
01:24:38,115 --> 01:24:41,118
Don't make me over
733
01:24:41,994 --> 01:24:45,122
Don't make me over
734
01:24:45,872 --> 01:24:50,168
Now that you've got me at your command
735
01:25:07,602 --> 01:25:10,022
Hand me over your right hand, please.
736
01:25:12,232 --> 01:25:14,067
There you go.
737
01:25:16,278 --> 01:25:18,405
The left one now.
738
01:25:24,411 --> 01:25:26,997
That's it. You're doing good.
739
01:25:38,592 --> 01:25:41,511
Okay, hand me your hand again.
740
01:25:48,060 --> 01:25:50,062
And the other hand.
741
01:25:54,107 --> 01:25:56,068
And over your head.
742
01:25:58,236 --> 01:25:59,863
Thank you, sweetie.
743
01:26:01,615 --> 01:26:02,866
There you go.
44905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.