All language subtitles for Everwood.S01E09.Turf.Wars.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:02,403 ANNOUNCER: Previously on Everwood: 2 00:00:02,403 --> 00:00:04,675 Colin came through very well. 3 00:00:04,675 --> 00:00:08,008 We´ve done everything humanly possible to help your son. 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,581 It was what it was, an accident. 5 00:00:10,581 --> 00:00:14,645 Out of all of the people I´ve known my whole life... 6 00:00:14,645 --> 00:00:17,288 ...you´re the only one who showed up today. 7 00:00:17,288 --> 00:00:20,291 When you finish this sabbatical, come back home. 8 00:00:20,291 --> 00:00:22,193 This is my home now, Brian. 9 00:00:30,161 --> 00:00:32,803 IRV: One of the hardest things about being a father... 10 00:00:32,803 --> 00:00:36,307 ...is you never know what´s yours anymore. 11 00:00:36,307 --> 00:00:37,768 There´s always someone out there 12 00:00:37,768 --> 00:00:40,411 trying to take what belongs to you. 13 00:00:40,411 --> 00:00:42,673 Or at least make you share. 14 00:00:42,673 --> 00:00:44,615 Your car, your home... 15 00:00:44,615 --> 00:00:47,718 ...the food off your plate, even your own kid sometimes. 16 00:00:47,718 --> 00:00:49,049 [SNIFFS] 17 00:00:49,049 --> 00:00:50,581 It´s a constant battle... 18 00:00:50,581 --> 00:00:53,484 ...fought less with violence than with love. 19 00:00:53,484 --> 00:00:56,427 Fought with the best of intentions... 20 00:00:56,427 --> 00:01:00,131 ...and scented with cinnamon. 21 00:01:00,131 --> 00:01:02,463 -Do you think--? -Can´t be. 22 00:01:02,463 --> 00:01:04,435 -You guys been cooking? -No. 23 00:01:04,435 --> 00:01:07,138 DELIA: We thought you were. -Really? ´Cause it smells great. 24 00:01:07,138 --> 00:01:09,300 Which is why we were suspicious. 25 00:01:12,503 --> 00:01:16,076 -Nonny! -Oh, Delia. Oh, my baby. 26 00:01:16,076 --> 00:01:18,209 EPHRAM: Grandpa? -Oh, hey. 27 00:01:18,209 --> 00:01:20,581 Did we wake you? Jacob, I told you... 28 00:01:20,581 --> 00:01:22,753 ...to stop slamming the plates down so hard. 29 00:01:22,753 --> 00:01:25,256 -If I slammed, they´d be broken. -Say hello. 30 00:01:25,256 --> 00:01:27,358 JACOB: Delia, oh, my gorgeous girl. 31 00:01:27,358 --> 00:01:30,361 Jacob, Ruth, how did you get here? 32 00:01:30,361 --> 00:01:31,762 I would´ve given you a ride. 33 00:01:31,762 --> 00:01:34,465 -At 5:30 in the morning? -We rented a car. 34 00:01:34,465 --> 00:01:36,667 Thought we´d take a shuttle. They don´t have any. 35 00:01:36,667 --> 00:01:38,769 -Did you know that? -No idea. 36 00:01:38,769 --> 00:01:42,133 Well, it´s true. You don´t lock your doors either. We noticed. 37 00:01:42,133 --> 00:01:44,505 -Must be very safe here. -I thought it was. 38 00:01:44,505 --> 00:01:47,538 Ephram honey, how many pieces of French toast do you want? 39 00:01:47,538 --> 00:01:49,240 -Uh, two? -Two? 40 00:01:49,240 --> 00:01:51,842 You´re wasting away to nothing, have four. 41 00:01:51,842 --> 00:01:54,545 -Andy, I´ll get you some juice. -No, I got it. 42 00:01:54,545 --> 00:01:56,417 Come on, sit down, you look like hell. 43 00:01:56,417 --> 00:01:58,749 ANDY: Okay, then. -But the beard, the beard. 44 00:01:58,749 --> 00:02:00,651 Oh, my God, looks just like me. 45 00:02:00,651 --> 00:02:03,194 I thought Ephram was kidding when he phoned. 46 00:02:03,194 --> 00:02:05,826 -I can´t believe you´re here. -Me either. 47 00:02:05,826 --> 00:02:08,559 Me either. This is the best surprise. 48 00:02:08,559 --> 00:02:11,802 RUTH: Oh. Ha, ha. Mm! 49 00:02:11,802 --> 00:02:12,733 Sure is. 50 00:02:12,733 --> 00:02:15,606 [ALL CHUCKLE] 51 00:02:15,606 --> 00:02:16,737 [ANDY SIGHS] 52 00:03:04,785 --> 00:03:08,919 RUTH: Now, this wasn´t on sale, but I couldn´t resist. 53 00:03:08,919 --> 00:03:10,861 Look at all the ribbons. 54 00:03:10,861 --> 00:03:12,563 Isn´t it just to die? Hmm? 55 00:03:12,563 --> 00:03:14,965 Uh-huh. Is there anything else? 56 00:03:14,965 --> 00:03:16,697 [LAUGHS] 57 00:03:16,697 --> 00:03:18,869 Would I come all the way from New York... 58 00:03:18,869 --> 00:03:21,932 ...without stopping by Zaro´s Bakery? Hmm? 59 00:03:21,932 --> 00:03:25,236 -Oh! Black and white cookies. RUTH: Ha, ha. 60 00:03:25,236 --> 00:03:26,937 You can save that for later, honey, 61 00:03:26,937 --> 00:03:30,381 French toast is already dessert. 62 00:03:30,381 --> 00:03:31,742 It´s a Bonne Bell. 63 00:03:31,742 --> 00:03:34,885 That was your mother´s first lip gloss. 64 00:03:34,885 --> 00:03:37,288 -Tastes like candy. -Well, it´s not for eating. 65 00:03:37,288 --> 00:03:39,720 It´s to keep your lips shiny and pretty. 66 00:03:39,720 --> 00:03:41,722 Come on, let´s get ready for school. 67 00:03:41,722 --> 00:03:44,955 Do I have to go? I wanna show Nonny and Grandpa around. 68 00:03:44,955 --> 00:03:46,627 What about school? 69 00:03:46,627 --> 00:03:49,229 What´s she gonna miss in one day of third grade? 70 00:03:49,229 --> 00:03:50,901 -A times table? -Fine, fine. 71 00:03:50,901 --> 00:03:53,334 I wanna show Nonny and Grandpa around too. 72 00:03:53,334 --> 00:03:55,235 -Forget about it. -Don´t worry... 73 00:03:55,235 --> 00:03:57,768 ...we´re gonna have plenty of time together. 74 00:03:57,768 --> 00:03:59,610 So, uh... 75 00:03:59,610 --> 00:04:02,313 ...how much time we talking about, Jake, a couple of days? 76 00:04:02,313 --> 00:04:05,676 There´s my son-in-law, we just got here, you´re kicking us out? 77 00:04:05,676 --> 00:04:08,018 No, if you´d called, I could´ve been more prepared. 78 00:04:08,018 --> 00:04:09,820 Like food and stuff. 79 00:04:09,820 --> 00:04:12,623 How come you didn´t call? How many months you been here? 80 00:04:12,623 --> 00:04:15,025 ANDY: It´s not like I wasn´t planning on inviting you. 81 00:04:15,025 --> 00:04:18,829 I just wanted to wait until everything was in order. 82 00:04:18,829 --> 00:04:20,691 And what´s not in order? 83 00:04:20,691 --> 00:04:23,634 We´ll go to the market, Andy, don´t worry about anything. 84 00:04:23,634 --> 00:04:25,496 Just pretend like we´re not even here. 85 00:04:25,496 --> 00:04:28,769 I could never do that. I´ve gotta get to the office. 86 00:04:28,769 --> 00:04:31,602 In fact, why don´t you two stop by later? 87 00:04:31,602 --> 00:04:33,704 If you promise not to tell the board, 88 00:04:33,704 --> 00:04:35,906 I´ll even let you look at patients, Jake. 89 00:04:35,906 --> 00:04:38,879 I couldn´t do that, I´m sorry. You see, I charge. 90 00:04:38,879 --> 00:04:41,812 [CHUCKLES] 91 00:04:41,812 --> 00:04:43,414 They ain´t welcome. 92 00:04:43,984 --> 00:04:46,587 [KNOCKING ON DOOR] 93 00:04:46,587 --> 00:04:48,288 Did you know anything about this? 94 00:04:48,288 --> 00:04:50,020 About their trip? No. 95 00:04:50,020 --> 00:04:51,922 They never mentioned anything. 96 00:04:51,922 --> 00:04:54,625 They said they might come visit. They didn´t say when. 97 00:04:54,625 --> 00:04:57,398 Do me a favor. Know how you usually behave? 98 00:04:57,398 --> 00:04:59,930 -Distant and miserable? -Yeah. Do the opposite. 99 00:05:01,732 --> 00:05:02,803 [DOOR CLOSES] 100 00:05:07,838 --> 00:05:09,940 EDNA: That better not be for me. 101 00:05:09,940 --> 00:05:12,513 Dust is our enemy today, Edna. 102 00:05:12,513 --> 00:05:14,915 -Help. -Well, this is new. 103 00:05:14,915 --> 00:05:17,418 The in-laws showed up. 104 00:05:17,418 --> 00:05:19,319 Out of nowhere. 105 00:05:19,319 --> 00:05:22,753 In my house. They´re gonna stop by the office too. 106 00:05:22,753 --> 00:05:26,026 No one is safe today, the Hoffmans have hit Everwood. 107 00:05:26,026 --> 00:05:28,929 They´re old people. Plop them down in front of the TV... 108 00:05:28,929 --> 00:05:31,462 ...and toss them chips that ought to hold them. 109 00:05:31,462 --> 00:05:33,534 You don´t know my father-in-law. 110 00:05:33,534 --> 00:05:37,007 Not only is he one of New York´s premier transplant surgeons... 111 00:05:37,007 --> 00:05:39,540 ...he´s also the best dad who ever lived. 112 00:05:39,540 --> 00:05:42,743 He somehow managed to perform over 150 liver transplants 113 00:05:42,743 --> 00:05:45,646 a year and never missed a single birthday. 114 00:05:45,646 --> 00:05:47,448 Did I mention my children worship him? 115 00:05:47,448 --> 00:05:50,821 -He also walks on water? -Jogs on it, does pushups on it. 116 00:05:50,821 --> 00:05:52,523 One-handed pushups. 117 00:05:52,523 --> 00:05:55,926 I had this commander in Da Nang, my first week in triage... 118 00:05:55,926 --> 00:05:58,959 ...I watched her successfully resuscitate over 50 soldiers. 119 00:05:58,959 --> 00:06:00,831 She was one of the best nurses... 120 00:06:00,831 --> 00:06:02,563 ...and still found time to bake cookies 121 00:06:02,563 --> 00:06:05,836 for the entire platoon every Sunday without fail. 122 00:06:05,836 --> 00:06:08,038 -Bitch. -Is she here right now, Edna? 123 00:06:08,038 --> 00:06:10,441 Is she coming to judge your every move? 124 00:06:10,441 --> 00:06:12,503 I don´t think so. I win. 125 00:06:12,503 --> 00:06:14,575 Take a breath there, cowboy. 126 00:06:14,575 --> 00:06:16,106 I can do that. 127 00:06:16,106 --> 00:06:18,579 Attaboy. You got a patient in Room 1. 128 00:06:18,579 --> 00:06:21,882 I´ll dust, you heal. 129 00:06:21,882 --> 00:06:25,385 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 130 00:06:25,385 --> 00:06:27,087 Hey there, Ben. 131 00:06:27,087 --> 00:06:29,990 Says here you´ve got a bad stomachache, huh? 132 00:06:29,990 --> 00:06:31,662 You don´t charge people, right? 133 00:06:31,662 --> 00:06:33,924 Right. Did you come here by yourself? 134 00:06:33,924 --> 00:06:36,126 -Even for house calls? -Even for house calls. 135 00:06:36,126 --> 00:06:38,869 But you´re here, this doesn´t qualify as a house call. 136 00:06:38,869 --> 00:06:42,102 It´s not me who´s sick, it´s my dad. I lied to the lady. 137 00:06:42,102 --> 00:06:44,735 -I see. -Could you come to my house? 138 00:06:44,735 --> 00:06:48,739 My dad, he can´t move. 139 00:06:48,739 --> 00:06:52,112 EPHRAM: Need help? AMY: I´m okay, thanks. 140 00:06:52,112 --> 00:06:55,145 Feminist movement or because you don´t wanna talk to me? 141 00:06:55,145 --> 00:06:56,747 I respect both. 142 00:06:56,747 --> 00:06:58,749 And why wouldn´t I wanna talk with you? 143 00:06:58,749 --> 00:07:01,492 I don´t know, the whole mine thing? 144 00:07:01,492 --> 00:07:04,154 That was an accident. Let´s just forget about it, okay? 145 00:07:04,154 --> 00:07:06,557 The bag isn´t that heavy, it´s just clothes 146 00:07:06,557 --> 00:07:08,128 and stuff for the weekend. 147 00:07:08,128 --> 00:07:10,801 I´m going straight to the hospital after school today. 148 00:07:10,801 --> 00:07:12,563 Staying over in Denver? 149 00:07:12,563 --> 00:07:15,766 I´m gonna be there every weekend till Colin comes home. 150 00:07:15,766 --> 00:07:17,568 He really needs me right now. 151 00:07:17,568 --> 00:07:19,910 I guess, you´re not going to that party tomorrow. 152 00:07:19,910 --> 00:07:22,112 -No can do. -That´s too bad. 153 00:07:22,112 --> 00:07:24,915 Should be pretty cool. I´ve never partied in a canyon. 154 00:07:24,915 --> 00:07:26,947 Us New Yorkers, we´re more basement people. 155 00:07:26,947 --> 00:07:29,149 Just ´cause I´m not going doesn´t mean you can´t. 156 00:07:29,149 --> 00:07:31,882 -I know that. -I gotta go. See you later. 157 00:07:31,882 --> 00:07:34,525 [SCHOOL BELL RINGING] 158 00:07:34,525 --> 00:07:37,087 DELIA: And this is the diner. RUTH: Mm-hm. 159 00:07:37,087 --> 00:07:39,490 DELIA: We eat here a lot. -Ha, ha. 160 00:07:39,490 --> 00:07:40,831 What does that mean, a lot? 161 00:07:40,831 --> 00:07:43,033 Doesn´t your father cook once in a while? 162 00:07:43,033 --> 00:07:45,195 -Only if he´s feeling cruel. -Edna. 163 00:07:47,798 --> 00:07:48,939 [EDNA CHUCKLES] 164 00:07:48,939 --> 00:07:51,001 This is Edna, she works for dad. 165 00:07:51,001 --> 00:07:52,242 Ah. 166 00:07:52,242 --> 00:07:54,745 She took me to the Army, then we found God. 167 00:07:54,745 --> 00:07:56,607 She rides a motorcycle, isn´t that cool? 168 00:07:56,607 --> 00:07:58,478 A motorcycle at your age? 169 00:07:58,478 --> 00:08:00,881 Sounds a little dangerous to me, but what do I know? 170 00:08:00,881 --> 00:08:02,913 You must be Delia´s great grandmother. 171 00:08:02,913 --> 00:08:04,885 Nice to meet you. 172 00:08:04,885 --> 00:08:06,617 This is Nonny. 173 00:08:06,617 --> 00:08:09,720 She´s visiting from New York where the good bagels come from. 174 00:08:09,720 --> 00:08:10,991 A pleasure. 175 00:08:10,991 --> 00:08:12,593 You´re dropping by the office later. 176 00:08:12,593 --> 00:08:14,565 In a little while. 177 00:08:14,565 --> 00:08:16,967 We´ll have to postpone Operation Pickup, huh, private? 178 00:08:16,967 --> 00:08:19,830 -Nonny could do it with us. -Do what with you, honey? 179 00:08:19,830 --> 00:08:22,172 I was gonna show how to change a tire... 180 00:08:22,172 --> 00:08:25,606 ...see how an engine works, but I doubt you´d like that. 181 00:08:25,606 --> 00:08:27,808 Why, you know me so well already? 182 00:08:27,808 --> 00:08:29,509 Call it a hunch. 183 00:08:29,509 --> 00:08:31,712 When were you planning on having this tire seminar? 184 00:08:31,712 --> 00:08:34,985 -Tomorrow afternoon, 1300 hours. RUTH: Uh-huh. 185 00:08:34,985 --> 00:08:37,548 We´ll be there. One o´clock. 186 00:08:40,821 --> 00:08:44,024 WOMAN [ON TV]: Nice to see you. Every time we see you-- 187 00:08:44,024 --> 00:08:45,155 That´s my dad. 188 00:08:45,155 --> 00:08:46,927 --another incredible invention. 189 00:08:46,927 --> 00:08:50,160 -Oh, Ben, I told you not to. -He´s free, I asked. 190 00:08:50,160 --> 00:08:52,763 I´m Dr. Brown. How are you feeling, Mr. O´Connell? 191 00:08:52,763 --> 00:08:54,905 Uh, I´m actually feeling fine. 192 00:08:54,905 --> 00:08:57,207 Ben´s a worrier, he shouldn´t have troubled you. 193 00:08:57,207 --> 00:08:59,009 It´s no trouble at all. 194 00:08:59,009 --> 00:09:01,011 I understand you´re having some difficulty moving. 195 00:09:01,011 --> 00:09:05,145 Yeah, sciatica´s been acting up. Happens every once in a while. 196 00:09:05,145 --> 00:09:08,178 If I just lie here though, for a couple of days, 197 00:09:08,178 --> 00:09:09,950 it gets back to normal. 198 00:09:09,950 --> 00:09:13,183 But it means we´ll miss the big father-son fly fest tomorrow. 199 00:09:13,183 --> 00:09:14,855 -What´s that? MIKE: It´s a fishing... 200 00:09:14,855 --> 00:09:17,327 ...competition at the Larchmont River. 201 00:09:17,327 --> 00:09:19,690 Ben walked off with a huge trout last year. 202 00:09:19,690 --> 00:09:21,191 -Didn´t you, son? BEN: Yeah. 203 00:09:21,191 --> 00:09:23,894 Mind if I look? Maybe there´s something I can do. 204 00:09:23,894 --> 00:09:26,066 No, that´d be fine. I mean, since you´re here. 205 00:09:26,066 --> 00:09:30,200 -Can you sit up at all? -You might need a forklift. 206 00:09:30,200 --> 00:09:33,674 Is your mom around, Ben? She could take you back to school. 207 00:09:33,674 --> 00:09:35,706 My mom doesn´t live here anymore. 208 00:09:35,706 --> 00:09:38,148 It´s just me and Benny, but we´re doing 209 00:09:38,148 --> 00:09:39,950 pretty good for ourselves. 210 00:09:39,950 --> 00:09:43,814 And you, get on your bike, get back to school. 211 00:09:43,814 --> 00:09:45,656 I´ll be alright. 212 00:09:45,656 --> 00:09:47,888 -You´ll help him? -I´ll help him. 213 00:09:56,326 --> 00:09:58,368 [PIANO PLAYING "MY WAY"] 214 00:10:00,671 --> 00:10:02,673 [SINGING "MY WAY"] 215 00:10:12,883 --> 00:10:15,115 -Fabulous. Perfect. EPHRAM: Ha, ha. 216 00:10:15,115 --> 00:10:18,148 -Somewhere, Sinatra is smiling. -Aha. Look who´s home. 217 00:10:18,148 --> 00:10:20,691 -Eight o´clock? -I stopped to get a pizza. 218 00:10:20,691 --> 00:10:23,694 -Gino´s was backed up. -We already ate. 219 00:10:23,694 --> 00:10:26,126 -That sounded good, Ephram. JACOB: No, not good. 220 00:10:26,126 --> 00:10:29,199 A boy who hasn´t taken lessons in months, that sounded great. 221 00:10:29,199 --> 00:10:31,231 We´re still looking for the right teacher. 222 00:10:31,231 --> 00:10:32,703 Ah, news to me. 223 00:10:32,703 --> 00:10:35,005 If Ephram wants one, he knows he can ask me. 224 00:10:35,005 --> 00:10:38,068 Some things he shouldn´t have to ask, a parent should just do. 225 00:10:38,068 --> 00:10:42,012 Ah. Andy, honey, I found some sheets for the sofa bed. 226 00:10:42,012 --> 00:10:44,715 Sweetheart, just tell me where you keep the extra pillows. 227 00:10:44,715 --> 00:10:46,947 Nonny, you are not sleeping on the sofa. 228 00:10:46,947 --> 00:10:49,019 -Why not? -Have my room, I´ll sleep here. 229 00:10:49,019 --> 00:10:52,052 No, I wouldn´t dream of it. We don´t impose on you. 230 00:10:52,052 --> 00:10:53,754 I insist. 231 00:10:53,754 --> 00:10:56,056 Alright, if you insist. 232 00:10:56,056 --> 00:10:59,089 -Delia, go pick a bedtime story. DELIA: I already have one! 233 00:10:59,089 --> 00:11:02,292 Show me what they´re teaching you in that school of yours. 234 00:11:02,292 --> 00:11:05,435 -Goodnight, Andy. -Goodnight. 235 00:11:05,435 --> 00:11:07,337 JACOB: What kind of house is this? 236 00:11:07,337 --> 00:11:11,301 It´s like an oven in here. 237 00:11:11,301 --> 00:11:12,703 [SIGHS] 238 00:11:17,047 --> 00:11:18,408 JACOB: The waffle iron is too hot... 239 00:11:18,408 --> 00:11:20,751 ...that´s why it smells like rubber cement. 240 00:11:20,751 --> 00:11:22,382 Morning, Jake, sleep well? 241 00:11:22,382 --> 00:11:24,454 Well, so-so, the mattress is a little soft. 242 00:11:24,454 --> 00:11:26,386 Beware. It cooks. 243 00:11:26,386 --> 00:11:28,759 Sit down, I´m making your favorite. 244 00:11:28,759 --> 00:11:31,291 -Oh, burnt waffles. -Not that burnt, so eat up. 245 00:11:31,291 --> 00:11:34,124 Gotta save your strength for the father-son fly fest. 246 00:11:34,124 --> 00:11:36,897 Father-son fly fest? What is this, some rock concert? 247 00:11:36,897 --> 00:11:39,469 No, it´s a fishing competition over at the Larchmont River. 248 00:11:39,469 --> 00:11:42,002 You like to fish, I thought we´d check it out. 249 00:11:42,002 --> 00:11:44,735 Three generations of fathers and sons. What do you think? 250 00:11:44,735 --> 00:11:47,137 I think the fumes have done damage to your brain. 251 00:11:47,137 --> 00:11:49,409 Hey. Don´t talk to your father like that. 252 00:11:49,409 --> 00:11:51,111 EPHRAM: Sorry. 253 00:11:51,111 --> 00:11:54,114 JACOB: Maybe it´ll be fun. Hey, hell, let´s do it. 254 00:11:54,114 --> 00:11:56,416 That´s okay, we´ll think of something else. 255 00:11:56,416 --> 00:11:58,118 JACOB: Wait a minute, Andy. 256 00:11:58,118 --> 00:11:59,890 Hey, Ephram. 257 00:11:59,890 --> 00:12:02,192 Will you do it for me? Huh, champ? 258 00:12:02,192 --> 00:12:03,754 I mean, it´ll be great. 259 00:12:03,754 --> 00:12:06,296 And if we don´t like it, we´ll leave. 260 00:12:06,296 --> 00:12:10,300 Ah, okay. Only if you promise to get breakfast on the way. 261 00:12:10,300 --> 00:12:12,963 Deal. Okay, we leave in 20 minutes. 262 00:12:18,769 --> 00:12:20,911 WOMAN 1 [ON PA]: Dr. Carter to Pathology. 263 00:12:20,911 --> 00:12:23,073 Dr. Carter to Pathology. 264 00:12:25,946 --> 00:12:27,447 WOMAN 2 [ON PA]: Dr. Lansek, 265 00:12:27,447 --> 00:12:29,950 please call the nurse´s station. 266 00:12:29,950 --> 00:12:32,022 -Dr. Lansek-- -You´re here early. 267 00:12:32,022 --> 00:12:33,884 Morning. 268 00:12:33,884 --> 00:12:37,127 I slept here. It´s easier and saves me on all the bus fare. 269 00:12:37,127 --> 00:12:38,959 Guess what I brought. 270 00:12:38,959 --> 00:12:41,191 Remember how we talked about last year´s Christmas dinner? 271 00:12:41,191 --> 00:12:42,933 -I think so. -I found it. 272 00:12:42,933 --> 00:12:45,796 But I noticed that Colin´s room doesn´t have a VCR. 273 00:12:45,796 --> 00:12:47,097 We could ask the nurses. 274 00:12:47,097 --> 00:12:50,040 I don´t think we should bother them with that. 275 00:12:50,040 --> 00:12:52,472 I don´t think it would bother. It would help. 276 00:12:52,472 --> 00:12:53,773 Help what? 277 00:12:53,773 --> 00:12:56,146 Help him remember his life. 278 00:12:56,146 --> 00:12:57,547 Everyone. 279 00:12:57,547 --> 00:12:59,279 He will remember, Amy. 280 00:12:59,279 --> 00:13:01,481 In time he will. 281 00:13:04,855 --> 00:13:07,117 Sweetie, I know you mean well... 282 00:13:07,117 --> 00:13:09,419 ...but right now the pressure you´re putting 283 00:13:09,419 --> 00:13:12,322 on Colin and yourself... 284 00:13:12,322 --> 00:13:15,125 ...it´s too much. 285 00:13:15,125 --> 00:13:16,566 What do you mean? 286 00:13:16,566 --> 00:13:19,069 I mean, he´s making fantastic progress. 287 00:13:19,069 --> 00:13:21,271 He´s speaking again, he can sit himself up. 288 00:13:21,271 --> 00:13:24,975 The doctors are optimistic about his memory returning. 289 00:13:24,975 --> 00:13:27,537 -But this takes time. -I know, but I don´t-- 290 00:13:27,537 --> 00:13:29,409 I don´t think we should stop pushing. 291 00:13:29,409 --> 00:13:31,011 We won´t. 292 00:13:31,011 --> 00:13:32,983 But you have to. 293 00:13:35,245 --> 00:13:39,049 You´re making it worse, Amy. 294 00:13:39,049 --> 00:13:41,151 How? 295 00:13:41,151 --> 00:13:45,155 Your expectations. It´s a strain on all of us. 296 00:13:45,155 --> 00:13:47,457 Especially Colin. 297 00:13:50,931 --> 00:13:52,162 Go home. 298 00:13:52,162 --> 00:13:54,865 Take a break. Get your life back. 299 00:13:54,865 --> 00:13:56,506 We´re not going anywhere. 300 00:13:56,506 --> 00:14:00,370 I´m not asking you, Amy. 301 00:14:00,370 --> 00:14:02,112 [MOUTHS] Okay. 302 00:14:08,278 --> 00:14:10,380 Isn´t this great? Wish I had a camera. 303 00:14:10,380 --> 00:14:13,623 -You do have a camera. -Wish I knew where it was. 304 00:14:13,623 --> 00:14:16,086 BEN: Dr. Brown. 305 00:14:16,086 --> 00:14:17,958 I need help. The brace isn´t working. 306 00:14:17,958 --> 00:14:19,489 They come to your home? 307 00:14:19,489 --> 00:14:23,393 Sorry, but we´re on our way out. I´ll stop by this afternoon. 308 00:14:23,393 --> 00:14:27,467 You´re going to fly fest? I can´t go. My dad can´t move. 309 00:14:27,467 --> 00:14:28,999 JACOB: This kid´s good. 310 00:14:28,999 --> 00:14:30,971 Dad, don´t worry about it. 311 00:14:30,971 --> 00:14:34,174 We´ll go. They probably don´t want three people on a team. 312 00:14:34,174 --> 00:14:37,107 It´s true, they don´t. 313 00:14:37,107 --> 00:14:39,209 Well, uh, maybe I´ll meet you guys later. 314 00:14:39,209 --> 00:14:42,452 By the time you get there, the whole thing will be finished. 315 00:14:42,452 --> 00:14:47,317 Go to your patient. He and I´ll go fishing, we´ll see you later. 316 00:14:47,317 --> 00:14:49,059 Now, you´ll have a good time. 317 00:14:49,059 --> 00:14:52,222 We will. 318 00:14:52,222 --> 00:14:56,026 So then when you finish tightening up the lug nuts... 319 00:14:56,026 --> 00:14:59,669 ...then you put the hubcap back on, and Bob´s your uncle. 320 00:14:59,669 --> 00:15:01,601 -Can I go under it? -Sure. 321 00:15:01,601 --> 00:15:04,034 No. What does she have to see underneath? 322 00:15:04,034 --> 00:15:05,535 You were changing the tire. 323 00:15:05,535 --> 00:15:08,178 She wants an overview of how the machinery works. 324 00:15:08,178 --> 00:15:11,341 -What´s wrong with that? -It could fall on her head. 325 00:15:11,341 --> 00:15:14,514 I´ll be careful. 326 00:15:14,514 --> 00:15:17,948 Why does my granddaughter need to know how to change a tire? 327 00:15:17,948 --> 00:15:21,151 In case she gets a flat so she´s not stranded on the highway. 328 00:15:21,151 --> 00:15:23,293 That´s why God invented Triple A. 329 00:15:23,293 --> 00:15:26,496 Why should she depend on others for what she can do herself? 330 00:15:26,496 --> 00:15:28,358 What´s wrong with asking for help? 331 00:15:28,358 --> 00:15:30,100 EDNA: Well, maybe... 332 00:15:30,100 --> 00:15:32,332 ...you enjoy having people wait on you hand and foot, 333 00:15:32,332 --> 00:15:34,234 but Delia is a strong little girl. 334 00:15:34,234 --> 00:15:36,436 Don´t you tell me what my granddaughter is, 335 00:15:36,436 --> 00:15:38,008 I know what she is. 336 00:15:38,008 --> 00:15:41,641 DELIA: I think I´m stuck. -Oh. I got her. 337 00:15:41,641 --> 00:15:45,445 [RUTH GRUNTS] 338 00:15:45,445 --> 00:15:47,717 Oh, look at you. 339 00:15:47,717 --> 00:15:51,551 Oh, you are a mess. Hmm. Come here. Come here. 340 00:15:51,551 --> 00:15:56,126 Between dirt on my face and spit on my face, I´d take the dirt. 341 00:15:56,126 --> 00:15:58,458 Sweetheart, look at this. 342 00:15:58,458 --> 00:16:02,262 Your favorite diner´s having a poetry reading tonight. 343 00:16:02,262 --> 00:16:05,495 -Doesn´t that sound like fun? -I guess so. 344 00:16:05,495 --> 00:16:07,067 A little culture. 345 00:16:07,067 --> 00:16:10,000 So it´s not the Met, but we make do, right? 346 00:16:10,000 --> 00:16:11,701 Wanna have culture with us, Edna? 347 00:16:11,701 --> 00:16:13,703 No, thanks, I´m not big on poetry. 348 00:16:13,703 --> 00:16:17,077 Really? What a surprise. 349 00:16:17,077 --> 00:16:19,649 Oh, what the heck, I´m always up for new things. 350 00:16:19,649 --> 00:16:23,613 I´d love to tag along, if it´s alright with your Nonny. 351 00:16:23,613 --> 00:16:26,186 Heh. Whatever you want, Delia. 352 00:16:37,127 --> 00:16:39,429 This place is amazing. 353 00:16:39,429 --> 00:16:42,132 I can´t imagine why your father never brought you here. 354 00:16:42,132 --> 00:16:44,074 Yeah, well, fishing´s not really our thing. 355 00:16:44,074 --> 00:16:47,307 Not even the new Andy, the furry, PTA, waffle-making Andy? 356 00:16:47,307 --> 00:16:49,008 [EPHRAM CHUCKLES] 357 00:16:49,008 --> 00:16:52,342 Hey, freakazoid. You know, I didn´t know you did sunlight. 358 00:16:52,342 --> 00:16:54,344 Didn´t know you moonlighted as a condom. 359 00:16:54,344 --> 00:16:56,246 Oh, you´re headed to the fly fest? 360 00:16:56,246 --> 00:16:58,017 Your father doesn´t seem the type. 361 00:16:58,017 --> 00:17:00,620 Well, this is my grandpa. Uh, Grandpa, this is Dr. Abbott. 362 00:17:00,620 --> 00:17:03,423 -The other doctor in town. -He means the sane one. 363 00:17:03,423 --> 00:17:06,025 -It´s a pleasure. And this? -My son, Bright. 364 00:17:06,025 --> 00:17:07,727 JACOB: How are you? -Oh, good, thanks. 365 00:17:07,727 --> 00:17:09,359 Nice to meet you. 366 00:17:09,359 --> 00:17:13,233 -We´ll take our places there. JACOB: Alright. 367 00:17:13,233 --> 00:17:16,466 All the best, gentlemen. Time to go kick some serious fish butt. 368 00:17:16,466 --> 00:17:19,269 -Do fish actually have--? -Oh, leave it alone. 369 00:17:19,269 --> 00:17:22,242 -He´s a funny guy. -Ah, he seems to think so. 370 00:17:22,242 --> 00:17:24,444 The whole family´s not that bad though. 371 00:17:24,444 --> 00:17:27,077 Really? 372 00:17:27,077 --> 00:17:29,219 -There´s a daughter. -Ha-ha-ha. 373 00:17:29,219 --> 00:17:32,222 I knew it. I was waiting for you to tell me. 374 00:17:32,222 --> 00:17:34,084 -What´s her name? -Amy. 375 00:17:34,084 --> 00:17:36,786 But things are a bit awkward right now. 376 00:17:36,786 --> 00:17:38,228 How come? 377 00:17:38,228 --> 00:17:40,260 I kinda kissed her the other day. 378 00:17:40,260 --> 00:17:43,263 -Good for you. -She has a boyfriend. 379 00:17:43,263 --> 00:17:45,295 Who do you think you are, Russell Crowe? 380 00:17:45,295 --> 00:17:48,238 -Ha, ha. -Come on, show me how you cast. 381 00:17:48,238 --> 00:17:49,669 Go ahead. 382 00:17:52,502 --> 00:17:55,475 That´s beautiful. You´re a natural. 383 00:17:55,475 --> 00:17:57,107 Heh. 384 00:17:57,107 --> 00:17:59,349 So how big is the boyfriend? 385 00:17:59,349 --> 00:18:00,810 I´m not sure. 386 00:18:00,810 --> 00:18:02,682 He´s still recovering from a car wreck. 387 00:18:02,682 --> 00:18:04,354 My dad operated on him. 388 00:18:04,354 --> 00:18:07,086 No kidding, I read about that. So that´s the guy. 389 00:18:07,086 --> 00:18:08,718 -Yeah. -You sure can pick them. 390 00:18:08,718 --> 00:18:10,320 [EPHRAM CHUCKLES] 391 00:18:10,320 --> 00:18:12,462 What does your father say about all of this? 392 00:18:12,462 --> 00:18:16,226 Uh, we don´t really talk about girl stuff. 393 00:18:16,226 --> 00:18:18,828 -Not even the new Andy, huh? -Yeah. 394 00:18:21,601 --> 00:18:24,574 Two and 10. Two and 10. 395 00:18:24,574 --> 00:18:27,177 This brace is gonna be uncomfortable for a while. 396 00:18:27,177 --> 00:18:28,838 It´ll strengthen the muscles in your back 397 00:18:28,838 --> 00:18:31,481 by forcing you to use better posture. 398 00:18:31,481 --> 00:18:33,413 That sounds good. 399 00:18:33,413 --> 00:18:35,145 You do realize that these problems 400 00:18:35,145 --> 00:18:36,816 are symptomatic of a much larger issue. 401 00:18:36,816 --> 00:18:38,588 MIKE: No pun intended, right? 402 00:18:38,588 --> 00:18:41,791 I´m not gonna lie to you, Mike. I´m worried about your weight. 403 00:18:41,791 --> 00:18:44,194 If we don´t do something to bring it down... 404 00:18:44,194 --> 00:18:46,896 ...these problems with your back will only get worse. 405 00:18:46,896 --> 00:18:49,128 I´ve tried every diet in the book. 406 00:18:49,128 --> 00:18:50,500 Fact is, it´s in my genes. 407 00:18:50,500 --> 00:18:52,702 My granddaddy was fat, my daddy was fat. 408 00:18:52,702 --> 00:18:54,364 Genetics play a part, 409 00:18:54,364 --> 00:18:56,166 but beyond diets there are surgical procedures-- 410 00:18:56,166 --> 00:18:57,707 My insurance would never cover those. 411 00:18:57,707 --> 00:19:01,441 Falls under cosmetics or something. No, I´m fine. 412 00:19:01,441 --> 00:19:04,214 Nothing to worry about. Right, Ben? 413 00:19:07,847 --> 00:19:09,879 I´ll tell you what. I´ll make some calls 414 00:19:09,879 --> 00:19:11,921 and see what I can do, okay? 415 00:19:11,921 --> 00:19:14,224 We´ll be in touch. 416 00:19:17,327 --> 00:19:20,390 BEN: Are you really gonna call them? I just wanna know. 417 00:19:20,390 --> 00:19:23,293 ANDY: You don´t have to worry so much about your dad. 418 00:19:23,293 --> 00:19:27,597 He´s a grownup, he´s taking care of himself. 419 00:19:27,597 --> 00:19:29,739 I´ll call them. Okay, Ben? 420 00:19:29,739 --> 00:19:31,871 I promise. 421 00:19:45,755 --> 00:19:47,517 Hey, I gotta talk to you. 422 00:19:47,517 --> 00:19:50,320 You got the results back from your IQ test? You failed? 423 00:19:50,320 --> 00:19:54,224 It´s about Amy. You gotta come to Sean´s party at the canyon. 424 00:19:54,224 --> 00:19:56,696 Forget about it. I know she´s not gonna be there. 425 00:19:56,696 --> 00:20:00,370 You don´t know anything. She´s on her way back now. 426 00:20:00,370 --> 00:20:02,472 Colin´s folks don´t want her hanging out there... 427 00:20:02,472 --> 00:20:04,574 ...and she´s, like, depressed. 428 00:20:04,574 --> 00:20:07,407 What do you mean? Why don´t they want her there? 429 00:20:07,407 --> 00:20:08,908 She´s stressing everybody out. 430 00:20:08,908 --> 00:20:11,381 Colin doesn´t even remember who anyone is anyways. 431 00:20:11,381 --> 00:20:13,983 -He doesn´t remember? -You my echo or something? 432 00:20:13,983 --> 00:20:15,545 Look, I´m telling you it´s bad... 433 00:20:15,545 --> 00:20:17,547 ...so I´m taking her to the party tonight, 434 00:20:17,547 --> 00:20:19,789 you´re gonna be there to cheer her up. 435 00:20:19,789 --> 00:20:23,293 Ah. Why would me being there cheer her up? 436 00:20:23,293 --> 00:20:26,656 Believe me, I don´t get it any more than you do. 437 00:20:26,656 --> 00:20:29,299 For some reason, seems like you´re the only one 438 00:20:29,299 --> 00:20:31,401 that can make my sister smile. 439 00:20:33,733 --> 00:20:35,665 How do you even know she´ll come? 440 00:20:35,665 --> 00:20:39,569 Don´t worry. I´ll get her there. You just show up on time. 441 00:20:39,569 --> 00:20:41,271 Bright! 442 00:20:41,271 --> 00:20:43,513 Bright, I think I got something! 443 00:20:43,513 --> 00:20:45,415 Oh, Lord. 444 00:20:46,876 --> 00:20:48,548 Bright! 445 00:20:48,548 --> 00:20:51,781 I assure you that Mr. O´Connell needs this procedure... 446 00:20:51,781 --> 00:20:55,254 ...it´s not so he can look better in a bathing suit. 447 00:20:55,254 --> 00:20:56,686 Well, thank you very much. 448 00:20:56,686 --> 00:20:59,389 You´ve been absolutely no help at all. 449 00:20:59,389 --> 00:21:01,791 Hey, how was the fishing? You guys catch anything? 450 00:21:01,791 --> 00:21:04,334 -You see any fish? -Well, that´s okay. 451 00:21:04,334 --> 00:21:06,366 I´m gonna take us to Gino Chang´s 452 00:21:06,366 --> 00:21:08,398 for a dinner that you will never forget. 453 00:21:08,398 --> 00:21:09,939 -You´re gonna love this place. -Great. 454 00:21:09,939 --> 00:21:12,502 I can´t go. I´ve got a party. 455 00:21:12,502 --> 00:21:14,844 Your grandfather´s only in town for a little while, 456 00:21:14,844 --> 00:21:16,476 you can miss one party, Ephram. 457 00:21:16,476 --> 00:21:18,808 -Well, actually I can´t. JACOB: Andy. 458 00:21:18,808 --> 00:21:21,551 I´ll handle this. I´m gonna make this very simple. 459 00:21:21,551 --> 00:21:24,414 You´re not going. So you can either sit in your room... 460 00:21:24,414 --> 00:21:27,056 ...or come with us to dinner. It´s your choice. 461 00:21:31,761 --> 00:21:33,493 [STOMPING ON STAIRS] 462 00:21:33,493 --> 00:21:36,326 You can stomp all you want, it´s not gonna change anything. 463 00:21:36,326 --> 00:21:37,567 [DOOR SLAMS] 464 00:21:37,567 --> 00:21:39,369 [ANDY SIGHS] 465 00:21:39,369 --> 00:21:42,001 Sometimes I have to be tougher with him than I wanna be. 466 00:21:42,001 --> 00:21:45,375 You don´t know what the hell you´re doing, do you? 467 00:21:45,375 --> 00:21:47,006 Excuse me? 468 00:21:47,006 --> 00:21:51,441 You ground him for wanting to go to a party on Saturday night... 469 00:21:51,441 --> 00:21:54,013 ...but you let him quit the piano. That´s not right. 470 00:21:54,013 --> 00:21:55,885 I´m not gonna force him to play. 471 00:21:55,885 --> 00:21:57,387 Why not? 472 00:21:57,387 --> 00:21:58,748 He´s not doing anything around here. 473 00:21:58,748 --> 00:22:00,950 He has no friends, he has no life, 474 00:22:00,950 --> 00:22:04,454 you sit back and watch because you don´t wanna force him? 475 00:22:04,454 --> 00:22:06,826 What the hell kind of parenting is that? 476 00:22:06,826 --> 00:22:08,558 I didn´t ask for your criticism. 477 00:22:08,558 --> 00:22:11,000 I happen to be doing the best I can. 478 00:22:11,000 --> 00:22:12,632 It´s not good enough. 479 00:22:12,632 --> 00:22:14,834 That´s a hell of an assumption after 24 hours. 480 00:22:14,834 --> 00:22:17,006 Hey. Don´t play offended with me. 481 00:22:17,006 --> 00:22:20,470 You never took an interest in that boy and it´s catching up. 482 00:22:20,470 --> 00:22:21,971 Thank God my daughter´s not alive-- 483 00:22:21,971 --> 00:22:23,643 No, she´s not alive. 484 00:22:23,643 --> 00:22:25,975 It hasn´t been particularly easy in her absence. 485 00:22:25,975 --> 00:22:29,018 So I´d appreciate just a little bit of understanding from you. 486 00:22:29,018 --> 00:22:33,953 Particularly, since you are a guest in my house. 487 00:22:33,953 --> 00:22:36,626 JACOB: You know, you´re right. 488 00:22:36,626 --> 00:22:39,389 This hasn´t been easy on any of us. 489 00:22:39,389 --> 00:22:41,761 But I´ll be damned if I´m gonna let you undo 490 00:22:41,761 --> 00:22:44,494 everything my daughter did for those children. 491 00:22:58,548 --> 00:23:00,650 [ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO] 492 00:23:10,460 --> 00:23:12,792 [INCREASES VOLUME] 493 00:23:29,709 --> 00:23:32,542 I can´t believe I´m gonna kill myself for a kegger. 494 00:23:41,120 --> 00:23:43,823 [SIGHS] 495 00:23:43,823 --> 00:23:46,996 Alrighty then. 496 00:23:46,996 --> 00:23:49,699 MARTHA: We´ll take a 10-minute intermission, everybody. 497 00:23:49,699 --> 00:23:52,101 Um, uh, don´t-- Don´t go nowhere. Heh. 498 00:23:52,101 --> 00:23:53,663 Okay. 499 00:23:53,663 --> 00:23:57,036 This is, uh, Everwood´s cultural epicenter? 500 00:23:57,036 --> 00:24:00,940 The local video store carries Run, Lola, Run. 501 00:24:00,940 --> 00:24:04,874 Sweetheart, stop fussing with them. You´ll get a run. 502 00:24:04,874 --> 00:24:08,447 -They keep on falling down. -Why don´t you take them off? 503 00:24:08,447 --> 00:24:09,779 Because she´s from New York, 504 00:24:09,779 --> 00:24:12,451 where women gladly suffer for beauty. 505 00:24:12,451 --> 00:24:15,955 My legs are really sweaty. 506 00:24:15,955 --> 00:24:18,958 Hey, hey, let´s see who´s up next, hmm? 507 00:24:18,958 --> 00:24:21,230 DELIA: How many more are there? -What´s the matter? 508 00:24:21,230 --> 00:24:24,764 -You don´t like the show? -It might be over her head. 509 00:24:24,764 --> 00:24:28,698 My granddaughter enjoyed the Nutcracker at Radio City. 510 00:24:28,698 --> 00:24:30,740 And Carmen at the Met. 511 00:24:30,740 --> 00:24:32,602 She can stay awake while the town´s 512 00:24:32,602 --> 00:24:35,845 best spellers recite atop a deep fryer. 513 00:24:35,845 --> 00:24:39,208 That may be, but it´s not gonna get better. I say we amscray. 514 00:24:39,208 --> 00:24:40,750 It´s impolite to leave the theater 515 00:24:40,750 --> 00:24:42,612 before the performance is over. 516 00:24:42,612 --> 00:24:45,114 It´s not a theater. I´m sitting on an onion ring. 517 00:24:45,114 --> 00:24:46,716 It´s a question of manners, 518 00:24:46,716 --> 00:24:49,018 which I am trying to teach my granddaughter. 519 00:24:49,018 --> 00:24:50,760 The kid is full of manners. 520 00:24:50,760 --> 00:24:53,863 She says "please" and "thank you" and doesn´t burp in public. 521 00:24:53,863 --> 00:24:56,195 You may not see the need to close your mouth... 522 00:24:56,195 --> 00:24:59,168 ...while you chew but the Hoffmans have higher standards. 523 00:24:59,168 --> 00:25:02,231 There. Can I have a sundae now? 524 00:25:09,208 --> 00:25:10,610 [KNOCKING ON DOOR] 525 00:25:10,610 --> 00:25:13,182 Come on in, it´s open. 526 00:25:13,182 --> 00:25:15,985 Hey, Mike, Andy Brown. 527 00:25:15,985 --> 00:25:17,847 Dr. Brown, it´s a Saturday night, 528 00:25:17,847 --> 00:25:19,819 don´t you have better places to be? 529 00:25:19,819 --> 00:25:23,623 Ah, if only I did, Mike. I´ve got great news. Is Ben around? 530 00:25:23,623 --> 00:25:25,795 Yeah, he´s in his room. Why, what´s going on? 531 00:25:25,795 --> 00:25:28,527 I spent the afternoon on the phone with insurance people 532 00:25:28,527 --> 00:25:29,899 and they´re awful. 533 00:25:29,899 --> 00:25:32,602 So I started thinking outside of the box. 534 00:25:32,602 --> 00:25:35,064 I wish you hadn´t wasted that kinda time. 535 00:25:35,064 --> 00:25:36,936 Lucky for you, I have no life. 536 00:25:36,936 --> 00:25:38,608 Talked to some friends in New York. 537 00:25:38,608 --> 00:25:40,169 On Saturday. 538 00:25:40,169 --> 00:25:43,312 Once upon a time, I was a famous person. People take my calls. 539 00:25:43,312 --> 00:25:46,676 They said they would be happy to perform your gastric bypass... 540 00:25:46,676 --> 00:25:48,748 ...for the price of one plane ticket, 541 00:25:48,748 --> 00:25:50,650 what do you think about that? 542 00:25:50,650 --> 00:25:54,253 It´s sweet, but I´m not having any kind of surgery, Dr. Brown. 543 00:25:54,253 --> 00:25:58,027 I´m not all that anxious to get under the knife. You understand. 544 00:25:58,027 --> 00:26:01,560 I don´t. I thought it was the money that was preventing-- 545 00:26:01,560 --> 00:26:03,633 Well, money was a part of it. 546 00:26:03,633 --> 00:26:06,335 The truth is, I am very happy the way I am. 547 00:26:06,335 --> 00:26:09,599 I mean, I have an occasional backache, but it´s no big deal. 548 00:26:09,599 --> 00:26:11,671 No, Mike, it is a big deal. 549 00:26:11,671 --> 00:26:14,303 Your back problems are the least of your concerns. 550 00:26:14,303 --> 00:26:16,876 Your weight makes you more susceptible to heart disease... 551 00:26:16,876 --> 00:26:19,749 ...gastric disorders, not to mention type 2 diabetes. 552 00:26:19,749 --> 00:26:23,052 Throw all the scary words you like, I´m not changing my mind. 553 00:26:23,052 --> 00:26:25,114 Mike, listen to me. 554 00:26:25,114 --> 00:26:27,957 I am telling you that you could die. 555 00:26:27,957 --> 00:26:29,959 When my time comes, it comes. 556 00:26:29,959 --> 00:26:34,824 My dad passed at 55, but he died a very happy man. 557 00:26:34,824 --> 00:26:38,067 -That´s really all we can ask. ANDY: No, it´s not. 558 00:26:38,067 --> 00:26:39,929 No, it´s not. 559 00:26:39,929 --> 00:26:42,902 We´re all entitled now to live much longer and happier lives. 560 00:26:42,902 --> 00:26:47,076 And this surgery I´m talking about is much less invasive now. 561 00:26:47,076 --> 00:26:50,079 We can keep the post-operative pain to a minimum-- 562 00:26:50,079 --> 00:26:51,741 MIKE: Goodnight, Dr. Brown. 563 00:26:51,741 --> 00:26:53,983 MAN 1 [ON TV]: --for somebody to pass it to. 564 00:26:53,983 --> 00:26:56,345 MAN 2: Oh, there´s Jamal Wilson at the basket. 565 00:26:56,345 --> 00:26:58,117 Alley-oop shot. Up two points. 566 00:26:58,117 --> 00:26:59,989 MAN 1: Nowhere, two points. 567 00:27:02,291 --> 00:27:04,924 [CROWD CHATTERING] 568 00:27:14,063 --> 00:27:16,405 -This hood taken? AMY: Hey. 569 00:27:18,007 --> 00:27:21,210 I swear I saw an actual coyote waiting in line for the keg. 570 00:27:21,210 --> 00:27:24,413 -Thought you couldn´t make it. -Was gonna say the same to you. 571 00:27:24,413 --> 00:27:27,016 Yeah, well, my brother forced me into the car... 572 00:27:27,016 --> 00:27:29,879 ...so I didn´t have much choice. 573 00:27:29,879 --> 00:27:31,650 Well, you look nice... 574 00:27:31,650 --> 00:27:33,923 ...for someone who was forcibly removed. 575 00:27:33,923 --> 00:27:36,155 Ha, ha. Thank you. 576 00:27:36,155 --> 00:27:37,787 Tequila anyone? 577 00:27:37,787 --> 00:27:40,830 I can show you how to do a body shot, Amy. 578 00:27:40,830 --> 00:27:41,791 I´ll pass. 579 00:27:41,791 --> 00:27:44,994 JOCK: You, dude? -I´m cool. 580 00:27:44,994 --> 00:27:48,267 Can´t believe you didn´t let him lick lemon off your neck. 581 00:27:48,267 --> 00:27:51,170 You must be seriously depressed. 582 00:27:51,170 --> 00:27:52,772 [AMY SIGHS] 583 00:27:55,204 --> 00:27:59,348 -So how are you? Really? -I´m great. 584 00:27:59,348 --> 00:28:02,281 Good, because you know, I heard, Colin-- 585 00:28:02,281 --> 00:28:04,313 You know, he´s not doing that well. 586 00:28:04,313 --> 00:28:06,786 Actually, he´s doing amazing. 587 00:28:06,786 --> 00:28:08,958 Well, because, you know, I mean, it can take 588 00:28:08,958 --> 00:28:10,960 a long time to fully recuperate... 589 00:28:10,960 --> 00:28:14,193 ...especially from a head trauma like this. 590 00:28:14,193 --> 00:28:15,825 And how would you know? 591 00:28:15,825 --> 00:28:18,167 Have you ever known anybody in a coma before? 592 00:28:18,167 --> 00:28:21,901 No, I asked my dad. You know, I know progress can be slow. 593 00:28:21,901 --> 00:28:24,073 Sometimes it´s even harder on the person waiting-- 594 00:28:24,073 --> 00:28:26,005 Why are you telling me this, Ephram? 595 00:28:26,005 --> 00:28:28,707 No, I see you so stressed out all the time. 596 00:28:28,707 --> 00:28:31,380 -I just, I just wanna help. -You can´t. 597 00:28:31,380 --> 00:28:34,213 Look, I´m sure you´re fine, Amy, okay? 598 00:28:34,213 --> 00:28:37,386 But I just think maybe you should take a break. 599 00:28:37,386 --> 00:28:39,418 You know, wait till he´s back to school, 600 00:28:39,418 --> 00:28:42,091 try to move on a little bit. 601 00:28:42,091 --> 00:28:44,093 You know what, Ephram? 602 00:28:44,093 --> 00:28:46,395 Maybe you should move on. 603 00:28:59,068 --> 00:29:00,910 -Hey. JOCK: Yeah. 604 00:29:05,214 --> 00:29:07,777 [CROWD APPLAUDING] 605 00:29:07,777 --> 00:29:10,019 Thank you. And thanks, everybody, for coming. 606 00:29:10,019 --> 00:29:14,383 Um, don´t forget, Thursday night is interpretive dance. 607 00:29:14,383 --> 00:29:16,285 Please wear deodorant. 608 00:29:16,285 --> 00:29:18,087 [CROWD APPLAUDING] 609 00:29:21,130 --> 00:29:22,962 When did we lose her? 610 00:29:22,962 --> 00:29:26,836 I think somewhere around that nervous woman´s fifth haiku. 611 00:29:28,467 --> 00:29:30,870 -Isn´t she an angel? -That she is. 612 00:29:33,272 --> 00:29:36,545 She looks so much like my Julia. 613 00:29:36,545 --> 00:29:40,479 Such soft features. 614 00:29:40,479 --> 00:29:43,112 Your daughter was a beautiful woman. 615 00:29:43,112 --> 00:29:45,815 Dr. Brown keeps a photograph of her on his desk. 616 00:29:45,815 --> 00:29:48,317 Oh. 617 00:29:48,317 --> 00:29:53,092 She´ll forget her. She´s too young, her memories will fade. 618 00:29:53,092 --> 00:29:55,965 Ephram´s won´t, but Delia? 619 00:29:57,226 --> 00:29:58,968 Not right. 620 00:29:58,968 --> 00:30:02,071 How will she ever know how lucky she was? 621 00:30:03,102 --> 00:30:06,335 What a wonderful mother she had. 622 00:30:06,335 --> 00:30:08,007 You´ll remind her. 623 00:30:08,007 --> 00:30:12,311 I can´t, I´m not here. 624 00:30:12,311 --> 00:30:16,846 She´s only been here a few months and already-- 625 00:30:16,846 --> 00:30:18,517 She´s growing up so fast. 626 00:30:18,517 --> 00:30:23,292 I don´t know what she likes anymore, what to buy her. 627 00:30:23,292 --> 00:30:24,994 [CHUCKLES] 628 00:30:24,994 --> 00:30:28,157 Not that I ever knew what to buy this one. 629 00:30:28,157 --> 00:30:30,399 Fiercely independent. 630 00:30:30,399 --> 00:30:32,862 Tell me about it. 631 00:30:32,862 --> 00:30:34,864 You´ll tell me about it. 632 00:30:34,864 --> 00:30:36,165 She likes you. 633 00:30:36,165 --> 00:30:39,008 You have a lot in common. 634 00:30:39,008 --> 00:30:42,571 It´s good. 635 00:30:42,571 --> 00:30:44,473 You know, something tells me... 636 00:30:44,473 --> 00:30:47,076 ...she´s not gonna forget you, Nonny. 637 00:30:50,149 --> 00:30:53,983 She has your chin, you know. 638 00:30:53,983 --> 00:30:56,886 RUTH: Look at that. 639 00:30:56,886 --> 00:30:59,188 I never noticed that before. 640 00:31:01,460 --> 00:31:03,232 She does. 641 00:31:09,098 --> 00:31:11,040 [ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO] 642 00:31:13,442 --> 00:31:14,974 Excuse me. 643 00:31:14,974 --> 00:31:17,046 Do you see a Porta-Potty? 644 00:31:17,046 --> 00:31:18,647 Never mind. 645 00:31:18,647 --> 00:31:21,250 Back to work. Oh. 646 00:31:24,053 --> 00:31:26,885 Dude, I gotta go pee. 647 00:31:26,885 --> 00:31:29,288 -Dude, use the bushes. -Bushes. 648 00:31:29,288 --> 00:31:31,890 Okay. 649 00:31:31,890 --> 00:31:34,623 Excuse me. 650 00:31:34,623 --> 00:31:38,497 Well, Mr. Bush, you´re so nice and green. 651 00:31:38,497 --> 00:31:40,669 I am your sprinkler. 652 00:31:40,669 --> 00:31:44,173 Ha, ha. Sprinkler, that´s funny. 653 00:31:44,173 --> 00:31:47,636 More people should like me. 654 00:31:47,636 --> 00:31:50,479 [POLICE RADIO CHATTERING] 655 00:31:50,479 --> 00:31:51,510 [KNOCK ON DOOR] 656 00:31:51,510 --> 00:31:53,542 ANDY: Coming, coming, coming. 657 00:31:56,485 --> 00:31:58,447 OFFICER: Is this your son? 658 00:31:58,447 --> 00:32:02,091 Can´t be. My son is safely tucked into his bed upstairs. 659 00:32:02,091 --> 00:32:04,023 -He´s not Ephram Brown? ANDY: Depends. 660 00:32:04,023 --> 00:32:05,554 -What did he do? OFFICER: Public intoxication... 661 00:32:05,554 --> 00:32:08,097 ...and underage drinking. He´s never been a problem, 662 00:32:08,097 --> 00:32:10,599 so we didn´t take him in. But if we catch him-- 663 00:32:10,599 --> 00:32:13,202 You catch him again, you better keep him. 664 00:32:13,202 --> 00:32:15,334 Thank you, officer. 665 00:32:22,271 --> 00:32:24,573 -You gotta be kidding me. -Ha, ha. 666 00:32:24,573 --> 00:32:28,177 -Really wanna do this right now? -Oh, yeah, I think so. 667 00:32:28,177 --> 00:32:30,219 What´s going on with you, are you drunk? 668 00:32:30,219 --> 00:32:33,682 Not enough, but you know, we can fix that. Toss me a Heineken. 669 00:32:33,682 --> 00:32:35,724 Oh, you think this is funny? 670 00:32:35,724 --> 00:32:38,587 It´s bad enough that you drank, we´re gonna talk about that... 671 00:32:38,587 --> 00:32:41,630 ...but you had to pick this weekend to turn into a teenager? 672 00:32:41,630 --> 00:32:44,333 You haven´t been to a party since we got here. 673 00:32:44,333 --> 00:32:46,735 All of a sudden you´re getting plastered and arrested? 674 00:32:46,735 --> 00:32:50,299 If you wanted to embarrass me, you´ve done one hell of a job. 675 00:32:50,299 --> 00:32:51,970 Yeah, that´s exactly right. 676 00:32:51,970 --> 00:32:54,443 That´s what this is about. This is all about you. 677 00:32:54,443 --> 00:32:57,506 I got arrested just so you could feel bad about yourself. 678 00:32:57,506 --> 00:32:59,548 You know that´s not what I meant. 679 00:32:59,548 --> 00:33:03,282 Hey, look at me, I´m Superdad. Let´s fish and make waffles. 680 00:33:04,483 --> 00:33:06,055 [CHUCKLES] 681 00:33:06,055 --> 00:33:08,257 I got news for you. They´re not buying it. 682 00:33:08,257 --> 00:33:11,290 But don´t worry, you promise to raise my allowance, 683 00:33:11,290 --> 00:33:13,162 I promise I´ll give you a hug. 684 00:33:13,162 --> 00:33:16,295 -Right in front of Grandpa. -Alright. Listen. 685 00:33:16,295 --> 00:33:18,367 I´m not gonna talk when you´re like this. 686 00:33:18,367 --> 00:33:21,430 You go to bed and I´ll talk to you in the morning. 687 00:33:21,430 --> 00:33:24,433 Maybe I should drink more often because not talking to me... 688 00:33:24,433 --> 00:33:27,506 ...that´s the best idea you´ve ever had. Ever. 689 00:33:41,490 --> 00:33:42,691 [KNOCKING ON DOOR] 690 00:33:42,691 --> 00:33:45,224 Alright! 691 00:33:45,224 --> 00:33:46,525 Hold your horses. 692 00:33:46,525 --> 00:33:48,527 [KNOCKING CONTINUES] 693 00:33:48,527 --> 00:33:50,429 [ANDY SIGHS] 694 00:33:52,461 --> 00:33:54,163 Ben. 695 00:33:54,163 --> 00:33:56,565 You said you were gonna help him. You promised me. 696 00:33:56,565 --> 00:33:59,138 Maybe if I pay you. 697 00:33:59,138 --> 00:34:01,510 It´s not about that, Ben, your father´s not interested. 698 00:34:01,510 --> 00:34:04,513 -We have to make him interested. -Well, it´s not that simple. 699 00:34:07,746 --> 00:34:09,318 Look, he´s my dad. 700 00:34:09,318 --> 00:34:11,620 Can´t you just try one more time? For me. 701 00:34:19,228 --> 00:34:21,230 What else is there? 702 00:34:21,230 --> 00:34:24,333 Is it possible she really wants four cartons of eggs? 703 00:34:24,333 --> 00:34:27,096 We don´t question this, we just do its bidding. 704 00:34:28,637 --> 00:34:31,500 I think we´d better get you some aspirin. Come on. 705 00:34:31,500 --> 00:34:34,343 Or a new head, that´d be good. 706 00:34:34,343 --> 00:34:36,375 What you did last night was pretty stupid, 707 00:34:36,375 --> 00:34:38,107 you know that, don´t you? 708 00:34:38,107 --> 00:34:39,848 He was being unreasonable, you saw. 709 00:34:39,848 --> 00:34:42,711 Yeah, yeah. I´m not arguing that. 710 00:34:42,711 --> 00:34:46,385 But sneaking out of the house? 711 00:34:46,385 --> 00:34:48,617 Getting drunk? That´s childish. You´re not a child. 712 00:34:48,617 --> 00:34:51,320 -He treats me like one. -Well, don´t let him. 713 00:34:51,320 --> 00:34:54,663 When I was a kid, we had no money, my family. 714 00:34:54,663 --> 00:34:58,397 I had to work every day after school to put food on the table. 715 00:34:58,397 --> 00:35:00,169 That makes you grow up pretty fast. 716 00:35:00,169 --> 00:35:03,572 By 16, I was considered a man by my mother and father. 717 00:35:03,572 --> 00:35:07,236 And that was one of the greatest gifts they ever gave me. 718 00:35:07,236 --> 00:35:09,478 Know what I found out? 719 00:35:09,478 --> 00:35:13,282 -What? -Getting what you want is easy. 720 00:35:13,282 --> 00:35:15,814 Knowing what you want, that´s the challenge. 721 00:35:15,814 --> 00:35:19,188 That´s what separates the men from the boys. 722 00:35:19,188 --> 00:35:22,321 -You understand? -No. Not really. 723 00:35:22,321 --> 00:35:24,753 Well, let me try it this way. 724 00:35:24,753 --> 00:35:28,327 What do you want, Ephram? 725 00:35:28,327 --> 00:35:31,300 I don´t mean just permission to go to a party. 726 00:35:31,300 --> 00:35:33,862 I mean for your life. 727 00:35:33,862 --> 00:35:36,905 Right now. What do you want? What do you wish for? 728 00:35:39,137 --> 00:35:40,639 I-- I don´t know. 729 00:35:40,639 --> 00:35:44,873 Well, figure it out. Then make it happen. 730 00:35:44,873 --> 00:35:46,445 -Ooh, I´m sorry. -I´m sorry. 731 00:35:46,445 --> 00:35:49,147 Oh, I´m sorry, I apologize. 732 00:35:49,147 --> 00:35:51,450 Ephram. 733 00:35:51,450 --> 00:35:53,622 Is this your grandfather? 734 00:35:53,622 --> 00:35:57,326 Uh, yeah. Uh, Grandpa, this is Amy Abbott. 735 00:35:57,326 --> 00:35:58,857 Amy Abbott. 736 00:35:58,857 --> 00:36:01,930 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 737 00:36:01,930 --> 00:36:05,864 Give me this, I´ll go get you some aspirin, okay? 738 00:36:05,864 --> 00:36:09,568 So, um, heard the cops busted up the party last night. 739 00:36:09,568 --> 00:36:12,341 Yeah. 740 00:36:12,341 --> 00:36:14,703 How long were you there? 741 00:36:14,703 --> 00:36:16,905 Long enough to move on. 742 00:36:28,257 --> 00:36:29,758 What are you making? 743 00:36:29,758 --> 00:36:32,321 Well, if you want the good French toast... 744 00:36:32,321 --> 00:36:35,193 ...I´m gonna have to make the challah from scratch. 745 00:36:35,193 --> 00:36:36,895 Your grandfather can´t seem to find 746 00:36:36,895 --> 00:36:40,198 a Jewish bakery anywhere. Go figure. 747 00:36:40,198 --> 00:36:41,800 Can I help? 748 00:36:41,800 --> 00:36:44,573 I thought you were gonna finish doing the tires with Edna today. 749 00:36:44,573 --> 00:36:48,237 I can do that any time. I´d rather stay home with you. 750 00:36:50,609 --> 00:36:52,281 [RUTH CHUCKLES] 751 00:36:55,944 --> 00:36:58,787 Did your mother ever tell you her famous Shabbat story? 752 00:37:00,349 --> 00:37:01,650 I don´t remember. 753 00:37:01,650 --> 00:37:04,323 Well, she was right around your age... 754 00:37:04,323 --> 00:37:08,257 ...and going to the yeshiva a few blocks down from our house. 755 00:37:08,257 --> 00:37:11,460 And every Friday, they would do a little Shabbat service. 756 00:37:11,460 --> 00:37:14,263 You know, light the candles, say the motze. 757 00:37:14,263 --> 00:37:17,606 Anyway, every week a different child 758 00:37:17,606 --> 00:37:19,538 would get to lead the prayer. 759 00:37:19,538 --> 00:37:21,770 Well, it was a big honor. 760 00:37:21,770 --> 00:37:24,943 And the week it was your mother´s turn? 761 00:37:24,943 --> 00:37:26,815 That´s all she could talk about. 762 00:37:26,815 --> 00:37:29,748 I spent an hour French braiding her hair 763 00:37:29,748 --> 00:37:31,720 that morning, I will never forget it. 764 00:37:31,720 --> 00:37:32,751 [RUTH CHUCKLES] 765 00:37:32,751 --> 00:37:35,824 So the big moment finally comes. 766 00:37:35,824 --> 00:37:38,627 She walks up to the head of the table... 767 00:37:38,627 --> 00:37:41,890 ...and as soon as they pinned the big doily on her head... 768 00:37:41,890 --> 00:37:44,893 ...she´s starts screaming. 769 00:37:44,893 --> 00:37:48,437 She wanted everyone to see her pretty French braid. 770 00:37:49,698 --> 00:37:51,700 So, what happened? 771 00:37:51,700 --> 00:37:54,803 Dossie Pearl did the motze. 772 00:37:54,803 --> 00:37:58,877 And your mother sat back down in her chair... 773 00:37:58,877 --> 00:38:02,280 ...and at the end of the prayer, smiled... 774 00:38:02,280 --> 00:38:04,953 ...and said "amen" with the rest of the children. 775 00:38:04,953 --> 00:38:06,385 Heh. 776 00:38:06,385 --> 00:38:08,717 No one could tell your mother what to do. 777 00:38:11,590 --> 00:38:13,862 She was a-- She was a tough cookie. 778 00:38:19,328 --> 00:38:22,000 Am I doing it right? 779 00:38:22,000 --> 00:38:24,833 You´re doing it perfect, Tattelah. 780 00:38:24,833 --> 00:38:27,906 Just perfect. 781 00:38:38,316 --> 00:38:41,920 Ha. You just don´t know when to stop, do you? 782 00:38:41,920 --> 00:38:44,322 Your son came to my house this morning. 783 00:38:47,095 --> 00:38:48,997 I´m sorry, he shouldn´t have done that. 784 00:38:48,997 --> 00:38:51,530 He´s worried about you, Mike. 785 00:38:51,530 --> 00:38:53,402 Let me tell you something. 786 00:38:53,402 --> 00:38:55,764 I would give anything to have with my son 787 00:38:55,764 --> 00:38:57,836 what you have with yours. 788 00:38:57,836 --> 00:39:01,510 You have no idea how lucky you are. 789 00:39:01,510 --> 00:39:03,772 Yeah, he´s a good kid. 790 00:39:03,772 --> 00:39:05,614 Then help him. 791 00:39:05,614 --> 00:39:07,876 Help him by taking care of yourself. 792 00:39:07,876 --> 00:39:10,519 Look, forget everything I said the other day... 793 00:39:10,519 --> 00:39:12,350 ...that´s not what it´s about. 794 00:39:12,350 --> 00:39:15,454 You need to have this surgery because your son needs you. 795 00:39:15,454 --> 00:39:16,785 It´s as simple as that. 796 00:39:16,785 --> 00:39:19,558 [MIKE SCOFFS] 797 00:39:19,558 --> 00:39:21,930 I´m scared. 798 00:39:21,930 --> 00:39:23,792 I know, it´s natural. 799 00:39:23,792 --> 00:39:26,865 Not just about going under the knife. 800 00:39:26,865 --> 00:39:28,797 What if this doesn´t work? 801 00:39:28,797 --> 00:39:33,001 What if I go through the whole thing, and nothing changes? 802 00:39:33,001 --> 00:39:36,144 What if I keep eating the same way? 803 00:39:36,144 --> 00:39:39,548 I don´t think I could disappoint Ben like that. I don´t-- 804 00:39:41,410 --> 00:39:45,083 I don´t wanna fail in front of him that way. 805 00:39:47,085 --> 00:39:50,419 If you don´t try, you´re still gonna let him down. 806 00:39:50,419 --> 00:39:52,921 And as for failing in front of your son, 807 00:39:52,921 --> 00:39:54,923 you´re looking at the master. 808 00:39:54,923 --> 00:39:58,427 The good news is, it gets easier the more you do it. 809 00:39:58,427 --> 00:40:01,770 Why don´t you give yourself a chance, Mike? 810 00:40:01,770 --> 00:40:03,872 Give Ben a chance. 811 00:40:07,135 --> 00:40:10,078 So... 812 00:40:10,078 --> 00:40:13,682 ...what´s a plane ticket cost these days? 813 00:40:13,682 --> 00:40:15,484 [ANDY CHUCKLES] 814 00:40:19,788 --> 00:40:22,090 Hey, what´s going on? 815 00:40:22,951 --> 00:40:25,554 We´re just talking. 816 00:40:25,554 --> 00:40:27,496 What about? 817 00:40:27,496 --> 00:40:30,028 About New York. 818 00:40:30,028 --> 00:40:33,762 About Ephram coming to live there with us. 819 00:40:33,762 --> 00:40:35,634 Who brought this up? 820 00:40:35,634 --> 00:40:37,105 I did. 821 00:40:41,910 --> 00:40:43,642 I see. 822 00:40:45,974 --> 00:40:47,776 JACOB: Ephram... 823 00:40:47,776 --> 00:40:50,649 ...give us a minute alone, will you? It´ll be alright. 824 00:41:07,796 --> 00:41:09,498 What are you doing? 825 00:41:09,498 --> 00:41:11,740 -This isn´t me. ANDY: Like hell it isn´t. 826 00:41:11,740 --> 00:41:13,642 You think you decided something here? 827 00:41:13,642 --> 00:41:16,144 You think you´re gonna take my son away from me? 828 00:41:16,144 --> 00:41:17,846 Hold it, hold it, hold it. 829 00:41:17,846 --> 00:41:20,779 We haven´t made any decision, we´re just talking. 830 00:41:20,779 --> 00:41:24,112 -There´s nothing to talk about. -He´s not doing well, Andy. 831 00:41:24,112 --> 00:41:27,115 Not here, and not with you, and you know it too. 832 00:41:27,115 --> 00:41:29,688 You think he´ll do better away from his family? 833 00:41:29,688 --> 00:41:31,259 JACOB: Hey, I´m his family. 834 00:41:31,259 --> 00:41:34,863 He´s spent more time with me in 15 years than he has with you. 835 00:41:34,863 --> 00:41:37,596 You think a few months in the mountains makes up 836 00:41:37,596 --> 00:41:39,267 for missing most of his life? 837 00:41:39,267 --> 00:41:41,229 It doesn´t. 838 00:41:43,872 --> 00:41:46,675 You and I are surgeons, Andy, right? 839 00:41:46,675 --> 00:41:48,737 We know how it´s done. 840 00:41:48,737 --> 00:41:50,609 You locate the problem... 841 00:41:50,609 --> 00:41:53,211 ...you go in, you excise it... 842 00:41:53,211 --> 00:41:55,143 ...you move on. 843 00:41:55,143 --> 00:41:58,947 What you don´t do is ignore it and pretend that it´ll go away. 844 00:41:58,947 --> 00:42:01,289 I´m not ignoring it. 845 00:42:07,295 --> 00:42:10,158 Look, we are doing better now. 846 00:42:10,158 --> 00:42:11,960 We are working things out. 847 00:42:11,960 --> 00:42:15,564 You have no idea how hard this kid has been. 848 00:42:15,564 --> 00:42:17,906 JACOB: I know, I know, I know. 849 00:42:17,906 --> 00:42:20,038 I´ve been watching you. 850 00:42:20,038 --> 00:42:21,910 I see you trying. 851 00:42:21,910 --> 00:42:24,272 And I appreciate it more than you´ll ever believe, 852 00:42:24,272 --> 00:42:27,175 but it´s too big. 853 00:42:27,175 --> 00:42:29,277 Even for you, Andy. 854 00:42:30,278 --> 00:42:33,251 Now, it´s an easy fix. 855 00:42:33,251 --> 00:42:35,553 What´s more, it´s what he wants. 856 00:42:38,627 --> 00:42:40,789 You know, the other day... 857 00:42:40,789 --> 00:42:45,163 ...he was talking to me about the girl that he likes. 858 00:42:45,163 --> 00:42:48,566 It wasn´t much, we talked for about an hour. 859 00:42:48,566 --> 00:42:51,940 But he was laughing. 860 00:42:51,940 --> 00:42:55,273 He was laughing, I haven´t seen him laugh since we got here. 861 00:42:57,946 --> 00:43:01,610 Andy, I-- I get him. 862 00:43:01,610 --> 00:43:05,583 And he gets me. 863 00:43:05,583 --> 00:43:07,686 Just think about it. Hmm? 66473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.