All language subtitles for Everwood.S01E17.Everwood.Confidential.Part.a.k.a.Let.Sleeping.Dogs.Lie.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,781 --> 00:00:12,513 IRV: I´ve heard it said that... 2 00:00:12,513 --> 00:00:14,485 ...a retirement home is where people go... 3 00:00:14,485 --> 00:00:16,187 ...when life is through with them... 4 00:00:16,187 --> 00:00:19,490 ...before they´re through with life. 5 00:00:19,490 --> 00:00:22,223 That expression was true enough in Everwood. 6 00:00:22,223 --> 00:00:26,327 The Ransell family bought the old Hicks mansion in 1942... 7 00:00:26,327 --> 00:00:27,658 ...thereafter converting it... 8 00:00:27,658 --> 00:00:31,031 ...into Everwood´s sole retirement home. 9 00:00:31,031 --> 00:00:32,563 People don´t tend to visit... 10 00:00:32,563 --> 00:00:35,336 ...the Everwood retirement home that much anymore... 11 00:00:35,336 --> 00:00:37,638 ...not that they ever did. 12 00:00:37,638 --> 00:00:40,171 Don´t know if it´s the spirits of the past... 13 00:00:40,171 --> 00:00:42,513 ...or a premonition of their own future... 14 00:00:42,513 --> 00:00:46,247 ...but something keeps them away. 15 00:00:46,247 --> 00:00:49,620 Then sometimes, just sometimes... 16 00:00:49,620 --> 00:00:53,084 ...a little light shines in this dark, empty place. 17 00:00:53,084 --> 00:00:55,186 Okay, Charlie, you´re up. 18 00:01:00,161 --> 00:01:01,662 IRV: Nothing could keep Dr. Brown... 19 00:01:01,662 --> 00:01:03,534 ...from dispensing his free medicine... 20 00:01:03,534 --> 00:01:05,536 ...where it was needed. 21 00:01:05,536 --> 00:01:07,598 I need a refill on my Viagra. 22 00:01:07,598 --> 00:01:08,769 How´s that working for you? 23 00:01:08,769 --> 00:01:11,071 -Any side effects? -Happiness. 24 00:01:11,071 --> 00:01:13,404 I prescribed a bottle for you a few weeks ago. 25 00:01:13,404 --> 00:01:16,307 I think we should hold off for a little while, okay? 26 00:01:16,307 --> 00:01:19,210 Oh, come on, doc, you can´t deny the ladies. Jeez. 27 00:01:19,210 --> 00:01:22,183 EDNA: Come on, Charlie, let´s go. 28 00:01:23,784 --> 00:01:25,816 ANDY: Who´s next? -Doc? 29 00:01:25,816 --> 00:01:28,459 I´d like you to meet the honorable Judge Marvin Harrison. 30 00:01:28,459 --> 00:01:31,662 ANDY: How are you today, Judge? -Right as rain, right as rain. 31 00:01:31,662 --> 00:01:33,494 ANDY: Well, Edna´s gonna take your pulse. 32 00:01:33,494 --> 00:01:37,728 I´ll give you a flu shot and we can call it a night, okay? 33 00:01:37,728 --> 00:01:40,100 ♫ You go to my head ♫ 34 00:01:40,100 --> 00:01:43,334 ♫ You linger like a haunting refrain ♫ 35 00:01:43,334 --> 00:01:46,777 -Like Billie Holiday, do you? -My wife loves that music. 36 00:01:46,777 --> 00:01:49,480 We´d dance to it every Saturday night at the USO. 37 00:01:49,480 --> 00:01:51,512 You should see my wife move. 38 00:01:51,512 --> 00:01:54,515 Best drumsticks this side of Radio City. 39 00:01:54,515 --> 00:01:56,417 How long you been married, Judge? 40 00:01:56,417 --> 00:02:00,120 Uh, see, since ´52. Seven years this coming month. 41 00:02:00,120 --> 00:02:02,253 Uh, I´m not a judge yet... 42 00:02:02,253 --> 00:02:05,456 ...maybe someday but I just started practicing law. 43 00:02:07,228 --> 00:02:10,861 Uh, Marvin, why don´t you go ahead and roll up your sleeve? 44 00:02:14,765 --> 00:02:17,468 -Alzheimer? -Standard senile dementia. 45 00:02:17,468 --> 00:02:21,212 It got a lot worse a few years ago when his wife Peaches died. 46 00:02:21,212 --> 00:02:23,244 I´ve known Marv Harrison for eons. 47 00:02:23,244 --> 00:02:25,816 He was Hal Senior´s best friend and golfing partner... 48 00:02:25,816 --> 00:02:27,818 ...as well as Junior´s Godfather. 49 00:02:27,818 --> 00:02:29,820 Now he doesn´t remember any of us. 50 00:02:29,820 --> 00:02:31,852 Must be hard to see him like this. 51 00:02:31,852 --> 00:02:33,424 Heartbreaking. 52 00:02:36,387 --> 00:02:39,460 Well, this won´t hurt a bit, Marvin. 53 00:02:41,792 --> 00:02:44,595 -There we go-- -It does hurt. 54 00:02:44,595 --> 00:02:46,767 It hurts so much. 55 00:02:46,767 --> 00:02:50,541 -What hurts, the needle? -My secret. 56 00:02:50,541 --> 00:02:52,203 I killed him. 57 00:02:52,203 --> 00:02:56,677 There was blood everywhere that scorching summer. 58 00:02:56,677 --> 00:02:59,280 Killed who? What do you mean? 59 00:02:59,280 --> 00:03:04,285 Dead and buried so no one would ever find him. 60 00:03:06,617 --> 00:03:08,959 [SIREN WAILING] 61 00:03:08,959 --> 00:03:10,561 [POLICE RADIO CHATTERING] 62 00:03:10,561 --> 00:03:12,293 EDNA: Now look what you´ve done. 63 00:03:12,293 --> 00:03:14,865 Well, I called for advice, not a SWAT team. 64 00:03:14,865 --> 00:03:17,197 Between this and busting Irma´s dope supply... 65 00:03:17,197 --> 00:03:19,199 ...I might have to deputize you, doc. 66 00:03:19,199 --> 00:03:21,772 Do you really have to take him into custody, Roger? 67 00:03:21,772 --> 00:03:24,705 He´s clearly not a flight risk. He can barely walk. 68 00:03:24,705 --> 00:03:26,937 You just nabbed Everwood´s public enemy number one. 69 00:03:26,937 --> 00:03:29,540 We´ve been trying to crack the 30-year Horace Hempleman case. 70 00:03:29,540 --> 00:03:32,543 I´m about to crack something if you take this further. 71 00:03:32,543 --> 00:03:34,385 Who´s Horace Hempleman? 72 00:03:34,385 --> 00:03:36,417 Well, it was the scorching summer of ´72. 73 00:03:36,417 --> 00:03:38,789 A handsome drifter by the name of Horace Hempleman... 74 00:03:38,789 --> 00:03:40,251 ...came to Everwood. 75 00:03:40,251 --> 00:03:42,293 He had all the women in a tizzy... 76 00:03:42,293 --> 00:03:44,455 ...and all the men jealous with rage. 77 00:03:44,455 --> 00:03:45,856 Then one day, he vanished. 78 00:03:45,856 --> 00:03:48,329 Nothing left behind but his shoe. 79 00:03:48,329 --> 00:03:50,000 With a knife through it. 80 00:03:50,000 --> 00:03:52,703 And a note that said "dead and buried." 81 00:03:53,734 --> 00:03:55,706 Oh, come on. He´s not serious, is he? 82 00:03:55,706 --> 00:03:58,669 I told you we shouldn´t have said anything, bigmouth. 83 00:03:58,669 --> 00:03:59,940 Edna, I-- 84 00:03:59,940 --> 00:04:02,343 You should be feeling good right now, doc. 85 00:04:02,343 --> 00:04:03,744 Because of your tip... 86 00:04:03,744 --> 00:04:05,316 ...Everwood can sleep safe and sound... 87 00:04:05,316 --> 00:04:07,878 ...for the first time in 30 years. 88 00:04:11,482 --> 00:04:13,484 [THEME MUSIC] 89 00:05:03,033 --> 00:05:05,436 Why didn´t you tell me you weren´t feeling well? 90 00:05:05,436 --> 00:05:07,938 -I´m a trouper. -You´ve probably got the flu. 91 00:05:07,938 --> 00:05:09,940 It´s been going around a lot lately. 92 00:05:09,940 --> 00:05:13,484 I guess you´re gonna get it now. You just touched my spit. 93 00:05:13,484 --> 00:05:16,547 Doctors don´t get the flu but you have a very bad fever... 94 00:05:16,547 --> 00:05:20,090 ...so put on your pajamas while I go see if Nina can watch you. 95 00:05:20,090 --> 00:05:22,793 -Then Nina´s gonna catch it. -I won´t be gone long. 96 00:05:22,793 --> 00:05:24,695 I´m gonna go down to the police station... 97 00:05:24,695 --> 00:05:27,628 ...and fix this whole thing with Mr. Harrison. 98 00:05:27,628 --> 00:05:29,460 The man you sent to prison? 99 00:05:29,460 --> 00:05:33,063 -I did not send him to prison. -He´s really old, isn´t he? 100 00:05:33,063 --> 00:05:34,905 He-- Seventy-eight. 101 00:05:34,905 --> 00:05:38,539 So he´s probably gonna die in jail. You must feel really bad. 102 00:05:38,539 --> 00:05:40,641 No one is dying in jail. 103 00:05:40,641 --> 00:05:42,773 I´m gonna take care of it, okay? 104 00:05:44,775 --> 00:05:47,347 You better bring me some juice before you go... 105 00:05:47,347 --> 00:05:49,520 ...because the kitchen´s really far away.. 106 00:05:49,520 --> 00:05:52,653 ...and I´m feeling really weak. 107 00:05:56,687 --> 00:06:00,391 [ALL SHOUTING] 108 00:06:00,391 --> 00:06:02,933 Only one at a time. Now listen. 109 00:06:02,933 --> 00:06:05,666 I can only tell you what little I know myself. 110 00:06:05,666 --> 00:06:07,768 Old Marv used to live in my house. 111 00:06:07,768 --> 00:06:09,800 I wonder if that´ll increase my property value. 112 00:06:09,800 --> 00:06:11,702 At this time, Police Chief Murphy... 113 00:06:11,702 --> 00:06:13,704 ...is taking Judge Harrison´s statement. 114 00:06:13,704 --> 00:06:15,646 Now, depending upon what´s said... 115 00:06:15,646 --> 00:06:17,608 ...Marvin will be processed accordingly. 116 00:06:17,608 --> 00:06:19,650 You know if that will include fingerprinting? 117 00:06:19,650 --> 00:06:21,552 I imagine so, Mr. Davenport. 118 00:06:21,552 --> 00:06:23,854 Will that be red ink or black ink? 119 00:06:23,854 --> 00:06:25,456 Does that really matter? 120 00:06:25,456 --> 00:06:26,987 The Pine Cone readers deserve to know. 121 00:06:26,987 --> 00:06:29,890 I heard old Marv bludgeoned Horace to death with a hammer... 122 00:06:29,890 --> 00:06:32,663 ...like Harrison Ford´s wife in Presumed Innocent. 123 00:06:32,663 --> 00:06:35,596 At this point, we don´t even have a motive... 124 00:06:35,596 --> 00:06:37,768 ...a murder weapon, a body. 125 00:06:37,768 --> 00:06:39,700 Or a murder. 126 00:06:39,700 --> 00:06:42,172 And the Horace Hempleman case is 30 years old. 127 00:06:42,172 --> 00:06:43,874 The most logical explanation is... 128 00:06:43,874 --> 00:06:46,607 ...that the drifter simply drifted to another town. 129 00:06:46,607 --> 00:06:49,610 I demand that Judge Harrison be released immediately. 130 00:06:49,610 --> 00:06:51,912 And that this gaggle of impressionable... 131 00:06:51,912 --> 00:06:53,584 ...fish-wrapped tabloid consumers... 132 00:06:53,584 --> 00:06:55,085 ...pack it up and go home. 133 00:06:55,085 --> 00:06:57,948 And what makes you so sure he´s innocent, doc? 134 00:06:57,948 --> 00:07:00,420 Marvin Harrison was my father´s closest friend. 135 00:07:00,420 --> 00:07:03,794 The man is no more a murderer than any of you are civilized. 136 00:07:03,794 --> 00:07:05,796 Marvin did confess, Harold. 137 00:07:05,796 --> 00:07:08,158 He´s been exhibiting signs of senile dementia for years. 138 00:07:08,158 --> 00:07:09,900 He´s mad as a duck, Rose. 139 00:07:09,900 --> 00:07:12,703 Tomorrow, he´ll confess to being a turkey sandwich. 140 00:07:12,703 --> 00:07:15,165 What do we do then, serve him in a deli? 141 00:07:15,165 --> 00:07:18,909 Dr. Brown would never send an innocent, dying old man to jail. 142 00:07:21,742 --> 00:07:24,074 Uh, I didn´t send anyone to jail. 143 00:07:24,074 --> 00:07:27,017 All I did was call the police for backup. 144 00:07:27,017 --> 00:07:28,919 I mean, help. 145 00:07:28,919 --> 00:07:30,551 Advice. 146 00:07:30,551 --> 00:07:33,083 Anyway, I´m sure that once I talk to him, we-- 147 00:07:33,083 --> 00:07:34,855 Once you talk to him? 148 00:07:34,855 --> 00:07:37,888 No, I´ll be talking to him from this point, thank you. 149 00:07:37,888 --> 00:07:40,691 Since I´m responsible, I´ll try and get him out of it. 150 00:07:40,691 --> 00:07:43,764 And with your help, Marvin will end up in the electric chair. 151 00:07:43,764 --> 00:07:46,737 You can both talk to him when Chief Murphy is done. 152 00:07:46,737 --> 00:07:50,000 -if there´re no more questions-- DAVENPORT: Yeah, just one more. 153 00:07:50,000 --> 00:07:53,804 Would the prisoner get a hot lunch or just a sandwich? 154 00:07:53,804 --> 00:07:56,907 [ALL SHOUTING] 155 00:07:57,748 --> 00:07:59,810 [SCHOOL BELL RINGING] 156 00:08:01,512 --> 00:08:03,483 [STUDENTS CHATTERING] 157 00:08:15,495 --> 00:08:17,968 -Nightmare, isn´t it? -What´s going on? 158 00:08:17,968 --> 00:08:20,000 Besides my exact version of hell on Earth? 159 00:08:20,000 --> 00:08:21,872 -Spoils of war. -Ha, ha. 160 00:08:21,872 --> 00:08:23,503 The result of a commercially-financed assault... 161 00:08:23,503 --> 00:08:26,176 ...against the unattached individual. 162 00:08:26,176 --> 00:08:28,779 -Valentine´s Day. -The week after is the worst. 163 00:08:28,779 --> 00:08:31,682 Newbie couples have the life span of a monarch butterfly. 164 00:08:31,682 --> 00:08:34,615 By Friday, the halls will be littered with crispy corpses. 165 00:08:34,615 --> 00:08:36,016 Friday, that soon, huh? 166 00:08:36,016 --> 00:08:39,189 Some of them will last, through the weekend. 167 00:08:39,189 --> 00:08:40,791 Oh, that´s reassuring. 168 00:08:40,791 --> 00:08:42,993 So it´s not like a complete waste of time. 169 00:08:42,993 --> 00:08:46,757 Just more like a minor diversion. 170 00:08:46,757 --> 00:08:48,258 So. 171 00:08:48,258 --> 00:08:51,061 So. 172 00:08:51,061 --> 00:08:54,705 Maybe you wanna do something with me this weekend? 173 00:08:54,705 --> 00:08:57,808 You´re getting better at that. 174 00:08:57,808 --> 00:09:00,170 ♫ Oh ♫ 175 00:09:00,170 --> 00:09:04,675 ♫ So much is said in this perfect silence ♫ 176 00:09:04,675 --> 00:09:11,551 ♫ And we´re gone ♫ 177 00:09:11,551 --> 00:09:13,083 AMY: Hey, guys-- Oh, Laynie... 178 00:09:13,083 --> 00:09:15,155 ...I wanted to give you Colin´s biology homework... 179 00:09:15,155 --> 00:09:18,228 ...so you could give it to your parents to take to Denver. 180 00:09:18,228 --> 00:09:21,091 That´s the homework and that´s the letter I wrote for him. 181 00:09:21,091 --> 00:09:23,794 -It´s kind of personal. -I´ll make sure he gets it. 182 00:09:23,794 --> 00:09:26,837 -Cool. Thank you. See you later. -See you. 183 00:09:29,299 --> 00:09:31,702 Uh, so about this weekend, do you--? 184 00:09:31,702 --> 00:09:33,944 I don´t think I can. I have plans. 185 00:09:33,944 --> 00:09:35,345 We just-- 186 00:09:35,345 --> 00:09:38,278 I´m gonna be late for class, so I´ll see you. 187 00:09:47,858 --> 00:09:50,060 He waived his right to have an attorney present. 188 00:09:50,060 --> 00:09:52,763 Yeah. He´d wave a red flag if you told him 189 00:09:52,763 --> 00:09:54,665 he was a bullfighter, Roger. 190 00:09:54,665 --> 00:09:56,226 Hello, Marvin. 191 00:09:56,226 --> 00:09:59,269 Did you catch The Tonight Show last night, doc? 192 00:09:59,269 --> 00:10:02,132 I thought I´d bust a gut laughing. 193 00:10:02,132 --> 00:10:04,134 It´s a good sign. 194 00:10:04,134 --> 00:10:05,906 There´s enough mental clarity... 195 00:10:05,906 --> 00:10:07,778 ...to comment on current TV programming. 196 00:10:07,778 --> 00:10:10,140 Current? Since when did anyone bust a gut laughing 197 00:10:10,140 --> 00:10:11,682 at The Tonight Show? 198 00:10:11,682 --> 00:10:15,285 -Who´s the host, Marvin? -Steve Allen. Who else? 199 00:10:15,285 --> 00:10:17,017 Oh, criminy. 200 00:10:17,017 --> 00:10:19,990 Wait a minute, he does seem to know who you are. 201 00:10:19,990 --> 00:10:23,253 Marvin, do you recognize Dr. Abbott? 202 00:10:23,253 --> 00:10:26,757 Oh, well, I´ve known Hal ever since I moved to Everwood. 203 00:10:26,757 --> 00:10:28,859 How´s Edna and the kids? 204 00:10:28,859 --> 00:10:29,860 Doc... 205 00:10:29,860 --> 00:10:32,102 ...he thinks you´re your father. 206 00:10:32,102 --> 00:10:33,804 Those crack powers of deduction, Roger. 207 00:10:33,804 --> 00:10:36,707 It´s no wonder Everwood´s crime rate is so low. 208 00:10:36,707 --> 00:10:39,109 I tried to do what you said, Hal. 209 00:10:40,871 --> 00:10:43,814 Tried what, Marvin? What did I say to do? 210 00:10:43,814 --> 00:10:45,976 You told me I´d get in trouble, remember? 211 00:10:45,976 --> 00:10:48,178 If I didn´t get rid of the body? 212 00:10:48,178 --> 00:10:50,050 So I did. 213 00:10:50,050 --> 00:10:52,923 I know you told me I should have burned it, Hal... 214 00:10:52,923 --> 00:10:57,257 ...but I couldn´t so I buried it in the backyard. 215 00:10:57,257 --> 00:10:59,760 Dead and buried. 216 00:10:59,760 --> 00:11:03,233 Dead and buried, just like the note said. 217 00:11:03,233 --> 00:11:05,896 He did kill Horace Hempleman. 218 00:11:05,896 --> 00:11:08,939 And he may have had an accomplice. 219 00:11:11,972 --> 00:11:15,005 ♫ You go to my head ♫ 220 00:11:15,005 --> 00:11:18,979 ♫ Like a sip of sparkling burgundy brew ♫ 221 00:11:18,979 --> 00:11:21,281 MATT: Ludwig van Beethoven. 222 00:11:21,281 --> 00:11:23,153 Piano Sonata Number 8 in C-minor... 223 00:11:23,153 --> 00:11:26,356 ...Opus 13, "Pathetique," movement three. 224 00:11:26,356 --> 00:11:29,359 Beethoven was a little older than you when he wrote this. 225 00:11:29,359 --> 00:11:32,392 But did he have 10 pages of Algebra homework every night? 226 00:11:32,392 --> 00:11:34,795 -I think not. -Play. 227 00:11:37,397 --> 00:11:40,370 [PLAYING SOFT CLASSICAL MUSIC] 228 00:11:41,701 --> 00:11:43,403 Too slow. 229 00:11:43,403 --> 00:11:45,135 Faster. 230 00:11:45,135 --> 00:11:46,837 Don´t look down. 231 00:11:46,837 --> 00:11:49,239 Still too slow. 232 00:11:49,239 --> 00:11:51,241 You could have broken my fingers. 233 00:11:51,241 --> 00:11:54,344 Now, you´re young, you´d heal quick. Get up. 234 00:12:00,450 --> 00:12:03,393 [PLAYING UPBEAT CLASSICAL MUSIC] 235 00:12:12,202 --> 00:12:15,305 Your left hand is too slow to play the lower octaves. 236 00:12:17,407 --> 00:12:19,439 You haven´t been practicing. 237 00:12:19,439 --> 00:12:23,743 I was gonna practice last week, but it was Valentine´s Day. 238 00:12:23,743 --> 00:12:26,746 -I had a date. -Ah, the girl thing. 239 00:12:26,746 --> 00:12:29,279 Well, it happens to be the one excuse I´ll accept. 240 00:12:29,279 --> 00:12:32,452 -So, what´s the story? -Uh, her name´s Laynie. 241 00:12:32,452 --> 00:12:35,025 She´s cool and for some reason, she likes me. 242 00:12:35,025 --> 00:12:37,057 That is, when I´m not screwing things up. 243 00:12:37,057 --> 00:12:40,931 -Heh. Get used to that. -Ha, ha. 244 00:12:40,931 --> 00:12:42,762 -You need something? ANDY: No, nothing. 245 00:12:42,762 --> 00:12:45,836 I figured you were finished and I´d catch the brilliance. 246 00:12:45,836 --> 00:12:48,799 -We´re just wrapping up. ANDY: Ephram, do me a favor. 247 00:12:48,799 --> 00:12:52,102 Take this soup up to Delia, and I´ll write Matt a check. 248 00:12:53,343 --> 00:12:55,005 Later, Ephram. 249 00:12:55,005 --> 00:12:57,107 ANDY: Thanks. 250 00:12:58,448 --> 00:13:01,151 I don´t know if you were aware of this, Matt... 251 00:13:01,151 --> 00:13:03,153 ...but when Ephram was 9... 252 00:13:03,153 --> 00:13:05,085 ...he played Chopin´s Ballade Number 3... 253 00:13:05,085 --> 00:13:07,117 ...all the way through without a single mistake. 254 00:13:07,117 --> 00:13:09,159 Andy, I was wondering if you could... 255 00:13:09,159 --> 00:13:11,491 ...maybe stay out of the room during the lesson. 256 00:13:11,491 --> 00:13:13,193 Excuse me? 257 00:13:13,193 --> 00:13:15,325 I wouldn´t want to muddy the waters with issues... 258 00:13:15,325 --> 00:13:17,497 ...you and Ephram have with one and another. 259 00:13:17,497 --> 00:13:20,130 Well, we don´t have any issues. 260 00:13:20,130 --> 00:13:23,003 -And even if we did-- -We went a half hour over... 261 00:13:23,003 --> 00:13:25,105 ...so that will be 150 instead. 262 00:13:35,916 --> 00:13:39,319 Dr. Abbott, your view on your father as an alleged accomplice? 263 00:13:39,319 --> 00:13:41,521 Davenport, if you print one word about my father... 264 00:13:41,521 --> 00:13:43,553 ...I will sue you and your Pine Cone... 265 00:13:43,553 --> 00:13:46,927 ...faster than Tom Selleck sued the National Enquirer. 266 00:13:46,927 --> 00:13:48,358 I´m calling Rose... 267 00:13:48,358 --> 00:13:50,901 ...and having the Mayor´s office put an end to this. 268 00:13:50,901 --> 00:13:53,864 Squelching this investigation, will make Marv feel guilty. 269 00:13:53,864 --> 00:13:55,936 -But there´s no evidence. -He confessed twice. 270 00:13:55,936 --> 00:13:57,237 He may have done this. 271 00:13:57,237 --> 00:13:59,369 It seems impossible but he may be a murderer. 272 00:13:59,369 --> 00:14:01,511 You really think he did it, don´t you? 273 00:14:01,511 --> 00:14:03,413 That my father helped cover it up. 274 00:14:03,413 --> 00:14:05,545 How well did you know your father? 275 00:14:05,545 --> 00:14:07,547 Well enough to know that he´s innocent. 276 00:14:07,547 --> 00:14:09,849 I´ll not rest until his name is cleared. 277 00:14:09,849 --> 00:14:12,522 I´d even try digging a hole to China to prove it. 278 00:14:12,522 --> 00:14:14,524 Here. Give me that shovel, you dolt! 279 00:14:14,524 --> 00:14:17,928 Here, look at this, see this? Look at here, see this? 280 00:14:17,928 --> 00:14:19,489 See? Told you. 281 00:14:19,489 --> 00:14:22,162 Nothing here, folks, we can all go about our business. 282 00:14:22,162 --> 00:14:25,035 Wait a minute. You see that? 283 00:14:26,066 --> 00:14:28,198 Let me in there. 284 00:14:30,440 --> 00:14:33,443 Dear God in heaven. Human bones. 285 00:14:48,558 --> 00:14:50,490 [SIGHS] 286 00:14:52,462 --> 00:14:54,394 [DOORBELL RINGS] 287 00:14:54,394 --> 00:14:56,666 Don´t screw up. Don´t screw up. 288 00:14:56,666 --> 00:15:00,300 Do not screw up. Don´t screw up. Don´t screw up. Don´t screw up. 289 00:15:00,300 --> 00:15:04,004 -What are you doing here? -Uh, I´m-- I´m-- 290 00:15:04,004 --> 00:15:08,038 -I´m not sure. -That much is clear. 291 00:15:17,087 --> 00:15:19,219 Here. 292 00:15:23,493 --> 00:15:25,625 So we´re still on for tomorrow night? 293 00:15:25,625 --> 00:15:27,197 Told you I was busy. 294 00:15:27,197 --> 00:15:30,630 I know, but you´re not really busy, right? 295 00:15:30,630 --> 00:15:33,163 You just seemed so uncomfortable yesterday... 296 00:15:33,163 --> 00:15:35,005 ...like I embarrassed you or something. 297 00:15:35,005 --> 00:15:38,208 I´m gonna mess things up ´cause that´s just what I do. 298 00:15:38,208 --> 00:15:40,540 But give me a real chance to mess them up. 299 00:15:40,540 --> 00:15:42,412 I mean, I´m capable of such stupidity... 300 00:15:42,412 --> 00:15:44,614 ...you´d be wasting my talent to end this now. 301 00:15:44,614 --> 00:15:47,717 Come out with me tomorrow night. I´ll take you someplace nice. 302 00:15:47,717 --> 00:15:50,080 I´m completely terrible on the second date. 303 00:15:50,080 --> 00:15:52,952 I wouldn´t miss it if I had the chance. 304 00:15:52,952 --> 00:15:54,354 Please. 305 00:15:57,387 --> 00:16:00,430 -So where are we going? -Well, it´s a surprise. 306 00:16:00,430 --> 00:16:02,462 It´s a really, really cool surprise. 307 00:16:02,462 --> 00:16:05,435 You have no idea where you´re taking me. 308 00:16:05,435 --> 00:16:06,666 None whatsoever. 309 00:16:07,667 --> 00:16:10,370 I´ll see you then. 310 00:16:13,603 --> 00:16:17,307 Okay, let´s go through this one more time, Marvin. 311 00:16:17,307 --> 00:16:19,509 Is that Horace Hempleman buried in your backyard? 312 00:16:19,509 --> 00:16:21,681 Just say no, and we can all go home. 313 00:16:21,681 --> 00:16:24,414 Hal. Is that you? I didn´t see you come in. 314 00:16:24,414 --> 00:16:27,687 -Hi Marvin, how´s Peaches? -She´s wonderful. 315 00:16:27,687 --> 00:16:31,591 She got me this shirt, says it makes me look sharp as a tack. 316 00:16:31,591 --> 00:16:33,163 Quite fashionable, yes. 317 00:16:33,163 --> 00:16:35,295 -Ask him about the body. -Oh, it´s useless. 318 00:16:35,295 --> 00:16:37,327 He´s never gonna give us anything. 319 00:16:37,327 --> 00:16:41,000 You didn´t tell anyone our secret, did you? 320 00:16:41,000 --> 00:16:45,335 Uh, uh.... No, no, I didn´t. Mum´s the word, Marvin. 321 00:16:45,335 --> 00:16:48,408 Like you said, don´t tell anyone. 322 00:16:48,408 --> 00:16:50,210 Right... 323 00:16:50,210 --> 00:16:55,085 ...but, uh, I kind of need you to tell me now. 324 00:16:56,446 --> 00:16:59,319 Was it Horace Hempleman that you buried? 325 00:16:59,319 --> 00:17:02,322 Peaches just fell for him. She adored that little-- 326 00:17:04,224 --> 00:17:06,356 -Jim. -Who´s Jim? 327 00:17:06,356 --> 00:17:09,099 -Jim who? -I didn´t mean to kill him, Hal. 328 00:17:09,099 --> 00:17:11,561 You know I didn´t. 329 00:17:14,434 --> 00:17:16,606 ANDY: Well... 330 00:17:16,606 --> 00:17:18,468 ...sure cracked him. 331 00:17:18,468 --> 00:17:21,241 -Who the heck is Jim? -Who cares about Jim? 332 00:17:21,241 --> 00:17:23,613 We don´t even know that a Jim ever existed. 333 00:17:23,613 --> 00:17:26,476 They´ve got no evidence, no last name, no motive. 334 00:17:26,476 --> 00:17:29,449 -They can´t hold Marvin on that. -And what about my father? 335 00:17:29,449 --> 00:17:31,481 Everyone still thinks he´s complicit in a murder. 336 00:17:31,481 --> 00:17:35,085 This town holds on to a scandal like it was the Shroud of Turin. 337 00:17:35,085 --> 00:17:38,057 They´ll never quit. My father´s name will never be cleared. 338 00:17:38,057 --> 00:17:40,059 Not even if Marvin goes free. 339 00:17:40,059 --> 00:17:42,092 I don´t think I can live with that. 340 00:17:42,092 --> 00:17:45,395 You could send Edna over to town hall. 341 00:17:45,395 --> 00:17:47,837 Rose could get her access to the records we needed. 342 00:17:47,837 --> 00:17:51,341 We can check birth certificates, property deeds, licenses. 343 00:17:51,341 --> 00:17:52,802 We can cross-reference. 344 00:17:52,802 --> 00:17:55,205 We can track down every Jim in Everwood history. 345 00:17:55,205 --> 00:17:58,608 Go to my office, start assembling bones from the site. 346 00:17:58,608 --> 00:18:00,650 You can use my examining table. 347 00:18:00,650 --> 00:18:04,154 -I´ll be right behind you. -Right. 348 00:18:04,154 --> 00:18:06,616 -Where are you going? -I´ve gotta make dinner first. 349 00:18:11,761 --> 00:18:14,694 [PLAYING UPBEAT CLASSICAL MUSIC] 350 00:18:19,269 --> 00:18:23,473 Ah. Well, well, someone got their groove on. 351 00:18:23,473 --> 00:18:25,735 -I´ve been practicing. -Oh, practice my ass. 352 00:18:25,735 --> 00:18:28,338 You´ve got mojo hitting those keys. 353 00:18:28,338 --> 00:18:30,580 Give up the goods. Hit that lady yet? 354 00:18:30,580 --> 00:18:31,881 We have a date. 355 00:18:31,881 --> 00:18:34,684 Oh, I see, where´s this date gonna take place? 356 00:18:34,684 --> 00:18:37,317 I´m not sure, still working on that. 357 00:18:37,317 --> 00:18:39,389 Okay, okay, it´s not a problem. 358 00:18:39,389 --> 00:18:41,691 -What are your options? -I live in Everwood. 359 00:18:41,691 --> 00:18:44,194 So my options are pretty much the dollar-fifty theater... 360 00:18:44,194 --> 00:18:47,457 ...and the $3 movie theater and both are playing Lilo & Stitch. 361 00:18:47,457 --> 00:18:49,729 -You ever heard of Ezekiel´s? -No. 362 00:18:49,729 --> 00:18:53,163 It sounds religious. It doesn´t spell out action in my mind. 363 00:18:53,163 --> 00:18:54,764 No, you´re gonna love it. 364 00:18:54,764 --> 00:18:58,338 It´s a jazz bar about 25 minutes out of town, very old school... 365 00:18:58,338 --> 00:19:01,211 ...and the piano man will rock your world. 366 00:19:01,211 --> 00:19:03,213 -But it´s a bar. -Yeah. No worries. 367 00:19:03,213 --> 00:19:04,844 I know somebody who´d get you there. 368 00:19:04,844 --> 00:19:08,648 -But it´s a bar. -Is your dad a problem here? 369 00:19:08,648 --> 00:19:11,721 -No, he´ll be fine with it. ANDY: Over my dead body. 370 00:19:11,721 --> 00:19:14,784 Why´re you asking me a question you already know the answer to? 371 00:19:14,784 --> 00:19:17,827 -I didn´t have to tell you. -What does that mean? 372 00:19:17,827 --> 00:19:19,429 [SNEEZES] 373 00:19:19,429 --> 00:19:21,591 God, this old blanket must be full of dust. 374 00:19:21,591 --> 00:19:25,295 -I´m trying to be honest. -Let me be honest with you. 375 00:19:25,295 --> 00:19:27,467 You´re going to a bar over my dead body. 376 00:19:27,467 --> 00:19:29,769 I think this compress needs more ice. 377 00:19:29,769 --> 00:19:33,743 -It´s not very cold, Daddy. -Okay. 378 00:19:33,743 --> 00:19:36,946 Matt will put me on the list. I won´t need a fake ID. 379 00:19:36,946 --> 00:19:39,479 -Oh, that´s comforting. -I´m not going there to drink. 380 00:19:39,479 --> 00:19:40,710 Besides, Matt will be there. 381 00:19:40,710 --> 00:19:42,482 Oh, there´s a ringing endorsement. 382 00:19:42,482 --> 00:19:45,184 Trust the guy who kicks me out of my living room? 383 00:19:45,184 --> 00:19:47,617 You´re supposed to trust me which you obviously don´t. 384 00:19:47,617 --> 00:19:50,720 I do trust you, Ephram. I just don´t think it´s appropriate... 385 00:19:50,720 --> 00:19:53,363 ...to be hanging out in bars while you´re underage. 386 00:19:53,363 --> 00:19:55,365 I think that´s pretty logical. 387 00:19:55,365 --> 00:19:57,627 Am I way out of line here? 388 00:19:57,627 --> 00:19:59,699 Look. Why don´t you take Laynie... 389 00:19:59,699 --> 00:20:02,302 ...to a nice dinner, say at Alpine Creek? 390 00:20:02,302 --> 00:20:03,703 I could drive you. 391 00:20:03,703 --> 00:20:05,675 Matt´s right, you really don´t get it. 392 00:20:05,675 --> 00:20:09,279 DELIA: Where´s that grape juice? -No, I don´t get it. 393 00:20:09,279 --> 00:20:11,511 You´re 15 years old. To tell you the truth... 394 00:20:11,511 --> 00:20:14,614 ...I don´t appreciate Matt encouraging this kinda behavior. 395 00:20:14,614 --> 00:20:18,588 I hired him to be your piano teacher, not your frat buddy. 396 00:20:18,588 --> 00:20:20,620 -How does that feel, sweetheart? -Better. 397 00:20:20,620 --> 00:20:24,554 Why do you have to ruin anything good that ever happens to me? 398 00:20:24,554 --> 00:20:26,856 Okay, here´s the deal. 399 00:20:26,856 --> 00:20:29,529 You can go to the bar, but I´m chaperoning. 400 00:20:29,529 --> 00:20:31,901 Are you crazy? Wanna go on my date with me. 401 00:20:31,901 --> 00:20:33,803 ANDY: Well, not with you, per se. 402 00:20:33,803 --> 00:20:36,235 I mean, I´ll keep a respectable distance. 403 00:20:36,235 --> 00:20:39,509 You can think of me as your own private secret service. 404 00:20:39,509 --> 00:20:42,372 -Oh, no-- ANDY: No. That´s my final offer. 405 00:20:42,372 --> 00:20:44,744 You heard the deal. Take it or leave it. 406 00:20:46,416 --> 00:20:48,718 [DOOR OPENS] 407 00:20:48,718 --> 00:20:50,780 [DOOR CLOSES] 408 00:20:52,922 --> 00:20:55,254 Burning the midnight oil, Junior? 409 00:20:55,254 --> 00:20:57,457 Diligent is the word I´d use. 410 00:20:58,828 --> 00:21:01,561 -Still no word from city hall? -None. 411 00:21:01,561 --> 00:21:05,765 You know, I do remember Peaches talking about a Jim. 412 00:21:05,765 --> 00:21:09,639 I just-- I just can´t place him. 413 00:21:09,639 --> 00:21:12,542 -Thank you, Mother. -Looks like an ulna. 414 00:21:12,542 --> 00:21:13,403 HARRY: Yeah. 415 00:21:13,403 --> 00:21:15,274 Just like your pops. 416 00:21:15,274 --> 00:21:17,777 Never left a thing undone once he´d started. 417 00:21:17,777 --> 00:21:19,779 Couldn´t let a patient down. 418 00:21:19,779 --> 00:21:22,312 -Here, tibia maybe? -Yup. 419 00:21:22,312 --> 00:21:24,554 It´s a disgrace the luddites of this town... 420 00:21:24,554 --> 00:21:26,356 ...would for 10 seconds... 421 00:21:26,356 --> 00:21:28,718 ...besmirch his name with these ridiculous allegations. 422 00:21:28,718 --> 00:21:30,920 It´s awfully sweet of you to defend your father... 423 00:21:30,920 --> 00:21:33,393 ...but he really doesn´t need defending. 424 00:21:33,393 --> 00:21:36,896 -This doesn´t bother you? -I know who he was. 425 00:21:36,896 --> 00:21:39,499 You don´t think he was involved. 426 00:21:39,499 --> 00:21:41,000 Well, do you? 427 00:21:43,973 --> 00:21:45,835 I don´t know. 428 00:21:45,835 --> 00:21:50,440 Dad and I worked together side by side for 12 years... 429 00:21:50,440 --> 00:21:52,782 ...but apart from cross-checking diagnoses... 430 00:21:52,782 --> 00:21:55,945 ...and his lunchtime inquiries about Rose and the children.... 431 00:21:57,887 --> 00:22:02,452 Well, let´s just say that we had a more formal relationship... 432 00:22:02,452 --> 00:22:04,394 ...than I would have liked. 433 00:22:04,394 --> 00:22:05,595 Something like this happens... 434 00:22:05,595 --> 00:22:08,398 ...I wonder whether I knew him at all. 435 00:22:08,398 --> 00:22:10,960 No. No, this is wrong. 436 00:22:10,960 --> 00:22:13,403 It´s the other half of the pelvic bone. 437 00:22:13,403 --> 00:22:15,735 This can´t be right unless.... 438 00:22:16,906 --> 00:22:18,738 Unless the man... 439 00:22:18,738 --> 00:22:22,772 ...Marvin says he murdered was actually.... 440 00:22:22,772 --> 00:22:24,814 A woman. 441 00:22:24,814 --> 00:22:26,746 Yeah. 442 00:22:31,581 --> 00:22:34,023 [PIANO PLAYING UPBEAT RAGTIME MUSIC] 443 00:22:42,692 --> 00:22:44,464 That´s just showing off. 444 00:22:44,464 --> 00:22:47,036 He looks older. You believe his fingers are moving that fast? 445 00:22:47,036 --> 00:22:49,098 He´s gotta be working some serious Bengay. 446 00:22:49,098 --> 00:22:51,671 [BOTH CHUCKLE] 447 00:22:51,671 --> 00:22:54,644 [ALL APPLAUDING] 448 00:22:56,576 --> 00:22:57,947 So... 449 00:22:57,947 --> 00:23:00,379 ...number one, how did you get us in here? 450 00:23:00,379 --> 00:23:02,912 Two, how did you find this place? And three... 451 00:23:02,912 --> 00:23:05,885 -...how did you get us in here? -I´ve got connections. 452 00:23:05,885 --> 00:23:07,386 -Mob ties? -Oh, yeah. 453 00:23:07,386 --> 00:23:10,660 -I´m all kinds of dangerous. -Ha-ha-ha. 454 00:23:10,660 --> 00:23:13,523 So I don´t know how to break this to you. 455 00:23:13,523 --> 00:23:15,164 -You´re married. -No. 456 00:23:15,164 --> 00:23:17,096 -You´re leaving the country? -Stop. 457 00:23:17,096 --> 00:23:19,128 You´re marrying Bright, and then leaving the country? 458 00:23:19,128 --> 00:23:22,832 I was gonna say I don´t know how to break this to you... 459 00:23:22,832 --> 00:23:25,404 ...but you´re not messing this up. 460 00:23:28,007 --> 00:23:30,009 You know, under normal circumstances... 461 00:23:30,009 --> 00:23:33,683 ...I´d try and lean in for the kiss right now, but-- 462 00:23:33,683 --> 00:23:35,885 Dad cramping your style? 463 00:23:35,885 --> 00:23:38,818 Little bit. Yeah. 464 00:23:38,818 --> 00:23:41,420 No problem. I´ve got you covered. 465 00:23:52,462 --> 00:23:54,704 -Smooth. -I know. 466 00:23:54,704 --> 00:23:56,706 I´m all kinds of dangerous. 467 00:23:56,706 --> 00:23:58,568 [CHUCKLES] 468 00:23:58,568 --> 00:23:59,809 [SNEEZES] 469 00:23:59,809 --> 00:24:01,811 You´re coming down with the flu. 470 00:24:01,811 --> 00:24:04,474 I´m not getting sick. I never get sick. 471 00:24:04,474 --> 00:24:08,117 You´ve been sneezing and turning gray. Did you get a flu shot? 472 00:24:08,117 --> 00:24:10,480 You know, we´ve never been around each other much... 473 00:24:10,480 --> 00:24:13,553 ...in a two-day period and I´m starting to realize why. 474 00:24:13,553 --> 00:24:15,054 WOMAN: Alright. 475 00:24:15,054 --> 00:24:17,657 Why exactly did we choose this hole-in-the-wall... 476 00:24:17,657 --> 00:24:19,729 ...for a tyte-y-tyte? 477 00:24:19,729 --> 00:24:21,861 Ephram´s here on a date. 478 00:24:26,896 --> 00:24:29,138 Your underage son has a date at a bar. 479 00:24:29,138 --> 00:24:32,141 Not only do you know about it, you´re present for it? 480 00:24:32,141 --> 00:24:33,873 I´m chaperoning. 481 00:24:33,873 --> 00:24:35,875 You´ve got bigger problems than just murder. 482 00:24:35,875 --> 00:24:39,148 I´m trying to be good by encouraging my son´s friendship 483 00:24:39,148 --> 00:24:41,751 with his jazz playing piano teacher... 484 00:24:41,751 --> 00:24:44,053 ...who I hate. 485 00:24:44,053 --> 00:24:46,055 You kind of had to be there. 486 00:24:46,055 --> 00:24:49,719 But in the overall rubric of our twisted family dynamic... 487 00:24:49,719 --> 00:24:51,591 ...it actually makes sense. 488 00:24:51,591 --> 00:24:53,222 Bartender, another water... 489 00:24:53,222 --> 00:24:56,125 ...and a Kleenex chaser if you´ve got one. 490 00:24:56,125 --> 00:24:59,028 BARTENDER: You got it. -So, what have we got? 491 00:24:59,028 --> 00:25:01,270 I got a man´s name and no person attached... 492 00:25:01,270 --> 00:25:03,633 ...a woman´s bones with no name attached... 493 00:25:03,633 --> 00:25:06,836 ...a perpetrator with no memory attached. It´s bleak. 494 00:25:06,836 --> 00:25:08,838 It speak volumes about your father that... 495 00:25:08,838 --> 00:25:10,840 ...you´re so determined to clear his name. 496 00:25:10,840 --> 00:25:12,842 It´s what any son would do. 497 00:25:12,842 --> 00:25:14,884 Yeah, any son whose father isn´t a moron. 498 00:25:14,884 --> 00:25:16,515 You said it, not me. 499 00:25:16,515 --> 00:25:17,647 [SIGHS] 500 00:25:17,647 --> 00:25:18,988 You were right about Ephram. 501 00:25:18,988 --> 00:25:21,551 I´ve got all the parenting instincts of a ficus. 502 00:25:21,551 --> 00:25:24,223 I was trying to teach Bright how to ride a bike... 503 00:25:24,223 --> 00:25:26,796 ...I got so fed up and made him cry. 504 00:25:26,796 --> 00:25:28,998 -But that was just one incident. -Are you kidding? 505 00:25:28,998 --> 00:25:32,602 I made Bright cry all over again when I tried to teach him... 506 00:25:32,602 --> 00:25:34,604 ...how to swim. 507 00:25:34,604 --> 00:25:36,666 And shave. 508 00:25:36,666 --> 00:25:38,668 Drive a car. 509 00:25:38,668 --> 00:25:40,670 Do you think there´s any limit... 510 00:25:40,670 --> 00:25:42,672 ...to the times you tell a kid sorry... 511 00:25:42,672 --> 00:25:43,873 ...before he starts to realize... 512 00:25:43,873 --> 00:25:46,846 ...that you´re never gonna get it right? 513 00:25:46,846 --> 00:25:48,878 Ah, this was a terrible idea. 514 00:25:48,878 --> 00:25:51,981 [CELL PHONE RINGING] 515 00:25:53,853 --> 00:25:55,925 -Hello? MAN: Dr. Brown? 516 00:25:55,925 --> 00:25:58,027 -This is he. -I know something. 517 00:25:58,027 --> 00:26:01,060 -Something about the murder. -You do? 518 00:26:01,060 --> 00:26:04,033 -What do you know? -Meet me and I´ll tell you. 519 00:26:04,033 --> 00:26:06,035 Why can´t you tell me now? 520 00:26:06,035 --> 00:26:08,668 Well, let´s just say I´ve got something you want. 521 00:26:08,668 --> 00:26:10,299 You´ve got something I want. 522 00:26:10,299 --> 00:26:12,842 Meet me at the candy factory in an hour. 523 00:26:12,842 --> 00:26:14,203 Who is this? 524 00:26:14,203 --> 00:26:16,646 And bring your doctor´s bag with you. 525 00:26:16,646 --> 00:26:17,777 [LINE HANGS UP] 526 00:26:17,777 --> 00:26:19,578 HARRY: Who was that? 527 00:26:19,578 --> 00:26:23,252 I think we just got our first anonymous tip. 528 00:26:23,252 --> 00:26:25,114 Let´s go. 529 00:26:25,114 --> 00:26:27,356 Grab me some pretzels. 530 00:26:29,288 --> 00:26:30,720 [LAUGHS] 531 00:26:30,720 --> 00:26:32,892 -You could be a pro. -I am a pro. 532 00:26:32,892 --> 00:26:34,964 I´m having a good time, Ephram. 533 00:26:34,964 --> 00:26:38,297 I just-- I don´t know. The other day when I saw Amy... 534 00:26:38,297 --> 00:26:40,329 ...I thought maybe you liked her or something. 535 00:26:40,329 --> 00:26:42,772 Amy and I? Oh, we´re totally just friends. 536 00:26:42,772 --> 00:26:46,135 I mean, we hung out a bit, talked about your brother a lot. 537 00:26:46,135 --> 00:26:48,007 It was all Colin all the time. 538 00:26:48,007 --> 00:26:50,740 I tried to get her to diversify, but no luck. 539 00:26:50,740 --> 00:26:52,742 -It´s so ironic. -What´s that? 540 00:26:52,742 --> 00:26:54,714 Her being so devoted to Colin... 541 00:26:54,714 --> 00:26:56,886 ...when he was gonna break up with her. 542 00:26:56,886 --> 00:26:58,287 What are you talking about? 543 00:26:58,287 --> 00:27:00,750 Well, he was thinking about it at least. 544 00:27:00,750 --> 00:27:02,992 He told me a few days before the accident. 545 00:27:02,992 --> 00:27:05,895 He liked her, but not as much as she liked him. 546 00:27:05,895 --> 00:27:08,097 Did you tell Colin that when he came home? 547 00:27:08,097 --> 00:27:10,660 No, I didn´t have the heart. I don´t have to. 548 00:27:10,660 --> 00:27:13,733 He´s fallen in love with her. This time it´s pretty equal. 549 00:27:13,733 --> 00:27:14,904 So Amy has no idea. 550 00:27:14,904 --> 00:27:16,365 -No. No. -None. 551 00:27:16,365 --> 00:27:18,337 You cannot tell her. You cannot tell-- 552 00:27:18,337 --> 00:27:21,640 Why would I tell her? I´m not an idiot. 553 00:27:21,640 --> 00:27:24,643 Well, I didn´t mean it like that, I just-- 554 00:27:24,643 --> 00:27:27,216 I know what you meant. 555 00:27:32,351 --> 00:27:34,323 [CAR APPROACHING] 556 00:27:46,736 --> 00:27:48,938 [DOOR OPENS] 557 00:27:57,747 --> 00:27:58,948 [MOUSE SQUEAKS] 558 00:27:58,948 --> 00:28:00,249 HARRY: What was that? 559 00:28:00,249 --> 00:28:02,381 -What was that? ANDY: How would I know? 560 00:28:02,381 --> 00:28:05,184 HARRY: Well, did it sound human to you? 561 00:28:05,184 --> 00:28:08,788 Yeah, in a metal hand scraping on concrete kind of a way. 562 00:28:08,788 --> 00:28:10,389 HARRY: This is an ambush. 563 00:28:10,389 --> 00:28:13,062 We´re as good as ants on a hot tarmac. 564 00:28:13,062 --> 00:28:14,894 ANDY: Why would anyone wanna ambush us? 565 00:28:14,894 --> 00:28:18,197 You know, why does a homicidal maniac want to do anything? 566 00:28:18,197 --> 00:28:20,199 We know nothing about the identity... 567 00:28:20,199 --> 00:28:22,201 ...or the credibility of this guy. 568 00:28:22,201 --> 00:28:27,306 He could be some diabolical publicity-mongering lunatic. 569 00:28:31,210 --> 00:28:34,013 Charlie. What are you doing here? 570 00:28:34,013 --> 00:28:36,345 I tried getting here before you arrived... 571 00:28:36,345 --> 00:28:38,387 ...but it´s slow-going with this thing. 572 00:28:38,387 --> 00:28:41,250 You´re the one who made the call? 573 00:28:41,250 --> 00:28:43,252 -What´s this? -I got eyes. 574 00:28:43,252 --> 00:28:45,995 The cops go through, they miss things. 575 00:28:45,995 --> 00:28:48,257 I found something they overlooked. 576 00:28:48,257 --> 00:28:49,999 Now, me. 577 00:28:49,999 --> 00:28:52,131 -You´ve got the bag? -Yeah. 578 00:28:52,131 --> 00:28:54,934 Get out your prescription pad. 579 00:28:54,934 --> 00:28:57,807 Charlie Katzenbach, I am shocked that... 580 00:28:57,807 --> 00:29:00,309 ...you would exploit a moment like this for personal gain. 581 00:29:00,309 --> 00:29:03,172 You´re aware that narcotic use is illegal in the United States. 582 00:29:03,172 --> 00:29:06,045 Ha. Who said anything about narcotics? 583 00:29:06,045 --> 00:29:10,379 Viagra, Brown. Two bottles. Fill her up. 584 00:29:13,222 --> 00:29:16,325 I can´t believe you´d toss aside your Hippocratic oath... 585 00:29:16,325 --> 00:29:18,457 ...without so much as a blush. 586 00:29:23,132 --> 00:29:26,495 I wrote him a prescription for Flintstone vitamins. 587 00:29:27,997 --> 00:29:32,001 What´s in there? Is it a clue? 588 00:29:32,001 --> 00:29:34,273 -Family photos. -Oh, you´re kidding me. 589 00:29:34,273 --> 00:29:37,406 Marvin and Peaches´ Grand Canyon trip. 590 00:29:37,406 --> 00:29:40,409 Marvin and Peaches´ wedding night. 591 00:29:40,409 --> 00:29:43,853 Marvin and Peaches´ town hall retirement party. 592 00:29:43,853 --> 00:29:46,455 Great, great, great. What we needed. 593 00:29:46,455 --> 00:29:48,317 What we really needed right now... 594 00:29:48,317 --> 00:29:51,060 ...after driving seven and a half miles outside of town... 595 00:29:51,060 --> 00:29:54,423 ...to haggle with that geriatric shyster... 596 00:29:54,423 --> 00:29:59,468 ...in this God-forsaken, rat-infested arson hazard. 597 00:29:59,468 --> 00:30:04,033 It´s a nice stroll down memory lane with Marvin and Peaches. 598 00:30:04,033 --> 00:30:05,905 And Jim. 599 00:30:05,905 --> 00:30:08,407 Marvin and Peaches and Jim... 600 00:30:08,407 --> 00:30:10,379 ...their dog. 601 00:30:20,349 --> 00:30:23,022 Think I broke some kind of bad date record. 602 00:30:23,022 --> 00:30:25,995 -Are you trying to be charming? -It depends. 603 00:30:25,995 --> 00:30:28,127 Is it working? 604 00:30:29,258 --> 00:30:31,530 I don´t know what to say. 605 00:30:31,530 --> 00:30:34,203 Then don´t say anything. 606 00:30:34,203 --> 00:30:37,366 I wanna be honest but it´s hard because I didn´t know... 607 00:30:37,366 --> 00:30:39,909 ...I wasn´t being honest with you until tonight. 608 00:30:39,909 --> 00:30:42,441 Denial works in mysterious ways. 609 00:30:42,441 --> 00:30:45,244 You know, you were right about Amy. 610 00:30:47,977 --> 00:30:51,450 I guess I´ve kind of always had this thing for her. 611 00:30:51,450 --> 00:30:55,384 I don´t want to. I try not to, but can´t help it. 612 00:30:55,384 --> 00:30:58,357 Then I met you and I thought you were so cool... 613 00:30:58,357 --> 00:31:01,130 ...and it would just erase everything I felt for her. 614 00:31:01,130 --> 00:31:03,492 But it didn´t and now I feel like a jerk... 615 00:31:03,492 --> 00:31:05,534 ...for hurting your feelings. 616 00:31:05,534 --> 00:31:08,968 I´ve had a really rough year, so up on my scale of misery... 617 00:31:08,968 --> 00:31:12,401 ...you barely even register. Don´t beat yourself up. 618 00:31:12,401 --> 00:31:14,143 Barely register? 619 00:31:14,143 --> 00:31:16,605 You know, brother in a coma-- 620 00:31:16,605 --> 00:31:19,308 I never wanted to be in a coma so much... 621 00:31:19,308 --> 00:31:21,210 ...until I moved to Everwood. 622 00:31:21,210 --> 00:31:23,282 This place can do that to you. 623 00:31:25,284 --> 00:31:27,616 So look, no harm, no foul. 624 00:31:27,616 --> 00:31:30,059 We´re cool, really. 625 00:31:34,293 --> 00:31:36,895 I´ll see you around. 626 00:31:36,895 --> 00:31:38,427 See you, Laynie. 627 00:31:42,431 --> 00:31:44,403 [DOOR LOCKS] 628 00:31:46,175 --> 00:31:48,207 [SIGHS] 629 00:31:58,017 --> 00:32:00,189 HARRY: So Jim was a dog... 630 00:32:00,189 --> 00:32:02,151 ...a detail that you might have mentioned earlier. 631 00:32:02,151 --> 00:32:05,594 But really, no inconvenience. Don´t give it another thought. 632 00:32:05,594 --> 00:32:09,928 Peaches could not take her eyes off that nasty little poodle. 633 00:32:09,928 --> 00:32:12,461 Peaches loved that poodle more than she loved you. 634 00:32:12,461 --> 00:32:15,534 That´s why you killed him. You were jealous of your own dog. 635 00:32:15,534 --> 00:32:17,566 I came out of the garage too fast. 636 00:32:17,566 --> 00:32:19,568 I didn´t know he was there. 637 00:32:19,568 --> 00:32:21,971 Peaches was always telling me to slow down... 638 00:32:21,971 --> 00:32:25,644 ...but why own a Caddy if you can´t push it to the limit? 639 00:32:25,644 --> 00:32:27,376 [SNEEZES] 640 00:32:27,376 --> 00:32:29,548 Cover your mouth. You´re gonna give Marvin your flu. 641 00:32:29,548 --> 00:32:32,521 I don´t have the flu, it´s just my allergies acting up. 642 00:32:32,521 --> 00:32:34,323 You´re interrupting my investigation. 643 00:32:34,323 --> 00:32:36,425 The investigation is over! 644 00:32:36,425 --> 00:32:39,728 He ran over his dog by accident. 645 00:32:39,728 --> 00:32:42,992 The worst they can do is send him to driving school. 646 00:32:42,992 --> 00:32:45,964 I had to bury him before Peaches found out. 647 00:32:45,964 --> 00:32:48,297 Case closed, people. 648 00:32:48,297 --> 00:32:50,569 That´s when I found the bones. 649 00:32:53,502 --> 00:32:56,505 You found the bones, did you say? 650 00:32:56,505 --> 00:33:00,109 You told me to keep it a secret. 651 00:33:00,109 --> 00:33:03,552 You said if anyone finds out... 652 00:33:03,552 --> 00:33:06,385 ...the property values go down. 653 00:33:09,358 --> 00:33:12,621 Oh, good, great. Well, that´s-- That´s great. 654 00:33:12,621 --> 00:33:15,424 We´ve just solved a real-estate mystery. 655 00:33:15,424 --> 00:33:18,327 I´ve gotta tell you, I feel used. 656 00:33:18,327 --> 00:33:20,069 Whether he hit the dog or not... 657 00:33:20,069 --> 00:33:22,531 ...what are human bones doing in a man´s backyard? 658 00:33:22,531 --> 00:33:25,003 That´s a still question that needs answering. 659 00:33:25,003 --> 00:33:28,006 Well, it may need answering by somebody but not Marvin. 660 00:33:28,006 --> 00:33:30,409 At this point, you´ve got no reason to believe... 661 00:33:30,409 --> 00:33:32,311 ...he had anything to do with it. 662 00:33:32,311 --> 00:33:35,144 We can all go home. Finally. 663 00:33:35,144 --> 00:33:36,745 ROGER: I don´t think so, Brown. 664 00:33:36,745 --> 00:33:38,787 -Sounds like you´ve the flu. -No. I don´t! 665 00:33:38,787 --> 00:33:41,150 For heaven´s sake, you have the flu! 666 00:33:41,150 --> 00:33:44,022 Next year, just take the damn flu shot. 667 00:33:44,022 --> 00:33:47,596 The flu´s a dangerous illness. Kills people every year. 668 00:33:49,428 --> 00:33:53,562 -Polio´s another doozy. -That´s it or that could be it. 669 00:33:53,562 --> 00:33:55,564 I need to look into something. 670 00:33:55,564 --> 00:33:57,566 Meet me at Brenda´s house with Davenport... 671 00:33:57,566 --> 00:34:00,169 ...and all the press you can round up. 672 00:34:00,169 --> 00:34:01,740 What are you looking into? 673 00:34:06,475 --> 00:34:08,577 He´ll tell me later. 674 00:34:12,181 --> 00:34:13,822 Ephram, um.... 675 00:34:13,822 --> 00:34:17,286 Have you seen Laynie? I have a letter I wanted to give her. 676 00:34:17,286 --> 00:34:19,588 I haven´t seen her today. Sorry. 677 00:34:20,729 --> 00:34:23,092 Are you okay? You look kind of sad. 678 00:34:23,092 --> 00:34:24,763 I always look sad. It´s my thing. 679 00:34:24,763 --> 00:34:26,635 Oh. Um... 680 00:34:26,635 --> 00:34:28,597 ...so Colin´s coming home tomorrow. 681 00:34:28,597 --> 00:34:30,599 I was thinking that since last time... 682 00:34:30,599 --> 00:34:32,571 ...we went out was a disaster, maybe-- 683 00:34:32,571 --> 00:34:35,844 -It was? -Yeah, it was for me. 684 00:34:35,844 --> 00:34:37,576 -Why? -Um... 685 00:34:37,576 --> 00:34:40,449 ...I was just kind of all over the place about things. 686 00:34:40,449 --> 00:34:42,651 But now I´m totally normal again. I mean... 687 00:34:42,651 --> 00:34:44,413 ...normal for me, that is. 688 00:34:44,413 --> 00:34:47,286 And I think we should all go out together again. 689 00:34:47,286 --> 00:34:49,158 Uh-huh. Sounds great... 690 00:34:49,158 --> 00:34:52,221 ...except Laynie and I aren´t really going out anymore. 691 00:34:52,221 --> 00:34:54,123 Oh. 692 00:34:54,123 --> 00:34:56,425 -Why? -We just didn´t... 693 00:34:56,425 --> 00:34:58,527 ...fit exactly. 694 00:34:58,527 --> 00:34:59,768 Hmm. 695 00:34:59,768 --> 00:35:02,331 Well, I´m sorry, that really sucks. 696 00:35:02,331 --> 00:35:04,803 Well, it´s alright. I´ll live. 697 00:35:04,803 --> 00:35:07,536 It´s hard to find a good fit. 698 00:35:07,536 --> 00:35:10,839 You know, it´s like...jeans. 699 00:35:10,839 --> 00:35:13,482 You know, most people have one good pair... 700 00:35:13,482 --> 00:35:15,784 ...and they wear them to death. 701 00:35:15,784 --> 00:35:18,847 While others will forever be Dockers. 702 00:35:18,847 --> 00:35:21,750 I wouldn´t worry, you´re not a Dockers kind of guy. 703 00:35:21,750 --> 00:35:23,152 No? 704 00:35:23,152 --> 00:35:25,754 Nope, you´re Diesel all the way. 705 00:35:28,357 --> 00:35:31,660 From the spring of 1918 to the winter of 1919... 706 00:35:31,660 --> 00:35:36,165 ...25 percent of Americans contracted the Spanish flu. 707 00:35:36,165 --> 00:35:37,666 My poor primrose. 708 00:35:37,666 --> 00:35:40,439 It was arguably the worst epidemic in American history... 709 00:35:40,439 --> 00:35:42,711 ...killing over 600,000 people in one year. 710 00:35:42,711 --> 00:35:45,244 Excuse me, doc. What does this have to do... 711 00:35:45,244 --> 00:35:47,246 ...with the price of cheese in Canada? 712 00:35:47,246 --> 00:35:49,848 Alright, right now, in small towns like Everwood... 713 00:35:49,848 --> 00:35:52,351 ...when the epidemic hit, so many people died... 714 00:35:52,351 --> 00:35:54,483 ...mass burials were performed. 715 00:35:54,483 --> 00:35:56,525 Lots of land all over the county became... 716 00:35:56,525 --> 00:35:58,427 ...burial grounds for those who died. 717 00:35:58,427 --> 00:36:00,529 They couldn´t bury them fast enough. 718 00:36:00,529 --> 00:36:04,193 Now, Everwood is known to have had such a site... 719 00:36:04,193 --> 00:36:06,435 ...though no demarcation of it exists today. 720 00:36:06,435 --> 00:36:07,866 BRENDA: Oh, so what? 721 00:36:07,866 --> 00:36:11,340 Who the heck cares what happened back in 1918? 722 00:36:11,340 --> 00:36:14,503 Well, Brenda, you should, because if I am right... 723 00:36:14,503 --> 00:36:18,677 ...your house is located over that mass burial site. 724 00:36:18,677 --> 00:36:22,651 Now, I´ve taken the liberty to dig a fresh hole... 725 00:36:22,651 --> 00:36:25,914 ...just a few feet from where the first bones were found. 726 00:36:25,914 --> 00:36:27,656 Few more shovels... 727 00:36:27,656 --> 00:36:30,389 ...and we should uncover a whole new set of bones... 728 00:36:30,389 --> 00:36:34,793 ...buried in 1918 and not by the honorable Judge... 729 00:36:34,793 --> 00:36:37,426 -...Marvin Harrison. BRENDA: This is ridiculous. 730 00:36:37,426 --> 00:36:39,428 I-- If anybody would know... 731 00:36:39,428 --> 00:36:42,531 ...if there´s dead bodies buried underneath their house, it´s me. 732 00:36:42,531 --> 00:36:46,675 I´m in real estate, I´m an agent, I know property. 733 00:36:46,675 --> 00:36:48,977 Marcus, take it away. 734 00:36:51,240 --> 00:36:52,481 [SCOFFS] 735 00:36:55,814 --> 00:36:58,447 Yup, more bones. 736 00:36:58,447 --> 00:37:00,689 MAN: Look. WOMAN: Oh, my God. 737 00:37:00,689 --> 00:37:02,351 Very nice, Harold. 738 00:37:02,351 --> 00:37:04,293 HARRY: Thank you, dear. 739 00:37:05,594 --> 00:37:08,257 -Nice work, doctor. -Thank you, doctor. 740 00:37:08,257 --> 00:37:10,259 You´ve cleared your father´s name. 741 00:37:10,259 --> 00:37:12,230 That would appear to be the case. 742 00:37:12,831 --> 00:37:14,703 [DOORBELL RINGS] 743 00:37:14,703 --> 00:37:16,665 [SIGHS] 744 00:37:20,309 --> 00:37:22,271 You´re early. 745 00:37:22,271 --> 00:37:24,313 Sorry. Do you want me to wait outside? 746 00:37:24,313 --> 00:37:26,815 No, Ephram´s just finishing up his homework... 747 00:37:26,815 --> 00:37:29,348 ...so come in. 748 00:37:37,656 --> 00:37:39,458 Matthew... 749 00:37:40,389 --> 00:37:43,392 ...could I be blunt with you? 750 00:37:43,392 --> 00:37:46,365 You´re pissed about the bar thing? 751 00:37:46,365 --> 00:37:50,469 Well, let me put it this way. I´m not pleased. 752 00:37:50,469 --> 00:37:52,471 You know, Ephram is very impressionable... 753 00:37:52,471 --> 00:37:55,043 ...and he looks up to you. An example, your son-- 754 00:37:55,043 --> 00:37:57,676 I´m not looking to set any examples. 755 00:37:57,676 --> 00:38:00,379 You know why I wanted Ephram to go to Ezekiel´s? 756 00:38:00,379 --> 00:38:02,881 I´m not good at Q&A, so why don´t you tell me. 757 00:38:02,881 --> 00:38:06,355 I don´t care about his social life, I care about his music. 758 00:38:06,355 --> 00:38:08,016 The guy who was playing there that night... 759 00:38:08,016 --> 00:38:10,759 ...is one of the best jazz pianists in the country. 760 00:38:10,759 --> 00:38:12,721 I wanted Ephram to hear him play. 761 00:38:12,721 --> 00:38:15,894 I wanted him to get excited by music again. 762 00:38:15,894 --> 00:38:17,326 Right now... 763 00:38:17,326 --> 00:38:18,927 ...his interest lies elsewhere. 764 00:38:18,927 --> 00:38:22,431 And as much as you or I would like it to be different... 765 00:38:22,431 --> 00:38:24,302 ...the kid is 15. 766 00:38:24,302 --> 00:38:27,376 And being a great musician is not on his list of priorities. 767 00:38:27,376 --> 00:38:29,508 He´d rather get laid. Sorry. 768 00:38:29,508 --> 00:38:31,780 But we´re being blunt, right? 769 00:38:31,780 --> 00:38:34,312 Right. 770 00:38:34,312 --> 00:38:37,486 Your son is talented, Dr. Brown. 771 00:38:37,486 --> 00:38:40,449 But there are at least a thousand other kids out there... 772 00:38:40,449 --> 00:38:43,422 ...who are better than him. And the reason? 773 00:38:43,422 --> 00:38:45,424 They love music. 774 00:38:45,424 --> 00:38:47,556 -Ephram loves music. -Maybe he used to. 775 00:38:47,556 --> 00:38:49,558 But he doesn´t right now. 776 00:38:49,558 --> 00:38:52,060 And I think you have something to do with it. 777 00:38:52,060 --> 00:38:53,962 Not on purpose or anything... 778 00:38:53,962 --> 00:38:55,934 ...but the kid has issues with you. 779 00:38:55,934 --> 00:38:59,368 With you being so interested in him pursuing this... 780 00:38:59,368 --> 00:39:01,510 ...is the exact reason he won´t. 781 00:39:05,414 --> 00:39:06,945 ANDY: You, uh... 782 00:39:06,945 --> 00:39:08,817 ...noticed the tension, did you? 783 00:39:08,817 --> 00:39:11,850 You went on his date with him. 784 00:39:11,850 --> 00:39:14,783 Doesn´t take a genius to figure this out. 785 00:39:14,783 --> 00:39:16,725 EPHRAM: Hey. 786 00:39:19,488 --> 00:39:21,930 What´s going on? 787 00:39:21,930 --> 00:39:24,993 Nothing. You are gonna have your lesson. 788 00:39:24,993 --> 00:39:28,737 I´ll go to my room and slather myself with Vicks VapoRub. 789 00:39:28,737 --> 00:39:31,970 -Overshare. -Sorry. Have fun. 790 00:39:37,576 --> 00:39:40,709 Well, that should about do it, Marvin. 791 00:39:40,709 --> 00:39:42,911 Anything else I can get you before I go? 792 00:39:42,911 --> 00:39:45,614 No, I´m good. Thanks for the lift. 793 00:39:45,614 --> 00:39:49,758 You can go on back to Edna and the kids now. 794 00:39:49,758 --> 00:39:53,892 Oh, and, uh, give this 5 to Hal Junior. 795 00:39:53,892 --> 00:39:56,795 Acing the finals the way he did, such a good kid. 796 00:39:56,795 --> 00:39:59,928 -No. No, no. -Take it. 797 00:39:59,928 --> 00:40:03,131 And don´t think I didn´t see you bragging about him again... 798 00:40:03,131 --> 00:40:05,634 ...at the golf course making Burt jealous. 799 00:40:05,634 --> 00:40:09,077 You know it drives him crazy when you talk about Hal Junior. 800 00:40:09,077 --> 00:40:13,742 I´ve told him we can´t all have extraordinary sons. 801 00:40:13,742 --> 00:40:17,486 Some men are luckier than others. You were blessed. 802 00:40:19,147 --> 00:40:21,750 Yes. Yeah, I was. 803 00:40:21,750 --> 00:40:23,622 Take it. 804 00:40:23,622 --> 00:40:25,894 Tell him his Godfather´s proud too. 805 00:40:31,199 --> 00:40:32,901 I, uh... 806 00:40:32,901 --> 00:40:35,664 ...picked up a little something for you. 807 00:40:42,471 --> 00:40:44,743 Billie Holiday. Is this her latest? 808 00:40:44,743 --> 00:40:46,815 Yeah, I think it is. 809 00:40:54,523 --> 00:40:59,057 ♫ You go to my head ♫ 810 00:41:00,889 --> 00:41:06,835 ♫ And you linger like a haunting refrain ♫ 811 00:41:07,966 --> 00:41:11,570 ♫ And I find you spinning round ♫ 812 00:41:11,570 --> 00:41:15,674 ♫ In my brain ♫ 813 00:41:15,674 --> 00:41:21,850 ♫ Like a bubbles in a glass of champagne ♫ 814 00:41:24,212 --> 00:41:27,916 ♫ You go to my head ♫ 815 00:41:29,788 --> 00:41:34,893 ♫ Like a sip of sparkling burgundy brew ♫ 816 00:41:34,893 --> 00:41:36,595 [SNEEZES] 817 00:41:36,595 --> 00:41:39,598 -Bless you. -Thank you. 818 00:41:39,598 --> 00:41:41,730 Could you get me a tissue, honey? 819 00:41:41,730 --> 00:41:44,773 The box is so far away. 820 00:41:44,773 --> 00:41:46,905 Do you need anything else? 821 00:41:46,905 --> 00:41:49,578 Some grape juice would be nice. 822 00:41:49,578 --> 00:41:52,681 Oh. And some more ice for my compress? 823 00:41:52,681 --> 00:41:54,242 [DELIA SIGHS] 824 00:41:54,242 --> 00:41:57,085 [SNEEZES] 825 00:41:57,085 --> 00:42:01,119 Well, I guess God does answer prayers after all. 826 00:42:01,119 --> 00:42:03,121 I thought you might be enjoying this. 827 00:42:03,121 --> 00:42:06,625 -I´m gonna go pick up some food. -Oh, Ephram wait. 828 00:42:06,625 --> 00:42:08,256 Nope, sorry, I´m not your nursemaid. 829 00:42:08,256 --> 00:42:10,859 -Delia´s got that one covered. -No, no, come here. 830 00:42:10,859 --> 00:42:14,002 I wanted to apologize to you. 831 00:42:14,002 --> 00:42:18,266 I should have let you go to Ezekiel´s alone. 832 00:42:18,266 --> 00:42:21,139 I should have trusted you. 833 00:42:21,139 --> 00:42:23,271 Hope I didn´t ruin anything for you. 834 00:42:23,271 --> 00:42:25,113 Uh, it doesn´t matter. 835 00:42:25,113 --> 00:42:28,076 Laynie and I aren´t going out anymore. 836 00:42:28,076 --> 00:42:31,880 Well, I´m sorry if I wrecked your big date. 837 00:42:31,880 --> 00:42:33,121 [CHUCKLES] 838 00:42:33,121 --> 00:42:35,624 You may have tried to wreck my big date... 839 00:42:35,624 --> 00:42:39,027 ... but I did a pretty good job of that by myself. 840 00:42:39,027 --> 00:42:42,290 Dating pretty much blows, doesn´t it? 841 00:42:42,290 --> 00:42:45,764 Well, you know, Ephram... 842 00:42:45,764 --> 00:42:48,867 ...when you meet the right person.... 843 00:42:48,867 --> 00:42:51,339 No, it always pretty much blows. 844 00:42:51,339 --> 00:42:53,642 [CHUCKLES] 845 00:43:00,178 --> 00:43:03,211 MAN [ON TV]: You all know by now how much I love... 846 00:43:03,211 --> 00:43:05,654 ...those quirky small town news stories. 847 00:43:05,654 --> 00:43:09,257 Here´s the best one that´s come across the desk in a long time. 848 00:43:09,257 --> 00:43:12,891 How´d you like to find out that there were dozens of bodies... 849 00:43:12,891 --> 00:43:14,893 ...dozens of them... 850 00:43:14,893 --> 00:43:16,825 ...buried in your backyard? 851 00:43:16,825 --> 00:43:19,928 Such was the case this week for a woman in the small... 852 00:43:19,928 --> 00:43:22,931 ...quaint little Colorado town of Everwood. 853 00:43:22,931 --> 00:43:26,004 This discovery by a family doctor who lives there... 854 00:43:26,004 --> 00:43:28,306 ...came as the result of an investigation... 855 00:43:28,306 --> 00:43:30,278 ...by local authorities. 856 00:43:30,278 --> 00:43:33,141 And here´s where this story gets a little weird, friends. 857 00:43:33,141 --> 00:43:35,984 Authorities who were holding a senile... 858 00:43:35,984 --> 00:43:38,116 ...78-year-old man in custody... 859 00:43:38,116 --> 00:43:41,189 ...after he´d confessed to murdering someone... 860 00:43:41,189 --> 00:43:43,952 ...over 30 years ago. 66983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.