Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,672 --> 00:00:03,674
IRV:
They say that
patience is a virtue.
2
00:00:03,674 --> 00:00:06,437
That good things come
to those who wait.
3
00:00:10,041 --> 00:00:15,086
Of course, they also say,
"He who hesitates is lost."
4
00:00:15,086 --> 00:00:17,248
TECHNICIAN: Colin,
how are you doing?
5
00:00:17,248 --> 00:00:19,550
Are you okay?
6
00:00:19,550 --> 00:00:21,422
COLIN:
Yeah.
7
00:00:21,422 --> 00:00:24,355
You“re doing great.
Almost finished.
8
00:00:24,355 --> 00:00:26,757
ANDY: The thrombus
is in the basilar artery
9
00:00:26,757 --> 00:00:28,559
feeding the cerebellum.
10
00:00:28,559 --> 00:00:30,301
HART: That“s what caused
the seizure?
11
00:00:30,301 --> 00:00:34,135
Effectively, yes.
And the other symptoms too.
12
00:00:34,135 --> 00:00:37,068
The nausea, the mood swings.
13
00:00:37,068 --> 00:00:38,539
Most likely,
the seizure was caused
14
00:00:38,539 --> 00:00:41,342
when a smaller piece
broke away from this mass...
15
00:00:41,342 --> 00:00:43,744
...and briefly obstructed
the blood flow somewhere else.
16
00:00:43,744 --> 00:00:46,177
So there“s two
of these clots now?
17
00:00:46,177 --> 00:00:47,548
Well, not necessarily.
18
00:00:47,548 --> 00:00:49,450
The smaller fragment
may have broken up...
19
00:00:49,450 --> 00:00:51,382
and dissolved
into the bloodstream.
20
00:00:51,382 --> 00:00:54,125
That“s what we“d hope for
in a case like this.
21
00:00:54,125 --> 00:00:55,486
And it would explain
22
00:00:55,486 --> 00:00:58,529
why there“s only been
one seizure so far.
23
00:00:58,529 --> 00:01:01,162
My concern now is that
this original thrombus...
24
00:01:01,162 --> 00:01:03,634
or another larger fragment
from it will migrate...
25
00:01:03,634 --> 00:01:08,439
and possibly create
a greater occlusion elsewhere.
26
00:01:08,439 --> 00:01:10,771
That“s what we need
to try and stop.
27
00:01:10,771 --> 00:01:12,373
Why didn“t they
find this sooner?
28
00:01:12,373 --> 00:01:15,606
I mean, there were
so many tests....
29
00:01:15,606 --> 00:01:19,380
Well, for the same reason there
weren“t any seizures before.
30
00:01:19,380 --> 00:01:21,752
The mass has to reach
a certain minimal size...
31
00:01:21,752 --> 00:01:24,385
before it“ll show up
as an anomaly.
32
00:01:24,385 --> 00:01:28,519
Unfortunately, that“s also
when it can do the most damage.
33
00:01:28,519 --> 00:01:30,791
Is it operable?
34
00:01:30,791 --> 00:01:33,194
Yes.
35
00:01:33,194 --> 00:01:36,227
We“d use catheters
to reach the vessel and then...
36
00:01:36,227 --> 00:01:39,130
right here, we“d use a laser
to break the clot apart.
37
00:01:39,130 --> 00:01:40,501
Ideally, the resulting particles
38
00:01:40,501 --> 00:01:43,504
will be so small,
they“ll be harmless...
39
00:01:43,504 --> 00:01:46,407
but given the areas of the brain
we“ll be dealing with...
40
00:01:46,407 --> 00:01:49,510
if the laser damaged
the arterial wall...
41
00:01:49,510 --> 00:01:54,185
or the catheter itself
perforated the artery...
42
00:01:54,185 --> 00:01:56,687
we wouldn“t be able to
stop the bleeding.
43
00:01:56,687 --> 00:01:58,289
I haven“t thanked you,
44
00:01:58,289 --> 00:02:00,391
for coming back on
as Colin“s doctor.
45
00:02:00,391 --> 00:02:02,823
No, don“t worry about that.
I“m glad to help.
46
00:02:02,823 --> 00:02:04,655
Before, when we told you--
47
00:02:04,655 --> 00:02:06,757
Told you that--
48
00:02:07,828 --> 00:02:09,530
Well, we just--
49
00:02:09,530 --> 00:02:11,532
We really thought
the worst was over.
50
00:02:11,532 --> 00:02:14,165
You just did
what you thought was best.
51
00:02:14,165 --> 00:02:16,707
Why don“t we focus now
on trying to help Colin?
52
00:02:16,707 --> 00:02:19,310
His next two weeks are critical.
53
00:02:19,310 --> 00:02:21,342
Talk to him, talk to your wife,
54
00:02:21,342 --> 00:02:23,844
and let me know what you decide.
55
00:02:29,850 --> 00:02:31,752
IRV:
Unfortunately...
56
00:02:31,752 --> 00:02:35,256
...sometimes what looks like
patience on the outside...
57
00:02:35,256 --> 00:02:37,858
...is really fear underneath...
58
00:02:37,858 --> 00:02:39,930
...like so much
sheep“s clothing
59
00:02:39,930 --> 00:02:43,234
wrapped around
a very clever wolf.
60
00:03:33,244 --> 00:03:34,785
IRV: You know the place
is booked till winter...
61
00:03:34,785 --> 00:03:36,787
...and I tried
to get my time changed.
62
00:03:36,787 --> 00:03:38,649
You can“t go alone
in your condition.
63
00:03:38,649 --> 00:03:41,221
My only condition is
being married to a woman that--
64
00:03:41,221 --> 00:03:43,624
Don“t even finish
that sentence, buster.
65
00:03:43,624 --> 00:03:45,356
I suppose you think
all this nagging
66
00:03:45,356 --> 00:03:47,928
is good for my blood pressure.
We“ve been over this.
67
00:03:47,928 --> 00:03:50,401
Until you change
your fool mind...
68
00:03:50,401 --> 00:03:53,364
we haven“t been
over it enough.
69
00:03:53,364 --> 00:03:57,438
Sorry, didn“t mean to, uh,
walk into my own office.
70
00:03:57,438 --> 00:03:58,709
Everything okay?
71
00:03:58,709 --> 00:04:00,010
Fresh off a coronary,
72
00:04:00,010 --> 00:04:02,543
he wants to go play
Jeremiah Johnson.
73
00:04:02,543 --> 00:04:04,815
There“s a cabin
out on Eyelash Lake.
74
00:04:04,815 --> 00:04:07,378
The town“s been running
a time-share for 20 years
75
00:04:07,378 --> 00:04:08,849
and this is my weekend.
76
00:04:08,849 --> 00:04:11,352
I just wanna relax,
do a little fishing--
77
00:04:11,352 --> 00:04:12,923
Split some wood...
78
00:04:12,923 --> 00:04:15,526
pull-start a rusty Evinrude,
have another heart attack.
79
00:04:15,526 --> 00:04:17,928
I“m not going down the Amazon.
80
00:04:17,928 --> 00:04:20,991
Andy, would you tell her that
I don“t have to stop living...
81
00:04:20,991 --> 00:04:23,394
-...in order to stay alive?
-You know, Edna--
82
00:04:23,394 --> 00:04:24,635
Shut up.
83
00:04:24,635 --> 00:04:26,667
I“ll just cancel my trip
with Gray Thunder
84
00:04:26,667 --> 00:04:28,599
and go with you.
Problem solved.
85
00:04:28,599 --> 00:04:29,940
That is not a solution.
86
00:04:29,940 --> 00:04:31,902
You looked forward
to this trip all year.
87
00:04:31,902 --> 00:04:34,945
You say it keeps you from being
surly the other 363 days.
88
00:04:34,945 --> 00:04:38,379
Well, I don“t see
any other alternatives, do you?
89
00:04:38,379 --> 00:04:40,951
Yes. I could go alone,
like always.
90
00:04:40,951 --> 00:04:43,414
You wanna go
another round like this?
91
00:04:43,414 --> 00:04:46,357
I“ll just, uh,
scooch on into my office.
92
00:04:53,694 --> 00:04:55,696
Or on second thought, Irv,
93
00:04:55,696 --> 00:04:57,928
I“ve been wanting
to get away for a while.
94
00:04:57,928 --> 00:05:00,000
Maybe I could tag along
with you?
95
00:05:00,000 --> 00:05:02,873
Do a guys-weekend thing.
Could be fun.
96
00:05:02,873 --> 00:05:06,337
No offense, Andy,
but I like the peace and quiet.
97
00:05:06,337 --> 00:05:08,308
It“s him or me, cowboy.
98
00:05:08,308 --> 00:05:09,610
Your choice.
99
00:05:13,814 --> 00:05:15,946
We leave at 8 sharp.
100
00:05:18,318 --> 00:05:20,891
Thanks, doc.
I owe you one.
101
00:05:21,792 --> 00:05:24,755
I think you just might.
102
00:05:24,755 --> 00:05:26,827
Okay, boy, I want you
to go upstairs
103
00:05:26,827 --> 00:05:28,859
and put that back
where you found it.
104
00:05:28,859 --> 00:05:31,331
-Okay, Mom.
-Thank you.
105
00:05:38,739 --> 00:05:40,010
Surprise, baby.
106
00:05:41,642 --> 00:05:43,674
Hey.
107
00:05:43,674 --> 00:05:45,676
Why didn“t you call first?
108
00:05:45,676 --> 00:05:47,017
It wouldn“t have been
a surprise...
109
00:05:47,017 --> 00:05:50,481
which would have
ruined my opening line.
110
00:05:50,481 --> 00:05:52,823
I made sure they trimmed
the thorns this time.
111
00:05:52,823 --> 00:05:55,085
Don“t want you
to cut yourself again.
112
00:05:55,085 --> 00:05:58,028
So there is a learning curve.
That“s good to know.
113
00:06:00,491 --> 00:06:02,863
So when are you leaving?
114
00:06:02,863 --> 00:06:04,635
Well, it depends.
115
00:06:04,635 --> 00:06:05,866
Heh.
116
00:06:05,866 --> 00:06:07,838
When are you
throwing me out, hmm?
117
00:06:07,838 --> 00:06:10,541
Come on, Carl.
I got a lot of stuff to do...
118
00:06:10,541 --> 00:06:13,404
and now I got your laundry
on top of that.
119
00:06:13,404 --> 00:06:14,675
Hey, I was wondering.
120
00:06:14,675 --> 00:06:16,577
Is that store space
still available?
121
00:06:16,577 --> 00:06:18,709
-Why?
-Why do you think?
122
00:06:18,709 --> 00:06:20,811
What, you wanna...?
123
00:06:23,754 --> 00:06:25,856
So we can open the store?
124
00:06:27,057 --> 00:06:28,419
Here?
125
00:06:28,419 --> 00:06:30,861
-For real?
-I put in my notice.
126
00:06:30,861 --> 00:06:33,664
Two weeks from now,
I“m coming home. For good.
127
00:06:33,664 --> 00:06:36,026
Oh, my God.
When did you decide?
128
00:06:36,026 --> 00:06:38,168
I can“t believe this.
129
00:06:38,168 --> 00:06:40,531
I made up my mind
a few days ago.
130
00:06:40,531 --> 00:06:44,875
I wanted to make sure I could
get out before I told you.
131
00:06:44,875 --> 00:06:46,737
-But last time you said--
-I know.
132
00:06:46,737 --> 00:06:48,709
But how long
are we supposed to wait?
133
00:06:48,709 --> 00:06:51,842
We“ll do like you said. Start
small, make the store bigger.
134
00:06:51,842 --> 00:06:54,084
Because it“ll be such a success.
135
00:06:54,815 --> 00:06:55,846
Oh, God.
136
00:06:55,846 --> 00:06:57,117
[PHONE RINGING]
137
00:06:57,117 --> 00:06:58,589
Oh, God.
138
00:06:58,589 --> 00:07:02,192
Just leave it.
139
00:07:02,192 --> 00:07:03,694
Hello?
140
00:07:03,694 --> 00:07:06,196
Sam. Sam, come in here.
141
00:07:06,196 --> 00:07:08,559
Listen, I“m gonna have to
call you back.
142
00:07:08,559 --> 00:07:09,830
Yeah.
143
00:07:11,001 --> 00:07:13,504
Work.
I won“t miss that.
144
00:07:13,504 --> 00:07:15,105
Come here, you.
145
00:07:16,967 --> 00:07:20,771
I know it“s difficult facing
the prospect of another surgery.
146
00:07:20,771 --> 00:07:23,073
Unfortunately, the alternative
isn“t very promising.
147
00:07:23,073 --> 00:07:25,445
But the new surgery
could be as risky as
148
00:07:25,445 --> 00:07:27,047
letting the thrombus
break up naturally.
149
00:07:27,047 --> 00:07:29,580
Maybe his body will
take care of this clot
150
00:07:29,580 --> 00:07:31,221
like it did the smaller one.
151
00:07:31,221 --> 00:07:33,984
Given the size of the clot,
that“s not a real possibility.
152
00:07:33,984 --> 00:07:35,556
A thrombus of this type
153
00:07:35,556 --> 00:07:37,528
is like a ticking bomb
inside Colin“s head.
154
00:07:37,528 --> 00:07:39,159
We“re not talking
about my instincts,
155
00:07:39,159 --> 00:07:40,991
we have identified the problem.
156
00:07:40,991 --> 00:07:43,664
You need to trust me
or someone...
157
00:07:43,664 --> 00:07:45,666
to go in there and fix it.
158
00:07:45,666 --> 00:07:46,997
And soon.
159
00:07:47,838 --> 00:07:49,600
No, thanks, Dr. Brown.
160
00:07:49,600 --> 00:07:51,171
-Listen, Colin--
-No, not again.
161
00:07:51,171 --> 00:07:53,203
I“m the one who“s been
through it all.
162
00:07:53,203 --> 00:07:56,476
I“m the one who has to
go through post-op and rehab.
163
00:07:58,008 --> 00:08:01,782
I just don“t have it in me
to do it again.
164
00:08:01,782 --> 00:08:03,814
Colin, I don“t think
you understand
165
00:08:03,814 --> 00:08:06,757
the likely prognosis here.
166
00:08:06,757 --> 00:08:08,819
You realize you could die.
167
00:08:08,819 --> 00:08:10,190
Either way though, right?
168
00:08:10,190 --> 00:08:12,623
I mean, the operation
might not even work.
169
00:08:12,623 --> 00:08:15,195
-Well, that“s true.
-I“ll take my chances.
170
00:08:16,496 --> 00:08:18,699
I“m gonna wait in the car.
171
00:08:26,537 --> 00:08:28,178
He“s scared
and that“s understandable...
172
00:08:28,178 --> 00:08:30,210
but you“re gonna have to
explain to him.
173
00:08:30,210 --> 00:08:32,643
Explain what?
174
00:08:32,643 --> 00:08:35,816
We can“t do a better job
of explaining this than you did.
175
00:08:37,217 --> 00:08:39,690
It“s in God“s hands now.
176
00:08:47,598 --> 00:08:51,061
EPHRAM:
Nice. You see
that shot? Yeah.
177
00:08:56,236 --> 00:08:58,769
-He“s fast.
-Heh-heh-heh.
178
00:08:58,769 --> 00:09:01,271
-Alright, nice shot.
-This your idea of studying?
179
00:09:01,271 --> 00:09:02,913
I“m was taking a little break.
180
00:09:02,913 --> 00:09:05,576
I told you this game
was too violent for Delia.
181
00:09:05,576 --> 00:09:07,648
It“s okay, Dad.
It“s not real dying.
182
00:09:07,648 --> 00:09:08,849
Nice shot.
183
00:09:08,849 --> 00:09:10,550
[EPHRAM LAUGHS]
184
00:09:10,550 --> 00:09:11,882
Listen.
185
00:09:11,882 --> 00:09:13,724
I“m gonna go away
this weekend with Irv.
186
00:09:13,724 --> 00:09:16,957
Some lodge out by a lake.
It“s sort of a favor to Edna.
187
00:09:16,957 --> 00:09:19,690
Wow, someplace more in the
middle of nowhere than here?
188
00:09:19,690 --> 00:09:22,192
And since I need to go,
you“re going with me.
189
00:09:22,192 --> 00:09:23,734
-No, I“m not.
-I wanna go.
190
00:09:23,734 --> 00:09:25,866
It“s just the guys
this weekend, honey.
191
00:09:25,866 --> 00:09:27,337
I“ve already talked to Nina.
192
00:09:27,337 --> 00:09:29,199
You“re going because
you need to study.
193
00:09:29,199 --> 00:09:31,742
You“ve just proven to me you
can“t be trusted
194
00:09:31,742 --> 00:09:32,973
without me on your back.
195
00:09:32,973 --> 00:09:34,204
I can study.
196
00:09:34,204 --> 00:09:36,046
I was actually
just going to study.
197
00:09:36,046 --> 00:09:38,208
-It“s too late.
-This is bull.
198
00:09:38,208 --> 00:09:40,280
Well, it“s non-negotiable bull.
199
00:09:40,280 --> 00:09:42,683
So once again, you make
a promise to somebody
200
00:09:42,683 --> 00:09:44,885
and I suffer
because of it.
201
00:09:44,885 --> 00:09:46,586
I“m not particularly in the mood
202
00:09:46,586 --> 00:09:48,158
for an outward-bound
event myself.
203
00:09:48,158 --> 00:09:50,360
But that“s what you do
for friends sometimes.
204
00:09:53,363 --> 00:09:56,326
Die, you scum, die.
205
00:09:59,269 --> 00:10:00,731
DELIA [WHISPERS]:
Yes!
206
00:10:00,731 --> 00:10:06,176
What do you want,
bacon or sausage?
207
00:10:06,176 --> 00:10:07,377
Mmm!
208
00:10:07,377 --> 00:10:10,280
Forget it.
I“ll get both.
209
00:10:10,280 --> 00:10:13,884
You just lay back
and wait for the party.
210
00:10:13,884 --> 00:10:15,215
[BOTH MOANING SOFTLY]
211
00:10:15,215 --> 00:10:18,048
Sounds good to me.
212
00:10:18,048 --> 00:10:22,352
Oh! Do not let Sam eat
any donuts on the way home.
213
00:10:22,352 --> 00:10:24,825
Got it.
Sam gets donuts.
214
00:10:24,825 --> 00:10:26,657
[BOTH CHUCKLE]
215
00:10:38,238 --> 00:10:40,340
[HUMMING]
216
00:10:53,153 --> 00:10:54,685
[THUD]
217
00:11:28,418 --> 00:11:30,460
People actually volunteer
to come here?
218
00:11:30,460 --> 00:11:33,123
Booked solid till October.
219
00:11:33,123 --> 00:11:35,365
It certainly is rustic.
220
00:11:37,267 --> 00:11:39,870
Oh, smell that air, Ephram.
221
00:11:39,870 --> 00:11:43,033
We should have just stayed home
and huffed Pine-Sol.
222
00:11:43,033 --> 00:11:44,735
So, what do we do here?
223
00:11:44,735 --> 00:11:47,237
By "we" you mean you.
You“re studying.
224
00:11:47,237 --> 00:11:49,780
Can I at least
take out the boat first?
225
00:11:49,780 --> 00:11:51,241
No, you can“t.
226
00:11:51,241 --> 00:11:53,744
Okay, I get it now.
This is a hostage situation.
227
00:11:53,744 --> 00:11:55,285
Cool. Will the beatings
be all-inclusive?
228
00:11:55,285 --> 00:11:57,017
Only if you“re lucky.
229
00:11:57,017 --> 00:11:59,950
It doesn“t matter where you take
me, you can“t make me study.
230
00:11:59,950 --> 00:12:02,152
We“ll come back
when you don“t have finals.
231
00:12:02,152 --> 00:12:04,795
Yeah, like hell.
232
00:12:07,427 --> 00:12:09,229
CARL:
Honey, we“re back.
233
00:12:09,229 --> 00:12:11,762
Get your butt out of bed
and come chow down.
234
00:12:11,762 --> 00:12:14,034
-Come on, Mom.
-We“re making pancakes, eggs.
235
00:12:14,034 --> 00:12:15,836
And we got donuts and bacon.
236
00:12:15,836 --> 00:12:17,437
-Any problems?
CARL: Not a one.
237
00:12:17,437 --> 00:12:20,310
Sam only had two donuts
and Delia only ran two lights.
238
00:12:20,310 --> 00:12:23,874
And did you know they made bacon
and sausages out of turkey now?
239
00:12:23,874 --> 00:12:26,917
The pigs must be thrilled.
I hope you“re hungry.
240
00:12:26,917 --> 00:12:30,380
Can you teach me how to make
the Mickey Mouse pancakes?
241
00:12:30,380 --> 00:12:32,923
-Sure thing, sweetie.
-Okay, let“s go. Come on.
242
00:12:32,923 --> 00:12:35,786
DELIA: Come on, Sam, hurry up.
-Let“s go. Come on, Sam.
243
00:12:35,786 --> 00:12:39,059
Let“s go, buddy.
Let“s go.
244
00:12:39,059 --> 00:12:42,462
This is what it“s gonna be like
every morning. Isn“t it great?
245
00:12:49,970 --> 00:12:52,172
You know...
246
00:12:52,172 --> 00:12:55,775
my dad used to say there“s
a thin line between fishing...
247
00:12:55,775 --> 00:12:58,008
and sitting in a boat
getting drunk.
248
00:12:58,008 --> 00:13:00,480
-Not a bad line to straddle.
-Mm-mm.
249
00:13:00,480 --> 00:13:03,884
He“s a fighter.
You okay?
250
00:13:03,884 --> 00:13:07,317
Yeah, I“m fine. I just,
uh, got caught off-guard.
251
00:13:07,317 --> 00:13:11,391
You don“t happen to have any
life jackets onboard, do you?
252
00:13:11,391 --> 00:13:14,294
Back at the cabin.
I forgot to grab them.
253
00:13:18,568 --> 00:13:22,172
-You can“t swim, doc?
-Well, I can.
254
00:13:22,172 --> 00:13:25,205
If you define the word "swim"
very broadly.
255
00:13:25,205 --> 00:13:29,039
Mark Spitz I“m not.
More of a modified Labrador.
256
00:13:29,039 --> 00:13:30,580
[CHUCKLES]
257
00:13:30,580 --> 00:13:33,013
So there is something
that you“re not an expert at.
258
00:13:33,013 --> 00:13:35,986
Well, that“s a mighty long list.
You haven“t sampled my cooking.
259
00:13:35,986 --> 00:13:38,348
And of course my parenting
skills, just ask Ephram.
260
00:13:38,348 --> 00:13:40,090
He“ll be alright.
261
00:13:40,090 --> 00:13:43,253
I wasn“t a sack of happy
when I was that age either.
262
00:13:43,253 --> 00:13:45,025
Listen, I, uh--
263
00:13:45,025 --> 00:13:48,398
I hope we“re not cramping your
style too much by tagging along.
264
00:13:48,398 --> 00:13:50,230
I“m afraid that peace
and tranquility...
265
00:13:50,230 --> 00:13:52,903
...aren“t exactly part
of the Brown family motto.
266
00:13:52,903 --> 00:13:56,136
I don“t know if this is the best
place for a study hall...
267
00:13:56,136 --> 00:13:59,139
...but, hey, it“s like anything,
you do the best you can.
268
00:13:59,139 --> 00:14:02,913
-He“ll appreciate it eventually.
-Who knows?
269
00:14:02,913 --> 00:14:05,575
Maybe it wasn“t
the right thing to do.
270
00:14:05,575 --> 00:14:08,078
I just want him to do well,
that“s all.
271
00:14:08,078 --> 00:14:10,350
That“s my job in this
relationship, isn“t it?
272
00:14:10,350 --> 00:14:13,984
I mean, so what if he
hates my guts for it?
273
00:14:13,984 --> 00:14:18,858
When I was 15, I thought my old
man was a pain in the ass too.
274
00:14:18,858 --> 00:14:21,261
Might be the only opinion
shared by all mankind.
275
00:14:21,261 --> 00:14:23,633
You didn“t get along
with your father either?
276
00:14:23,633 --> 00:14:26,496
No worse than most, I suppose.
277
00:14:26,496 --> 00:14:28,238
It worked itself out in the end.
278
00:14:28,238 --> 00:14:31,571
I wish I could say I did
better when it was my turn.
279
00:14:31,571 --> 00:14:33,543
I didn“t know you had kids.
280
00:14:33,543 --> 00:14:35,445
Just one.
281
00:14:35,445 --> 00:14:38,108
A daughter, Cassandra.
282
00:14:38,108 --> 00:14:40,981
We don“t talk much,
maybe once or twice a year.
283
00:14:40,981 --> 00:14:43,353
-Where is she now?
-Back East.
284
00:14:43,353 --> 00:14:47,017
Her mother and I divorced
when she was 15.
285
00:14:47,017 --> 00:14:49,519
Things didn“t work out
the way we thought they would...
286
00:14:49,519 --> 00:14:51,922
...so we shook hands
and went our ways.
287
00:14:51,922 --> 00:14:54,494
I guess Cassie
had to blame somebody.
288
00:14:54,494 --> 00:14:56,496
She picked me.
289
00:15:04,574 --> 00:15:06,306
[KNOCKING ON DOOR]
290
00:15:09,179 --> 00:15:13,243
-What are you doing here?
-Your dad said it was okay.
291
00:15:13,243 --> 00:15:15,185
Double chocolate.
292
00:15:15,185 --> 00:15:16,686
I“m really tired.
293
00:15:16,686 --> 00:15:19,449
I know, I just wanted to see
how you were feeling.
294
00:15:19,449 --> 00:15:22,022
How do you think I“m feeling?
295
00:15:22,022 --> 00:15:26,456
Right, dumb question.
Um, is there anything I can do?
296
00:15:26,456 --> 00:15:28,428
No, nothing.
297
00:15:28,428 --> 00:15:32,002
-I think you should leave.
-So we“re still fighting then.
298
00:15:32,002 --> 00:15:34,064
Is there any reasons
why we wouldn“t be?
299
00:15:34,064 --> 00:15:36,606
You haven“t apologized
or anything.
300
00:15:36,606 --> 00:15:38,638
Okay, I“m sorry.
301
00:15:38,638 --> 00:15:40,610
It“s too late.
302
00:15:40,610 --> 00:15:42,472
-Colin.
-Why are you here, Amy?
303
00:15:42,472 --> 00:15:45,475
Why do you keep coming back
when it“s obvious we“re over?
304
00:15:45,475 --> 00:15:47,177
Because we“re not over.
305
00:15:47,177 --> 00:15:49,319
Don“t you see, these stupid
fights don“t count.
306
00:15:49,319 --> 00:15:51,221
You didn“t know
what you were doing.
307
00:15:51,221 --> 00:15:54,524
I did. You think I got mad
about you dancing with Ephram...
308
00:15:54,524 --> 00:15:56,556
-...“cause my brain was tweaked?
-Well--
309
00:15:56,556 --> 00:15:58,258
No.
310
00:15:58,258 --> 00:16:00,460
And just so there“s
no misunderstanding...
311
00:16:00,460 --> 00:16:02,392
...I“m feeling
really clear right now.
312
00:16:02,392 --> 00:16:05,135
As far as I“m concerned,
what you did still sucked.
313
00:16:05,135 --> 00:16:07,998
Ephram and I are just friends,
I felt sorry for him.
314
00:16:07,998 --> 00:16:10,670
Why do you keep talking about
Ephram? I had a seizure...
315
00:16:10,670 --> 00:16:12,742
...and you“re up here
talking about some guy?
316
00:16:12,742 --> 00:16:14,604
Do you see how wrong that is?
317
00:16:14,604 --> 00:16:17,547
Okay, Colin, I“m sorry.
318
00:16:18,508 --> 00:16:20,610
Would you please just leave?
319
00:16:22,012 --> 00:16:24,014
And don“t come back.
320
00:16:24,014 --> 00:16:26,116
I don“t want to see you anymore.
321
00:16:27,657 --> 00:16:29,759
We“re done.
322
00:16:48,508 --> 00:16:52,212
-Wow, you caught an appetizer.
-This guy put up quite a fight.
323
00:16:52,212 --> 00:16:54,144
-How“s the studying going?
-Pretty good.
324
00:16:54,144 --> 00:16:57,217
Every time I start to fall
asleep, the silence wakes me up.
325
00:16:57,217 --> 00:17:00,790
So coming here to study wasn“t
such a bad idea after all.
326
00:17:00,790 --> 00:17:04,294
Yeah, about that.
I was thinking...
327
00:17:04,294 --> 00:17:06,726
...what would you say
to double or nothing?
328
00:17:06,726 --> 00:17:08,528
What do you mean?
329
00:17:08,528 --> 00:17:11,531
EPHRAM: I know how important
this school thing is to you.
330
00:17:11,531 --> 00:17:13,303
So I had an idea.
331
00:17:13,303 --> 00:17:16,406
Instead of passing my finals to
go to New York for one week...
332
00:17:16,406 --> 00:17:20,140
...if I get B in my classes,
I get to go for the summer.
333
00:17:20,140 --> 00:17:21,641
-What?
-Isn“t it great?
334
00:17:21,641 --> 00:17:23,573
We both get more
of what we want.
335
00:17:23,573 --> 00:17:26,616
I don“t care if you come up
with a unified field theory...
336
00:17:26,616 --> 00:17:29,319
...there“s no way you“re
going for the entire summer.
337
00:17:29,319 --> 00:17:32,122
-Why not?
-I“ll tell you why not.
338
00:17:32,122 --> 00:17:34,184
-Because.
-Oh, that“s a great reason.
339
00:17:34,184 --> 00:17:36,256
That“d make total sense
if I was 5.
340
00:17:36,256 --> 00:17:38,528
Sometimes I“m not
so sure you“re not.
341
00:17:38,528 --> 00:17:41,631
You“re not gonna run and hide
from your family for the summer.
342
00:17:41,631 --> 00:17:45,064
Nonny and Grandpa are family
too. If you don“t like them--
343
00:17:45,064 --> 00:17:48,138
That has nothing to do with it.
I“m not gonna do this.
344
00:17:48,138 --> 00:17:50,640
What will I do, work
at the Everwood Dairy Queen?
345
00:17:50,640 --> 00:17:52,442
If you don“t
pull up your grades,
346
00:17:52,442 --> 00:17:54,474
serving up Blizzards
might be a career path.
347
00:17:54,474 --> 00:17:57,277
Everything“s gotta be your way.
This weekend, this summer.
348
00:17:57,277 --> 00:18:00,810
Ephram, a week is enough. I
don“t have to let you go at all.
349
00:18:00,810 --> 00:18:03,183
So take a week or take nothing.
350
00:18:17,767 --> 00:18:19,769
-More coffee?
-No, thanks.
351
00:18:19,769 --> 00:18:23,102
[PHONE RINGING]
352
00:18:24,674 --> 00:18:26,376
Feeneys.
353
00:18:26,376 --> 00:18:28,778
Hello?
354
00:18:28,778 --> 00:18:30,880
Who is this?
355
00:18:32,642 --> 00:18:34,744
Must have been a wrong number.
356
00:18:34,744 --> 00:18:37,387
Second time
this morning, I doubt it.
357
00:18:37,387 --> 00:18:38,748
[NINA CLEARS THROAT]
358
00:18:38,748 --> 00:18:40,550
Hey, guys, why don“t
you go play outside...
359
00:18:40,550 --> 00:18:43,323
-...and work off that food?
-Hide and seek.
360
00:18:43,323 --> 00:18:44,824
Yeah.
361
00:18:44,824 --> 00:18:48,428
DELIA:
You hide first.
I“ll count to 1000.
362
00:18:48,428 --> 00:18:51,501
One, two...
363
00:18:51,501 --> 00:18:53,433
...thousand.
364
00:18:56,666 --> 00:18:58,608
I know why they keep hanging up.
365
00:18:58,608 --> 00:19:01,871
And I know why you didn“t talk
yesterday when they called.
366
00:19:01,871 --> 00:19:03,743
Who called?
What are you talking about?
367
00:19:03,743 --> 00:19:05,415
I found it.
368
00:19:05,415 --> 00:19:06,676
I found the condom.
369
00:19:06,676 --> 00:19:09,719
Why would you need them
on the road, huh?
370
00:19:09,719 --> 00:19:11,251
God, I“m such an idiot.
371
00:19:11,251 --> 00:19:12,782
-Nina, calm down.
-Don“t touch me.
372
00:19:12,782 --> 00:19:14,824
-I don“t want you near me.
-I“m sorry.
373
00:19:14,824 --> 00:19:17,156
Sorry for what?
What are you sorry for?
374
00:19:17,156 --> 00:19:19,829
I don“t know. Look,
what do you want me to say?
375
00:19:19,829 --> 00:19:21,431
I want you to deny it.
376
00:19:21,431 --> 00:19:24,163
Tell me that you
didn“t have an affair.
377
00:19:24,163 --> 00:19:27,237
Tell me that I made all this up,
tell me I“m crazy.
378
00:19:27,237 --> 00:19:29,739
That“s what I want you to say.
379
00:19:29,739 --> 00:19:32,502
Oh, God, this isn“t happening.
380
00:19:32,502 --> 00:19:35,875
-I can explain. Let me explain.
-Oh, God. Oh, my God.
381
00:19:35,875 --> 00:19:37,607
It was a mistake, alright?
382
00:19:37,607 --> 00:19:40,710
It“s over, I“m coming home.
I love you.
383
00:19:40,710 --> 00:19:43,753
-Stop.
-I was lonely.
384
00:19:43,753 --> 00:19:45,955
All we did was fight
when I was home.
385
00:19:45,955 --> 00:19:47,487
You were always unhappy with me.
386
00:19:47,487 --> 00:19:49,859
So it“s my fault?
You son of a bitch.
387
00:19:49,859 --> 00:19:51,921
No, it just happened,
it meant nothing.
388
00:19:51,921 --> 00:19:53,963
I am glad our marriage
was worth destroying...
389
00:19:53,963 --> 00:19:55,765
...over someone
who meant nothing.
390
00:19:55,765 --> 00:19:59,198
It doesn“t matter now, I“m done.
I don“t want to be that person.
391
00:19:59,198 --> 00:20:00,800
I“m done lying,
I“m done with it.
392
00:20:00,800 --> 00:20:05,375
Please, Nina, I“m home now.
I want to be with my family.
393
00:20:05,375 --> 00:20:07,337
Go to hell.
394
00:20:18,848 --> 00:20:21,621
Where“s the warden?
395
00:20:21,621 --> 00:20:23,623
He went for a hike.
396
00:20:23,623 --> 00:20:25,895
There are bears out there,
aren“t there?
397
00:20:29,259 --> 00:20:32,732
You know, all this quiet is
really starting to creep me out.
398
00:20:32,732 --> 00:20:34,734
Sounds just fine to me.
399
00:20:34,734 --> 00:20:36,736
What you writing?
400
00:20:36,736 --> 00:20:38,908
A novel? Journal entry?
401
00:20:39,909 --> 00:20:42,412
A love letter to Edna, huh?
402
00:20:42,412 --> 00:20:45,315
Just something to keep my mind
young. Just scribbles, really.
403
00:20:45,315 --> 00:20:48,818
-That“s cool, I draw sometimes.
-That“s nice.
404
00:20:52,352 --> 00:20:55,925
You know, Irv, if you want to be
alone, I can make that happen.
405
00:20:55,925 --> 00:20:58,528
-You“d better wait for your dad.
-Come on.
406
00:20:58,528 --> 00:21:00,690
You want some privacy,
I need a break.
407
00:21:00,690 --> 00:21:03,833
I“ll take it out for a little
while, I“ll be right back.
408
00:21:03,833 --> 00:21:07,867
-Have you ever been on a boat?
-Hello, I grew up on an island.
409
00:21:09,038 --> 00:21:11,741
Look, I“d go for a walk,
but I could get lost.
410
00:21:11,741 --> 00:21:14,874
I could get eaten. You wouldn“t
want that to happen, right?
411
00:21:14,874 --> 00:21:17,407
It“s a lake, not like
I can“t find the shore.
412
00:21:17,407 --> 00:21:19,449
Your pop was pretty
set on you studying.
413
00:21:19,449 --> 00:21:21,311
I have been studying
the whole time.
414
00:21:21,311 --> 00:21:23,052
He“s not a reasonable man,
you saw.
415
00:21:23,052 --> 00:21:25,014
I“ll take it out, two seconds.
416
00:21:25,014 --> 00:21:27,417
I“ll be back before
he is, I promise.
417
00:21:31,721 --> 00:21:34,694
-Pull back straight and hard.
-Put this on.
418
00:21:34,694 --> 00:21:39,399
-That only goes with flannel.
-Put it on. And keep it on.
419
00:21:39,399 --> 00:21:41,671
Keep within sight of the cabin.
420
00:21:47,677 --> 00:21:50,340
Remember, mind the reeds.
421
00:21:51,511 --> 00:21:53,683
And stay clear
of that far shore.
422
00:21:55,715 --> 00:21:58,047
I got it. No problem.
423
00:22:04,093 --> 00:22:07,697
ā« On a slow boat to China ā«
424
00:22:07,697 --> 00:22:09,559
WOMAN [ON RADIO]:
Headache pain--
425
00:22:09,559 --> 00:22:11,601
MAN 1 [ON RADIO]:
We“re on the air--
426
00:22:11,601 --> 00:22:13,403
MAN 2 [ON RADIO]:
Tuesday“s ladies“--
427
00:22:13,403 --> 00:22:15,104
MAN 3 [ON RADIO]:
Listen, I am--
428
00:22:15,104 --> 00:22:16,836
HARRY:
Please.
429
00:22:16,836 --> 00:22:19,439
Before I have to self-medicate.
430
00:22:23,342 --> 00:22:26,345
So have you, uh,
spoken to Dr. Brown lately?
431
00:22:26,345 --> 00:22:28,478
About Colin or anything?
432
00:22:28,478 --> 00:22:30,880
Is this a trick?
433
00:22:30,880 --> 00:22:32,682
As I recall,
speaking to Dr. Brown...
434
00:22:32,682 --> 00:22:34,454
...is what turned
you into such...
435
00:22:34,454 --> 00:22:36,486
...delightful company
these last few weeks.
436
00:22:36,486 --> 00:22:39,659
Or did you forget that that“s
why you stopped talking to me?
437
00:22:43,493 --> 00:22:45,465
Never mind.
438
00:22:48,998 --> 00:22:50,940
What are you doing?
439
00:22:50,940 --> 00:22:52,642
I just need to grab some things.
440
00:22:52,642 --> 00:22:54,904
Get me a Coke and some
licorice, any kind.
441
00:22:54,904 --> 00:22:57,977
If you want something,
come in and get it yourself.
442
00:23:04,714 --> 00:23:07,016
I could talk to him,
if you“d like.
443
00:23:07,016 --> 00:23:08,858
Dr. Brown.
444
00:23:08,858 --> 00:23:10,490
I wouldn“t enjoy it, mind you,
445
00:23:10,490 --> 00:23:13,863
but I could do that
for you, if you“d like.
446
00:23:13,863 --> 00:23:16,626
That“s okay. Forget it.
447
00:23:16,626 --> 00:23:20,530
I“m just curious what
happens next, that“s all.
448
00:23:20,530 --> 00:23:22,832
I“m sure they“ll do
whatever is necessary.
449
00:23:22,832 --> 00:23:24,674
Did Colin say something?
450
00:23:24,674 --> 00:23:27,777
Not really. He doesn“t wanna
talk to me right now, I guess.
451
00:23:27,777 --> 00:23:29,038
Because of...?
452
00:23:29,038 --> 00:23:30,840
Because of, like,
a million reasons
453
00:23:30,840 --> 00:23:33,142
which makes everything
seem so pointless.
454
00:23:33,142 --> 00:23:34,784
How do you mean?
455
00:23:34,784 --> 00:23:36,886
What was the point
of hiding that stuff before?
456
00:23:36,886 --> 00:23:39,819
-He hates me now anyways.
-I“m sure he doesn“t hate you.
457
00:23:39,819 --> 00:23:42,492
I just wish I would
have told someone
458
00:23:42,492 --> 00:23:44,193
when I knew he was getting sick.
459
00:23:44,193 --> 00:23:46,556
I never should have
pretended I didn“t see it.
460
00:23:46,556 --> 00:23:49,799
-I don“t know why I did that.
-You wanted him to trust you.
461
00:23:49,799 --> 00:23:54,534
All things considered, trust
is important in a relationship.
462
00:23:54,534 --> 00:23:57,607
But sometimes, Amy,
all things aren“t equal.
463
00:23:57,607 --> 00:23:59,639
Maybe if I would have
said something sooner
464
00:23:59,639 --> 00:24:01,771
they could have done
something about it.
465
00:24:01,771 --> 00:24:03,172
What if it“s too late?
466
00:24:03,172 --> 00:24:05,915
They“ll do everything they can.
He“s in good hands.
467
00:24:05,915 --> 00:24:09,619
But it“s all my fault. If I
hadn“t have danced with Ephram--
468
00:24:09,619 --> 00:24:11,921
-If I hadn“t have--
-Amy, Amy, listen to me.
469
00:24:11,921 --> 00:24:14,484
Whatever is going on with
Colin“s medical condition...
470
00:24:14,484 --> 00:24:16,756
...had nothing, absolutely
nothing to do with...
471
00:24:16,756 --> 00:24:19,188
...any quarrel
or any jealous tiff...
472
00:24:19,188 --> 00:24:21,190
...that you two
might“ve had at a dance.
473
00:24:21,190 --> 00:24:23,593
Honey, it just
doesn“t work that way.
474
00:24:25,234 --> 00:24:27,136
You have done more
for Colin Hart
475
00:24:27,136 --> 00:24:29,999
than anyone could ever expect.
476
00:24:29,999 --> 00:24:33,172
More than anyone“s ever done
for just about anybody.
477
00:24:35,745 --> 00:24:37,777
Come here.
478
00:24:43,713 --> 00:24:45,615
Other than the fairy
around Liberty Island,
479
00:24:45,615 --> 00:24:47,657
he hasn“t been
on a boat in years.
480
00:24:47,657 --> 00:24:49,989
Well, the lake“s not that big,
the weather“s clear.
481
00:24:49,989 --> 00:24:51,721
I“m sure he“ll be back soon.
482
00:24:51,721 --> 00:24:54,764
I gave Ephram a direct order
and you let him defy it.
483
00:24:54,764 --> 00:24:57,997
-Well, it was a dumb order.
-I“m sorry?
484
00:24:57,997 --> 00:24:59,599
I“m married to Edna.
485
00:24:59,599 --> 00:25:01,270
I know about being bossed around
486
00:25:01,270 --> 00:25:03,502
and I haven“t met
anybody who likes it.
487
00:25:03,502 --> 00:25:06,576
If I didn“t tell Ephram what
to do, he wouldn“t do anything.
488
00:25:06,576 --> 00:25:09,779
I doubt that“s true. It“s easier
for you to try to control him.
489
00:25:09,779 --> 00:25:12,712
I know that“s not
the way to get what you want.
490
00:25:12,712 --> 00:25:15,585
It“s sure as hell not
the way to raise a kid.
491
00:25:15,585 --> 00:25:17,787
I“ll choose how to deal
with my son, okay?
492
00:25:17,787 --> 00:25:20,820
Look, I shouldn“t have let him
out on that boat alone,
493
00:25:20,820 --> 00:25:22,521
fair enough.
494
00:25:22,521 --> 00:25:25,254
But damn, Andy, you drag a
15-year-old kid way out here...
495
00:25:25,254 --> 00:25:27,797
...basically lock him in a room,
what do you expect?
496
00:25:27,797 --> 00:25:31,000
I expect you not to interfere
with how I raise my son.
497
00:25:31,000 --> 00:25:32,732
Especially since
the last time I checked,
498
00:25:32,732 --> 00:25:34,734
I was doing you
and Edna a favor.
499
00:25:34,734 --> 00:25:37,106
It“s not my fault
he wants to get away
500
00:25:37,106 --> 00:25:39,208
from you for the summer.
501
00:25:54,854 --> 00:25:57,056
What does she look like?
502
00:25:57,056 --> 00:25:59,759
-Nina.
-Is she pretty?
503
00:25:59,759 --> 00:26:01,230
Is she young?
504
00:26:01,230 --> 00:26:03,232
Please don“t do this.
505
00:26:03,232 --> 00:26:05,595
I just want
a picture in my head.
506
00:26:05,595 --> 00:26:07,937
I want to see who
you chose over me.
507
00:26:07,937 --> 00:26:09,198
I didn“t.
508
00:26:09,198 --> 00:26:12,942
It was the worst mistake
I made in my life.
509
00:26:12,942 --> 00:26:14,704
But it“s over.
510
00:26:14,704 --> 00:26:18,307
I realized how much having
this family means to me.
511
00:26:18,307 --> 00:26:20,009
I want to come home.
512
00:26:20,009 --> 00:26:23,653
I want us to be a family the way
we always should“ve been.
513
00:26:23,653 --> 00:26:26,185
We can open the store,
just like we talked about,
514
00:26:26,185 --> 00:26:27,887
just like you dreamed.
515
00:26:27,887 --> 00:26:30,159
Dreams.
516
00:26:30,159 --> 00:26:32,321
You mean like going off
to do great things...
517
00:26:32,321 --> 00:26:35,294
...because Everwood
was never enough for you?
518
00:26:35,294 --> 00:26:37,827
Because you always thought
you were so much better
519
00:26:37,827 --> 00:26:39,198
than all of it.
520
00:26:39,198 --> 00:26:40,930
[CHUCKLES]
521
00:26:40,930 --> 00:26:42,702
It wasn“t Everwood.
522
00:26:42,702 --> 00:26:44,774
It was me who wasn“t
enough for you.
523
00:26:44,774 --> 00:26:48,708
-That“s not true.
-You“re damn right, it“s not.
524
00:26:48,708 --> 00:26:52,341
Life is about growing up, Carl,
but you never grew up.
525
00:26:52,341 --> 00:26:55,014
You“re a failure.
You failed me as a husband...
526
00:26:55,014 --> 00:26:59,288
...you failed Sam as a father,
you failed yourself as a person.
527
00:26:59,288 --> 00:27:01,320
You have been running
in place for years
528
00:27:01,320 --> 00:27:04,153
and I bought it all,
every damn bit of it.
529
00:27:06,325 --> 00:27:09,358
You“re right,
I“m a failure at everything.
530
00:27:09,358 --> 00:27:12,702
I never did anything
great with my life.
531
00:27:12,702 --> 00:27:17,336
Every year, the big break
didn“t come.
532
00:27:17,336 --> 00:27:20,710
No promotions, no....
533
00:27:20,710 --> 00:27:23,372
I was ashamed
to come home to you.
534
00:27:23,372 --> 00:27:25,975
I“d be in another
crappy motel somewhere...
535
00:27:25,975 --> 00:27:28,978
...in another damn city...
536
00:27:28,978 --> 00:27:30,950
...so sick of myself.
537
00:27:33,883 --> 00:27:37,386
Not much of my life
is worth anything.
538
00:27:37,386 --> 00:27:39,729
Just you and Sam.
539
00:27:41,030 --> 00:27:43,963
You were always the best
part of me, Nina, always.
540
00:27:43,963 --> 00:27:47,196
The only part that
was any good at all.
541
00:27:47,196 --> 00:27:48,798
I“m nothing without you.
542
00:27:48,798 --> 00:27:52,742
I“d disappear completely
if I didn“t have you.
543
00:27:54,303 --> 00:27:57,276
Nin, please.
544
00:27:57,276 --> 00:28:00,309
God, please believe me.
545
00:28:00,309 --> 00:28:03,252
I never stopped
loving you, never.
546
00:28:10,419 --> 00:28:12,922
Give me one more chance.
547
00:28:12,922 --> 00:28:15,294
I won“t let you down,
never again.
548
00:28:17,326 --> 00:28:19,428
I love you, Nina.
549
00:28:21,430 --> 00:28:23,833
I love you so much.
550
00:28:36,045 --> 00:28:37,716
Way to go, Brown.
551
00:28:37,716 --> 00:28:40,890
You get an A-plus in Stupid-Ass
Things to Do in a Boat.
552
00:28:46,725 --> 00:28:49,258
Your father would
be so proud of you.
553
00:28:52,101 --> 00:28:54,804
And then he“d kill you.
554
00:29:01,170 --> 00:29:02,872
[MOTOR SPUTTERING]
555
00:29:02,872 --> 00:29:04,273
[GRUNTS]
556
00:29:24,894 --> 00:29:26,465
ANDY:
We can“t wait anymore.
557
00:29:26,465 --> 00:29:28,838
The sun is down,
the wind is picking up.
558
00:29:28,838 --> 00:29:31,500
We gotta call the police,
a ranger, somebody.
559
00:29:31,500 --> 00:29:33,142
Still no service.
560
00:29:33,142 --> 00:29:35,774
By the time we drive
far enough for the phone,
561
00:29:35,774 --> 00:29:37,346
and they get here...
562
00:29:37,346 --> 00:29:39,949
-...it“ll be two hours.
-This can“t be the only cabin.
563
00:29:39,949 --> 00:29:42,812
There“s gotta be a boat
somewhere. We need to find one.
564
00:29:42,812 --> 00:29:45,484
Any chance he could be
trying to stick it to you,
565
00:29:45,484 --> 00:29:47,016
piss off the old man?
566
00:29:47,016 --> 00:29:49,118
No. No, this is different,
I can feel it.
567
00:29:49,118 --> 00:29:52,892
He“s got no food, no extra
clothes, no flashlight.
568
00:29:52,892 --> 00:29:54,463
With the sun gone, exposed...
569
00:29:54,463 --> 00:29:57,066
...hypothermia could set in
in two hours if he“s dry,
570
00:29:57,066 --> 00:29:58,968
much less if he“s not.
571
00:29:58,968 --> 00:30:00,569
We“ve gotta find him now.
572
00:30:02,301 --> 00:30:05,104
ANDY:
Ephram!
573
00:30:05,104 --> 00:30:06,535
Ephram!
574
00:30:09,008 --> 00:30:10,479
Ephram!
575
00:30:13,442 --> 00:30:15,214
Ephram!
576
00:30:16,115 --> 00:30:17,586
Ephram!
577
00:30:19,448 --> 00:30:21,290
Ephram!
578
00:30:25,855 --> 00:30:27,356
Ephram!
579
00:30:28,827 --> 00:30:30,259
Ephram!
580
00:30:31,600 --> 00:30:34,103
-How about over there?
-We“ve been over there.
581
00:30:34,103 --> 00:30:37,106
We“ll just keep widening
out a bit. We“ll find him.
582
00:30:37,106 --> 00:30:39,468
-Ephram!
-Ephram!
583
00:30:41,170 --> 00:30:42,942
-Ephram!
-Ephram!
584
00:30:42,942 --> 00:30:46,575
ANDY: I think I see something.
-Ephram!
585
00:30:46,575 --> 00:30:48,878
The boat, it“s right over there.
586
00:30:49,979 --> 00:30:51,951
Over here.
587
00:30:53,352 --> 00:30:57,156
Wait, that“s him.
There he is, right there.
588
00:30:57,156 --> 00:31:00,589
Hold on, Ephram! It“s okay,
everything“s gonna be alright.
589
00:31:02,461 --> 00:31:05,564
What“re you doing? We gotta get
in closer to pull him out.
590
00:31:05,564 --> 00:31:08,037
We get any closer,
we“ll get stuck too.
591
00:31:08,037 --> 00:31:10,539
-We“re here now, he“s okay.
-I“m going in after him.
592
00:31:10,539 --> 00:31:12,441
You“re not going anywhere. Here.
593
00:31:12,441 --> 00:31:15,344
You said you“re not
much of a swimmer, I am.
594
00:31:15,344 --> 00:31:17,346
Grab the rope.
595
00:31:17,346 --> 00:31:19,878
And sit down before
you tip us over.
596
00:31:41,931 --> 00:31:43,602
You okay?
597
00:31:43,602 --> 00:31:46,075
EPHRAM:
It“s cold. I“m cold.
598
00:31:50,509 --> 00:31:52,611
We“ll get you warmed up soon.
599
00:31:52,611 --> 00:31:56,615
Plenty of firewood and hot soup.
600
00:31:56,615 --> 00:31:59,348
-My dad, is he--?
-He“s fine, don“t worry.
601
00:31:59,348 --> 00:32:02,251
We just gotta get you
out of here. Okay.
602
00:32:16,635 --> 00:32:19,368
-Not The Music Man again.
-It“s good to be reminded...
603
00:32:19,368 --> 00:32:22,311
...of why a classic
should never be remade.
604
00:32:22,311 --> 00:32:24,113
Besides, you always
loved "Shipoopi."
605
00:32:24,113 --> 00:32:26,115
How about XXX?
Vin Diesel“s cool.
606
00:32:26,115 --> 00:32:29,018
He“s a Neanderthal with
an overactive pituitary
607
00:32:29,018 --> 00:32:30,419
and a gym membership.
608
00:32:30,419 --> 00:32:32,281
That“s the trouble
with your generation.
609
00:32:32,281 --> 00:32:34,653
It“s all about mindless eye
candy, blowing things up.
610
00:32:34,653 --> 00:32:37,256
There“s no appreciation for art.
611
00:32:37,256 --> 00:32:39,558
Now, Robert Preston,
he was cool.
612
00:32:41,690 --> 00:32:43,392
Hi.
613
00:32:43,392 --> 00:32:45,034
Hi, Dr. Abbott.
614
00:32:45,034 --> 00:32:47,566
Colin, how are you?
615
00:32:47,566 --> 00:32:50,539
I“m okay, thanks.
616
00:32:50,539 --> 00:32:54,973
Um, could I talk
to you for a second?
617
00:32:54,973 --> 00:32:58,347
I“ll go get the movies. I“ll get
both of them, just in case.
618
00:32:58,347 --> 00:33:00,449
See you later.
619
00:33:05,154 --> 00:33:08,687
I thought you never
wanted to see me again.
620
00:33:08,687 --> 00:33:10,659
No.
621
00:33:10,659 --> 00:33:13,692
It was kind of
the other way around.
622
00:33:13,692 --> 00:33:17,296
I didn“t want you
to see me anymore.
623
00:33:17,296 --> 00:33:19,398
Not like this, anyways.
624
00:33:23,302 --> 00:33:26,205
I don“t understand.
625
00:33:26,205 --> 00:33:30,109
Look, I said all those things
because I felt like I had to.
626
00:33:30,109 --> 00:33:33,712
Like I had to be mean
to make you go away.
627
00:33:33,712 --> 00:33:37,186
But then I decided that I
couldn“t go through with it.
628
00:33:37,186 --> 00:33:41,450
I couldn“t have you thinking
that I hated you when I don“t.
629
00:33:41,450 --> 00:33:43,752
So why did you
tell me to go away?
630
00:33:45,654 --> 00:33:49,198
I can“t ask you
to stay with me, Amy.
631
00:33:49,198 --> 00:33:51,060
Not again.
632
00:33:51,060 --> 00:33:54,533
You“ve been through this before
and I know how much it hurt you.
633
00:33:56,065 --> 00:33:58,467
I don“t even know
what“s gonna happen now.
634
00:34:04,773 --> 00:34:08,077
I“m not getting better, Amy.
635
00:34:08,077 --> 00:34:10,048
And I might get worse.
636
00:34:11,280 --> 00:34:13,652
And you don“t wanna
deal with that again.
637
00:34:14,623 --> 00:34:16,725
How do you know what I want?
638
00:34:18,627 --> 00:34:22,261
Look, I know you wouldn“t leave
if I asked you to stay.
639
00:34:22,261 --> 00:34:26,535
-You“re too good of a person.
-Are you kidding me?
640
00:34:26,535 --> 00:34:28,837
Colin, I didn“t go
to that hospital every day
641
00:34:28,837 --> 00:34:31,200
because I thought
you missed me...
642
00:34:31,200 --> 00:34:33,572
...I went because I missed you.
643
00:34:33,572 --> 00:34:35,704
It“s not like I“m
doing you any favors.
644
00:34:35,704 --> 00:34:38,177
Trust me, I can
be really overbearing.
645
00:34:38,177 --> 00:34:41,850
Ask your mom, she tried to
bounce me, too, but I stick.
646
00:34:47,256 --> 00:34:49,218
Thanks.
647
00:34:58,697 --> 00:35:01,099
So I bet this is, like,
an all-time high
648
00:35:01,099 --> 00:35:04,803
for you being pissed off
at me, right?
649
00:35:04,803 --> 00:35:06,705
Before today, I thought
losing your mother
650
00:35:06,705 --> 00:35:09,638
was the worst thing
I could imagine.
651
00:35:09,638 --> 00:35:11,380
I“m sorry I scared you.
652
00:35:11,380 --> 00:35:12,741
I“m sorry I kidnapped you
653
00:35:12,741 --> 00:35:15,244
and took you
to the Unabomber Fantasy Camp.
654
00:35:20,689 --> 00:35:23,422
I hated the idea
of you going to New York.
655
00:35:23,422 --> 00:35:25,354
Even for a week.
656
00:35:25,354 --> 00:35:28,227
When you started talking about
going for the whole summer,
657
00:35:28,227 --> 00:35:30,159
I just....
658
00:35:31,860 --> 00:35:34,603
You really think
you could get all B“s?
659
00:35:34,603 --> 00:35:37,306
That was probably
a safe bet for the house.
660
00:35:37,306 --> 00:35:40,469
Well, I want you to do well
on your finals,
661
00:35:40,469 --> 00:35:42,511
but no matter what...
662
00:35:42,511 --> 00:35:44,873
...you can spend the summer
with your grandparents.
663
00:35:44,873 --> 00:35:48,447
I know they“d love it and I know
it“d be great for you...
664
00:35:48,447 --> 00:35:51,149
...and I know you“ll come back.
665
00:35:53,382 --> 00:35:56,725
We should get going.
I“ve got this test tomorrow.
666
00:35:56,725 --> 00:35:59,788
-I“m actually prepared for once.
-You can make up the test.
667
00:35:59,788 --> 00:36:02,160
You might have a concussion.
668
00:36:02,160 --> 00:36:04,293
We“ll leave tomorrow,
just to be safe.
669
00:36:04,293 --> 00:36:07,536
Besides, I think I can
get you a doctor“s note.
670
00:36:07,536 --> 00:36:09,638
See, I know this guy....
671
00:36:12,341 --> 00:36:15,404
I“m all packed. I told
the cab to come in an hour.
672
00:36:15,404 --> 00:36:17,746
I“ll be back from daycare
in plenty of time.
673
00:36:17,746 --> 00:36:20,309
We“ll be doing this
a lot soon, won“t we?
674
00:36:20,309 --> 00:36:22,251
Yeah.
675
00:36:26,615 --> 00:36:29,358
Okay?
676
00:36:29,358 --> 00:36:31,290
Alright.
677
00:36:40,399 --> 00:36:42,871
[PHONE RINGING]
678
00:36:52,411 --> 00:36:53,782
Hello?
679
00:36:55,514 --> 00:36:56,915
Hello?
680
00:36:58,347 --> 00:36:59,948
Stop calling here.
681
00:36:59,948 --> 00:37:03,322
Look, I know who this is,
and don“t ever call him again,
682
00:37:03,322 --> 00:37:04,793
do you hear me?
683
00:37:04,793 --> 00:37:07,526
He told me all about you.
What you had is over.
684
00:37:07,526 --> 00:37:11,430
He“s home with his family,
with his son, with me.
685
00:37:11,430 --> 00:37:13,762
He loves me, do you understand?
686
00:37:14,803 --> 00:37:16,905
MAN [OVER PHONE]:
I“m sorry.
687
00:37:16,905 --> 00:37:19,268
Just tell him I“m sorry.
688
00:37:19,268 --> 00:37:20,669
[LINE CLICKS]
689
00:37:49,468 --> 00:37:51,300
Thanks again.
690
00:37:51,300 --> 00:37:53,842
Next time we go on vacation
together, I“ll save your life.
691
00:37:53,842 --> 00:37:56,445
Next time? I don“t think so.
692
00:38:03,281 --> 00:38:06,485
I wanted to thank you too
for what you did out there.
693
00:38:06,485 --> 00:38:08,056
Eh, forget it.
694
00:38:08,056 --> 00:38:10,659
It“s easier to be a hero
with other people“s children.
695
00:38:10,659 --> 00:38:13,762
No, not just for saving Ephram.
696
00:38:13,762 --> 00:38:17,466
You said some things
I really needed to hear.
697
00:38:17,466 --> 00:38:19,498
I got a big mouth.
698
00:38:19,498 --> 00:38:21,370
It runs in the family.
699
00:38:21,370 --> 00:38:23,872
He“s more like me
than I care to admit sometimes.
700
00:38:23,872 --> 00:38:26,635
He“s stubborn, he always
thinks he“s right.
701
00:38:26,635 --> 00:38:30,339
But he“s like his mother too.
He“s artistic and passionate.
702
00:38:30,339 --> 00:38:34,383
From what I can tell,
it“s not a bad mix.
703
00:38:34,383 --> 00:38:36,685
Yeah, I guess it isn“t.
704
00:38:36,685 --> 00:38:38,717
Now, you go be with your boy.
705
00:38:38,717 --> 00:38:41,420
And not a word of this
to that nurse of yours.
706
00:38:41,420 --> 00:38:43,752
There was nothing
but R and R all weekend,
707
00:38:43,752 --> 00:38:45,894
and just a little
bit of fishing.
708
00:38:51,430 --> 00:38:53,061
Hey, just made it.
709
00:38:53,061 --> 00:38:56,635
My cab should
be here any minute.
710
00:38:56,635 --> 00:38:59,638
Are you okay?
711
00:38:59,638 --> 00:39:01,770
You got another call.
712
00:39:03,612 --> 00:39:06,114
I talked to him.
713
00:39:06,114 --> 00:39:09,077
He says he“s sorry,
he wanted me to tell you that.
714
00:39:10,619 --> 00:39:13,782
Maybe I should have seen it,
I knew it was something.
715
00:39:15,023 --> 00:39:17,726
When I“d offer to meet
you on the road before,
716
00:39:17,726 --> 00:39:19,688
you always had some excuse.
717
00:39:19,688 --> 00:39:23,892
Fewer and fewer visits every
year, always some reason.
718
00:39:23,892 --> 00:39:25,894
You distracted yourself
with friends...
719
00:39:25,894 --> 00:39:28,597
...even when we only had
a day or two together.
720
00:39:28,597 --> 00:39:30,739
You could never wait to leave.
721
00:39:30,739 --> 00:39:33,472
Anything not to be here,
not to be with me.
722
00:39:33,472 --> 00:39:36,845
It“s amazing how we fill in the
blanks the way we wanna see...
723
00:39:36,845 --> 00:39:39,948
...and I kept filling them in.
724
00:39:39,948 --> 00:39:42,651
"I“m not pretty today.
725
00:39:42,651 --> 00:39:46,415
I“m not funny or smart
or interesting enough.
726
00:39:46,415 --> 00:39:49,017
Next visit, I“ll do better,
I“ll work harder,
727
00:39:49,017 --> 00:39:52,120
I“ll figure it out."
728
00:39:52,120 --> 00:39:56,695
I felt so unattractive
sometimes, so unwanted.
729
00:39:56,695 --> 00:39:58,697
You have no idea
how hard it was,
730
00:39:58,697 --> 00:40:00,098
always trying to find reason...
731
00:40:00,098 --> 00:40:02,731
...some way that I failed.
732
00:40:05,033 --> 00:40:07,436
Somewhere, deep down,
I knew something was wrong.
733
00:40:07,436 --> 00:40:09,978
I“m sure I did.
734
00:40:09,978 --> 00:40:13,812
I guess I must have been
afraid to ask somehow.
735
00:40:13,812 --> 00:40:18,687
But I wonder if I had, if you
would have told me the truth.
736
00:40:18,687 --> 00:40:21,950
Even in my arms,
you were always out of reach.
737
00:40:23,952 --> 00:40:27,025
And maybe you didn“t love me
the way I did you...
738
00:40:27,025 --> 00:40:30,028
...but you didn“t even care
enough to be honest with me.
739
00:40:32,200 --> 00:40:34,863
You didn“t choose
someone else, Carl...
740
00:40:36,465 --> 00:40:38,537
...you are someone else.
741
00:40:43,441 --> 00:40:45,173
[CAR HORN HONKS]
742
00:41:15,604 --> 00:41:19,047
WOMAN: Did you get ahold of Ted?
MAN: Yeah.
743
00:41:19,047 --> 00:41:22,180
[PATRONS SPEAKING INDISTINCTLY]
744
00:41:28,486 --> 00:41:31,159
We already gave
you our decision.
745
00:41:31,159 --> 00:41:33,491
I know.
746
00:41:33,491 --> 00:41:35,524
Listen, I“d like to say
something to you...
747
00:41:35,524 --> 00:41:39,598
...and then I won“t bother
you again, I promise.
748
00:41:39,598 --> 00:41:41,530
Please.
749
00:41:42,801 --> 00:41:44,903
Alright.
750
00:41:46,935 --> 00:41:49,037
I know how scared you are.
751
00:41:49,037 --> 00:41:52,040
I also know that fear
is only part of it.
752
00:41:52,040 --> 00:41:53,882
I think you“re frustrated...
753
00:41:53,882 --> 00:41:56,945
...and you“re angry that you
can“t fix this yourself.
754
00:41:59,247 --> 00:42:03,822
This weekend, Ephram had
an accident and I....
755
00:42:03,822 --> 00:42:07,095
I really thought
that I“d lost him.
756
00:42:07,095 --> 00:42:10,258
And I didn“t handle
it very well.
757
00:42:10,258 --> 00:42:13,732
He“s okay, but I was ashamed
that I couldn“t help him.
758
00:42:13,732 --> 00:42:16,605
That I couldn“t take care
of someone that I love...
759
00:42:16,605 --> 00:42:19,868
...someone who“s
my responsibility.
760
00:42:19,868 --> 00:42:21,640
I“m glad your son“s okay...
761
00:42:21,640 --> 00:42:24,973
...but it“s not the same.
762
00:42:26,615 --> 00:42:28,617
No, it“s not.
763
00:42:28,617 --> 00:42:31,720
But what is the same
is that it“s impossible
764
00:42:31,720 --> 00:42:33,121
to be objective...
765
00:42:33,121 --> 00:42:36,284
...when your own child“s
life is in danger.
766
00:42:36,284 --> 00:42:39,728
We“re not equipped for that
as parents, as fathers.
767
00:42:42,260 --> 00:42:45,734
Mr. Hart, I believe
that Colin“s life...
768
00:42:45,734 --> 00:42:49,567
...or at least the likelihood
of a truly meaningful life...
769
00:42:49,567 --> 00:42:51,640
...is in danger
without this procedure.
770
00:42:51,640 --> 00:42:55,003
And I believe that I can see
that more clearly than you.
771
00:42:56,274 --> 00:42:59,147
I need you to talk to Colin.
772
00:42:59,147 --> 00:43:01,279
We need to persuade him.
773
00:43:02,981 --> 00:43:06,214
I know how to help
your son. Please.
774
00:43:06,214 --> 00:43:08,687
Please put your faith in me.
775
00:43:10,959 --> 00:43:12,961
IRV:
It“s easy to create a child...
776
00:43:12,961 --> 00:43:16,164
...it“s the rest
we have so much trouble with.
777
00:43:16,164 --> 00:43:19,928
Our kids drive us crazy,
they keep us sane.
778
00:43:19,928 --> 00:43:23,131
We can“t wait
for them to grow up...
779
00:43:23,131 --> 00:43:26,204
...we wish they never would.
59309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.