Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,240 --> 00:00:13,644
Once upon a time
in a faraway kingdom...
2
00:00:13,644 --> 00:00:17,448
...there lived a man
who was hardly a man.
3
00:00:17,448 --> 00:00:20,291
He had forgotten
the way voices sound
4
00:00:20,291 --> 00:00:23,524
so long had he been exiled.
5
00:00:23,524 --> 00:00:26,527
Exiled to a cold dark hovel
6
00:00:26,527 --> 00:00:29,130
at the center of the forest.
7
00:00:29,130 --> 00:00:32,303
It´s been so many years now,
this legend is kept
8
00:00:32,303 --> 00:00:34,205
only by the faithful.
9
00:00:48,179 --> 00:00:50,481
As for this man...
10
00:00:50,481 --> 00:00:53,184
...you could say
he is still living...
11
00:00:53,184 --> 00:00:54,625
...but you could also say
12
00:00:54,625 --> 00:00:57,728
that he´s been erased
from humankind.
13
00:01:17,308 --> 00:01:18,709
Well, I´ll be darned.
14
00:01:18,709 --> 00:01:21,382
Nobody told me you had
to take measurements.
15
00:01:21,382 --> 00:01:24,455
Guess there´s no reason we can´t
carve the turkey, then cook it.
16
00:01:24,455 --> 00:01:27,158
-Would that be strange?
-Very.
17
00:01:27,158 --> 00:01:30,291
It would still taste the same.
Probably better, in fact.
18
00:01:30,291 --> 00:01:34,465
-If you had both sides--
-Dad...give it up.
19
00:01:34,465 --> 00:01:37,198
Mom had a turkey
that was too big once.
20
00:01:37,198 --> 00:01:39,099
She did? What did she do?
21
00:01:39,099 --> 00:01:41,632
Buttered the sides of
the foil and pushed it in.
22
00:01:41,632 --> 00:01:45,236
She said once it was garnished,
no one would know.
23
00:01:45,236 --> 00:01:47,278
[ANDY CHUCKLES]
24
00:01:47,278 --> 00:01:51,142
It´s all in here.
25
00:01:51,142 --> 00:01:54,215
Remember how Mom made the
stuffing with the apricots?
26
00:01:54,215 --> 00:01:55,616
Yeah. And look, there´s those
biscuits
27
00:01:55,616 --> 00:01:57,648
with the cheese in them,
remember that?
28
00:01:57,648 --> 00:01:59,650
Can we make
Thanksgiving like Mom´s?
29
00:01:59,650 --> 00:02:03,424
Your mom was really into these
things and she´d been doing it--
30
00:02:03,424 --> 00:02:06,126
Look, there´s the
cinnamon-rhubarb pie.
31
00:02:06,126 --> 00:02:07,698
You know what, guys?
32
00:02:07,698 --> 00:02:12,263
I have a brilliant idea.
33
00:02:12,263 --> 00:02:15,406
Yeah, hey, Art? Andy Brown.
34
00:02:15,406 --> 00:02:17,137
I´m under the impression
that Mama Joy´s...
35
00:02:17,137 --> 00:02:20,571
...does Thanksgiving dinners
that you can pick up?
36
00:02:20,571 --> 00:02:24,345
You do? Great.
37
00:02:24,345 --> 00:02:27,518
Uh, good question. I don´t know.
38
00:02:27,518 --> 00:02:29,750
How many pounds
would you recommend?
39
00:02:29,750 --> 00:02:31,482
Twelve pounds, okay.
40
00:03:25,205 --> 00:03:26,607
Morning, Brown.
41
00:03:26,607 --> 00:03:28,939
-Where are you off to so early?
-My yearly physical.
42
00:03:28,939 --> 00:03:30,981
I didn´t see you
in my appointment book.
43
00:03:30,981 --> 00:03:32,883
I´ve a chromosome minimum
44
00:03:32,883 --> 00:03:36,717
where my own physician
is concerned. He´s in Denver.
45
00:03:36,717 --> 00:03:38,689
What are you doing
with that bird?
46
00:03:38,689 --> 00:03:40,821
Returning it.
I ordered at Mama Joy´s.
47
00:03:40,821 --> 00:03:42,553
Can you return a turkey?
48
00:03:42,553 --> 00:03:45,626
S´pose we call the New York City
mayor´s office and find out.
49
00:03:45,626 --> 00:03:48,859
It´s nice to see your wit only
sharpens as the Yule approaches.
50
00:03:48,859 --> 00:03:50,401
"The Yule."
51
00:03:50,401 --> 00:03:52,903
Don´t tell me you´re like these
other ninnies...
52
00:03:52,903 --> 00:03:54,835
...that string Thanksgiving
through New Year´s...
53
00:03:54,835 --> 00:03:56,937
...into one big
annoying holiday.
54
00:03:56,937 --> 00:03:59,810
Better watch it. Last guy to
talk like this was visited
55
00:03:59,810 --> 00:04:01,642
by ghosts
on Christmas Eve.@+
56
00:04:01,642 --> 00:04:05,015
I appreciate the tip,
ghosts being your specialty.
57
00:04:09,249 --> 00:04:11,482
I need you to return this.
58
00:04:11,482 --> 00:04:12,553
Return it?
59
00:04:12,553 --> 00:04:14,254
Or cook it for Irv and yourself.
60
00:04:14,254 --> 00:04:16,287
-What´s wrong with it?
-Nothings wrong with it.
61
00:04:16,287 --> 00:04:18,459
I ordered Thanksgiving
from Mama Joy´s.
62
00:04:18,459 --> 00:04:20,661
Raised the white flag early,
didn´t you?
63
00:04:20,661 --> 00:04:22,763
Seemed the most merciful
decision for everyone involved.
64
00:04:22,763 --> 00:04:27,968
Here´s the Maxwell file. He and
the missus will be in in five.
65
00:04:27,968 --> 00:04:30,541
Wow, they saw you coming.
66
00:04:30,541 --> 00:04:33,804
I heard that.
67
00:04:33,804 --> 00:04:36,947
Well, I wish I had
better news for you.
68
00:04:36,947 --> 00:04:38,879
You´ve tolerated
the dialysis for as long
69
00:04:38,879 --> 00:04:40,951
as any of us could hope, Marty.
70
00:04:40,951 --> 00:04:43,984
But with this new development...
71
00:04:43,984 --> 00:04:45,986
...I can´t treat all
the secondary symptoms
72
00:04:45,986 --> 00:04:48,519
in a comprehensive way.
And I can´t attack
73
00:04:48,519 --> 00:04:51,722
the underlying problem without
surgical intervention.
74
00:04:51,722 --> 00:04:55,626
In short, you need a new kidney.
75
00:04:55,626 --> 00:04:57,528
-Are you sure that I can´t--?
-Rox.
76
00:04:57,528 --> 00:04:59,900
We know you´re not a match,
let me tell you...
77
00:04:59,900 --> 00:05:01,932
...you don´t wanna consider
an unmatched transplant.
78
00:05:01,932 --> 00:05:05,305
But it just seems so unfair.
If I have an extra, why--?
79
00:05:05,305 --> 00:05:07,838
I know. Normally, I´d put
Marty on the UNOS list...
80
00:05:07,838 --> 00:05:09,810
...but since
we already anticipate
81
00:05:09,810 --> 00:05:11,842
that his blood pressure
...is gonna be problem
82
00:05:11,842 --> 00:05:14,845
I think the only option...
is to find a family member
83
00:05:14,845 --> 00:05:17,448
who´s willing to donate.
84
00:05:17,448 --> 00:05:20,591
My dad died last winter,
he was it.
85
00:05:20,591 --> 00:05:23,824
Well, we can always try to get
your blood pressure down
86
00:05:23,824 --> 00:05:27,728
with new medications, but new
medication has new side effects.
87
00:05:27,728 --> 00:05:30,361
-And even so--
-It´s no sure thing?
88
00:05:30,361 --> 00:05:32,332
No sure thing.
89
00:05:32,332 --> 00:05:34,935
Well, why don´t we meet
again next week, alright?
90
00:05:34,935 --> 00:05:37,838
In the meantime,
I´ll do some homework on this.
91
00:05:37,838 --> 00:05:41,972
Marty, your medical file here
says that you have a brother.
92
00:05:41,972 --> 00:05:45,616
I´m assuming he´s also deceased?
93
00:05:45,616 --> 00:05:47,748
-Actually, no.
ANDY: No?
94
00:05:47,748 --> 00:05:49,820
Great, we can set up
a conference.
95
00:05:49,820 --> 00:05:51,752
I don´t think that
would be possible.
96
00:05:51,752 --> 00:05:55,355
If it´s distance, we could have
his hospital arrange to have--
97
00:05:55,355 --> 00:05:59,760
-It´s not distance.
-Well, then what is the issue?
98
00:05:59,760 --> 00:06:02,963
I don´t have a brother,
Dr. Brown. Not anymore.
99
00:06:08,368 --> 00:06:12,372
[GRUNTING]
100
00:06:12,372 --> 00:06:15,706
Hey, hey, what are you doing?
Get down, that´s not sturdy.
101
00:06:15,706 --> 00:06:17,648
The chair was too short.
102
00:06:17,648 --> 00:06:19,510
What´re you
looking for, anyway?
103
00:06:19,510 --> 00:06:21,051
These.
104
00:06:21,051 --> 00:06:23,954
-Mom´s Thanksgiving books?
-Grateful books.
105
00:06:23,954 --> 00:06:26,386
This one´s last year.
106
00:06:26,386 --> 00:06:28,889
"We are grateful for
Ephram´s piano playing...
107
00:06:28,889 --> 00:06:31,962
...which sounds like
angels dancing on the keyboard.
108
00:06:31,962 --> 00:06:35,526
We are grateful for Nonny´s
successful hip operation."
109
00:06:35,526 --> 00:06:38,569
The one before´s even better.
110
00:06:38,569 --> 00:06:40,170
I used to think
these were stupid.
111
00:06:40,170 --> 00:06:42,903
You told her they looked like
a third-grade art project.
112
00:06:42,903 --> 00:06:45,005
-I was a punk.
-She thought it funny.
113
00:06:45,005 --> 00:06:49,780
Besides, she knew
you really liked them.
114
00:06:49,780 --> 00:06:51,942
You know, it´ll still be
Thanksgiving this year, Delia.
115
00:06:51,942 --> 00:06:54,615
-It won´t be the same.
-You don´t know that.
116
00:06:56,447 --> 00:07:00,090
Yes, I do. Dad just wants to
bring the food in in containers.
117
00:07:00,090 --> 00:07:02,953
There´s no parade,
Mom´s not here to make a book.
118
00:07:02,953 --> 00:07:04,995
But you can watch
the parade on TV.
119
00:07:04,995 --> 00:07:07,698
Dad´s not cooking, that´s an
early Hanukkah present.
120
00:07:07,698 --> 00:07:09,560
It won´t be any good this year.
121
00:07:09,560 --> 00:07:12,603
I wish Thanksgiving
wouldn´t come at all.
122
00:07:17,007 --> 00:07:20,541
Why should this year be any
different from last year...
123
00:07:20,541 --> 00:07:22,012
...or the year before that?
124
00:07:22,012 --> 00:07:24,074
Or the year before that?
125
00:07:24,074 --> 00:07:26,847
-It´s uncanny, Harold.
-Uh-uh, let me guess.
126
00:07:26,847 --> 00:07:33,824
PSA 1.5, LDL 118 HDL 58, BP
122/62, heart rate 62...
127
00:07:33,824 --> 00:07:36,887
...and weight 8 percent
below the insurance guidelines.
128
00:07:36,887 --> 00:07:39,790
You´ve been the textbook male
for the time I´ve known you.
129
00:07:39,790 --> 00:07:41,832
Don´t know why you keep
coming back in.
130
00:07:41,832 --> 00:07:44,595
Well, if that´s all,
I´ll be on my way.
131
00:07:44,595 --> 00:07:46,737
-Until next year, Mason.
-Sure.
132
00:07:46,737 --> 00:07:49,840
Just need you to come back after
the holidays for another MRI.
133
00:07:49,840 --> 00:07:51,842
Got any big Thanksgiving plans?
134
00:07:51,842 --> 00:07:55,005
-Pop back in for an MRI?
-It´s most likely nothing.
135
00:07:55,005 --> 00:07:58,148
Body scan we took picked up
a small, um--
136
00:07:58,148 --> 00:08:01,181
I don´t even know what
to call it. A spot.
137
00:08:01,181 --> 00:08:04,484
-A spot.
-Growth, maybe.
138
00:08:04,484 --> 00:08:06,156
A growth.
139
00:08:06,156 --> 00:08:07,888
Way to bury the lead, Mason.
140
00:08:07,888 --> 00:08:09,620
This is absolutely nothing to be
141
00:08:09,620 --> 00:08:11,161
alarmed about.
Could be anything.
142
00:08:11,161 --> 00:08:12,763
All these new technologies...
143
00:08:12,763 --> 00:08:14,494
-...have their quirks.
-Quirks?
144
00:08:14,494 --> 00:08:18,198
A disproportionate number of
false positives. You know this.
145
00:08:18,198 --> 00:08:20,100
If there´s anything
you´re not telling me.
146
00:08:20,100 --> 00:08:22,102
There´s nothing
I´m not telling you.
147
00:08:22,102 --> 00:08:23,834
This is just a precaution
148
00:08:23,834 --> 00:08:26,777
but I want you to humor me.
Come back in, that´s it.
149
00:08:26,777 --> 00:08:29,209
Let´s not wait.
Let´s do it today.
150
00:08:29,209 --> 00:08:30,541
I´m booked up.
151
00:08:30,541 --> 00:08:32,643
Come back in after Thanksgiving.
152
00:08:32,643 --> 00:08:35,085
You´re worrying
far too much about this.
153
00:08:35,085 --> 00:08:37,788
This is no big deal.
154
00:08:37,788 --> 00:08:42,723
Give my love to Rose.
155
00:08:42,723 --> 00:08:44,925
NINA:
It´s legendary around here.
156
00:08:44,925 --> 00:08:47,998
The story of
Marty Maxwell´s brother.
157
00:08:47,998 --> 00:08:49,860
Daniel Maxwell was
the most brilliant mind
158
00:08:49,860 --> 00:08:51,231
Everwood has ever known.
159
00:08:51,231 --> 00:08:53,003
A great scholar of romantic
literature...
160
00:08:53,003 --> 00:08:55,666
...with a head only for
his work and his books.
161
00:08:55,666 --> 00:08:57,207
-Real social butterfly, huh?
-Mm-hm.
162
00:08:57,207 --> 00:09:00,170
Which is why the whole town
was stunned when he got married.
163
00:09:00,170 --> 00:09:02,773
But the marriage didn´t last
because one day
164
00:09:02,773 --> 00:09:04,875
for no reason at all, Daniel
went crazy.
165
00:09:04,875 --> 00:09:07,047
The onset of mental illness
tends to be gradual--
166
00:09:07,047 --> 00:09:09,049
He descended into madness
just like
167
00:09:09,049 --> 00:09:11,221
the poor ladies he used
to write about.
168
00:09:11,221 --> 00:09:12,853
-In a day?
-Mm-hm.
169
00:09:12,853 --> 00:09:15,726
Left his house on Sumner Square,
never came back.
170
00:09:15,726 --> 00:09:18,558
Moved into the woods,
has lived out there ever since.
171
00:09:18,558 --> 00:09:20,190
-He moved into the woods.
-Mm-hm.
172
00:09:20,190 --> 00:09:22,933
This is starting to sound like
one of Ephram´s comic books.
173
00:09:22,933 --> 00:09:26,967
I mean, did he own a house out
there or did he buy it?
174
00:09:26,967 --> 00:09:30,200
When did he buy it? Escrow takes
a month. Was he a squatter?
175
00:09:30,200 --> 00:09:32,943
It´s a legend,
not a realtor´s periodical.
176
00:09:32,943 --> 00:09:34,805
It all sounds very iffy to me.
177
00:09:34,805 --> 00:09:37,107
-Uh-uh. I saw the shack once.
-You did?
178
00:09:37,107 --> 00:09:40,981
Mm-hm. Went out to deliver some
food years ago. Scared me silly.
179
00:09:40,981 --> 00:09:43,183
It was like dropping off food
for the boogeyman.
180
00:09:43,183 --> 00:09:45,886
Could you draw me a map
of where you went?
181
00:09:45,886 --> 00:09:49,159
Are you gonna go see him?
You´re a brave man, Andy.
182
00:09:49,159 --> 00:09:51,962
You. Map. Draw.
183
00:09:54,795 --> 00:09:56,697
[ANDY CHUCKLES]
184
00:09:59,029 --> 00:10:01,832
[HUMMING]
185
00:10:10,811 --> 00:10:12,612
Finally had it with my cooking?
186
00:10:12,612 --> 00:10:13,844
Oh, I´m practicing the biscuits.
187
00:10:13,844 --> 00:10:15,345
Art said that
they were included.
188
00:10:15,345 --> 00:10:17,818
-I know, I canceled Art.
-Why?
189
00:10:17,818 --> 00:10:19,990
I´m gonna do it.
The way Mom used to.
190
00:10:19,990 --> 00:10:23,023
I was gonna do it
the way Mom did,just faster.
191
00:10:23,023 --> 00:10:24,825
I can do this.
192
00:10:24,825 --> 00:10:28,098
You know, Ephram, being Mom
isn´t as easy as it looked.
193
00:10:28,098 --> 00:10:30,961
I´ve been trying for a year.
As miraculous and as wonderful
194
00:10:30,961 --> 00:10:33,664
as we all thought she was, we
had no idea.
195
00:10:33,664 --> 00:10:35,005
I know who Mom was.
196
00:10:35,005 --> 00:10:36,737
Just need the credit card
for groceries.
197
00:10:36,737 --> 00:10:39,870
You sure you wanna do this?
Art´s is fine. It´ll be easier.
198
00:10:39,870 --> 00:10:42,142
Delia wants it to be like Mom´s.
199
00:10:42,142 --> 00:10:44,344
If you´re going to cook,
I´ll help you.
200
00:10:44,344 --> 00:10:46,677
Uh-uh. I got it.
201
00:10:46,677 --> 00:10:48,348
You don´t have
to do this, Ephram.
202
00:10:48,348 --> 00:10:51,151
Yes, I do. For Delia.
203
00:10:59,059 --> 00:11:00,891
PRIEST: Lord God,
bless this grave...
204
00:11:00,891 --> 00:11:03,864
...and send your angels
to watch over it.
205
00:11:03,864 --> 00:11:05,766
Forgive the sins of our brother
206
00:11:05,766 --> 00:11:07,297
Harold Abbott Junior...
207
00:11:07,297 --> 00:11:10,741
-...whom we bury here this day.
HARRY: What the--?
208
00:11:10,741 --> 00:11:12,903
Rose, Rose.
209
00:11:12,903 --> 00:11:16,306
Rose, what is going on here?
210
00:11:16,306 --> 00:11:17,347
Rose?
211
00:11:17,347 --> 00:11:20,150
Lord God, welcome our brother
212
00:11:20,150 --> 00:11:24,684
Harold Abbott.
213
00:11:24,684 --> 00:11:26,917
My funeral?
214
00:11:26,917 --> 00:11:29,860
But I´m right here.
What is the meaning of this?
215
00:11:29,860 --> 00:11:32,362
I´m so sorry, Rose.
216
00:11:32,362 --> 00:11:34,464
You? What are you doing here?
217
00:11:34,464 --> 00:11:37,327
ROSE: Thank you, Dr. Brown.
-He was a good man.
218
00:11:37,327 --> 00:11:40,771
You don´t know what kind of man
I was, you hypocritical windbag.
219
00:11:40,771 --> 00:11:43,203
You have no idea
what kind of man I was.
220
00:11:43,203 --> 00:11:45,736
You wouldn´t be here if it
wasn´t a chance
221
00:11:45,736 --> 00:11:47,277
to steal more of my patients.
222
00:11:47,277 --> 00:11:50,210
I´m sure more people would have
come if it wasn´t this cold.
223
00:11:50,210 --> 00:11:54,845
Cold? But it´s positively balmy,
and you came, you little pisser.
224
00:11:54,845 --> 00:11:57,888
I just wish we could
have filled the seats.
225
00:11:57,888 --> 00:12:02,793
There are some full ones.
226
00:12:02,793 --> 00:12:04,995
No one came to my funeral.
227
00:12:04,995 --> 00:12:10,961
No one but my family
and this...horse´s ass?
228
00:12:10,961 --> 00:12:14,334
Is there nothing sacred?
229
00:12:14,334 --> 00:12:16,907
Where is everybody?
230
00:12:16,907 --> 00:12:20,140
Where is everybody?
231
00:12:20,140 --> 00:12:22,372
[GASPS]
232
00:12:23,443 --> 00:12:24,875
Harold?
233
00:12:24,875 --> 00:12:28,378
Harold, you´re having
a bad dream.
234
00:12:28,378 --> 00:12:31,281
-I´m alive.
-For now.
235
00:12:31,281 --> 00:12:38,058
Try and get some sleep.
236
00:12:38,058 --> 00:12:40,230
Rose.
237
00:12:40,230 --> 00:12:43,093
Yes, Harold?
238
00:12:43,093 --> 00:12:46,997
Would you say
I´m a good husband?
239
00:12:46,997 --> 00:12:48,398
The best, Harold.
240
00:12:48,398 --> 00:12:50,470
Good father?
241
00:12:50,470 --> 00:12:53,173
The very best.
242
00:12:53,173 --> 00:12:56,907
Would you say I´m popular...
243
00:12:56,907 --> 00:13:01,882
...in Everwood?
244
00:13:01,882 --> 00:13:04,384
I love you, Harold.
245
00:13:04,384 --> 00:13:08,788
Now go to sleep.
246
00:13:12,222 --> 00:13:14,094
ANDY: Okay...
247
00:13:14,094 --> 00:13:17,197
...we passed the cluster
of oblong stones.
248
00:13:17,197 --> 00:13:20,570
But, with all this snow, that
could´ve been deer droppings.
249
00:13:20,570 --> 00:13:23,803
Then I did 50 paces.
250
00:13:23,803 --> 00:13:26,977
But then, what is a pace?
251
00:13:26,977 --> 00:13:29,539
And whose paces are they?
252
00:13:29,539 --> 00:13:34,444
Okay, now I´m supposed
to take a left at the big pine.
253
00:13:34,444 --> 00:13:39,189
Which pine?
This is such a crappy map, Nina.
254
00:13:39,189 --> 00:13:40,891
Oh.
255
00:13:40,891 --> 00:13:47,457
Oh, okay, I take it back.
There, that´s a big pine
256
00:13:47,457 --> 00:13:49,960
My kingdom for a machete.
257
00:13:58,138 --> 00:13:59,609
Hey, where´d you go?
258
00:13:59,609 --> 00:14:01,571
What´s the difference between
"condensated" milk
259
00:14:01,571 --> 00:14:03,073
and evaporated?
260
00:14:03,073 --> 00:14:05,215
I don´t know, get the one
on the list.
261
00:14:05,215 --> 00:14:08,148
-It just said canned.
-Well, get both.
262
00:14:08,148 --> 00:14:10,050
Okay.
263
00:14:12,352 --> 00:14:15,125
-"Fat separator."
-Ephram.
264
00:14:15,125 --> 00:14:17,227
-Hello, Ephram.
-Mrs. Abbott, Amy.
265
00:14:17,227 --> 00:14:19,629
I´m just gonna pop across and
get some cranberries.
266
00:14:19,629 --> 00:14:24,434
You get the nuts your father
likes for the dressing.
267
00:14:24,434 --> 00:14:27,067
-Doing the shopping yourself?
-Oh, not exactly--
268
00:14:27,067 --> 00:14:28,498
I got all of them.
269
00:14:28,498 --> 00:14:30,270
-Hey, Delia.
DELIA: Hi, Amy.
270
00:14:30,270 --> 00:14:34,544
At Mama Joy´s, they had apple
pie, pumpkin pie and pecan pie.
271
00:14:34,544 --> 00:14:36,376
Well, I think we only need one.
272
00:14:36,376 --> 00:14:38,979
Mom used to have three kinds
of pie, remember?
273
00:14:38,979 --> 00:14:42,112
Okay, okay, alright, fine.
Go get them.
274
00:14:49,519 --> 00:14:52,122
-It´s her favorite holiday.
-I can see that.
275
00:14:52,122 --> 00:14:54,124
Yeah, my dad´s not
too into it, so....
276
00:14:54,124 --> 00:14:56,326
It´s cool of you
to do this for her.
277
00:14:56,326 --> 00:14:59,099
Well. Try saying that after
she dies of food poisoning.
278
00:14:59,099 --> 00:15:00,430
Sometimes I think
Thanksgiving itself
279
00:15:00,430 --> 00:15:02,302
can be kind of
a natural disaster.
280
00:15:02,302 --> 00:15:04,274
I´m about to scientifically
prove that.
281
00:15:04,274 --> 00:15:06,406
Can be fun under the right
circumstances
282
00:15:06,406 --> 00:15:08,178
making a mess and all?
283
00:15:08,178 --> 00:15:10,410
Cooking´s like mud pies
for grown-ups.
284
00:15:10,410 --> 00:15:13,113
Well, I´ll try
and think of it that way.
285
00:15:13,113 --> 00:15:15,145
Hey, if this isn´t just a
brother-sister thing
286
00:15:15,145 --> 00:15:17,387
I could help if you wanted.
287
00:15:17,387 --> 00:15:18,949
Sure.
288
00:15:27,297 --> 00:15:28,428
[CHUCKLES]
289
00:15:47,077 --> 00:15:49,319
[KNOCKING ON DOOR]
290
00:15:49,319 --> 00:15:54,584
Hello.
291
00:15:54,584 --> 00:15:56,586
Mr. Maxwell.
292
00:16:03,233 --> 00:16:05,095
[GASPS]
293
00:16:10,500 --> 00:16:12,472
Okay, uh....
294
00:16:12,472 --> 00:16:14,404
Are you the kind of bear where
295
00:16:14,404 --> 00:16:16,676
I´m supposed
to run or play dead?
296
00:16:16,676 --> 00:16:19,649
A simple blink
will signify your answer.
297
00:16:28,058 --> 00:16:32,322
She´s harmless.
298
00:16:32,322 --> 00:16:34,764
She´s been hanging around
since she was a baby.
299
00:16:46,206 --> 00:16:51,081
-Are you coming in?
-Yes, yes, yes, I am.
300
00:16:51,081 --> 00:16:52,412
Thank you.
301
00:17:01,391 --> 00:17:03,793
You´ve really got
a great collection here.
302
00:17:03,793 --> 00:17:06,096
I ordered the ones
with leather bindings once...
303
00:17:06,096 --> 00:17:09,429
the book-of-the-month club
thing, this is the real deal.
304
00:17:09,429 --> 00:17:14,064
Read a lot, do you?
305
00:17:14,064 --> 00:17:16,236
You know, for a shack in the
woods,
306
00:17:16,236 --> 00:17:18,108
this place is really cozy.
307
00:17:18,108 --> 00:17:21,311
I wonder if you have a problem
with insulation in the winter
308
00:17:21,311 --> 00:17:22,512
I notice these--
309
00:17:22,512 --> 00:17:28,618
Why did you come here?
310
00:17:28,618 --> 00:17:31,181
My name is Andy Brown.
311
00:17:31,181 --> 00:17:35,325
I´m a doctor and I´m treating a
patient named Marty Maxwell...
312
00:17:35,325 --> 00:17:38,488
...who, I´m led to believe,
may be your brother.
313
00:17:38,488 --> 00:17:42,262
As you may or may not know,
your brother is very sick.
314
00:17:42,262 --> 00:17:43,733
He needs a kidney transplant
315
00:17:43,733 --> 00:17:48,198
so we´re looking for a donor.
316
00:17:48,198 --> 00:17:52,242
Now, I know you haven´t exactly
been in contact with Marty...
317
00:17:52,242 --> 00:17:55,105
...but his quality of life
has been very poor of late...
318
00:17:55,105 --> 00:17:57,347
...and is
deteriorating by the day.
319
00:17:57,347 --> 00:17:59,279
If you´d be willing to be tested
320
00:17:59,279 --> 00:18:01,781
and possibly donate...
you could save his life.
321
00:18:01,781 --> 00:18:03,613
Which would be
the optimum outcome...
322
00:18:03,613 --> 00:18:05,615
...because if you don´t
give a kidney...
323
00:18:05,615 --> 00:18:09,489
-...what I´m really saying is--
-I´m not interested.
324
00:18:09,489 --> 00:18:12,122
His prognosis
is not at all good.
325
00:18:12,122 --> 00:18:16,466
His wife was so concerned
that she offered to--
326
00:18:16,466 --> 00:18:18,268
You can go.
327
00:18:18,268 --> 00:18:19,829
Look, won´t you please
at least--?
328
00:18:19,829 --> 00:18:24,704
Why don´t you ask my brother´s
wife why I don´t want to listen?
329
00:18:27,737 --> 00:18:30,140
Leave.
330
00:18:36,486 --> 00:18:40,290
[GROWLS]
331
00:18:40,290 --> 00:18:43,453
Do you think maybe
you could walk me past the bear?
332
00:18:43,453 --> 00:18:45,495
I don´t think she´s fond of me.
333
00:18:50,330 --> 00:18:52,402
Splendid morning, isn´t it?
Beautiful morning.
334
00:18:52,402 --> 00:18:55,735
Robert, look at you, fetching
ensemble. There you are.
335
00:18:55,735 --> 00:18:57,467
A 10? God bless you, doctor.
336
00:18:57,467 --> 00:19:00,470
Mavis, Mavis.
Let me help you with this.
337
00:19:00,470 --> 00:19:03,142
I can get that,
thank you, Mavis.
338
00:19:03,142 --> 00:19:05,175
And a happy Thanksgiving.
339
00:19:05,175 --> 00:19:08,478
Happy Thanksgiving to you all.
340
00:19:08,478 --> 00:19:11,581
Here´s the choices. Give out
turkey at the soup kitchen...
341
00:19:11,581 --> 00:19:13,483
...sign up for the
all-you-can-eat buffet
342
00:19:13,483 --> 00:19:17,487
at the St. Lawrence...or third,
and my own personal favorite...
343
00:19:17,487 --> 00:19:20,230
...get the Hungry Jack
festive frozen turkey dinners...
344
00:19:20,230 --> 00:19:21,761
...on special promotion
for 3.99.
345
00:19:21,761 --> 00:19:23,493
Or fourth option.
346
00:19:23,493 --> 00:19:26,596
Mother, I wanted to ask you and
Irv...if you´d do my family
347
00:19:26,596 --> 00:19:30,640
the honor of joining us...
for Thanksgiving meal.
348
00:19:30,640 --> 00:19:32,642
-Come again?
-It would mean the world...
349
00:19:32,642 --> 00:19:36,306
...to the kids and to Rose,
and, of course, myself.
350
00:19:36,306 --> 00:19:38,608
Is this one of those
hidden-camera shows?
351
00:19:38,608 --> 00:19:41,651
Irv, I really hope you can come.
We´ve never had a chance
352
00:19:41,651 --> 00:19:43,853
-to spend time--
-Wait a lousy second, Junior.
353
00:19:43,853 --> 00:19:46,786
-Since when did you begin to--?
-We´d be delighted.
354
00:19:46,786 --> 00:19:48,318
Thank you for including us.
355
00:19:48,318 --> 00:19:50,720
Splendid, splendid.
Dinner´s at 3, then.
356
00:19:56,366 --> 00:19:57,667
[RINGS BELL]
357
00:19:57,667 --> 00:19:59,699
Oh, uh, attention.
Attention, everyone.
358
00:19:59,699 --> 00:20:02,772
I´d like to invite each and
every one of you to join
359
00:20:02,772 --> 00:20:07,407
my family,my mother and my
stepfather, my wife and kids.
360
00:20:07,407 --> 00:20:11,281
Of course, myself.
--for Thanksgiving dinner.
361
00:20:11,281 --> 00:20:13,613
We want to take this opportunity
to show you all...
362
00:20:13,613 --> 00:20:17,487
...how much we appreciate
the members of this community...
363
00:20:17,487 --> 00:20:21,521
...who have welcomed us
into their homes...
364
00:20:21,521 --> 00:20:25,495
...and hearts throughout
the years.
365
00:20:25,495 --> 00:20:27,957
So, Thursday at 3, then.
366
00:20:27,957 --> 00:20:30,800
Just bring your appetites,
we´ll supply the rest.
367
00:20:30,800 --> 00:20:33,503
Good Yule to you all.
368
00:20:33,503 --> 00:20:37,437
Splendid. Splendid.
369
00:20:37,437 --> 00:20:40,370
-Guess it finally fell out.
-What did?
370
00:20:40,370 --> 00:20:43,773
That stick up his ass.
371
00:20:43,773 --> 00:20:48,448
We didn´t mean for it to happen,
it just did.
372
00:20:48,448 --> 00:20:50,980
Sounds terrible and cruel
when I describe it.
373
00:20:50,980 --> 00:20:53,853
Marty´s not the kind of man
to steal another man´s wife.
374
00:20:53,853 --> 00:20:57,727
He loved his brother,
he still does.
375
00:20:57,727 --> 00:21:00,590
Daniel was my husband,
but he was absent.
376
00:21:00,590 --> 00:21:02,762
And while he was in Boston
delivering his umpteenth...
377
00:21:02,762 --> 00:21:06,366
...such-and-such memorial
lecture, Marty was here.
378
00:21:06,366 --> 00:21:09,839
Watering begonias in the yard.
379
00:21:09,839 --> 00:21:13,473
We were just two friends
who needed each other.
380
00:21:13,473 --> 00:21:16,706
We didn´t choose
to fall in love...
381
00:21:16,706 --> 00:21:22,382
...any more than Daniel
chose to go insane.
382
00:21:22,382 --> 00:21:25,855
I left him, Dr. Brown.
383
00:21:25,855 --> 00:21:31,290
I left my husband
for his brother.
384
00:21:31,290 --> 00:21:34,524
And it destroyed him.
385
00:21:34,524 --> 00:21:37,497
Well, there goes one kidney.
386
00:21:37,497 --> 00:21:39,399
Maybe, if I went
and talked to him--
387
00:21:39,399 --> 00:21:43,733
I doubt it´ll work, Roxanne. If
you do, bring some bear spray.
388
00:21:50,740 --> 00:21:54,083
I had no idea how much work
she put into these things.
389
00:21:54,083 --> 00:21:56,616
These books are beautiful.
390
00:21:56,616 --> 00:22:00,890
You´ll always have them,
that part of her.
391
00:22:00,890 --> 00:22:04,794
Stuff I did looks terrible.
392
00:22:04,794 --> 00:22:09,399
No, it doesn´t. It looks like
you put a lot of effort into it.
393
00:22:09,399 --> 00:22:11,561
I don´t even know
why I´m bothering this year.
394
00:22:11,561 --> 00:22:13,763
If you´re not grateful,
what´re you supposed to put?
395
00:22:13,763 --> 00:22:16,105
Grateful my Mom died
or we lost the house
396
00:22:16,105 --> 00:22:18,808
we grew up in in New York?
Moved to this town
397
00:22:18,808 --> 00:22:21,010
where I don´t know anybody so my
father could--
398
00:22:21,010 --> 00:22:24,043
Let´s make an ungrateful book.
I could put Colin, the accident
399
00:22:24,043 --> 00:22:25,915
the Harts telling me he´d
recover better
400
00:22:25,915 --> 00:22:30,780
without me, my brother.
401
00:22:30,780 --> 00:22:32,722
You know, Ephram...
402
00:22:32,722 --> 00:22:34,924
...this year I felt like
for the first time
403
00:22:34,924 --> 00:22:39,559
I´m not in control of anything
and, well, even though things
404
00:22:39,559 --> 00:22:42,692
aren´t the way I want them to
be...
405
00:22:42,692 --> 00:22:48,698
...I´m still grateful for some
things.
406
00:22:48,698 --> 00:22:51,100
You´re gonna have
to stop doing that.
407
00:22:51,100 --> 00:22:52,842
What?
408
00:22:52,842 --> 00:22:57,647
Saying things
that make me wanna kiss you.
409
00:22:57,647 --> 00:22:58,708
You too.
410
00:23:06,656 --> 00:23:08,988
DELIA:
Ephram!
411
00:23:08,988 --> 00:23:10,660
We need to get more cranberries.
412
00:23:10,660 --> 00:23:14,023
-Oh, uh, okay. Why?
-The old ones turned black.
413
00:23:14,023 --> 00:23:15,925
-Can it wait?
-We gotta go right now.
414
00:23:15,925 --> 00:23:18,598
They were already running out
at the stand.
415
00:23:18,598 --> 00:23:21,130
It´s Thanksgiving,
they´re not gonna run out.
416
00:23:21,130 --> 00:23:22,732
She´s right, actually.
417
00:23:22,732 --> 00:23:25,134
Every year there´s a run on
cranberries.
418
00:23:25,134 --> 00:23:26,876
By Thanksgiving meal time
you could
419
00:23:26,876 --> 00:23:29,178
trade a pack for a new stereo.
420
00:23:29,178 --> 00:23:30,740
Get your coat.
421
00:23:41,891 --> 00:23:43,893
Now, which way
do I slice this thing?
422
00:23:43,893 --> 00:23:46,756
Thank God, the master of this
grand plan is here.
423
00:23:46,756 --> 00:23:48,498
I can rest easy.
424
00:23:48,498 --> 00:23:50,860
Careful. There are no small
cooks, only large kitchen fires.
425
00:23:50,860 --> 00:23:53,703
Good point. You seem unusually
chipper, Ephram.
426
00:23:53,703 --> 00:23:55,735
What´s not to like?
It´s a great holiday.
427
00:23:55,735 --> 00:23:57,607
[DOORBELL RINGS]
Must be Elijah.
428
00:23:57,607 --> 00:23:59,639
-That´s a different holiday.
DELIA: I´ll get it.
429
00:23:59,639 --> 00:24:01,811
Thank you for letting us join
you today.
430
00:24:01,811 --> 00:24:03,573
The more the merrier.
431
00:24:03,573 --> 00:24:05,645
-That´s what your dad said.
-Well, great minds alike.
432
00:24:05,645 --> 00:24:07,677
Did he just call me
a great mind?
433
00:24:07,677 --> 00:24:09,549
Nina, I think you and Sam
should come over every day.
434
00:24:09,549 --> 00:24:11,851
[DELIA SCREAMING]
435
00:24:11,851 --> 00:24:14,924
ANDY:
What is it?
436
00:24:14,924 --> 00:24:16,556
Daniel.
437
00:24:16,556 --> 00:24:18,958
It´s all right, this is Daniel.
He´s a friend of mine.
438
00:24:18,958 --> 00:24:23,533
-Why does he look like--?
-Go help in the kitchen, honey.
439
00:24:23,533 --> 00:24:26,596
Sorry about that,
she´s not used to company.
440
00:24:26,596 --> 00:24:30,970
Would you like to come in?
Is everything all right?
441
00:24:30,970 --> 00:24:33,973
Uh, the bear.
442
00:24:33,973 --> 00:24:35,945
There´s something wrong
with her.
443
00:24:35,945 --> 00:24:38,578
Well, Daniel,
I´m not a veterinarian. I, uh--
444
00:24:38,578 --> 00:24:42,652
I think she´s very ill.
445
00:24:42,652 --> 00:24:44,914
Uh, Ephram, do you mind if I,
uh--?
446
00:24:44,914 --> 00:24:49,018
No, it´s fine.
Just be back by dinner, yeah?
447
00:24:49,018 --> 00:24:50,890
Okay, why--?
448
00:24:58,968 --> 00:25:01,000
There you are.
449
00:25:01,000 --> 00:25:05,805
-What is Dad doing, Mom?
-Having a mid-life crisis, dear.
450
00:25:05,805 --> 00:25:08,638
Rose.
Should I take another pass?
451
00:25:08,638 --> 00:25:12,842
Take a rest, Harold.
Go and help Amy set the table.
452
00:25:17,587 --> 00:25:20,189
It is so life-affirming
to experience the warmth...
453
00:25:20,189 --> 00:25:23,192
...of this community here in our
home on this special--
454
00:25:23,192 --> 00:25:25,655
Dad, you don´t have
to pretend to like people.
455
00:25:25,655 --> 00:25:30,730
-We love you anyways.
-I like people. I adore people.
456
00:25:30,730 --> 00:25:33,663
I´m starved. Where´s the food?
457
00:25:33,663 --> 00:25:36,305
You said 3:00 and it´s 10 after.
458
00:25:36,305 --> 00:25:39,769
Holiday meal prep is an art,
Mr. Jensen, not a science.
459
00:25:39,769 --> 00:25:43,042
I could have stayed home
and watched the game.
460
00:25:43,042 --> 00:25:45,274
Well, yes, you could have,
Mr. Jensen...
461
00:25:45,274 --> 00:25:48,678
...but you chose to come here
and enjoy our hospitality.
462
00:25:48,678 --> 00:25:52,682
Just give me some corn nuts
or something to tide me over.
463
00:25:52,682 --> 00:25:56,325
Here, Mr. Jensen, I think I have
a nice nut mix in the den.
464
00:26:02,091 --> 00:26:06,996
What were you saying
about adoring people, Dad?
465
00:26:06,996 --> 00:26:09,038
ANDY:
That wound
is definitely infected.
466
00:26:09,038 --> 00:26:11,841
I´ll, uh, find out which
antibiotics are appropriate...
467
00:26:11,841 --> 00:26:13,703
...how much dosage...
468
00:26:13,703 --> 00:26:17,947
...and then I´ll have somebody
come up here and deliver it.
469
00:26:17,947 --> 00:26:20,980
You know...
470
00:26:20,980 --> 00:26:22,982
...there are a lot of stories
floating around...
471
00:26:22,982 --> 00:26:25,985
...about just how you came
to live up here.
472
00:26:25,985 --> 00:26:28,888
That doesn´t surprise me.
473
00:26:28,888 --> 00:26:33,362
I´m the town crazy.
474
00:26:33,362 --> 00:26:36,025
People talk.
475
00:26:36,025 --> 00:26:39,769
I don´t think you´re crazy.
476
00:26:39,769 --> 00:26:45,334
I know about your wife.
477
00:26:45,334 --> 00:26:48,037
You think you know.
478
00:26:48,037 --> 00:26:50,810
Marty didn´t steal Roxanne
from me...
479
00:26:50,810 --> 00:26:53,312
...she left me.
480
00:26:53,312 --> 00:26:55,945
Ha. He just happened
to be in the, uh
481
00:26:55,945 --> 00:26:58,888
right place when it happened.
482
00:26:58,888 --> 00:27:00,389
Is that the way you see it?
483
00:27:00,389 --> 00:27:03,292
The reason women leave
is always the same.
484
00:27:08,057 --> 00:27:10,029
I´ve made my life studying
485
00:27:10,029 --> 00:27:14,103
the heroines of romantic
literature...
486
00:27:14,103 --> 00:27:17,036
...and the end is always tragic.
487
00:27:17,036 --> 00:27:20,770
I was a brilliant scholar
of love...
488
00:27:20,770 --> 00:27:25,014
...and I just never knew
what I had.
489
00:27:25,014 --> 00:27:28,017
Neither did I.
490
00:27:28,017 --> 00:27:32,922
I had a wife.
She´s gone now too.
491
00:27:32,922 --> 00:27:36,025
I didn´t know what to do
once I´d lost her.
492
00:27:36,025 --> 00:27:38,057
People thought I was crazy.
493
00:27:38,057 --> 00:27:42,131
Are you lying to me?
494
00:27:42,131 --> 00:27:43,933
No.
495
00:27:46,435 --> 00:27:50,339
Maybe I was just mad with grief.
496
00:27:50,339 --> 00:27:53,703
I think I just couldn´t
see a way to tomorrow.
497
00:27:53,703 --> 00:27:55,975
And then?
498
00:27:55,975 --> 00:27:58,748
And then my children
needed to be fed...
499
00:27:58,748 --> 00:28:01,711
...and tomorrow just showed up.
500
00:28:01,711 --> 00:28:04,383
We don´t choose who we love any
more than we choose
501
00:28:04,383 --> 00:28:07,857
when it ends. I think our
destinies sweep us along...
502
00:28:07,857 --> 00:28:11,861
...and we´re just here
for the ride.
503
00:28:11,861 --> 00:28:14,093
Fate takes what she wants
from us...
504
00:28:14,093 --> 00:28:17,066
...and there´s nothing
we can do about it.
505
00:28:17,066 --> 00:28:19,168
Don´t forget your map.
506
00:28:35,985 --> 00:28:40,289
Corn nut, you Philistines.
507
00:28:40,289 --> 00:28:43,192
Little too much togetherness
for you?
508
00:28:43,192 --> 00:28:46,255
Oh. You.
509
00:28:46,255 --> 00:28:48,197
Suppose you´re starving
and have some complaint...
510
00:28:48,197 --> 00:28:50,499
...about how we´re making
the food.
511
00:28:50,499 --> 00:28:52,161
Not at all.
512
00:28:52,161 --> 00:28:54,403
I just came out here
looking for a little quiet.
513
00:28:54,403 --> 00:28:56,305
Yeah, well,
that makes two of us.
514
00:28:56,305 --> 00:29:00,409
You ever think about
tearing this old thing down?
515
00:29:00,409 --> 00:29:02,411
Bright still likes it.
516
00:29:02,411 --> 00:29:06,415
I don´t know what you´re trying
to prove with this shindig.
517
00:29:06,415 --> 00:29:09,478
I´m not trying to prove
anything, Mother.
518
00:29:09,478 --> 00:29:11,420
I´m opening my home
to the community--
519
00:29:11,420 --> 00:29:14,223
We appreciate the gesture,
Irv and I.
520
00:29:14,223 --> 00:29:18,327
And the rest do too, I bet.
But this generosity...
521
00:29:18,327 --> 00:29:21,260
...this man-of-the-people
thing...
522
00:29:21,260 --> 00:29:24,533
...well, it´s just not
who you are.
523
00:29:24,533 --> 00:29:27,336
-Says who?
-Harold...
524
00:29:27,336 --> 00:29:31,770
you and I have very little in
common other than a few genes.
525
00:29:31,770 --> 00:29:35,304
And we´ve found little to admire
in one another over the years.
526
00:29:35,304 --> 00:29:37,176
This your version of a pep talk?
527
00:29:37,176 --> 00:29:41,210
But the one thing
I´ve always been proud of...
528
00:29:41,210 --> 00:29:44,814
...is that you,
from the moment you were born...
529
00:29:44,814 --> 00:29:47,987
...have always known
exactly who you are.
530
00:29:47,987 --> 00:29:53,062
You respect a man who knows
who he is and doesn´t waver.
531
00:29:53,062 --> 00:29:54,924
You´re right, Mother.
532
00:29:54,924 --> 00:29:57,927
I do know who I am.
533
00:29:57,927 --> 00:29:59,899
I am a man who is unloved...
534
00:29:59,899 --> 00:30:02,932
...and who will be unmissed
when he is gone.
535
00:30:02,932 --> 00:30:06,205
You are not unloved, Junior.
536
00:30:06,205 --> 00:30:09,508
It only takes one.
537
00:30:09,508 --> 00:30:13,542
-That is one of the kindest--
-I meant Rose.
538
00:30:13,542 --> 00:30:17,216
-Oh.
-It´s like this.
539
00:30:17,216 --> 00:30:21,290
It´s a campaign of
limited resources.
540
00:30:21,290 --> 00:30:24,153
There´s only so much in the
supply tent to go around...
541
00:30:24,153 --> 00:30:27,226
...and what you´ve got
you give to your wife and kids.
542
00:30:27,226 --> 00:30:30,259
And you give more
than just about any father...
543
00:30:30,259 --> 00:30:34,103
...and husband I´ve ever seen.
544
00:30:34,103 --> 00:30:37,036
And that ain´t half bad.
545
00:30:45,044 --> 00:30:46,845
Anything missing?
546
00:30:46,845 --> 00:30:49,848
-No.
-Unbelievable.
547
00:30:49,848 --> 00:30:51,020
This is just awesome, Ephram.
548
00:30:51,020 --> 00:30:52,281
Now we say grace?
549
00:30:52,281 --> 00:30:54,954
That is a good idea.
Who wants to say grace?
550
00:30:54,954 --> 00:30:56,585
Wait, one thing first.
551
00:30:56,585 --> 00:30:59,858
I knew it was too good to be
true. We forget, the potatoes?
552
00:30:59,858 --> 00:31:02,861
Must´ve been a hundred kinds
of potatoes on the counter.
553
00:31:02,861 --> 00:31:06,966
Look, we finished it.
Just in time too.
554
00:31:06,966 --> 00:31:10,369
DELIA: It´s not like Mom´s.
-Yeah, sure it is, look.
555
00:31:10,369 --> 00:31:12,271
We´ve got things
to be grateful for.
556
00:31:12,271 --> 00:31:14,043
No, none of this is like Mom´s.
557
00:31:14,043 --> 00:31:16,645
What are you talking about?
We got potatoes, stuffing.
558
00:31:16,645 --> 00:31:19,448
-It´s not hers.
-Delia, he tried really hard...
559
00:31:19,448 --> 00:31:21,480
...to make it the way
we remember it.
560
00:31:21,480 --> 00:31:24,013
The book isn´t like hers,
the food isn´t hers
561
00:31:24,013 --> 00:31:26,215
and they shouldn´t be here.
562
00:31:26,215 --> 00:31:28,487
-Stop it, Delia.
-Nothing´s like it was.
563
00:31:28,487 --> 00:31:31,490
-It´s ruined.
-Hey, look, give it a chance.
564
00:31:31,490 --> 00:31:34,924
-Here´s one about you, alright?
-I don´t want to look at it!
565
00:31:34,924 --> 00:31:36,125
Delia, pick up that book.
566
00:31:36,125 --> 00:31:39,398
-No!
-I said, pick it up.
567
00:31:39,398 --> 00:31:42,571
-Can I talk to her? Please?
-Nina, I have to--
568
00:31:52,111 --> 00:31:54,143
You´re right, Delia.
569
00:31:54,143 --> 00:31:57,486
Nothing is the way
it used to be.
570
00:31:57,486 --> 00:32:00,389
Nobody knows how to
be your mom...
571
00:32:00,389 --> 00:32:02,921
...and no one could
ever replace her.
572
00:32:02,921 --> 00:32:04,923
Your dad and Ephram wanted
to make Thanksgiving
573
00:32:04,923 --> 00:32:07,957
nice for you. Because they know
how much you love it.
574
00:32:07,957 --> 00:32:12,431
And because your mom loved it.
575
00:32:12,431 --> 00:32:15,134
But you´re right,
it´s not the same.
576
00:32:15,134 --> 00:32:17,706
It´s okay to be sad
that it´s not.
577
00:32:17,706 --> 00:32:19,638
It´s okay that you miss her.
578
00:32:19,638 --> 00:32:22,211
Your daddy misses her
and Ephram misses her too...
579
00:32:22,211 --> 00:32:25,574
...and she misses you.
580
00:32:25,574 --> 00:32:28,447
But she wouldn´t want you
to be sad forever because she
581
00:32:28,447 --> 00:32:32,621
only wants those good,
happy things for you.
582
00:32:32,621 --> 00:32:34,483
And it´s all right to feel
bad...
583
00:32:34,483 --> 00:32:36,555
...because she was so important
to you...
584
00:32:36,555 --> 00:32:39,628
...and because
she loves you very much.
585
00:32:48,667 --> 00:32:50,969
[DELIA CRYING]
586
00:33:04,353 --> 00:33:08,117
There you are.
587
00:33:08,117 --> 00:33:13,722
It´s burnt.
588
00:33:13,722 --> 00:33:15,764
[PHONE RINGING]
589
00:33:15,764 --> 00:33:21,700
I´ll get it.
590
00:33:21,700 --> 00:33:24,533
Hello? Yes, this is he.
591
00:33:24,533 --> 00:33:27,406
Uh, yes, I´m here for Dr. Lewis.
592
00:33:27,406 --> 00:33:32,010
Hello, Mason. Happy Thanksgiving
to you as well.
593
00:33:32,010 --> 00:33:33,242
You did?
594
00:33:33,242 --> 00:33:35,714
Uh-huh.
595
00:33:35,714 --> 00:33:40,149
A lab error?
596
00:33:40,149 --> 00:33:44,323
I´m--? I´m well?
597
00:33:44,323 --> 00:33:45,654
I can hardly believe it.
598
00:33:45,654 --> 00:33:48,057
Oh, no, it was a bit of
an inconvenience
599
00:33:48,057 --> 00:33:50,559
as you can imagine...but no,
I was not nervous.
600
00:33:50,559 --> 00:33:52,531
In fact, I´d completely
forgotten it...
601
00:33:52,531 --> 00:33:58,467
...in the, uh, holiday
festivity, as you can imagine.
602
00:33:58,467 --> 00:34:02,241
Yes, well, alright then. Uh....
603
00:34:02,241 --> 00:34:06,145
I will see you again
next year, Mason.
604
00:34:06,145 --> 00:34:09,478
Happy holidays to you.
605
00:34:09,478 --> 00:34:12,581
-Everybody out.
-What?
606
00:34:12,581 --> 00:34:14,453
Freeloading party
is officially over.
607
00:34:14,453 --> 00:34:17,286
Out. Out, out, move it!
608
00:34:17,286 --> 00:34:20,058
Go on, Jensen.
Go home to your corn nuts.
609
00:34:20,058 --> 00:34:23,232
The slop trough
is officially closed.
610
00:34:23,232 --> 00:34:26,595
All of you, hit the bricks.
611
00:34:26,595 --> 00:34:30,839
I´m sorry, Rose, I´ve had it.
612
00:34:30,839 --> 00:34:33,202
And a happy new year.
613
00:34:33,202 --> 00:34:38,107
I think he found that stick.
614
00:34:38,107 --> 00:34:41,750
Oh, Harold.
615
00:34:41,750 --> 00:34:47,816
More pie?
616
00:34:47,816 --> 00:34:50,519
They offered to stay and help.
What were we thinking?
617
00:34:50,519 --> 00:34:53,392
It was nice having them
or it would have been if--
618
00:34:53,392 --> 00:34:55,624
I really admire what you did,
by the way.
619
00:34:55,624 --> 00:34:58,367
What, make a Thanksgiving meal
so disastrous
620
00:34:58,367 --> 00:34:59,668
my sister had a meltdown?
621
00:34:59,668 --> 00:35:01,630
I think in her heart,
Delia really believed...
622
00:35:01,630 --> 00:35:04,773
-...it was gonna be the same.
-I told her it would be.
623
00:35:04,773 --> 00:35:08,237
-I made everything worse.
-Heh. Welcome to my world.
624
00:35:08,237 --> 00:35:10,839
You didn´t make things worse.
You make things better...
625
00:35:10,839 --> 00:35:14,243
...every time you do something
that lets her know you love her.
626
00:35:14,243 --> 00:35:17,816
You know,
I wanted it to be the same too.
627
00:35:17,816 --> 00:35:23,522
I know. We´ll just have to
create new traditions.
628
00:35:23,522 --> 00:35:27,526
Why don´t you go see if your
sister wants to come downstairs?
629
00:35:48,647 --> 00:35:51,520
Are you looking for Dr. Brown?
630
00:35:51,520 --> 00:35:55,584
Or a shower, maybe?
631
00:35:55,584 --> 00:35:57,656
Daniel.
632
00:36:01,830 --> 00:36:05,163
I´ll give it to him.
633
00:36:05,163 --> 00:36:11,440
-Are you sure?
-Yes. I´m sure.
634
00:36:39,228 --> 00:36:41,870
Ephram, come in.
635
00:36:41,870 --> 00:36:44,233
-Happy Thanksgiving, Dr. Abbott.
-And to you as well.
636
00:36:44,233 --> 00:36:47,236
-I assume you´re here for Amy?
-Yes, sir.
637
00:36:47,236 --> 00:36:50,979
I´m afraid that, uh, she´s gone
off to Denver with her mother.
638
00:36:55,914 --> 00:36:57,246
Oh.
639
00:36:57,246 --> 00:36:59,388
Well, could you give her
this for me?
640
00:36:59,388 --> 00:37:00,619
Absolutely.
641
00:37:00,619 --> 00:37:02,691
Tell her I made it.
642
00:37:02,691 --> 00:37:06,395
I certainly will.
643
00:37:06,395 --> 00:37:09,458
Um, have a good weekend.
644
00:37:22,010 --> 00:37:24,813
Dad, I don´t know what to do.
645
00:37:29,448 --> 00:37:31,780
Let´s just say there´s a person
in your life
646
00:37:31,780 --> 00:37:33,752
who you were in love with.
647
00:37:33,752 --> 00:37:35,654
And then something happened...
648
00:37:35,654 --> 00:37:37,886
...and he was gone for a while.
649
00:37:37,886 --> 00:37:40,489
And then you met
another person...
650
00:37:40,489 --> 00:37:44,493
...and you started
to have feelings for him.
651
00:37:44,493 --> 00:37:46,665
Is it possible that
you can have feelings
652
00:37:46,665 --> 00:37:49,468
for two people at the same time?
653
00:37:49,468 --> 00:37:51,470
Very.
654
00:37:51,470 --> 00:37:54,803
What´s not possible is to be
true to two people at once
655
00:37:54,803 --> 00:37:57,676
...and, uh,
Ephram has feelings of his own.
656
00:38:03,512 --> 00:38:05,854
I don´t wanna hurt him.
657
00:38:05,854 --> 00:38:07,786
Don´t toy with him.
658
00:38:07,786 --> 00:38:09,558
I´m not.
659
00:38:09,558 --> 00:38:12,521
Amy, I know this year has been
incredibly difficult for you...
660
00:38:12,521 --> 00:38:15,664
...and Ephram´s been a friend
when you´ve really needed one...
661
00:38:15,664 --> 00:38:19,928
...and you care for him,
possibly as more than a friend.
662
00:38:19,928 --> 00:38:22,631
But if you don´t intend
to pursue those feelings...
663
00:38:22,631 --> 00:38:27,676
...and I don´t believe you do...
664
00:38:27,676 --> 00:38:29,778
...you have to let him go.
665
00:38:57,666 --> 00:38:59,037
-Do I just push it?
-Yeah.
666
00:38:59,037 --> 00:39:02,641
Well, to start,
hit this red button.
667
00:39:02,641 --> 00:39:03,972
-Okay.
-You ready?
668
00:39:03,972 --> 00:39:06,975
-Dad!
-Hey. What are you guys up to?
669
00:39:06,975 --> 00:39:09,448
Ephram had an idea,
we´re making a tradition.
670
00:39:09,448 --> 00:39:12,451
A whole tradition? And what,
pray tell, is this tradition?
671
00:39:12,451 --> 00:39:14,483
We record ourselves
saying the very best thing...
672
00:39:14,483 --> 00:39:16,985
...that happened this year.
Isn´t that fun?
673
00:39:16,985 --> 00:39:19,558
Sounds like it. Could I have my
credit card back?
674
00:39:19,558 --> 00:39:23,592
And I said when me and Edna made
it home with no gas in the tank.
675
00:39:23,592 --> 00:39:26,835
So I know God exists even though
he didn´t take the cookies.
676
00:39:26,835 --> 00:39:28,867
Excellent choice.
What about you, Ephram?
677
00:39:28,867 --> 00:39:30,739
-I haven´t gone.
-Don´t let me stop you.
678
00:39:30,739 --> 00:39:34,743
Wait, I want you to be holding
the grateful book you made me.
679
00:39:34,743 --> 00:39:38,977
-Sure.
-I´ll go get it.
680
00:39:38,977 --> 00:39:40,879
-And what about you, Dad?
-Me?
681
00:39:40,879 --> 00:39:45,614
Yes. You´re next.
682
00:39:45,614 --> 00:39:48,517
What´s the best thing
that happened this year?
683
00:39:48,517 --> 00:39:54,022
The best thing
that happened to me this year...
684
00:39:54,022 --> 00:39:56,064
...is that I met my son.
685
00:40:23,622 --> 00:40:26,625
[SHAWN MULLINS´ "YOU MEAN
EVERYTHING TO ME" PLAYING]
686
00:40:38,737 --> 00:40:42,671
IRV: Once upon a time,
in a faraway kingdom...
687
00:40:42,671 --> 00:40:46,444
...there lived not one,
but two kings.
688
00:40:46,444 --> 00:40:50,779
One who knew not
what he had...
689
00:40:50,779 --> 00:40:54,182
...the other, doomed
to remember what he had lost.
690
00:40:58,587 --> 00:41:01,189
And there was
a fearless giantess...
691
00:41:01,189 --> 00:41:04,563
...and a wood sprite who liked
to play in her shadows...
692
00:41:04,563 --> 00:41:10,168
...moon glow illuminating her
eyes.
693
00:41:10,168 --> 00:41:12,701
There was even a wizard who
knew how best
694
00:41:12,701 --> 00:41:15,674
to tame wild things...
695
00:41:20,248 --> 00:41:23,682
...and a handsome prince
and a beautiful princess...
696
00:41:23,682 --> 00:41:27,586
...who could not know how their
fates were destined to cross...
697
00:41:38,266 --> 00:41:41,870
...and the lovable oaf
with his spun-glass flute.
698
00:41:41,870 --> 00:41:45,133
And there were others, too,
in this distant place...
699
00:41:45,133 --> 00:41:48,877
...not unlike the place
you knew as a child...
700
00:41:48,877 --> 00:41:52,611
...where tales were told
and legends were written.
701
00:42:19,207 --> 00:42:21,640
It´s possible the true name
of this kingdom...
702
00:42:21,640 --> 00:42:23,672
...will never again
be spoken...
703
00:42:23,672 --> 00:42:27,015
...and has nearly been
forgotten by time and memory
704
00:42:27,015 --> 00:42:30,178
for all the charmed creatures
within its realm...
705
00:42:30,178 --> 00:42:32,781
...have only ever
called it home.
54461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.