All language subtitles for Everwood.S01E15.Snow.Job.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,372 --> 00:00:02,673 IRV: Previously on Everwood: 2 00:00:02,673 --> 00:00:05,376 What exactly is going on between you and Colin? 3 00:00:05,376 --> 00:00:08,109 I mean, why are you being all buddy-buddy with him? 4 00:00:08,109 --> 00:00:09,610 You´re the only person in school who 5 00:00:09,610 --> 00:00:11,482 doesn´t expect me to remember them. 6 00:00:11,482 --> 00:00:15,216 Or expect me to be this guy I don´t even know who he was. 7 00:00:15,216 --> 00:00:17,288 ANDY: You two friends now? EPHRAM: Kind of. 8 00:00:17,288 --> 00:00:19,520 -We have some stuff in common. -You mean Amy? 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,692 Surprisingly it has nothing to do with Amy. 10 00:00:21,692 --> 00:00:26,427 IRV: Of the famous stories of faith overcoming adversity... 11 00:00:26,427 --> 00:00:28,429 ...you´ve never seen turned into movies, 12 00:00:28,429 --> 00:00:31,262 you´ll never see one made about Job. 13 00:00:31,262 --> 00:00:32,603 Who´d want to watch someone 14 00:00:32,603 --> 00:00:35,035 you´ve come to care about suffer? 15 00:00:35,035 --> 00:00:37,438 Anyone who cares about getting their 8 bucks worth... 16 00:00:37,438 --> 00:00:39,140 ...would throw popcorn at the screen 17 00:00:39,140 --> 00:00:40,671 after the boils set in... 18 00:00:40,671 --> 00:00:43,074 ...telling the guy to give it up already. 19 00:00:43,074 --> 00:00:44,745 Enough is enough. 20 00:00:44,745 --> 00:00:48,419 Sorry. 21 00:00:48,419 --> 00:00:53,584 IRV: After all, how far do you have to go 22 00:00:53,584 --> 00:00:55,686 to prove your faith? 23 00:00:55,686 --> 00:00:58,289 GEMMA: I like hanging out with your brother. 24 00:00:58,289 --> 00:01:00,361 He doesn´t have a lot of facial hair, 25 00:01:00,361 --> 00:01:02,533 so I can kiss him without breaking out. 26 00:01:02,533 --> 00:01:06,137 -Yeah, I saw. -It was a really long movie. 27 00:01:08,139 --> 00:01:11,442 I hope that wasn´t weird for you or anything. 28 00:01:11,442 --> 00:01:14,145 Because it looks like you and Colin 29 00:01:14,145 --> 00:01:16,307 haven´t even kissed since his whole-- 30 00:01:16,307 --> 00:01:19,610 -Hey, guys. -Here we go, Sal´s finest. 31 00:01:19,610 --> 00:01:25,456 GEMMA: Thank you. AMY: Please, about to eat. 32 00:01:25,456 --> 00:01:29,590 -Oh, you don´t like garlic. -Guess we´ll soon find out. 33 00:01:29,590 --> 00:01:32,793 -It does smell good. -Aah! Ugh! 34 00:01:32,793 --> 00:01:35,496 I hate it when they reheat the pizza. 35 00:01:35,496 --> 00:01:37,368 When you take a reheat, it´s saying, 36 00:01:37,368 --> 00:01:39,230 "I want you to burn my mouth off." 37 00:01:39,230 --> 00:01:42,203 So I´m flicking skin off the roof of my mouth 38 00:01:42,203 --> 00:01:44,305 for the next three days. 39 00:01:44,305 --> 00:01:46,707 Colin, you okay? 40 00:01:46,707 --> 00:01:50,311 -I´ve been here before. -You used to come here a lot. 41 00:01:50,311 --> 00:01:53,744 No, I mean, I remember this place. I remember coming here. 42 00:01:53,744 --> 00:01:57,188 We´d just won a basketball game, the division championship. 43 00:01:57,188 --> 00:01:58,719 Yeah, we did. 44 00:01:58,719 --> 00:02:01,592 COLIN: Yeah, and we came here after we won the game. 45 00:02:01,592 --> 00:02:04,755 And then I went and played pinball over there. 46 00:02:04,755 --> 00:02:06,597 And you were here, you, uh-- 47 00:02:06,597 --> 00:02:09,560 Yeah, I remember, you were with us. 48 00:02:09,560 --> 00:02:11,131 No, no, that wasn´t me. 49 00:02:11,131 --> 00:02:13,264 You were sitting over there on that table. 50 00:02:13,264 --> 00:02:16,607 You had your red jacket on. 51 00:02:16,607 --> 00:02:20,341 That wasn´t me, that was Laynie. 52 00:02:20,341 --> 00:02:23,314 No, I-- 53 00:02:23,314 --> 00:02:25,816 Are you sure? 54 00:02:25,816 --> 00:02:30,351 That´s okay, of course you´d remember your sister first. 55 00:02:30,351 --> 00:02:32,923 Dude, you´re remembering, that is awesome. 56 00:02:32,923 --> 00:02:34,255 Yeah. 57 00:02:35,656 --> 00:02:38,459 BRIGHT: So, uh, how did the movie end anyway? 58 00:02:38,459 --> 00:02:39,790 No, don´t tell me. 59 00:03:36,717 --> 00:03:39,320 You waiting for Dr. Brown? 60 00:03:41,352 --> 00:03:45,256 -Are those patient files? -Not very interesting ones. 61 00:03:45,256 --> 00:03:47,498 I don´t think you´re supposed to look at them. 62 00:03:47,498 --> 00:03:49,900 Dr. Brown shouldn´t keep people waiting unattended. 63 00:03:49,900 --> 00:03:52,433 Well, I think that´s what they have magazines for. 64 00:03:52,433 --> 00:03:54,465 Hey. 65 00:03:54,465 --> 00:03:56,567 Hey. 66 00:03:56,567 --> 00:03:59,239 I see you´ve met my sister. 67 00:03:59,239 --> 00:04:01,772 Yeah, I guess. She didn´t, uh, really say much. 68 00:04:01,772 --> 00:04:03,774 Yeah, that´s sort of her thing. 69 00:04:03,774 --> 00:04:05,816 I´ve only known her for like three weeks 70 00:04:05,816 --> 00:04:07,378 when she came back from school... 71 00:04:07,378 --> 00:04:09,550 ...but she seems pretty cool so far. 72 00:04:09,550 --> 00:04:10,751 She starts County next week. 73 00:04:10,751 --> 00:04:12,423 -Lucky her. COLIN: Yeah. 74 00:04:12,423 --> 00:04:15,986 SHARON: We´ll meet you in the car. COLIN: Okay. 75 00:04:15,986 --> 00:04:18,689 That, uh, Catholic Church youth group ski thing this weekend, 76 00:04:18,689 --> 00:04:19,960 are you going? 77 00:04:19,960 --> 00:04:21,832 Uh, I hadn´t given it much thought. 78 00:04:21,832 --> 00:04:23,694 I don´t ski and I´m not Catholic. 79 00:04:23,694 --> 00:04:25,536 Yeah, right. Yeah, I can´t ski either. 80 00:04:25,536 --> 00:04:28,799 Your dad´s got this blanket rule about avoiding head trauma. 81 00:04:28,799 --> 00:04:30,971 But you know, Amy really wants me to go... 82 00:04:30,971 --> 00:04:33,674 ...and I´m gonna need somebody to hang out with me. 83 00:04:33,674 --> 00:04:36,547 I don´t suppose you´d believe I have huge weekend plans? 84 00:04:36,547 --> 00:04:38,779 Ha, ha. Well, think about it. 85 00:04:38,779 --> 00:04:41,752 But remember, you´re abandoning me to suffer alone. 86 00:04:43,954 --> 00:04:46,357 AMY: Of course Colin´s excited about the ski trip. 87 00:04:46,357 --> 00:04:48,288 -I mean, come on, aren´t you? -Sure. 88 00:04:48,288 --> 00:04:50,621 Gemma´s going, and I go where the booty goes. 89 00:04:50,621 --> 00:04:51,892 [MIMICS WHIP CRACK] 90 00:04:51,892 --> 00:04:54,695 Later in life when I´m in therapy, 91 00:04:54,695 --> 00:04:56,367 you´ll be able to take the credit. 92 00:04:56,367 --> 00:04:58,699 Look, you can´t expect it to be like last year. 93 00:04:58,699 --> 00:05:02,373 -Colin´s remembering a lot-- -Remembering more than a lot. 94 00:05:02,373 --> 00:05:05,736 He´s not walking around with Post-its, he´s making jokes. 95 00:05:05,736 --> 00:05:07,778 He asked me to be his girlfriend there. 96 00:05:07,778 --> 00:05:09,480 Going back could fill in the pieces. 97 00:05:09,480 --> 00:05:11,382 Going back where? Knife inside, Bright. 98 00:05:11,382 --> 00:05:13,944 -Church ski trip. -You´re not going on that again. 99 00:05:13,944 --> 00:05:16,787 -What? -Those are nothing of the kind. 100 00:05:16,787 --> 00:05:19,390 They´re supervised about as well as a stampede. 101 00:05:19,390 --> 00:05:21,091 -Is your mother making haddock tonight? 102 00:05:21,091 --> 00:05:22,553 -Why not? 103 00:05:22,553 --> 00:05:25,526 I have to go, Dad. It-- It´s a Church thing. 104 00:05:25,526 --> 00:05:28,999 -It´s to cleanse my soul. I-- -Oh, please. 105 00:05:28,999 --> 00:05:31,001 I delivered the baby that was the product 106 00:05:31,001 --> 00:05:32,963 of last year´s bacchanal. 107 00:05:32,963 --> 00:05:35,506 An excuse for your friends to drink and exchange hickeys. 108 00:05:35,506 --> 00:05:38,469 Do more damage to the Church´s reputation than the Crusades. 109 00:05:38,469 --> 00:05:42,673 -I don´t think so. -You make a good point, Dad. 110 00:05:42,673 --> 00:05:44,575 -Do I? AMY: Definitely. 111 00:05:44,575 --> 00:05:47,918 The ski trip should be fun, but it should also have structure. 112 00:05:47,918 --> 00:05:50,481 What the Church could really use is a good chaperone. 113 00:05:50,481 --> 00:05:53,684 Last year, the parents let the kids do whatever they wanted. 114 00:05:53,684 --> 00:05:55,756 But if they had someone more capable, 115 00:05:55,756 --> 00:05:58,659 more respectable, more conscientious.... 116 00:05:58,659 --> 00:06:01,131 Would that they should be so lucky. 117 00:06:03,964 --> 00:06:05,836 Then again, maybe it would be useful... 118 00:06:05,836 --> 00:06:09,600 ...for these permissive, boomer-generation non-parents... 119 00:06:09,600 --> 00:06:12,643 ...to see how it´s done. 120 00:06:12,643 --> 00:06:15,806 I´ll call the youth center now. 121 00:06:18,008 --> 00:06:20,451 ANNOUNCER [ON TV]: #The Avalanche and the Red Wings-- 122 00:06:20,451 --> 00:06:23,383 -Tell me about this date. -My date? 123 00:06:23,383 --> 00:06:25,656 Oh, she was cute, for a crazy person. 124 00:06:25,656 --> 00:06:29,019 It started off like a normal date, then she started talking. 125 00:06:29,019 --> 00:06:32,062 First it was the evils of men as exemplified by her ex-boyfriend. 126 00:06:32,062 --> 00:06:33,694 Or her ex-husband. Both, maybe. 127 00:06:33,694 --> 00:06:36,667 Then it was another hour on her trip to Cancún and how 128 00:06:36,667 --> 00:06:40,400 and I quote, "It was too hot to do anything but get a rash." 129 00:06:40,400 --> 00:06:42,433 -Oh, that sounds sexy. -Oh, very. 130 00:06:42,433 --> 00:06:45,405 Finally she asks about me and finds out I´m a reverend. 131 00:06:45,405 --> 00:06:47,938 Starts confessing about the one-night stand 132 00:06:47,938 --> 00:06:49,680 she had with a hotel concierge. 133 00:06:49,680 --> 00:06:51,982 -Did you say you´re not a priest? -Yeah, repeatedly. 134 00:06:51,982 --> 00:06:55,415 But, she kept crying until I gave her a couple of Hail Marys. 135 00:06:55,415 --> 00:06:58,188 Ha, ha. I gotta tell you, I´m impressed. 136 00:06:58,188 --> 00:07:00,921 One disaster after another and you´re still there. 137 00:07:00,921 --> 00:07:03,423 You´re either secure or a glutton for punishment. 138 00:07:03,423 --> 00:07:06,096 Yeah, what can I say? Job is my hero. 139 00:07:06,096 --> 00:07:09,530 Yes, yes, did I not call it? I am now 5 bucks richer. 140 00:07:09,530 --> 00:07:12,663 Have eyes but cannot see and hands but cannot play defense. 141 00:07:12,663 --> 00:07:14,965 -Hand it over. -Ugh. 142 00:07:14,965 --> 00:07:19,670 This is ridiculous. 143 00:07:19,670 --> 00:07:21,672 This isn´t Vegas. You got something smaller? 144 00:07:21,672 --> 00:07:25,445 Sorry. Things get a little blurry when I read too long. 145 00:07:25,445 --> 00:07:27,478 Had a fight with Kierkegaard this afternoon. 146 00:07:27,478 --> 00:07:30,150 -Need new glasses? -No, I just have eye drops I 147 00:07:30,150 --> 00:07:31,722 need to refill. 148 00:07:31,722 --> 00:07:33,223 Let me save you a trip. 149 00:07:33,223 --> 00:07:35,556 Come by my office, I´ll write you a prescription. 150 00:07:35,556 --> 00:07:37,888 That´s nice of you, but I´m still telling everyone 151 00:07:37,888 --> 00:07:39,459 you bet against the Avs. 152 00:07:40,591 --> 00:07:43,494 -Thanks. -Ephram, hey. 153 00:07:43,494 --> 00:07:46,867 I just got dinner for my family, I don´t want it to get cold. 154 00:07:46,867 --> 00:07:50,841 Dude, tell your dad it´s my fault, man. Come on, sit down. 155 00:07:50,841 --> 00:07:53,073 Come on. 156 00:07:56,246 --> 00:07:59,109 Hey, so if you go on the ski trip, bring comics. 157 00:07:59,109 --> 00:08:01,952 Apparently there´s a long bus ride involved. 158 00:08:01,952 --> 00:08:03,153 -You´re thinking about coming now? 159 00:08:03,153 --> 00:08:05,055 -Well, I was thinking about it. 160 00:08:05,055 --> 00:08:07,858 From what Amy was saying, it´s like a non-stop party. 161 00:08:07,858 --> 00:08:09,590 That was last year before my dad 162 00:08:09,590 --> 00:08:12,062 decided to be the official wet blanket. 163 00:08:12,062 --> 00:08:15,866 -Thank you. -Wait, we´ll get this. 164 00:08:18,068 --> 00:08:20,100 You don´t have to go because Colin asked. 165 00:08:20,100 --> 00:08:21,972 Is there a problem with me going? 166 00:08:21,972 --> 00:08:24,504 -Don´t you think it´d be weird? -Not more than usual. 167 00:08:24,504 --> 00:08:27,237 It´s one thing when we buddy up and have lunch... 168 00:08:27,237 --> 00:08:31,041 ...but three days uninterrupted gives him time to figure out-- 169 00:08:31,041 --> 00:08:32,913 That there was something between us? 170 00:08:32,913 --> 00:08:36,286 Because the only thing we have together is honors chemistry. 171 00:08:36,286 --> 00:08:39,850 -I just think we´re pushing it. -So you want me to bow out? 172 00:08:39,850 --> 00:08:43,554 It´s not like you even wanted to go. 173 00:08:43,554 --> 00:08:46,657 That was great, man. I got us a coma-boy discount. 174 00:08:46,657 --> 00:08:49,159 I just gave them a blank face, they felt bad 175 00:08:49,159 --> 00:08:53,063 so they gave us the fries for free. 176 00:08:53,063 --> 00:08:55,666 I was thinking, I should come with you this weekend. 177 00:08:55,666 --> 00:08:57,668 -It´s not like there´s anything going here. 178 00:08:57,668 --> 00:08:59,109 COLIN: Cool. 179 00:08:59,109 --> 00:09:01,942 Maybe you can score it so, uh, your dad can get 180 00:09:01,942 --> 00:09:03,814 Ephram and I in a room together. 181 00:09:03,814 --> 00:09:05,315 Sure, I´ll ask him. 182 00:09:05,315 --> 00:09:07,648 -Alright, well, I´m out of here. 183 00:09:07,648 --> 00:09:10,120 COLIN: See you later. 184 00:09:14,324 --> 00:09:17,027 ANDY: We´ve gotta get going, the bus leaves at 6. 185 00:09:17,027 --> 00:09:18,759 Which is exactly why I´m not Catholic. 186 00:09:18,759 --> 00:09:21,792 -Since when do you ski, anyway? -Since I bought my gloves. 187 00:09:21,792 --> 00:09:23,093 Why are you going? 188 00:09:23,093 --> 00:09:26,637 -It´s a power move. -Oh, right. What? 189 00:09:26,637 --> 00:09:30,170 Amy doesn´t want me to go. If I don´t go, it´s all about her. 190 00:09:30,170 --> 00:09:31,772 She´ll know it´s all about her. 191 00:09:31,772 --> 00:09:34,805 But if I go, it´s about me, so we´re even. 192 00:09:34,805 --> 00:09:37,848 -Or at least close. -I actually followed that. 193 00:09:37,848 --> 00:09:39,179 You weren´t supposed to. 194 00:09:39,179 --> 00:09:41,011 -I should ask you questions more often. 195 00:09:41,011 --> 00:09:42,252 -Let´s go. 196 00:09:42,252 --> 00:09:44,685 Load them up, move them out, let´s go. 197 00:09:44,685 --> 00:09:46,016 Let´s line up for the bus. 198 00:09:46,016 --> 00:09:48,058 I see when I say line, I´m overestimating 199 00:09:48,058 --> 00:09:49,920 your geometry grades. 200 00:09:49,920 --> 00:09:51,992 A line. 201 00:09:54,194 --> 00:09:56,266 Now, rest assured, there will be neither hanky 202 00:09:56,266 --> 00:09:58,128 nor panky on this excursion... 203 00:09:58,128 --> 00:10:01,271 ...so all shenanigans can go in the trash bin, beer cans too. 204 00:10:01,271 --> 00:10:04,274 You there. Yes, you, the shifty one in the silly hat. 205 00:10:04,274 --> 00:10:09,379 Step forward, random search. Open up the knapsack. 206 00:10:09,379 --> 00:10:11,682 This is totally unconstitutional. 207 00:10:11,682 --> 00:10:15,045 I´ll be sure to mention that to your parole officer. 208 00:10:15,045 --> 00:10:17,718 Well, now isn´t this a rather large bottle 209 00:10:17,718 --> 00:10:19,349 of shampoo for one weekend? 210 00:10:19,349 --> 00:10:21,351 Whatever might this contain? 211 00:10:21,351 --> 00:10:23,053 -Doesn´t that guy have your stash? 212 00:10:23,053 --> 00:10:25,756 -Not anymore, your dad´s like a cop. 213 00:10:25,756 --> 00:10:28,628 Whoo. Hardly any vermouth in there, huh? 214 00:10:28,628 --> 00:10:31,161 No fair you had to kill the trip for everyone 215 00:10:31,161 --> 00:10:33,163 just so you could come. 216 00:10:33,163 --> 00:10:35,105 You may go. 217 00:10:35,105 --> 00:10:37,307 Hey, hey, hey, not so fast there. 218 00:10:37,307 --> 00:10:40,240 Ladies, an ounce of your wit for the video yearbook? 219 00:10:40,240 --> 00:10:42,072 Something to say to posterity? 220 00:10:42,072 --> 00:10:45,315 Turn that off. It´s early and some of us are still puffy. 221 00:10:45,315 --> 00:10:48,749 BRIGHT: I reserved us a spot in the back. -Oh, yeah? How come? 222 00:10:48,749 --> 00:10:50,721 -So we can make out. -Cool. 223 00:10:50,721 --> 00:10:53,053 HARRY: Gemma, Bright, perfect. I´ve saved seats up front. 224 00:10:53,053 --> 00:10:56,126 We can decide which show tunes to play on the ride up. 225 00:10:56,126 --> 00:11:00,060 We were gonna sit with the kids in the back with the Bible. 226 00:11:00,060 --> 00:11:02,693 Never mind them. What do you think? Pippin? 227 00:11:02,693 --> 00:11:05,295 Or something a little more Sondheim? 228 00:11:09,139 --> 00:11:13,203 It´s probably nothing, but I do see some deposits on the retina. 229 00:11:13,203 --> 00:11:15,245 I´ll take pictures, send them to the lab. 230 00:11:15,245 --> 00:11:17,307 They´ll tell me I was wasting your time. 231 00:11:17,307 --> 00:11:20,711 But the fun part is, I get to dilate your pupils. 232 00:11:20,711 --> 00:11:23,954 -You know any good restaurants? -Yeah, on the Upper West Side. 233 00:11:23,954 --> 00:11:25,986 -Don´t tell me you have another date. 234 00:11:25,986 --> 00:11:27,287 -Wednesday, new girl. 235 00:11:27,287 --> 00:11:29,790 Where are you meeting all these women? 236 00:11:29,790 --> 00:11:32,362 I´ve been going to singles mixers in Denver. 237 00:11:32,362 --> 00:11:34,064 Singles mixers. Like, "Let´s get together 238 00:11:34,064 --> 00:11:35,826 everyone who can´t get someone"? 239 00:11:35,826 --> 00:11:39,099 They´re not that bad. I go, I make a fool of myself... 240 00:11:39,099 --> 00:11:41,471 ...leave depressed, but with a few numbers... 241 00:11:41,471 --> 00:11:43,373 ...then go get pancakes down the block 242 00:11:43,373 --> 00:11:45,235 which somehow makes it all better. 243 00:11:45,235 --> 00:11:48,708 The Mile High Diner. They give a stack the size of your head. 244 00:11:48,708 --> 00:11:52,112 -They´re famous. You never been? -Missed it. You dilated yet? 245 00:11:52,112 --> 00:11:55,385 Not sure, but everything has a rainbow halo around it. 246 00:11:55,385 --> 00:11:57,788 -You look like Jesus. -I get that a lot. 247 00:11:57,788 --> 00:12:00,350 Why don´t you come with me? You´d do great. 248 00:12:00,350 --> 00:12:02,722 Even I do okay there. It´s not like women 249 00:12:02,722 --> 00:12:04,795 are dying to meet a guy who moralizes. 250 00:12:04,795 --> 00:12:07,127 I´m not ready for that "being out there" thing. 251 00:12:07,127 --> 00:12:08,859 Fine, you can come for me then. 252 00:12:08,859 --> 00:12:11,231 You can be my wingman. Just keep me company. 253 00:12:11,231 --> 00:12:12,863 Truth is, I could use it. 254 00:12:12,863 --> 00:12:15,135 Divorced men tend to get treated like damaged goods... 255 00:12:15,135 --> 00:12:18,008 ...and recently divorced men kind of are. 256 00:12:18,008 --> 00:12:19,910 -Backup, huh? -Exactly. 257 00:12:19,910 --> 00:12:21,371 [GROANS] 258 00:12:32,022 --> 00:12:34,324 HARRY: Structure is the enemy of chaos, people, 259 00:12:34,324 --> 00:12:37,427 so keep these itineraries handy. 260 00:12:37,427 --> 00:12:40,130 Presence and participation is required 261 00:12:40,130 --> 00:12:42,362 at all post-ski events... 262 00:12:42,362 --> 00:12:45,265 ...from Fimo beads to psalm sing-along. 263 00:12:45,265 --> 00:12:50,000 Move quickly, we will meet back here again in 30 minutes. 264 00:12:50,000 --> 00:12:54,945 The double run of Liza with a ´Z´ was punishment enough. 265 00:12:54,945 --> 00:12:58,008 Hey, when you´re done checking in, you wanna go for a walk? 266 00:12:58,008 --> 00:13:00,350 Ephram and I were gonna check out the pool. 267 00:13:00,350 --> 00:13:02,913 No, it´s cool. I´ll just head up to the mountain. 268 00:13:02,913 --> 00:13:05,115 It´s time I looked into this skiing thing anyway. 269 00:13:05,115 --> 00:13:09,559 COLIN: Are you sure? -Yeah, yeah. See you guys later. 270 00:13:14,194 --> 00:13:16,496 Hey, perfect timing. 271 00:13:16,496 --> 00:13:19,269 We just got the TV to show scrambled porn. 272 00:13:19,269 --> 00:13:21,872 Lucky me. 273 00:13:21,872 --> 00:13:24,504 Listen, brain tumor. There´s two reasons we´re rooming. 274 00:13:24,504 --> 00:13:27,978 -One, I want the big bed. -What big bed? 275 00:13:30,010 --> 00:13:33,183 Second, with any luck, I may have to kick you out tonight. 276 00:13:33,183 --> 00:13:36,486 I´m sure you had really exciting plans, but mine take priority. 277 00:13:36,486 --> 00:13:38,048 -Why? -They´re mine, 278 00:13:38,048 --> 00:13:39,850 I´m better looking. 279 00:13:39,850 --> 00:13:44,554 So unless the three of you think you could take me all together.. 280 00:13:44,554 --> 00:13:47,027 That´s what I thought. 281 00:13:47,027 --> 00:13:48,598 [SIGHS] 282 00:13:49,599 --> 00:13:51,361 Thanks for babysitting again. 283 00:13:51,361 --> 00:13:54,905 One day I´ll give you a triple bypass and maybe we´ll be even. 284 00:13:54,905 --> 00:13:57,908 You don´t realize I´m operating a sweatshop... 285 00:13:57,908 --> 00:14:00,410 ...and Delia is my best sewer. 286 00:14:00,410 --> 00:14:03,273 Okay, we can turn these off now. 287 00:14:03,273 --> 00:14:06,846 -Oh, you´re all spiffy. DELIA: He´s going to a thing. 288 00:14:06,846 --> 00:14:09,019 -Where´s Sam? -Eating cookie dough. 289 00:14:09,019 --> 00:14:11,481 -Really? -Mm-hm. Ha, ha. 290 00:14:11,481 --> 00:14:13,383 So a thing? 291 00:14:13,383 --> 00:14:15,625 Oh, it´s nothing. It´s no thing. 292 00:14:15,625 --> 00:14:18,158 I told Tom Keyes I´d go to a singles mixer. 293 00:14:18,158 --> 00:14:21,992 -Oh, that´s, uh.... - That´s, uh, what? 294 00:14:21,992 --> 00:14:23,393 That´s good. 295 00:14:23,393 --> 00:14:25,095 -I´m glad. He´s a good influence. 296 00:14:25,095 --> 00:14:27,567 -He´s not influencing anything. I´m not even really going. 297 00:14:27,567 --> 00:14:31,041 I mean, I´m going, but I´m not "going" going. 298 00:14:31,041 --> 00:14:32,302 Ah. 299 00:14:35,045 --> 00:14:38,278 -Can I go now? -"Go" go, or just go, go? 300 00:14:38,278 --> 00:14:40,280 Ju-- 301 00:14:40,280 --> 00:14:42,112 [NINA LAUGHS] 302 00:14:44,955 --> 00:14:47,517 Smell. The cold smells like pine... 303 00:14:47,517 --> 00:14:50,460 ...or the pine smells like cold, something. 304 00:14:50,460 --> 00:14:53,363 COLIN: Yeah, I like it. -I knew you would. 305 00:14:53,363 --> 00:14:55,395 -Last year there was a lot more snow. 306 00:14:55,395 --> 00:14:57,197 -Can you do me a favor? 307 00:14:57,197 --> 00:15:01,031 Can we just not mention last year, um, or last anything? 308 00:15:01,031 --> 00:15:05,305 I was hoping to take a break, rest my mind this weekend. 309 00:15:05,305 --> 00:15:08,008 Yeah, sure, definitely. 310 00:15:10,981 --> 00:15:13,913 So where do you, uh, think Bright and Gemma are? 311 00:15:13,913 --> 00:15:16,116 Probably groping each other on a gondola? 312 00:15:16,116 --> 00:15:17,617 [CHUCKLES] 313 00:15:17,617 --> 00:15:21,051 He was pretty bent on trying new territories this weekend. 314 00:15:21,051 --> 00:15:22,652 You think it´ll happen? 315 00:15:22,652 --> 00:15:25,625 I try very hard not to think about my brother´s sex life. 316 00:15:25,625 --> 00:15:27,557 That makes sense. 317 00:15:27,557 --> 00:15:30,460 Funny, we were talking about it and he was so nervous. 318 00:15:30,460 --> 00:15:32,202 It´s hard to believe that he has 319 00:15:32,202 --> 00:15:35,205 so little experience with sex, you know? 320 00:15:35,205 --> 00:15:39,639 It just goes to show that you never can tell about people. 321 00:15:39,639 --> 00:15:42,142 Are you trying to ask me something, Colin? 322 00:15:42,142 --> 00:15:45,045 No. Well, I mean, I-- 323 00:15:45,045 --> 00:15:49,219 Well, I don´t know about, like, what you and I.... 324 00:15:49,219 --> 00:15:55,385 -I mean, did we ever...? -No. No, we didn´t. Uh. 325 00:15:55,385 --> 00:15:57,127 You haven´t. 326 00:15:57,127 --> 00:16:01,631 But, uh, we did an awful lot of kissing. 327 00:16:01,631 --> 00:16:03,533 Were we any good at it? 328 00:16:03,533 --> 00:16:08,168 Okay, I guess. I mean, could use some work. 329 00:16:08,168 --> 00:16:12,302 But I suppose I could instruct you. 330 00:16:12,302 --> 00:16:16,476 Well, maybe we could make that part of my rehab. 331 00:16:29,689 --> 00:16:33,993 Heh, well, uh, that was even better than last year. 332 00:16:33,993 --> 00:16:36,226 It started to snow and you said that if 333 00:16:36,226 --> 00:16:38,528 I didn´t kiss you, you´d never forgive me. 334 00:16:45,135 --> 00:16:48,508 I´m sorry. I didn´t mean it like that. 335 00:16:48,508 --> 00:16:50,440 I asked you to stop. 336 00:16:50,440 --> 00:16:52,312 But you´re the one who brought it up. 337 00:16:52,312 --> 00:16:56,116 -You asked what we used to do. - That was different. 338 00:16:56,116 --> 00:16:59,049 I was just trying to figure out where we stood. 339 00:16:59,049 --> 00:17:03,693 I´m sorry, I won´t-- I won´t mention it again. 340 00:17:03,693 --> 00:17:07,026 You know, you keep expecting me to be this guy you knew. 341 00:17:07,026 --> 00:17:09,229 Colin, it doesn´t have to be a big deal. 342 00:17:09,229 --> 00:17:12,602 Well, won´t you get it through your head that he´s gone? 343 00:17:12,602 --> 00:17:15,365 He´s dead, Amy. 344 00:17:15,365 --> 00:17:18,037 There´s only me. 345 00:17:23,373 --> 00:17:25,044 KEYES: How´s my game face? 346 00:17:25,044 --> 00:17:27,117 ANDY: Very gamy. Can we go over this? 347 00:17:27,117 --> 00:17:29,149 KEYES: We go in, there´ll be people there. 348 00:17:29,149 --> 00:17:31,181 ANDY: Uh-huh. We go straight to the bar. 349 00:17:31,181 --> 00:17:33,183 Exactly. I talk to a few nice ladies. 350 00:17:33,183 --> 00:17:35,725 I hang out, so I don´t look like the guy 351 00:17:35,725 --> 00:17:37,227 who doesn´t know anyone. 352 00:17:37,227 --> 00:17:39,058 -Because that´s me. -No, no, not you. 353 00:17:39,058 --> 00:17:41,060 [STAMMERS] You´re just looking. 354 00:17:41,060 --> 00:17:43,533 You´re like an anthropologist trying to help me find 355 00:17:43,533 --> 00:17:45,595 my one true love. 356 00:17:47,137 --> 00:17:50,500 -You ready for this? -Totally, no big deal. 357 00:17:50,500 --> 00:17:53,503 Great, let´s go then. 358 00:17:56,606 --> 00:17:59,078 Andy? 359 00:17:59,078 --> 00:18:03,813 -Hold on. -You okay? 360 00:18:03,813 --> 00:18:08,688 I just remembered, uh.... 361 00:18:08,688 --> 00:18:12,292 -Andy. -I, uh.... 362 00:18:12,292 --> 00:18:16,866 -I´m still wearing my ring. -That´s okay, it doesn´t matter. 363 00:18:20,770 --> 00:18:25,305 -I don´t know if I can do this. -You don´t have to do this. 364 00:18:30,310 --> 00:18:32,712 I can´t. 365 00:18:32,712 --> 00:18:35,245 Don´t worry. Let´s get out of here. 366 00:18:35,245 --> 00:18:37,847 -Come on. -No. You go in. I´ll stay here. 367 00:18:37,847 --> 00:18:40,650 No, no, no. Come on, you know what? 368 00:18:40,650 --> 00:18:42,852 We´re gonna cut to the pancakes early. 369 00:18:42,852 --> 00:18:44,894 The Mile High is just down the block. 370 00:18:44,894 --> 00:18:48,298 Come on, it´s the biggest stack you´ll ever see. 371 00:18:48,298 --> 00:18:51,161 Man, they got whipped cream, they got chocolate chips. 372 00:18:51,161 --> 00:18:54,264 The whole nine yards. This is what we´re gonna do. 373 00:18:54,264 --> 00:18:55,665 This´ll be great. 374 00:18:58,608 --> 00:19:00,840 Rise and shine. 375 00:19:00,840 --> 00:19:03,273 Rise and shine. Up and at them, gentlemen. 376 00:19:03,273 --> 00:19:06,316 Rise and shine. It is a beautiful morning for-- 377 00:19:09,579 --> 00:19:11,451 -Bright. -What? He wanted to sleep there. 378 00:19:11,451 --> 00:19:13,152 Uh-huh. 379 00:19:13,152 --> 00:19:15,755 Come now, gentlemen. Everybody up. Full day ahead. 380 00:19:15,755 --> 00:19:18,828 Skiing followed by board games... 381 00:19:18,828 --> 00:19:21,761 ...a mini color war, which I´m sure you´ll enjoy... 382 00:19:21,761 --> 00:19:24,294 ...all topped off by an evening geology hike... 383 00:19:24,294 --> 00:19:26,436 ...on which, in deference to our Church sponsors... 384 00:19:26,436 --> 00:19:29,839 ...we can debate evolution versus that Genesis nonsense. 385 00:19:29,839 --> 00:19:31,741 -So let´s seize the day, gentlemen. 386 00:19:31,741 --> 00:19:33,243 SLATER: Color war? 387 00:19:33,243 --> 00:19:34,944 We gotta do something about your dad. 388 00:19:34,944 --> 00:19:37,447 This Church trip is getting way too wholesome. 389 00:19:37,447 --> 00:19:40,510 Yeah, tell me about it. My whole Gemma plan´s out the window. 390 00:19:40,510 --> 00:19:43,383 How am I gonna get her here with a 9:30 bedtime? 391 00:19:43,383 --> 00:19:46,916 Hold it. You´ve got an at-bat with Gemma Maxwell? 392 00:19:46,916 --> 00:19:49,819 Halter top in January Gemma Maxwell? 393 00:19:49,819 --> 00:19:51,791 And you wanna bring her back here? 394 00:19:51,791 --> 00:19:54,193 -What´s wrong with here? SLATER: It´s a hotel room. 395 00:19:54,193 --> 00:19:58,228 Girls want romance. They want a view, they want effort. 396 00:19:58,228 --> 00:20:00,530 You gotta take her someplace special. 397 00:20:00,530 --> 00:20:03,373 Go outside. Get a fire going. 398 00:20:03,373 --> 00:20:05,635 There´s this neat spot on the mountain. 399 00:20:05,635 --> 00:20:08,808 Totally. I´ll take care of your dad for you. 400 00:20:08,808 --> 00:20:11,381 All it´ll cost you is the bed. 401 00:20:12,942 --> 00:20:15,845 Okay. Just don´t kill him. 402 00:20:19,349 --> 00:20:21,321 Make me proud. 403 00:20:23,793 --> 00:20:26,456 I´m sorry, but these can´t be the right pictures. 404 00:20:26,456 --> 00:20:29,699 I saw some drusen on the retina, but not to the extent-- 405 00:20:29,699 --> 00:20:31,401 No, you listen to me. 406 00:20:31,401 --> 00:20:34,334 I ran a fluorescein angiogram on a 41-year-old man 407 00:20:34,334 --> 00:20:36,836 in perfect health. You sent me the eyes of Methuselah. 408 00:20:36,836 --> 00:20:39,409 Which means somebody on your end screwed it up, 409 00:20:39,409 --> 00:20:41,911 so check it out again! 410 00:20:43,713 --> 00:20:46,316 I´ll add a new phone to the supply list. 411 00:20:46,316 --> 00:20:47,877 What´s the damage? 412 00:20:47,877 --> 00:20:51,281 The geniuses at the lab screwed up the tests we ran on Keyes. 413 00:20:51,281 --> 00:20:54,524 They want a diagnosis of exudative macular degeneration. 414 00:20:54,524 --> 00:20:55,825 You believe that? 415 00:20:55,825 --> 00:20:59,559 That depends on what the hell it means. 416 00:20:59,559 --> 00:21:01,331 It´s... 417 00:21:01,331 --> 00:21:04,864 ...the retinas, they slowly hemorrhage in both eyes. 418 00:21:04,864 --> 00:21:08,898 Eventually detach. You go blind. 419 00:21:08,898 --> 00:21:12,001 Tom Keyes is 20 years too young for that, there´s no way. 420 00:21:12,001 --> 00:21:15,274 Yeah, there is, boss, you know that. 421 00:21:15,274 --> 00:21:17,947 You want me to call your old buddies at Mount Sinai? 422 00:21:17,947 --> 00:21:19,479 They can have their ophthalmology lab 423 00:21:19,479 --> 00:21:22,482 confirm or deny it in a New York minute. 424 00:21:22,482 --> 00:21:24,714 No. 425 00:21:24,714 --> 00:21:27,016 You want me to call in the reverend? 426 00:21:28,858 --> 00:21:30,320 I don´t know. 427 00:21:32,021 --> 00:21:33,893 I´m gonna miss the Olympics this year. 428 00:21:33,893 --> 00:21:35,995 Apparently, I was a badass skier. 429 00:21:35,995 --> 00:21:39,369 You were badass. That´s what they talked about while you-- 430 00:21:39,369 --> 00:21:41,701 -A big drool machine? -I was gonna say recovering... 431 00:21:41,701 --> 00:21:43,503 ...but okay. 432 00:21:43,503 --> 00:21:46,706 You´re a guy who´s so dark it turns me into an optimist. 433 00:21:46,706 --> 00:21:48,338 It´s scary. 434 00:21:48,338 --> 00:21:50,840 Dark, huh? That´s a polite way of putting it. 435 00:21:50,840 --> 00:21:52,942 [CHUCKLES] 436 00:21:52,942 --> 00:21:55,485 Yeah, I sort of blew up at Amy today. 437 00:21:55,485 --> 00:21:58,688 She took me to this great spot on the hill over there. 438 00:21:58,688 --> 00:22:01,551 I mean, you could see everything. 439 00:22:01,551 --> 00:22:05,495 And then I kissed her. 440 00:22:05,495 --> 00:22:07,927 That sounds nice. 441 00:22:07,927 --> 00:22:11,601 Yeah, it was our first kiss. It was my first kiss. 442 00:22:11,601 --> 00:22:13,803 But then she started talking about the way 443 00:22:13,803 --> 00:22:16,536 things used to be and I just lost it. 444 00:22:19,439 --> 00:22:21,541 She missed you. 445 00:22:21,541 --> 00:22:23,813 It´s gotta be hard for her. 446 00:22:23,813 --> 00:22:25,945 Yeah, I know. 447 00:22:25,945 --> 00:22:29,118 But you have no idea how frustrating it is. 448 00:22:29,118 --> 00:22:31,681 You know, I´m totally grateful to her. 449 00:22:31,681 --> 00:22:33,953 I mean, she´s been my.... 450 00:22:33,953 --> 00:22:37,356 You know when you´re playing tag or capture the flag... 451 00:22:37,356 --> 00:22:40,560 ...and there´s that spot where they can´t tag you out? 452 00:22:40,560 --> 00:22:42,091 It´s, uh.... 453 00:22:42,091 --> 00:22:43,793 -Home base. -Home base. 454 00:22:43,793 --> 00:22:46,035 Yeah, that´s what she´s been. 455 00:22:48,698 --> 00:22:53,403 And all she´s wanted from me was to pull out one stupid memory... 456 00:22:53,403 --> 00:22:57,577 ...to let her know that I didn´t lose her. 457 00:22:57,577 --> 00:22:59,849 I did. 458 00:22:59,849 --> 00:23:03,853 I haven´t got anything. 459 00:23:03,853 --> 00:23:05,585 I can´t even give her that. 460 00:23:15,495 --> 00:23:16,866 [DOOR OPENS] 461 00:23:16,866 --> 00:23:19,769 Hey, is it true you don´t charge for your services? 462 00:23:19,769 --> 00:23:21,130 ANDY: Nasty rumor. 463 00:23:21,130 --> 00:23:23,002 Thanks for coming in. Have a seat. 464 00:23:23,002 --> 00:23:25,605 Actually, I´m glad you called. Uh-- 465 00:23:25,605 --> 00:23:27,036 I wanted to talk to you. 466 00:23:27,036 --> 00:23:28,908 Listen, last night I bullied you into 467 00:23:28,908 --> 00:23:30,740 the lion´s den before you were ready. 468 00:23:30,740 --> 00:23:34,614 -That wasn´t the best idea. -Wait a minute, wait a minute. 469 00:23:34,614 --> 00:23:36,786 I melt down, you practically carry me home, 470 00:23:36,786 --> 00:23:38,147 and you wanna say sorry? 471 00:23:38,147 --> 00:23:40,019 You´re like a saint, only annoying. 472 00:23:40,019 --> 00:23:44,153 -Oh, well, I´m sorry. -You were right to push me. 473 00:23:44,153 --> 00:23:46,195 I need to think about getting out again. 474 00:23:46,195 --> 00:23:49,629 I need to get a meltdown or two out of the way first. 475 00:23:49,629 --> 00:23:52,131 What I need is to think about thinking about it. 476 00:23:52,131 --> 00:23:54,163 Anyway, the point is, thank you. 477 00:23:54,163 --> 00:23:59,739 It was the least I could do after that poking and prodding. 478 00:23:59,739 --> 00:24:01,941 Yeah, listen, about that, um.... 479 00:24:01,941 --> 00:24:06,115 I got your test back today, and, uh.... 480 00:24:06,115 --> 00:24:08,918 [SIGHS] 481 00:24:08,918 --> 00:24:10,219 I have to admit... 482 00:24:10,219 --> 00:24:12,922 ...I´m out of my league when it comes to eyes. 483 00:24:12,922 --> 00:24:15,154 I wanted to spare you a trip to Denver, 484 00:24:15,154 --> 00:24:17,857 but I´m gonna send you to a specialist. 485 00:24:17,857 --> 00:24:19,729 -Anything I should worry about? -No, no. 486 00:24:19,729 --> 00:24:22,592 I just want someone who can read an eye chart 487 00:24:22,592 --> 00:24:24,163 to put a stamp on it. 488 00:24:24,163 --> 00:24:26,536 Do me a favor and go soon, okay? 489 00:24:26,536 --> 00:24:28,938 -Yeah. No problem. 490 00:24:29,669 --> 00:24:33,773 [KNOCKING ON DOOR] 491 00:24:33,773 --> 00:24:38,548 -Dr. Abbott? -Yes, person? 492 00:24:38,548 --> 00:24:41,210 We on the red team were having such a good time 493 00:24:41,210 --> 00:24:44,483 during the color war, that we wanted to do something for you. 494 00:24:44,483 --> 00:24:50,019 A small thank you for putting together so orderly a trip. 495 00:24:50,019 --> 00:24:53,823 Well, I already have my nightly chamomile, but, uh... 496 00:24:53,823 --> 00:24:56,065 ...that´s very kind of you. 497 00:24:56,065 --> 00:24:59,729 So rare to be appreciated as one ought. 498 00:24:59,729 --> 00:25:02,501 My personal motto. 499 00:25:02,501 --> 00:25:03,673 Cheers. 500 00:25:03,673 --> 00:25:04,934 [CHUCKLES] 501 00:25:11,711 --> 00:25:14,584 How dumb do they think I am? 502 00:25:20,119 --> 00:25:22,992 Come on. Come on. Let´s go. 503 00:25:30,259 --> 00:25:31,861 Oh. 504 00:25:31,861 --> 00:25:35,034 Nine thirty. 505 00:25:35,034 --> 00:25:40,009 Time to put the little monsters to bed. 506 00:25:40,009 --> 00:25:41,571 [YAWNS] 507 00:25:43,142 --> 00:25:47,917 It´s unfair how much I´ll enjoy this. 508 00:25:47,917 --> 00:25:50,019 [YAWNS] 509 00:25:51,951 --> 00:25:56,025 I should get to bed soon, my.... 510 00:25:56,025 --> 00:25:58,287 Whoo, ah. 511 00:25:58,287 --> 00:26:02,161 The best part is, he prescribed you these. 512 00:26:02,161 --> 00:26:05,094 Operation Enduring Freedom is a success. 513 00:26:05,094 --> 00:26:08,567 Viva la minibar! 514 00:26:08,567 --> 00:26:10,269 [KIDS CHEERING] 515 00:26:30,860 --> 00:26:32,692 Hey. 516 00:26:32,692 --> 00:26:35,324 -Mind if join you? -She speaks. 517 00:26:35,324 --> 00:26:41,200 -She sits. -She cracks jokes. Who knew? 518 00:26:41,200 --> 00:26:43,202 So how come you´re not out partying? 519 00:26:43,202 --> 00:26:44,734 Happy people depress me. 520 00:26:44,734 --> 00:26:46,936 Drunk happy people make me wanna slit my wrists. 521 00:26:46,936 --> 00:26:50,780 I thought you were part of who´s who, heir apparent to cool. 522 00:26:50,780 --> 00:26:54,213 You go out of town and it´s out of sight, out of clique. 523 00:26:54,213 --> 00:26:55,815 You didn´t wanna go? 524 00:26:55,815 --> 00:26:57,647 Saint Margaret´s was my parents doing. 525 00:26:57,647 --> 00:27:01,791 I mean, after Colin´s accident.... 526 00:27:01,791 --> 00:27:05,624 -It´s kind of hard to explain. -You don´t have to. 527 00:27:05,624 --> 00:27:09,398 You had to parent them, right? 528 00:27:09,398 --> 00:27:14,664 My mom died in a car accident, uh, almost a year ago now. 529 00:27:14,664 --> 00:27:17,006 I kind of had to parent my little sister, 530 00:27:17,006 --> 00:27:19,939 left my dad to fend for himself. 531 00:27:19,939 --> 00:27:23,642 -How´d he do? -Not great. 532 00:27:23,642 --> 00:27:26,375 Better. 533 00:27:26,375 --> 00:27:30,119 Yeah, in a way I kind of lost my parents in Colin´s accident. 534 00:27:30,119 --> 00:27:32,782 I mean, not in the way you did. 535 00:27:32,782 --> 00:27:35,825 But they shattered after Colin crashed. 536 00:27:35,825 --> 00:27:40,389 And after that, all their focus was on him getting better. 537 00:27:40,389 --> 00:27:42,061 So... 538 00:27:42,061 --> 00:27:44,433 ...sending me away was the best they could do... 539 00:27:44,433 --> 00:27:46,796 ...so I could have a normal life... 540 00:27:46,796 --> 00:27:49,799 ...and be surrounded by friends, but I get it. 541 00:27:49,799 --> 00:27:51,270 That´s harsh. 542 00:27:51,270 --> 00:27:53,873 Don´t get me wrong, I love my brother to death. 543 00:27:53,873 --> 00:27:57,947 I cried like a bunny to find out that I was still in his head. 544 00:27:57,947 --> 00:27:59,308 But... 545 00:27:59,308 --> 00:28:02,782 ...ever since that truck flipped... 546 00:28:02,782 --> 00:28:06,716 ...my whole life has been about him. 547 00:28:06,716 --> 00:28:12,161 You know, I wasn´t aware that bunnies did much crying. 548 00:28:12,161 --> 00:28:16,265 -Don´t nitpick. -Right. 549 00:28:16,265 --> 00:28:18,097 I thought you were just quiet. 550 00:28:18,097 --> 00:28:23,903 No, I just wait until I´m sure somebody´s worth talking to. 551 00:28:23,903 --> 00:28:27,737 -And then I don´t shut up. -Yeah, you´re telling me. 552 00:28:27,737 --> 00:28:30,079 [LAUGHS] 553 00:28:36,285 --> 00:28:39,448 -What? -What, I´m not welcome here? 554 00:28:39,448 --> 00:28:42,752 You usually come over here to pick up or drop off a child. 555 00:28:42,752 --> 00:28:45,254 I don´t think I have yours, do you have mine? 556 00:28:45,254 --> 00:28:48,297 I´m here for dirt. How´d it go? 557 00:28:48,297 --> 00:28:51,100 It was, uh, fine. 558 00:28:51,100 --> 00:28:55,434 Was it fun fine? Did you meet any nice people? 559 00:28:55,434 --> 00:28:59,238 -Do we have to do this? -Well, not if you don´t want to. 560 00:28:59,238 --> 00:29:01,941 I have this idea that you only talk to me 561 00:29:01,941 --> 00:29:03,442 when everything goes wrong. 562 00:29:03,442 --> 00:29:05,875 But you save all the fun parts for everybody else. 563 00:29:05,875 --> 00:29:10,379 You´re like the opposite of a fair-weather friend. 564 00:29:10,379 --> 00:29:12,751 Basically, it was a train wreck. 565 00:29:12,751 --> 00:29:14,423 I barely got out of the car 566 00:29:14,423 --> 00:29:18,027 before I had a nice panic attack. 567 00:29:18,027 --> 00:29:21,530 -Sorry to disappoint you. -Oh, that´s so terrible. 568 00:29:21,530 --> 00:29:24,894 Yeah, it was. Now I know what my patients are talking about. 569 00:29:24,894 --> 00:29:28,868 I mean, you really feel as though you´re gonna die. 570 00:29:28,868 --> 00:29:31,400 -What did you do? -Me? Nothing. 571 00:29:31,400 --> 00:29:34,303 -A lot of shaking. -Ha-ha-ha. 572 00:29:34,303 --> 00:29:37,246 Tom was the one who talked me off the ledge. 573 00:29:37,246 --> 00:29:39,408 He took me out for pancakes. 574 00:29:39,408 --> 00:29:41,150 Giant pancakes. There´s this place-- 575 00:29:41,150 --> 00:29:44,553 Mile High Diner. I´ve been there for every birthday. 576 00:29:44,553 --> 00:29:47,356 -I´m a little late to the party. -Did it help? 577 00:29:47,356 --> 00:29:50,559 Well, not quite a Xanax, but, uh.... 578 00:29:50,559 --> 00:29:55,194 I don´t know why it happened. It was just a party. 579 00:29:55,194 --> 00:30:00,269 Well, dating´s never an easy thing to start again. 580 00:30:00,269 --> 00:30:05,434 And from what I remember, it was never an easy period. 581 00:30:05,434 --> 00:30:08,577 I had to give Tom Keyes some very bad news today. 582 00:30:08,577 --> 00:30:12,481 -Is he alright? -He´s not dying, but it´s bad. 583 00:30:13,913 --> 00:30:15,584 At first I couldn´t handle it myself, 584 00:30:15,584 --> 00:30:17,887 and then he came into my office... 585 00:30:17,887 --> 00:30:21,350 ...and it was my turn to be there for him and I wasn´t. 586 00:30:21,350 --> 00:30:23,923 I sent him off to let someone else tell him. 587 00:30:23,923 --> 00:30:26,255 I thought you gave bad news all the time. 588 00:30:26,255 --> 00:30:28,027 I did. 589 00:30:28,027 --> 00:30:30,829 Doctors like to say it never gets easier, but it does. 590 00:30:30,829 --> 00:30:34,233 I told people they were gonna die hundreds of times. 591 00:30:34,233 --> 00:30:36,936 And it took a while, but I became good at it. 592 00:30:36,936 --> 00:30:39,939 I´d march in, say it, gauge whether they were gonna crack 593 00:30:39,939 --> 00:30:42,211 now or later, and if it was later... 594 00:30:42,211 --> 00:30:45,074 ...I´d launch into the details and keep it analytical. 595 00:30:45,074 --> 00:30:47,416 If they were gonna lose it, I´d leave them 596 00:30:47,416 --> 00:30:49,048 with a box of tissues... 597 00:30:49,048 --> 00:30:51,150 ...and go check on another patient for an hour. 598 00:30:51,150 --> 00:30:55,154 The trick was to get up and out before they cracked. 599 00:30:55,154 --> 00:30:57,626 And they always do. 600 00:30:59,989 --> 00:31:04,233 Tom gives so much strength to so many people. 601 00:31:04,233 --> 00:31:06,195 To me. 602 00:31:06,195 --> 00:31:09,468 And he was in my office looking at me. 603 00:31:09,468 --> 00:31:11,340 And I knew that there was nothing 604 00:31:11,340 --> 00:31:15,444 I could do but make him fall apart. 605 00:31:15,444 --> 00:31:18,007 And I couldn´t do it. 606 00:31:23,112 --> 00:31:26,385 I thought I was done with the hard parts. 607 00:31:31,660 --> 00:31:33,892 It was the weirdest thing. I was like, 608 00:31:33,892 --> 00:31:35,894 "No, because I can´t do that." 609 00:31:35,894 --> 00:31:37,596 Can I steal her for a second? 610 00:31:37,596 --> 00:31:40,469 Why? She´s just gonna tell me later. 611 00:31:49,538 --> 00:31:53,512 -Can I say I´m sorry? -No. 612 00:31:53,512 --> 00:31:58,547 -Well, I am. -No, I mean, you shouldn´t be. 613 00:31:58,547 --> 00:32:01,090 You haven´t done anything wrong. 614 00:32:03,292 --> 00:32:05,494 Ever since the accident, everyone told me 615 00:32:05,494 --> 00:32:08,027 not to push so hard. 616 00:32:08,027 --> 00:32:10,159 Guess what I did. 617 00:32:10,159 --> 00:32:12,431 I pushed. 618 00:32:12,431 --> 00:32:14,463 And I get you back and everyone says 619 00:32:14,463 --> 00:32:19,268 don´t push, and guess what I do? 620 00:32:19,268 --> 00:32:21,040 Colin, I´m beginning to think... 621 00:32:21,040 --> 00:32:25,114 ...that the best thing I can do for you is to just go away. 622 00:32:25,114 --> 00:32:27,716 Give you some time. 623 00:32:27,716 --> 00:32:30,319 Don´t do that, Grover. It was me. 624 00:32:30,319 --> 00:32:33,322 I´m the one that blew up. 625 00:32:33,322 --> 00:32:37,486 -What did you say? -I just said that I was sorry. 626 00:32:37,486 --> 00:32:41,290 No, no, I mean, uh, what did you just call me? 627 00:32:41,290 --> 00:32:45,394 Uh, I called you Grover. 628 00:32:45,394 --> 00:32:48,367 That´s what you used to call me. 629 00:32:48,367 --> 00:32:52,501 Yeah, I know. I´ve been remembering things. 630 00:32:52,501 --> 00:32:55,744 About you, and us. 631 00:32:55,744 --> 00:32:58,077 I mean, some things, not everything. 632 00:32:58,077 --> 00:33:01,350 I remember Grover. I even remember how you got that name. 633 00:33:01,350 --> 00:33:03,112 We were like 10 years old... 634 00:33:03,112 --> 00:33:06,485 ...and you kicked me because I was trying to kiss you. 635 00:33:10,389 --> 00:33:14,163 Why didn´t you tell me? 636 00:33:14,163 --> 00:33:17,366 I didn´t wanna disappoint you again. 637 00:33:17,366 --> 00:33:19,598 You kind of expect the world... 638 00:33:19,598 --> 00:33:25,074 ...and I can´t give you that. 639 00:33:25,074 --> 00:33:28,477 -You´re not disappointed? -Uh, no, no, I´m, uh-- 640 00:33:28,477 --> 00:33:30,409 What´s the opposite of disappointed? 641 00:33:30,409 --> 00:33:31,510 [LAUGHS] 642 00:33:31,510 --> 00:33:33,042 I don´t know, I don´t-- 643 00:33:33,042 --> 00:33:34,783 My vocabulary´s not very good right now. 644 00:33:34,783 --> 00:33:38,187 Well, whatever it is, I´m that. 645 00:33:38,187 --> 00:33:40,018 Good. 646 00:33:40,018 --> 00:33:43,492 Because sometimes I think you forget how lucky we are. 647 00:33:43,492 --> 00:33:46,395 Lucky? Yeah, that´s us. 648 00:33:46,395 --> 00:33:48,127 I mean it. 649 00:33:48,127 --> 00:33:52,261 I mean, how many couples get to have their first kiss twice? 650 00:34:07,216 --> 00:34:09,348 -It´s so beautiful out here. -It´s no big deal. 651 00:34:09,348 --> 00:34:11,780 I just wanted to take you somewhere special. 652 00:34:11,780 --> 00:34:16,125 So you´d know you´re special. Which you are, to me. 653 00:34:16,125 --> 00:34:19,158 And I mean, in general too, but especially to me. 654 00:34:21,790 --> 00:34:26,265 -It is special. -Is it special enough? 655 00:34:26,265 --> 00:34:29,298 For what? 656 00:34:29,298 --> 00:34:31,240 Oh. 657 00:34:31,240 --> 00:34:32,701 -That. -Yeah. 658 00:34:32,701 --> 00:34:35,174 Because we haven´t really dealt with it, really. 659 00:34:35,174 --> 00:34:37,346 Except for that one time, for a second. 660 00:34:37,346 --> 00:34:39,148 That was totally by accident. 661 00:34:39,148 --> 00:34:41,180 Yeah. 662 00:34:41,180 --> 00:34:42,581 Um. 663 00:34:42,581 --> 00:34:45,454 I don´t know. 664 00:34:45,454 --> 00:34:50,859 It´s just so perfect out here. 665 00:34:50,859 --> 00:34:53,762 -Do you want to? -Are you kidding me? 666 00:34:53,762 --> 00:34:57,426 What do you think I was praying for all that time in Mass today? 667 00:34:57,426 --> 00:35:03,572 You prayed for me to put out? That is so sweet. 668 00:35:07,706 --> 00:35:11,340 -Dad? -Hey, what are you doing? 669 00:35:11,340 --> 00:35:14,143 BRIGHT: I´m coming. GEMMA: But I´m here. 670 00:35:14,143 --> 00:35:16,345 And I said okay. 671 00:35:16,345 --> 00:35:18,347 I have to go help my dad. 672 00:35:18,347 --> 00:35:22,351 If I die and don´t go to heaven, I´m gonna be so pissed. 673 00:35:34,303 --> 00:35:37,636 -You have a good trip? -End of the day, yes, actually. 674 00:35:37,636 --> 00:35:40,469 Good. Glad I didn´t ruin it for you. 675 00:35:40,469 --> 00:35:43,342 Let´s just say we´re even. 676 00:35:43,342 --> 00:35:44,773 What for? 677 00:35:44,773 --> 00:35:47,816 He´s off crib sheets, Ephram. 678 00:35:47,816 --> 00:35:50,219 He doesn´t need you to feed him answers. 679 00:35:50,219 --> 00:35:52,381 -What´d he tell you? -He didn´t have to. 680 00:35:52,381 --> 00:35:54,253 The Grover story was a little specific. 681 00:35:54,253 --> 00:35:57,286 Not to mention straight off the Ferris wheel. 682 00:35:57,286 --> 00:35:59,157 You might think I´ve forgotten the time 683 00:35:59,157 --> 00:36:01,830 we spent together, but I haven´t. 684 00:36:03,662 --> 00:36:06,535 -Did you tell him anything else? -No. 685 00:36:06,535 --> 00:36:09,238 Just Grover. 686 00:36:09,238 --> 00:36:12,341 -Does Colin know that you--? -No. 687 00:36:12,341 --> 00:36:14,373 No, and he won´t. He doesn´t need that. 688 00:36:14,373 --> 00:36:17,376 Besides, it was kind of sweet in a way, 689 00:36:17,376 --> 00:36:19,278 although really misguided. 690 00:36:19,278 --> 00:36:22,481 Well, that´s just me in general, right? 691 00:36:22,481 --> 00:36:25,954 Amy, I got us the back row. 692 00:36:47,436 --> 00:36:51,880 -Checking out, Dr. Abbott? -God, yes. 693 00:36:51,880 --> 00:36:55,744 I see we have some room charges and then we´ll be all set. 694 00:36:58,687 --> 00:37:00,889 Eight hundred dollars? 695 00:37:00,889 --> 00:37:04,323 Would you like me to put the movies on a separate bill? 696 00:37:04,323 --> 00:37:05,494 Yes, please. 697 00:37:05,494 --> 00:37:06,755 [CLEARS THROAT] 698 00:37:14,002 --> 00:37:19,508 If I may have one final moment of your time? 699 00:37:19,508 --> 00:37:22,471 I would like to, uh, congratulate you all 700 00:37:22,471 --> 00:37:25,344 on your exemplary behavior this trip. 701 00:37:25,344 --> 00:37:28,016 As personal thank you, I would like to introduce you... 702 00:37:28,016 --> 00:37:31,520 ...to Sister Mary Constance of the Order of the Blessed Virgin. 703 00:37:31,520 --> 00:37:34,623 Now, Sister Mary has graciously offered... 704 00:37:34,623 --> 00:37:37,826 ...to lead us all in catechism for the next three hours. 705 00:37:37,826 --> 00:37:39,588 [ALL GROAN] 706 00:37:39,588 --> 00:37:42,361 I should point out that this fine idea was inspired... 707 00:37:42,361 --> 00:37:45,033 ...by my new friends at the video yearbook club. 708 00:37:45,033 --> 00:37:50,369 Be sure to thank them for the spirited ending to our time. 709 00:37:50,369 --> 00:37:53,001 Yeah. Uh, Sister Mary? 710 00:38:04,753 --> 00:38:06,685 I wondered what went under the vestments. 711 00:38:06,685 --> 00:38:08,487 Hanes Beefy-Ts. 712 00:38:08,487 --> 00:38:11,790 I hear judges go commando, but we answer to a higher power. 713 00:38:11,790 --> 00:38:14,523 -Didn´t expect to see you here. -Me neither. 714 00:38:14,523 --> 00:38:16,725 I need to talk to you. Got a minute? 715 00:38:16,725 --> 00:38:21,069 Well, I have to shake everyone´s hands over bundt cake, but sure. 716 00:38:21,069 --> 00:38:24,703 I´ve got some news. It´s bad news. 717 00:38:24,703 --> 00:38:27,005 I lied to you yesterday about your tests. 718 00:38:27,005 --> 00:38:28,877 I told you to see a specialist... 719 00:38:28,877 --> 00:38:30,809 ...but the specialists will tell you that... 720 00:38:30,809 --> 00:38:32,511 ...you have an irreversible eye disease... 721 00:38:32,511 --> 00:38:34,583 ...and that you´re going blind. 722 00:38:34,583 --> 00:38:38,517 You´ve got what´s called exudative macular degeneration. 723 00:38:38,517 --> 00:38:41,319 You have blood vessels leaking under your retinas... 724 00:38:41,319 --> 00:38:43,722 ...which will make them scar and detach. 725 00:38:43,722 --> 00:38:46,094 And ultimately, useless. 726 00:38:46,094 --> 00:38:51,800 -Is there anything I can do? -No. 727 00:38:51,800 --> 00:38:53,562 Blind? 728 00:38:53,562 --> 00:38:56,064 But how? I´ve been fine except when I´m tired. 729 00:38:56,064 --> 00:38:58,667 Your left eye has been compensating for your right. 730 00:38:58,667 --> 00:39:00,769 -Your left eye is next. -When? 731 00:39:00,769 --> 00:39:04,072 Soon. A few months, maybe. 732 00:39:04,072 --> 00:39:06,845 Progression is uncertain, but rapid. 733 00:39:06,845 --> 00:39:09,678 I tried to tell you yesterday. 734 00:39:09,678 --> 00:39:11,680 I´m sorry, Tom. 735 00:39:11,680 --> 00:39:15,784 How will I, uh...? 736 00:39:15,784 --> 00:39:18,927 Will I--? Will I be able to read? 737 00:39:18,927 --> 00:39:21,430 For a while, and then no. 738 00:39:23,131 --> 00:39:24,993 There are people outside. 739 00:39:24,993 --> 00:39:27,596 Everyone´s waiting for me in the receiving line. 740 00:39:32,040 --> 00:39:34,473 I was gonna go to Corsica in the fall. 741 00:39:34,473 --> 00:39:38,547 I was gonna finish writing my book. 742 00:39:38,547 --> 00:39:41,610 How can I--? 743 00:39:41,610 --> 00:39:44,653 How will I even be able to take care of myself? 744 00:39:44,653 --> 00:39:46,885 You´ll learn how. 745 00:39:46,885 --> 00:39:48,987 I don´t want to learn. 746 00:39:48,987 --> 00:39:52,120 I´ve had to learn how to live without a wife. 747 00:39:52,120 --> 00:39:54,763 That was like losing an arm. 748 00:39:54,763 --> 00:39:57,165 I have to lose my eyes too? 749 00:40:03,502 --> 00:40:07,536 People come to me all the time when they´re sick. 750 00:40:07,536 --> 00:40:10,038 They always ask me why. 751 00:40:10,038 --> 00:40:13,642 And I always tell them that God has his reasons... 752 00:40:13,642 --> 00:40:17,045 ...and we shouldn´t try... 753 00:40:19,788 --> 00:40:22,150 ...to decipher them. 754 00:40:23,722 --> 00:40:26,925 I never realized how empty that must sound. 755 00:40:35,163 --> 00:40:39,468 I don´t know much about God... 756 00:40:39,468 --> 00:40:44,873 ...but I´ve seen a lot of people get sick and worse. 757 00:40:44,873 --> 00:40:49,478 I don´t think God does this. 758 00:40:49,478 --> 00:40:52,080 I don´t think he makes people go blind. 759 00:40:55,984 --> 00:40:58,587 I think what God does is... 760 00:41:00,659 --> 00:41:03,862 ...gives us what we need to get by. 761 00:41:08,036 --> 00:41:11,239 Can you fix this? 762 00:41:11,239 --> 00:41:13,902 No. 763 00:41:13,902 --> 00:41:17,105 But I can sit with you. 764 00:41:34,062 --> 00:41:36,695 -Need a ride? -Oh, no, thanks. 765 00:41:36,695 --> 00:41:40,529 My dad´s probably gonna do his usual late anyway. 766 00:41:40,529 --> 00:41:43,001 Thanks again for all that Grover stuff, you know. 767 00:41:43,001 --> 00:41:44,703 It made all the difference for Amy. 768 00:41:44,703 --> 00:41:47,576 You know, it was good to see her okay for once. 769 00:41:47,576 --> 00:41:50,879 -Home base and all. - Yeah. Definitely. 770 00:41:50,879 --> 00:41:56,645 So you got to know her pretty well when I was out. 771 00:41:56,645 --> 00:41:59,588 [STAMMERS] Oh, I mean, I wouldn´t say that. 772 00:41:59,588 --> 00:42:02,290 Well, you knew the whole Grover story. 773 00:42:02,290 --> 00:42:05,654 You knew exactly what it´d take to make her happy. 774 00:42:05,654 --> 00:42:08,256 I thought you didn´t really know each other. 775 00:42:08,256 --> 00:42:10,298 We hung out a couple of times. 776 00:42:10,298 --> 00:42:13,301 It was no big deal. She talked about you a lot. 777 00:42:13,301 --> 00:42:17,265 Still, you knew each other better than I thought. 778 00:42:17,265 --> 00:42:18,306 [LAUGHS] 779 00:42:18,306 --> 00:42:21,169 Don´t worry about it. It´s cool. 780 00:42:21,169 --> 00:42:23,942 Thanks again for all that. 781 00:42:28,647 --> 00:42:30,749 You don´t mind back seat, do you? 782 00:42:50,869 --> 00:42:53,802 EPHRAM: Again why we had to drive to Denver for this. 783 00:42:53,802 --> 00:42:55,874 Well, you had a crappy weekend, right? 784 00:42:55,874 --> 00:42:58,607 Oh, crappy. Crappy would have been great. 785 00:42:58,607 --> 00:43:01,009 I would have gladly taken crappy. 786 00:43:01,009 --> 00:43:04,883 -Me too. -Was it that bad? 787 00:43:04,883 --> 00:43:09,217 Not as bad as some. 788 00:43:09,217 --> 00:43:13,121 Somehow eating seven pounds of pancakes´s gonna make it better? 789 00:43:13,121 --> 00:43:17,125 -You tell me. -They´re bigger than I am. 790 00:43:17,125 --> 00:43:18,727 You´ll manage. 791 00:43:18,727 --> 00:43:20,829 IRV: You wonder, reading Job... 792 00:43:20,829 --> 00:43:23,902 ...what went through his mind while everything he loved... 793 00:43:23,902 --> 00:43:25,774 ...turned to dust? 794 00:43:25,774 --> 00:43:29,938 I like to think it was memories of things once commonplace. 795 00:43:29,938 --> 00:43:32,841 Wheat fields and rain and slippers... 796 00:43:32,841 --> 00:43:36,084 ...a broom in the corner, his flock in the yard... 797 00:43:36,084 --> 00:43:41,249 ...his children at the table giving thanks for it all. 62218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.