Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,302 --> 00:00:02,403
ANNOUNCER:
Previously on Everwood:
2
00:00:02,403 --> 00:00:04,675
Colin came through very well.
3
00:00:04,675 --> 00:00:08,008
We´ve done everything humanly
possible to help your son.
4
00:00:08,008 --> 00:00:10,581
It was what it was, an accident.
5
00:00:10,581 --> 00:00:14,645
Out of all of the people
I´ve known my whole life...
6
00:00:14,645 --> 00:00:17,288
...you´re the only one
who showed up today.
7
00:00:17,288 --> 00:00:20,291
When you finish this sabbatical,
come back home.
8
00:00:20,291 --> 00:00:22,193
This is my home now, Brian.
9
00:00:30,161 --> 00:00:32,803
IRV: One of the hardest things
about being a father...
10
00:00:32,803 --> 00:00:36,307
...is you never know
what´s yours anymore.
11
00:00:36,307 --> 00:00:37,768
There´s always someone
out there
12
00:00:37,768 --> 00:00:40,411
trying to take what
belongs to you.
13
00:00:40,411 --> 00:00:42,673
Or at least make you share.
14
00:00:42,673 --> 00:00:44,615
Your car, your home...
15
00:00:44,615 --> 00:00:47,718
...the food off your plate,
even your own kid sometimes.
16
00:00:47,718 --> 00:00:49,049
[SNIFFS]
17
00:00:49,049 --> 00:00:50,581
It´s a constant battle...
18
00:00:50,581 --> 00:00:53,484
...fought less with violence
than with love.
19
00:00:53,484 --> 00:00:56,427
Fought with the best
of intentions...
20
00:00:56,427 --> 00:01:00,131
...and scented with cinnamon.
21
00:01:00,131 --> 00:01:02,463
-Do you think--?
-Can´t be.
22
00:01:02,463 --> 00:01:04,435
-You guys been cooking?
-No.
23
00:01:04,435 --> 00:01:07,138
DELIA: We thought you were.
-Really? ´Cause it smells great.
24
00:01:07,138 --> 00:01:09,300
Which is why we were suspicious.
25
00:01:12,503 --> 00:01:16,076
-Nonny!
-Oh, Delia. Oh, my baby.
26
00:01:16,076 --> 00:01:18,209
EPHRAM: Grandpa?
-Oh, hey.
27
00:01:18,209 --> 00:01:20,581
Did we wake you?
Jacob, I told you...
28
00:01:20,581 --> 00:01:22,753
...to stop slamming
the plates down so hard.
29
00:01:22,753 --> 00:01:25,256
-If I slammed, they´d be broken.
-Say hello.
30
00:01:25,256 --> 00:01:27,358
JACOB:
Delia, oh, my gorgeous girl.
31
00:01:27,358 --> 00:01:30,361
Jacob, Ruth, how did you
get here?
32
00:01:30,361 --> 00:01:31,762
I would´ve given you a ride.
33
00:01:31,762 --> 00:01:34,465
-At 5:30 in the morning?
-We rented a car.
34
00:01:34,465 --> 00:01:36,667
Thought we´d take a shuttle.
They don´t have any.
35
00:01:36,667 --> 00:01:38,769
-Did you know that?
-No idea.
36
00:01:38,769 --> 00:01:42,133
Well, it´s true. You don´t lock
your doors either. We noticed.
37
00:01:42,133 --> 00:01:44,505
-Must be very safe here.
-I thought it was.
38
00:01:44,505 --> 00:01:47,538
Ephram honey, how many pieces
of French toast do you want?
39
00:01:47,538 --> 00:01:49,240
-Uh, two?
-Two?
40
00:01:49,240 --> 00:01:51,842
You´re wasting away
to nothing, have four.
41
00:01:51,842 --> 00:01:54,545
-Andy, I´ll get you some juice.
-No, I got it.
42
00:01:54,545 --> 00:01:56,417
Come on, sit down,
you look like hell.
43
00:01:56,417 --> 00:01:58,749
ANDY: Okay, then.
-But the beard, the beard.
44
00:01:58,749 --> 00:02:00,651
Oh, my God, looks just like me.
45
00:02:00,651 --> 00:02:03,194
I thought Ephram was kidding
when he phoned.
46
00:02:03,194 --> 00:02:05,826
-I can´t believe you´re here.
-Me either.
47
00:02:05,826 --> 00:02:08,559
Me either. This
is the best surprise.
48
00:02:08,559 --> 00:02:11,802
RUTH:
Oh. Ha, ha. Mm!
49
00:02:11,802 --> 00:02:12,733
Sure is.
50
00:02:12,733 --> 00:02:15,606
[ALL CHUCKLE]
51
00:02:15,606 --> 00:02:16,737
[ANDY SIGHS]
52
00:03:04,785 --> 00:03:08,919
RUTH: Now, this wasn´t on sale,
but I couldn´t resist.
53
00:03:08,919 --> 00:03:10,861
Look at all the ribbons.
54
00:03:10,861 --> 00:03:12,563
Isn´t it just to die? Hmm?
55
00:03:12,563 --> 00:03:14,965
Uh-huh.
Is there anything else?
56
00:03:14,965 --> 00:03:16,697
[LAUGHS]
57
00:03:16,697 --> 00:03:18,869
Would I come all the way
from New York...
58
00:03:18,869 --> 00:03:21,932
...without stopping by
Zaro´s Bakery? Hmm?
59
00:03:21,932 --> 00:03:25,236
-Oh! Black and white cookies.
RUTH: Ha, ha.
60
00:03:25,236 --> 00:03:26,937
You can save that
for later, honey,
61
00:03:26,937 --> 00:03:30,381
French toast is already dessert.
62
00:03:30,381 --> 00:03:31,742
It´s a Bonne Bell.
63
00:03:31,742 --> 00:03:34,885
That was your mother´s
first lip gloss.
64
00:03:34,885 --> 00:03:37,288
-Tastes like candy.
-Well, it´s not for eating.
65
00:03:37,288 --> 00:03:39,720
It´s to keep your lips
shiny and pretty.
66
00:03:39,720 --> 00:03:41,722
Come on, let´s get ready
for school.
67
00:03:41,722 --> 00:03:44,955
Do I have to go? I wanna show
Nonny and Grandpa around.
68
00:03:44,955 --> 00:03:46,627
What about school?
69
00:03:46,627 --> 00:03:49,229
What´s she gonna miss
in one day of third grade?
70
00:03:49,229 --> 00:03:50,901
-A times table?
-Fine, fine.
71
00:03:50,901 --> 00:03:53,334
I wanna show
Nonny and Grandpa around too.
72
00:03:53,334 --> 00:03:55,235
-Forget about it.
-Don´t worry...
73
00:03:55,235 --> 00:03:57,768
...we´re gonna have
plenty of time together.
74
00:03:57,768 --> 00:03:59,610
So, uh...
75
00:03:59,610 --> 00:04:02,313
...how much time we talking
about, Jake, a couple of days?
76
00:04:02,313 --> 00:04:05,676
There´s my son-in-law, we just
got here, you´re kicking us out?
77
00:04:05,676 --> 00:04:08,018
No, if you´d called,
I could´ve been more prepared.
78
00:04:08,018 --> 00:04:09,820
Like food and stuff.
79
00:04:09,820 --> 00:04:12,623
How come you didn´t call?
How many months you been here?
80
00:04:12,623 --> 00:04:15,025
ANDY: It´s not like I wasn´t
planning on inviting you.
81
00:04:15,025 --> 00:04:18,829
I just wanted to wait
until everything was in order.
82
00:04:18,829 --> 00:04:20,691
And what´s not in order?
83
00:04:20,691 --> 00:04:23,634
We´ll go to the market, Andy,
don´t worry about anything.
84
00:04:23,634 --> 00:04:25,496
Just pretend like
we´re not even here.
85
00:04:25,496 --> 00:04:28,769
I could never do that.
I´ve gotta get to the office.
86
00:04:28,769 --> 00:04:31,602
In fact, why don´t
you two stop by later?
87
00:04:31,602 --> 00:04:33,704
If you promise
not to tell the board,
88
00:04:33,704 --> 00:04:35,906
I´ll even let you
look at patients, Jake.
89
00:04:35,906 --> 00:04:38,879
I couldn´t do that, I´m sorry.
You see, I charge.
90
00:04:38,879 --> 00:04:41,812
[CHUCKLES]
91
00:04:41,812 --> 00:04:43,414
They ain´t welcome.
92
00:04:43,984 --> 00:04:46,587
[KNOCKING ON DOOR]
93
00:04:46,587 --> 00:04:48,288
Did you know anything
about this?
94
00:04:48,288 --> 00:04:50,020
About their trip? No.
95
00:04:50,020 --> 00:04:51,922
They never mentioned anything.
96
00:04:51,922 --> 00:04:54,625
They said they might come visit.
They didn´t say when.
97
00:04:54,625 --> 00:04:57,398
Do me a favor.
Know how you usually behave?
98
00:04:57,398 --> 00:04:59,930
-Distant and miserable?
-Yeah. Do the opposite.
99
00:05:01,732 --> 00:05:02,803
[DOOR CLOSES]
100
00:05:07,838 --> 00:05:09,940
EDNA:
That better not be for me.
101
00:05:09,940 --> 00:05:12,513
Dust is our enemy today, Edna.
102
00:05:12,513 --> 00:05:14,915
-Help.
-Well, this is new.
103
00:05:14,915 --> 00:05:17,418
The in-laws showed up.
104
00:05:17,418 --> 00:05:19,319
Out of nowhere.
105
00:05:19,319 --> 00:05:22,753
In my house. They´re gonna
stop by the office too.
106
00:05:22,753 --> 00:05:26,026
No one is safe today,
the Hoffmans have hit Everwood.
107
00:05:26,026 --> 00:05:28,929
They´re old people. Plop them
down in front of the TV...
108
00:05:28,929 --> 00:05:31,462
...and toss them chips
that ought to hold them.
109
00:05:31,462 --> 00:05:33,534
You don´t know my
father-in-law.
110
00:05:33,534 --> 00:05:37,007
Not only is he one of New York´s
premier transplant surgeons...
111
00:05:37,007 --> 00:05:39,540
...he´s also the best dad
who ever lived.
112
00:05:39,540 --> 00:05:42,743
He somehow managed to perform
over 150 liver transplants
113
00:05:42,743 --> 00:05:45,646
a year and never missed
a single birthday.
114
00:05:45,646 --> 00:05:47,448
Did I mention my children
worship him?
115
00:05:47,448 --> 00:05:50,821
-He also walks on water?
-Jogs on it, does pushups on it.
116
00:05:50,821 --> 00:05:52,523
One-handed pushups.
117
00:05:52,523 --> 00:05:55,926
I had this commander in Da Nang,
my first week in triage...
118
00:05:55,926 --> 00:05:58,959
...I watched her successfully
resuscitate over 50 soldiers.
119
00:05:58,959 --> 00:06:00,831
She was one of the best
nurses...
120
00:06:00,831 --> 00:06:02,563
...and still found
time to bake cookies
121
00:06:02,563 --> 00:06:05,836
for the entire platoon
every Sunday without fail.
122
00:06:05,836 --> 00:06:08,038
-Bitch.
-Is she here right now, Edna?
123
00:06:08,038 --> 00:06:10,441
Is she coming
to judge your every move?
124
00:06:10,441 --> 00:06:12,503
I don´t think so. I win.
125
00:06:12,503 --> 00:06:14,575
Take a breath there, cowboy.
126
00:06:14,575 --> 00:06:16,106
I can do that.
127
00:06:16,106 --> 00:06:18,579
Attaboy. You got
a patient in Room 1.
128
00:06:18,579 --> 00:06:21,882
I´ll dust, you heal.
129
00:06:21,882 --> 00:06:25,385
[DOOR OPENS
THEN CLOSES]
130
00:06:25,385 --> 00:06:27,087
Hey there, Ben.
131
00:06:27,087 --> 00:06:29,990
Says here you´ve got
a bad stomachache, huh?
132
00:06:29,990 --> 00:06:31,662
You don´t charge people, right?
133
00:06:31,662 --> 00:06:33,924
Right. Did you come here
by yourself?
134
00:06:33,924 --> 00:06:36,126
-Even for house calls?
-Even for house calls.
135
00:06:36,126 --> 00:06:38,869
But you´re here, this doesn´t
qualify as a house call.
136
00:06:38,869 --> 00:06:42,102
It´s not me who´s sick,
it´s my dad. I lied to the lady.
137
00:06:42,102 --> 00:06:44,735
-I see.
-Could you come to my house?
138
00:06:44,735 --> 00:06:48,739
My dad, he can´t move.
139
00:06:48,739 --> 00:06:52,112
EPHRAM: Need help?
AMY: I´m okay, thanks.
140
00:06:52,112 --> 00:06:55,145
Feminist movement or because
you don´t wanna talk to me?
141
00:06:55,145 --> 00:06:56,747
I respect both.
142
00:06:56,747 --> 00:06:58,749
And why wouldn´t
I wanna talk with you?
143
00:06:58,749 --> 00:07:01,492
I don´t know,
the whole mine thing?
144
00:07:01,492 --> 00:07:04,154
That was an accident. Let´s
just forget about it, okay?
145
00:07:04,154 --> 00:07:06,557
The bag isn´t that heavy,
it´s just clothes
146
00:07:06,557 --> 00:07:08,128
and stuff for the weekend.
147
00:07:08,128 --> 00:07:10,801
I´m going straight to the
hospital after school today.
148
00:07:10,801 --> 00:07:12,563
Staying over in Denver?
149
00:07:12,563 --> 00:07:15,766
I´m gonna be there every weekend
till Colin comes home.
150
00:07:15,766 --> 00:07:17,568
He really needs me right now.
151
00:07:17,568 --> 00:07:19,910
I guess, you´re not going
to that party tomorrow.
152
00:07:19,910 --> 00:07:22,112
-No can do.
-That´s too bad.
153
00:07:22,112 --> 00:07:24,915
Should be pretty cool.
I´ve never partied in a canyon.
154
00:07:24,915 --> 00:07:26,947
Us New Yorkers,
we´re more basement people.
155
00:07:26,947 --> 00:07:29,149
Just ´cause I´m not going
doesn´t mean you can´t.
156
00:07:29,149 --> 00:07:31,882
-I know that.
-I gotta go. See you later.
157
00:07:31,882 --> 00:07:34,525
[SCHOOL BELL RINGING]
158
00:07:34,525 --> 00:07:37,087
DELIA: And this is the diner.
RUTH: Mm-hm.
159
00:07:37,087 --> 00:07:39,490
DELIA: We eat here a lot.
-Ha, ha.
160
00:07:39,490 --> 00:07:40,831
What does that mean, a lot?
161
00:07:40,831 --> 00:07:43,033
Doesn´t your father cook
once in a while?
162
00:07:43,033 --> 00:07:45,195
-Only if he´s feeling cruel.
-Edna.
163
00:07:47,798 --> 00:07:48,939
[EDNA CHUCKLES]
164
00:07:48,939 --> 00:07:51,001
This is Edna, she works for dad.
165
00:07:51,001 --> 00:07:52,242
Ah.
166
00:07:52,242 --> 00:07:54,745
She took me to the Army,
then we found God.
167
00:07:54,745 --> 00:07:56,607
She rides a motorcycle,
isn´t that cool?
168
00:07:56,607 --> 00:07:58,478
A motorcycle at your age?
169
00:07:58,478 --> 00:08:00,881
Sounds a little dangerous to me,
but what do I know?
170
00:08:00,881 --> 00:08:02,913
You must be Delia´s
great grandmother.
171
00:08:02,913 --> 00:08:04,885
Nice to meet you.
172
00:08:04,885 --> 00:08:06,617
This is Nonny.
173
00:08:06,617 --> 00:08:09,720
She´s visiting from New York
where the good bagels come from.
174
00:08:09,720 --> 00:08:10,991
A pleasure.
175
00:08:10,991 --> 00:08:12,593
You´re dropping
by the office later.
176
00:08:12,593 --> 00:08:14,565
In a little while.
177
00:08:14,565 --> 00:08:16,967
We´ll have to postpone
Operation Pickup, huh, private?
178
00:08:16,967 --> 00:08:19,830
-Nonny could do it with us.
-Do what with you, honey?
179
00:08:19,830 --> 00:08:22,172
I was gonna show
how to change a tire...
180
00:08:22,172 --> 00:08:25,606
...see how an engine works,
but I doubt you´d like that.
181
00:08:25,606 --> 00:08:27,808
Why, you know me
so well already?
182
00:08:27,808 --> 00:08:29,509
Call it a hunch.
183
00:08:29,509 --> 00:08:31,712
When were you planning
on having this tire seminar?
184
00:08:31,712 --> 00:08:34,985
-Tomorrow afternoon, 1300 hours.
RUTH: Uh-huh.
185
00:08:34,985 --> 00:08:37,548
We´ll be there. One o´clock.
186
00:08:40,821 --> 00:08:44,024
WOMAN [ON TV]: Nice to see you.
Every time we see you--
187
00:08:44,024 --> 00:08:45,155
That´s my dad.
188
00:08:45,155 --> 00:08:46,927
--another incredible invention.
189
00:08:46,927 --> 00:08:50,160
-Oh, Ben, I told you not to.
-He´s free, I asked.
190
00:08:50,160 --> 00:08:52,763
I´m Dr. Brown. How are you
feeling, Mr. O´Connell?
191
00:08:52,763 --> 00:08:54,905
Uh, I´m actually feeling fine.
192
00:08:54,905 --> 00:08:57,207
Ben´s a worrier,
he shouldn´t have troubled you.
193
00:08:57,207 --> 00:08:59,009
It´s no trouble at all.
194
00:08:59,009 --> 00:09:01,011
I understand you´re having
some difficulty moving.
195
00:09:01,011 --> 00:09:05,145
Yeah, sciatica´s been acting up.
Happens every once in a while.
196
00:09:05,145 --> 00:09:08,178
If I just lie here though,
for a couple of days,
197
00:09:08,178 --> 00:09:09,950
it gets back to normal.
198
00:09:09,950 --> 00:09:13,183
But it means we´ll miss the big
father-son fly fest tomorrow.
199
00:09:13,183 --> 00:09:14,855
-What´s that?
MIKE: It´s a fishing...
200
00:09:14,855 --> 00:09:17,327
...competition
at the Larchmont River.
201
00:09:17,327 --> 00:09:19,690
Ben walked off
with a huge trout last year.
202
00:09:19,690 --> 00:09:21,191
-Didn´t you, son?
BEN: Yeah.
203
00:09:21,191 --> 00:09:23,894
Mind if I look? Maybe
there´s something I can do.
204
00:09:23,894 --> 00:09:26,066
No, that´d be fine.
I mean, since you´re here.
205
00:09:26,066 --> 00:09:30,200
-Can you sit up at all?
-You might need a forklift.
206
00:09:30,200 --> 00:09:33,674
Is your mom around, Ben? She
could take you back to school.
207
00:09:33,674 --> 00:09:35,706
My mom doesn´t live
here anymore.
208
00:09:35,706 --> 00:09:38,148
It´s just me and Benny,
but we´re doing
209
00:09:38,148 --> 00:09:39,950
pretty good for ourselves.
210
00:09:39,950 --> 00:09:43,814
And you, get on your bike,
get back to school.
211
00:09:43,814 --> 00:09:45,656
I´ll be alright.
212
00:09:45,656 --> 00:09:47,888
-You´ll help him?
-I´ll help him.
213
00:09:56,326 --> 00:09:58,368
[PIANO PLAYING "MY WAY"]
214
00:10:00,671 --> 00:10:02,673
[SINGING "MY WAY"]
215
00:10:12,883 --> 00:10:15,115
-Fabulous. Perfect.
EPHRAM: Ha, ha.
216
00:10:15,115 --> 00:10:18,148
-Somewhere, Sinatra is smiling.
-Aha. Look who´s home.
217
00:10:18,148 --> 00:10:20,691
-Eight o´clock?
-I stopped to get a pizza.
218
00:10:20,691 --> 00:10:23,694
-Gino´s was backed up.
-We already ate.
219
00:10:23,694 --> 00:10:26,126
-That sounded good, Ephram.
JACOB: No, not good.
220
00:10:26,126 --> 00:10:29,199
A boy who hasn´t taken lessons
in months, that sounded great.
221
00:10:29,199 --> 00:10:31,231
We´re still looking
for the right teacher.
222
00:10:31,231 --> 00:10:32,703
Ah, news to me.
223
00:10:32,703 --> 00:10:35,005
If Ephram wants one,
he knows he can ask me.
224
00:10:35,005 --> 00:10:38,068
Some things he shouldn´t have to
ask, a parent should just do.
225
00:10:38,068 --> 00:10:42,012
Ah. Andy, honey, I found
some sheets for the sofa bed.
226
00:10:42,012 --> 00:10:44,715
Sweetheart, just tell me where
you keep the extra pillows.
227
00:10:44,715 --> 00:10:46,947
Nonny, you are not
sleeping on the sofa.
228
00:10:46,947 --> 00:10:49,019
-Why not?
-Have my room, I´ll sleep here.
229
00:10:49,019 --> 00:10:52,052
No, I wouldn´t dream of it.
We don´t impose on you.
230
00:10:52,052 --> 00:10:53,754
I insist.
231
00:10:53,754 --> 00:10:56,056
Alright, if you insist.
232
00:10:56,056 --> 00:10:59,089
-Delia, go pick a bedtime story.
DELIA: I already have one!
233
00:10:59,089 --> 00:11:02,292
Show me what they´re teaching
you in that school of yours.
234
00:11:02,292 --> 00:11:05,435
-Goodnight, Andy.
-Goodnight.
235
00:11:05,435 --> 00:11:07,337
JACOB:
What kind of house is this?
236
00:11:07,337 --> 00:11:11,301
It´s like an oven in here.
237
00:11:11,301 --> 00:11:12,703
[SIGHS]
238
00:11:17,047 --> 00:11:18,408
JACOB:
The waffle iron is too hot...
239
00:11:18,408 --> 00:11:20,751
...that´s why it smells
like rubber cement.
240
00:11:20,751 --> 00:11:22,382
Morning, Jake, sleep well?
241
00:11:22,382 --> 00:11:24,454
Well, so-so, the mattress
is a little soft.
242
00:11:24,454 --> 00:11:26,386
Beware. It cooks.
243
00:11:26,386 --> 00:11:28,759
Sit down, I´m making
your favorite.
244
00:11:28,759 --> 00:11:31,291
-Oh, burnt waffles.
-Not that burnt, so eat up.
245
00:11:31,291 --> 00:11:34,124
Gotta save your strength
for the father-son fly fest.
246
00:11:34,124 --> 00:11:36,897
Father-son fly fest?
What is this, some rock concert?
247
00:11:36,897 --> 00:11:39,469
No, it´s a fishing competition
over at the Larchmont River.
248
00:11:39,469 --> 00:11:42,002
You like to fish,
I thought we´d check it out.
249
00:11:42,002 --> 00:11:44,735
Three generations of fathers
and sons. What do you think?
250
00:11:44,735 --> 00:11:47,137
I think the fumes have done
damage to your brain.
251
00:11:47,137 --> 00:11:49,409
Hey. Don´t talk
to your father like that.
252
00:11:49,409 --> 00:11:51,111
EPHRAM: Sorry.
253
00:11:51,111 --> 00:11:54,114
JACOB: Maybe it´ll be fun.
Hey, hell, let´s do it.
254
00:11:54,114 --> 00:11:56,416
That´s okay, we´ll think
of something else.
255
00:11:56,416 --> 00:11:58,118
JACOB: Wait a minute, Andy.
256
00:11:58,118 --> 00:11:59,890
Hey, Ephram.
257
00:11:59,890 --> 00:12:02,192
Will you do it for me?
Huh, champ?
258
00:12:02,192 --> 00:12:03,754
I mean, it´ll be great.
259
00:12:03,754 --> 00:12:06,296
And if we don´t like it,
we´ll leave.
260
00:12:06,296 --> 00:12:10,300
Ah, okay. Only if you promise
to get breakfast on the way.
261
00:12:10,300 --> 00:12:12,963
Deal. Okay,
we leave in 20 minutes.
262
00:12:18,769 --> 00:12:20,911
WOMAN 1 [ON PA]:
Dr. Carter to Pathology.
263
00:12:20,911 --> 00:12:23,073
Dr. Carter to Pathology.
264
00:12:25,946 --> 00:12:27,447
WOMAN 2 [ON PA]: Dr. Lansek,
265
00:12:27,447 --> 00:12:29,950
please call
the nurse´s station.
266
00:12:29,950 --> 00:12:32,022
-Dr. Lansek--
-You´re here early.
267
00:12:32,022 --> 00:12:33,884
Morning.
268
00:12:33,884 --> 00:12:37,127
I slept here. It´s easier and
saves me on all the bus fare.
269
00:12:37,127 --> 00:12:38,959
Guess what I brought.
270
00:12:38,959 --> 00:12:41,191
Remember how we talked about
last year´s Christmas dinner?
271
00:12:41,191 --> 00:12:42,933
-I think so.
-I found it.
272
00:12:42,933 --> 00:12:45,796
But I noticed that Colin´s room
doesn´t have a VCR.
273
00:12:45,796 --> 00:12:47,097
We could ask the nurses.
274
00:12:47,097 --> 00:12:50,040
I don´t think we should
bother them with that.
275
00:12:50,040 --> 00:12:52,472
I don´t think it would bother.
It would help.
276
00:12:52,472 --> 00:12:53,773
Help what?
277
00:12:53,773 --> 00:12:56,146
Help him remember his life.
278
00:12:56,146 --> 00:12:57,547
Everyone.
279
00:12:57,547 --> 00:12:59,279
He will remember, Amy.
280
00:12:59,279 --> 00:13:01,481
In time he will.
281
00:13:04,855 --> 00:13:07,117
Sweetie, I know you mean well...
282
00:13:07,117 --> 00:13:09,419
...but right now
the pressure you´re putting
283
00:13:09,419 --> 00:13:12,322
on Colin and yourself...
284
00:13:12,322 --> 00:13:15,125
...it´s too much.
285
00:13:15,125 --> 00:13:16,566
What do you mean?
286
00:13:16,566 --> 00:13:19,069
I mean, he´s making
fantastic progress.
287
00:13:19,069 --> 00:13:21,271
He´s speaking again,
he can sit himself up.
288
00:13:21,271 --> 00:13:24,975
The doctors are optimistic
about his memory returning.
289
00:13:24,975 --> 00:13:27,537
-But this takes time.
-I know, but I don´t--
290
00:13:27,537 --> 00:13:29,409
I don´t think we
should stop pushing.
291
00:13:29,409 --> 00:13:31,011
We won´t.
292
00:13:31,011 --> 00:13:32,983
But you have to.
293
00:13:35,245 --> 00:13:39,049
You´re making it worse, Amy.
294
00:13:39,049 --> 00:13:41,151
How?
295
00:13:41,151 --> 00:13:45,155
Your expectations.
It´s a strain on all of us.
296
00:13:45,155 --> 00:13:47,457
Especially Colin.
297
00:13:50,931 --> 00:13:52,162
Go home.
298
00:13:52,162 --> 00:13:54,865
Take a break.
Get your life back.
299
00:13:54,865 --> 00:13:56,506
We´re not going anywhere.
300
00:13:56,506 --> 00:14:00,370
I´m not asking you, Amy.
301
00:14:00,370 --> 00:14:02,112
[MOUTHS]
Okay.
302
00:14:08,278 --> 00:14:10,380
Isn´t this great?
Wish I had a camera.
303
00:14:10,380 --> 00:14:13,623
-You do have a camera.
-Wish I knew where it was.
304
00:14:13,623 --> 00:14:16,086
BEN:
Dr. Brown.
305
00:14:16,086 --> 00:14:17,958
I need help.
The brace isn´t working.
306
00:14:17,958 --> 00:14:19,489
They come to your home?
307
00:14:19,489 --> 00:14:23,393
Sorry, but we´re on our way out.
I´ll stop by this afternoon.
308
00:14:23,393 --> 00:14:27,467
You´re going to fly fest?
I can´t go. My dad can´t move.
309
00:14:27,467 --> 00:14:28,999
JACOB:
This kid´s good.
310
00:14:28,999 --> 00:14:30,971
Dad, don´t worry about it.
311
00:14:30,971 --> 00:14:34,174
We´ll go. They probably don´t
want three people on a team.
312
00:14:34,174 --> 00:14:37,107
It´s true, they don´t.
313
00:14:37,107 --> 00:14:39,209
Well, uh, maybe
I´ll meet you guys later.
314
00:14:39,209 --> 00:14:42,452
By the time you get there, the
whole thing will be finished.
315
00:14:42,452 --> 00:14:47,317
Go to your patient. He and I´ll
go fishing, we´ll see you later.
316
00:14:47,317 --> 00:14:49,059
Now, you´ll have a good time.
317
00:14:49,059 --> 00:14:52,222
We will.
318
00:14:52,222 --> 00:14:56,026
So then when you finish
tightening up the lug nuts...
319
00:14:56,026 --> 00:14:59,669
...then you put the hubcap
back on, and Bob´s your uncle.
320
00:14:59,669 --> 00:15:01,601
-Can I go under it?
-Sure.
321
00:15:01,601 --> 00:15:04,034
No. What does she
have to see underneath?
322
00:15:04,034 --> 00:15:05,535
You were changing the tire.
323
00:15:05,535 --> 00:15:08,178
She wants an overview
of how the machinery works.
324
00:15:08,178 --> 00:15:11,341
-What´s wrong with that?
-It could fall on her head.
325
00:15:11,341 --> 00:15:14,514
I´ll be careful.
326
00:15:14,514 --> 00:15:17,948
Why does my granddaughter need
to know how to change a tire?
327
00:15:17,948 --> 00:15:21,151
In case she gets a flat so she´s
not stranded on the highway.
328
00:15:21,151 --> 00:15:23,293
That´s why God
invented Triple A.
329
00:15:23,293 --> 00:15:26,496
Why should she depend on others
for what she can do herself?
330
00:15:26,496 --> 00:15:28,358
What´s wrong with
asking for help?
331
00:15:28,358 --> 00:15:30,100
EDNA: Well, maybe...
332
00:15:30,100 --> 00:15:32,332
...you enjoy having people
wait on you hand and foot,
333
00:15:32,332 --> 00:15:34,234
but Delia is a strong
little girl.
334
00:15:34,234 --> 00:15:36,436
Don´t you tell me what
my granddaughter is,
335
00:15:36,436 --> 00:15:38,008
I know what she is.
336
00:15:38,008 --> 00:15:41,641
DELIA: I think I´m stuck.
-Oh. I got her.
337
00:15:41,641 --> 00:15:45,445
[RUTH GRUNTS]
338
00:15:45,445 --> 00:15:47,717
Oh, look at you.
339
00:15:47,717 --> 00:15:51,551
Oh, you are a mess. Hmm.
Come here. Come here.
340
00:15:51,551 --> 00:15:56,126
Between dirt on my face and spit
on my face, I´d take the dirt.
341
00:15:56,126 --> 00:15:58,458
Sweetheart, look at this.
342
00:15:58,458 --> 00:16:02,262
Your favorite diner´s
having a poetry reading tonight.
343
00:16:02,262 --> 00:16:05,495
-Doesn´t that sound like fun?
-I guess so.
344
00:16:05,495 --> 00:16:07,067
A little culture.
345
00:16:07,067 --> 00:16:10,000
So it´s not the Met,
but we make do, right?
346
00:16:10,000 --> 00:16:11,701
Wanna have culture
with us, Edna?
347
00:16:11,701 --> 00:16:13,703
No, thanks,
I´m not big on poetry.
348
00:16:13,703 --> 00:16:17,077
Really? What a surprise.
349
00:16:17,077 --> 00:16:19,649
Oh, what the heck,
I´m always up for new things.
350
00:16:19,649 --> 00:16:23,613
I´d love to tag along, if
it´s alright with your Nonny.
351
00:16:23,613 --> 00:16:26,186
Heh. Whatever you want, Delia.
352
00:16:37,127 --> 00:16:39,429
This place is amazing.
353
00:16:39,429 --> 00:16:42,132
I can´t imagine why your father
never brought you here.
354
00:16:42,132 --> 00:16:44,074
Yeah, well, fishing´s
not really our thing.
355
00:16:44,074 --> 00:16:47,307
Not even the new Andy, the
furry, PTA, waffle-making Andy?
356
00:16:47,307 --> 00:16:49,008
[EPHRAM CHUCKLES]
357
00:16:49,008 --> 00:16:52,342
Hey, freakazoid. You know,
I didn´t know you did sunlight.
358
00:16:52,342 --> 00:16:54,344
Didn´t know
you moonlighted as a condom.
359
00:16:54,344 --> 00:16:56,246
Oh, you´re headed
to the fly fest?
360
00:16:56,246 --> 00:16:58,017
Your father doesn´t
seem the type.
361
00:16:58,017 --> 00:17:00,620
Well, this is my grandpa.
Uh, Grandpa, this is Dr. Abbott.
362
00:17:00,620 --> 00:17:03,423
-The other doctor in town.
-He means the sane one.
363
00:17:03,423 --> 00:17:06,025
-It´s a pleasure. And this?
-My son, Bright.
364
00:17:06,025 --> 00:17:07,727
JACOB: How are you?
-Oh, good, thanks.
365
00:17:07,727 --> 00:17:09,359
Nice to meet you.
366
00:17:09,359 --> 00:17:13,233
-We´ll take our places there.
JACOB: Alright.
367
00:17:13,233 --> 00:17:16,466
All the best, gentlemen. Time to
go kick some serious fish butt.
368
00:17:16,466 --> 00:17:19,269
-Do fish actually have--?
-Oh, leave it alone.
369
00:17:19,269 --> 00:17:22,242
-He´s a funny guy.
-Ah, he seems to think so.
370
00:17:22,242 --> 00:17:24,444
The whole family´s
not that bad though.
371
00:17:24,444 --> 00:17:27,077
Really?
372
00:17:27,077 --> 00:17:29,219
-There´s a daughter.
-Ha-ha-ha.
373
00:17:29,219 --> 00:17:32,222
I knew it. I was waiting
for you to tell me.
374
00:17:32,222 --> 00:17:34,084
-What´s her name?
-Amy.
375
00:17:34,084 --> 00:17:36,786
But things are a bit
awkward right now.
376
00:17:36,786 --> 00:17:38,228
How come?
377
00:17:38,228 --> 00:17:40,260
I kinda kissed her
the other day.
378
00:17:40,260 --> 00:17:43,263
-Good for you.
-She has a boyfriend.
379
00:17:43,263 --> 00:17:45,295
Who do you think
you are, Russell Crowe?
380
00:17:45,295 --> 00:17:48,238
-Ha, ha.
-Come on, show me how you cast.
381
00:17:48,238 --> 00:17:49,669
Go ahead.
382
00:17:52,502 --> 00:17:55,475
That´s beautiful.
You´re a natural.
383
00:17:55,475 --> 00:17:57,107
Heh.
384
00:17:57,107 --> 00:17:59,349
So how big is the boyfriend?
385
00:17:59,349 --> 00:18:00,810
I´m not sure.
386
00:18:00,810 --> 00:18:02,682
He´s still recovering
from a car wreck.
387
00:18:02,682 --> 00:18:04,354
My dad operated on him.
388
00:18:04,354 --> 00:18:07,086
No kidding, I read about that.
So that´s the guy.
389
00:18:07,086 --> 00:18:08,718
-Yeah.
-You sure can pick them.
390
00:18:08,718 --> 00:18:10,320
[EPHRAM CHUCKLES]
391
00:18:10,320 --> 00:18:12,462
What does your father say
about all of this?
392
00:18:12,462 --> 00:18:16,226
Uh, we don´t really
talk about girl stuff.
393
00:18:16,226 --> 00:18:18,828
-Not even the new Andy, huh?
-Yeah.
394
00:18:21,601 --> 00:18:24,574
Two and 10. Two and 10.
395
00:18:24,574 --> 00:18:27,177
This brace is gonna be
uncomfortable for a while.
396
00:18:27,177 --> 00:18:28,838
It´ll strengthen
the muscles in your back
397
00:18:28,838 --> 00:18:31,481
by forcing you
to use better posture.
398
00:18:31,481 --> 00:18:33,413
That sounds good.
399
00:18:33,413 --> 00:18:35,145
You do realize
that these problems
400
00:18:35,145 --> 00:18:36,816
are symptomatic
of a much larger issue.
401
00:18:36,816 --> 00:18:38,588
MIKE:
No pun intended, right?
402
00:18:38,588 --> 00:18:41,791
I´m not gonna lie to you, Mike.
I´m worried about your weight.
403
00:18:41,791 --> 00:18:44,194
If we don´t do something
to bring it down...
404
00:18:44,194 --> 00:18:46,896
...these problems with
your back will only get worse.
405
00:18:46,896 --> 00:18:49,128
I´ve tried every diet
in the book.
406
00:18:49,128 --> 00:18:50,500
Fact is, it´s in my genes.
407
00:18:50,500 --> 00:18:52,702
My granddaddy was fat,
my daddy was fat.
408
00:18:52,702 --> 00:18:54,364
Genetics play a part,
409
00:18:54,364 --> 00:18:56,166
but beyond diets there
are surgical procedures--
410
00:18:56,166 --> 00:18:57,707
My insurance
would never cover those.
411
00:18:57,707 --> 00:19:01,441
Falls under cosmetics
or something. No, I´m fine.
412
00:19:01,441 --> 00:19:04,214
Nothing to worry about.
Right, Ben?
413
00:19:07,847 --> 00:19:09,879
I´ll tell you what.
I´ll make some calls
414
00:19:09,879 --> 00:19:11,921
and see what I can do, okay?
415
00:19:11,921 --> 00:19:14,224
We´ll be in touch.
416
00:19:17,327 --> 00:19:20,390
BEN: Are you really gonna
call them? I just wanna know.
417
00:19:20,390 --> 00:19:23,293
ANDY: You don´t have to worry
so much about your dad.
418
00:19:23,293 --> 00:19:27,597
He´s a grownup,
he´s taking care of himself.
419
00:19:27,597 --> 00:19:29,739
I´ll call them. Okay, Ben?
420
00:19:29,739 --> 00:19:31,871
I promise.
421
00:19:45,755 --> 00:19:47,517
Hey, I gotta talk to you.
422
00:19:47,517 --> 00:19:50,320
You got the results back
from your IQ test? You failed?
423
00:19:50,320 --> 00:19:54,224
It´s about Amy. You gotta come
to Sean´s party at the canyon.
424
00:19:54,224 --> 00:19:56,696
Forget about it.
I know she´s not gonna be there.
425
00:19:56,696 --> 00:20:00,370
You don´t know anything.
She´s on her way back now.
426
00:20:00,370 --> 00:20:02,472
Colin´s folks don´t want her
hanging out there...
427
00:20:02,472 --> 00:20:04,574
...and she´s, like, depressed.
428
00:20:04,574 --> 00:20:07,407
What do you mean?
Why don´t they want her there?
429
00:20:07,407 --> 00:20:08,908
She´s stressing everybody out.
430
00:20:08,908 --> 00:20:11,381
Colin doesn´t even remember
who anyone is anyways.
431
00:20:11,381 --> 00:20:13,983
-He doesn´t remember?
-You my echo or something?
432
00:20:13,983 --> 00:20:15,545
Look, I´m telling
you it´s bad...
433
00:20:15,545 --> 00:20:17,547
...so I´m taking her
to the party tonight,
434
00:20:17,547 --> 00:20:19,789
you´re gonna be there
to cheer her up.
435
00:20:19,789 --> 00:20:23,293
Ah. Why would me
being there cheer her up?
436
00:20:23,293 --> 00:20:26,656
Believe me, I don´t get it
any more than you do.
437
00:20:26,656 --> 00:20:29,299
For some reason, seems like
you´re the only one
438
00:20:29,299 --> 00:20:31,401
that can make my sister smile.
439
00:20:33,733 --> 00:20:35,665
How do you even
know she´ll come?
440
00:20:35,665 --> 00:20:39,569
Don´t worry. I´ll get her there.
You just show up on time.
441
00:20:39,569 --> 00:20:41,271
Bright!
442
00:20:41,271 --> 00:20:43,513
Bright, I think I got something!
443
00:20:43,513 --> 00:20:45,415
Oh, Lord.
444
00:20:46,876 --> 00:20:48,548
Bright!
445
00:20:48,548 --> 00:20:51,781
I assure you that Mr. O´Connell
needs this procedure...
446
00:20:51,781 --> 00:20:55,254
...it´s not so he can look
better in a bathing suit.
447
00:20:55,254 --> 00:20:56,686
Well, thank you very much.
448
00:20:56,686 --> 00:20:59,389
You´ve been absolutely
no help at all.
449
00:20:59,389 --> 00:21:01,791
Hey, how was the fishing?
You guys catch anything?
450
00:21:01,791 --> 00:21:04,334
-You see any fish?
-Well, that´s okay.
451
00:21:04,334 --> 00:21:06,366
I´m gonna take us
to Gino Chang´s
452
00:21:06,366 --> 00:21:08,398
for a dinner that
you will never forget.
453
00:21:08,398 --> 00:21:09,939
-You´re gonna love this place.
-Great.
454
00:21:09,939 --> 00:21:12,502
I can´t go. I´ve got a party.
455
00:21:12,502 --> 00:21:14,844
Your grandfather´s only
in town for a little while,
456
00:21:14,844 --> 00:21:16,476
you can miss one party, Ephram.
457
00:21:16,476 --> 00:21:18,808
-Well, actually I can´t.
JACOB: Andy.
458
00:21:18,808 --> 00:21:21,551
I´ll handle this.
I´m gonna make this very simple.
459
00:21:21,551 --> 00:21:24,414
You´re not going. So you can
either sit in your room...
460
00:21:24,414 --> 00:21:27,056
...or come with us to dinner.
It´s your choice.
461
00:21:31,761 --> 00:21:33,493
[STOMPING ON STAIRS]
462
00:21:33,493 --> 00:21:36,326
You can stomp all you want,
it´s not gonna change anything.
463
00:21:36,326 --> 00:21:37,567
[DOOR SLAMS]
464
00:21:37,567 --> 00:21:39,369
[ANDY SIGHS]
465
00:21:39,369 --> 00:21:42,001
Sometimes I have to be tougher
with him than I wanna be.
466
00:21:42,001 --> 00:21:45,375
You don´t know what the hell
you´re doing, do you?
467
00:21:45,375 --> 00:21:47,006
Excuse me?
468
00:21:47,006 --> 00:21:51,441
You ground him for wanting to go
to a party on Saturday night...
469
00:21:51,441 --> 00:21:54,013
...but you let him quit
the piano. That´s not right.
470
00:21:54,013 --> 00:21:55,885
I´m not gonna force him to play.
471
00:21:55,885 --> 00:21:57,387
Why not?
472
00:21:57,387 --> 00:21:58,748
He´s not doing
anything around here.
473
00:21:58,748 --> 00:22:00,950
He has no friends,
he has no life,
474
00:22:00,950 --> 00:22:04,454
you sit back and watch because
you don´t wanna force him?
475
00:22:04,454 --> 00:22:06,826
What the hell kind of
parenting is that?
476
00:22:06,826 --> 00:22:08,558
I didn´t ask for your criticism.
477
00:22:08,558 --> 00:22:11,000
I happen to be doing
the best I can.
478
00:22:11,000 --> 00:22:12,632
It´s not good enough.
479
00:22:12,632 --> 00:22:14,834
That´s a hell of
an assumption after 24 hours.
480
00:22:14,834 --> 00:22:17,006
Hey. Don´t play
offended with me.
481
00:22:17,006 --> 00:22:20,470
You never took an interest in
that boy and it´s catching up.
482
00:22:20,470 --> 00:22:21,971
Thank God my daughter´s
not alive--
483
00:22:21,971 --> 00:22:23,643
No, she´s not alive.
484
00:22:23,643 --> 00:22:25,975
It hasn´t been particularly
easy in her absence.
485
00:22:25,975 --> 00:22:29,018
So I´d appreciate just a little
bit of understanding from you.
486
00:22:29,018 --> 00:22:33,953
Particularly, since you are
a guest in my house.
487
00:22:33,953 --> 00:22:36,626
JACOB:
You know, you´re right.
488
00:22:36,626 --> 00:22:39,389
This hasn´t been easy
on any of us.
489
00:22:39,389 --> 00:22:41,761
But I´ll be damned
if I´m gonna let you undo
490
00:22:41,761 --> 00:22:44,494
everything my daughter did
for those children.
491
00:22:58,548 --> 00:23:00,650
[ROCK MUSIC
PLAYING ON STEREO]
492
00:23:10,460 --> 00:23:12,792
[INCREASES VOLUME]
493
00:23:29,709 --> 00:23:32,542
I can´t believe I´m gonna
kill myself for a kegger.
494
00:23:41,120 --> 00:23:43,823
[SIGHS]
495
00:23:43,823 --> 00:23:46,996
Alrighty then.
496
00:23:46,996 --> 00:23:49,699
MARTHA: We´ll take a 10-minute
intermission, everybody.
497
00:23:49,699 --> 00:23:52,101
Um, uh, don´t--
Don´t go nowhere. Heh.
498
00:23:52,101 --> 00:23:53,663
Okay.
499
00:23:53,663 --> 00:23:57,036
This is, uh,
Everwood´s cultural epicenter?
500
00:23:57,036 --> 00:24:00,940
The local video store
carries Run, Lola, Run.
501
00:24:00,940 --> 00:24:04,874
Sweetheart, stop fussing
with them. You´ll get a run.
502
00:24:04,874 --> 00:24:08,447
-They keep on falling down.
-Why don´t you take them off?
503
00:24:08,447 --> 00:24:09,779
Because she´s from New York,
504
00:24:09,779 --> 00:24:12,451
where women gladly
suffer for beauty.
505
00:24:12,451 --> 00:24:15,955
My legs are really sweaty.
506
00:24:15,955 --> 00:24:18,958
Hey, hey, let´s see
who´s up next, hmm?
507
00:24:18,958 --> 00:24:21,230
DELIA: How many more are there?
-What´s the matter?
508
00:24:21,230 --> 00:24:24,764
-You don´t like the show?
-It might be over her head.
509
00:24:24,764 --> 00:24:28,698
My granddaughter enjoyed
the Nutcracker at Radio City.
510
00:24:28,698 --> 00:24:30,740
And Carmen at the Met.
511
00:24:30,740 --> 00:24:32,602
She can stay awake
while the town´s
512
00:24:32,602 --> 00:24:35,845
best spellers recite
atop a deep fryer.
513
00:24:35,845 --> 00:24:39,208
That may be, but it´s not gonna
get better. I say we amscray.
514
00:24:39,208 --> 00:24:40,750
It´s impolite
to leave the theater
515
00:24:40,750 --> 00:24:42,612
before the performance is over.
516
00:24:42,612 --> 00:24:45,114
It´s not a theater.
I´m sitting on an onion ring.
517
00:24:45,114 --> 00:24:46,716
It´s a question of manners,
518
00:24:46,716 --> 00:24:49,018
which I am trying
to teach my granddaughter.
519
00:24:49,018 --> 00:24:50,760
The kid is full of manners.
520
00:24:50,760 --> 00:24:53,863
She says "please" and "thank
you" and doesn´t burp in public.
521
00:24:53,863 --> 00:24:56,195
You may not see the need
to close your mouth...
522
00:24:56,195 --> 00:24:59,168
...while you chew but the
Hoffmans have higher standards.
523
00:24:59,168 --> 00:25:02,231
There. Can I have a sundae now?
524
00:25:09,208 --> 00:25:10,610
[KNOCKING ON DOOR]
525
00:25:10,610 --> 00:25:13,182
Come on in, it´s open.
526
00:25:13,182 --> 00:25:15,985
Hey, Mike, Andy Brown.
527
00:25:15,985 --> 00:25:17,847
Dr. Brown,
it´s a Saturday night,
528
00:25:17,847 --> 00:25:19,819
don´t you have better
places to be?
529
00:25:19,819 --> 00:25:23,623
Ah, if only I did, Mike. I´ve
got great news. Is Ben around?
530
00:25:23,623 --> 00:25:25,795
Yeah, he´s in his room.
Why, what´s going on?
531
00:25:25,795 --> 00:25:28,527
I spent the afternoon on the
phone with insurance people
532
00:25:28,527 --> 00:25:29,899
and they´re awful.
533
00:25:29,899 --> 00:25:32,602
So I started thinking
outside of the box.
534
00:25:32,602 --> 00:25:35,064
I wish you hadn´t
wasted that kinda time.
535
00:25:35,064 --> 00:25:36,936
Lucky for you, I have no life.
536
00:25:36,936 --> 00:25:38,608
Talked to some friends
in New York.
537
00:25:38,608 --> 00:25:40,169
On Saturday.
538
00:25:40,169 --> 00:25:43,312
Once upon a time, I was a famous
person. People take my calls.
539
00:25:43,312 --> 00:25:46,676
They said they would be happy to
perform your gastric bypass...
540
00:25:46,676 --> 00:25:48,748
...for the price
of one plane ticket,
541
00:25:48,748 --> 00:25:50,650
what do you think about that?
542
00:25:50,650 --> 00:25:54,253
It´s sweet, but I´m not having
any kind of surgery, Dr. Brown.
543
00:25:54,253 --> 00:25:58,027
I´m not all that anxious to get
under the knife. You understand.
544
00:25:58,027 --> 00:26:01,560
I don´t. I thought it was the
money that was preventing--
545
00:26:01,560 --> 00:26:03,633
Well, money was a part of it.
546
00:26:03,633 --> 00:26:06,335
The truth is, I am very
happy the way I am.
547
00:26:06,335 --> 00:26:09,599
I mean, I have an occasional
backache, but it´s no big deal.
548
00:26:09,599 --> 00:26:11,671
No, Mike, it is a big deal.
549
00:26:11,671 --> 00:26:14,303
Your back problems
are the least of your concerns.
550
00:26:14,303 --> 00:26:16,876
Your weight makes you more
susceptible to heart disease...
551
00:26:16,876 --> 00:26:19,749
...gastric disorders,
not to mention type 2 diabetes.
552
00:26:19,749 --> 00:26:23,052
Throw all the scary words you
like, I´m not changing my mind.
553
00:26:23,052 --> 00:26:25,114
Mike, listen to me.
554
00:26:25,114 --> 00:26:27,957
I am telling you
that you could die.
555
00:26:27,957 --> 00:26:29,959
When my time comes, it comes.
556
00:26:29,959 --> 00:26:34,824
My dad passed at 55,
but he died a very happy man.
557
00:26:34,824 --> 00:26:38,067
-That´s really all we can ask.
ANDY: No, it´s not.
558
00:26:38,067 --> 00:26:39,929
No, it´s not.
559
00:26:39,929 --> 00:26:42,902
We´re all entitled now to live
much longer and happier lives.
560
00:26:42,902 --> 00:26:47,076
And this surgery I´m talking
about is much less invasive now.
561
00:26:47,076 --> 00:26:50,079
We can keep the post-operative
pain to a minimum--
562
00:26:50,079 --> 00:26:51,741
MIKE:
Goodnight, Dr. Brown.
563
00:26:51,741 --> 00:26:53,983
MAN 1 [ON TV]:
--for somebody to pass it to.
564
00:26:53,983 --> 00:26:56,345
MAN 2: Oh, there´s Jamal Wilson
at the basket.
565
00:26:56,345 --> 00:26:58,117
Alley-oop shot. Up two points.
566
00:26:58,117 --> 00:26:59,989
MAN 1: Nowhere, two points.
567
00:27:02,291 --> 00:27:04,924
[CROWD CHATTERING]
568
00:27:14,063 --> 00:27:16,405
-This hood taken?
AMY: Hey.
569
00:27:18,007 --> 00:27:21,210
I swear I saw an actual coyote
waiting in line for the keg.
570
00:27:21,210 --> 00:27:24,413
-Thought you couldn´t make it.
-Was gonna say the same to you.
571
00:27:24,413 --> 00:27:27,016
Yeah, well, my brother
forced me into the car...
572
00:27:27,016 --> 00:27:29,879
...so I didn´t have much choice.
573
00:27:29,879 --> 00:27:31,650
Well, you look nice...
574
00:27:31,650 --> 00:27:33,923
...for someone who
was forcibly removed.
575
00:27:33,923 --> 00:27:36,155
Ha, ha. Thank you.
576
00:27:36,155 --> 00:27:37,787
Tequila anyone?
577
00:27:37,787 --> 00:27:40,830
I can show you
how to do a body shot, Amy.
578
00:27:40,830 --> 00:27:41,791
I´ll pass.
579
00:27:41,791 --> 00:27:44,994
JOCK: You, dude?
-I´m cool.
580
00:27:44,994 --> 00:27:48,267
Can´t believe you didn´t let
him lick lemon off your neck.
581
00:27:48,267 --> 00:27:51,170
You must be seriously depressed.
582
00:27:51,170 --> 00:27:52,772
[AMY SIGHS]
583
00:27:55,204 --> 00:27:59,348
-So how are you? Really?
-I´m great.
584
00:27:59,348 --> 00:28:02,281
Good, because you know,
I heard, Colin--
585
00:28:02,281 --> 00:28:04,313
You know, he´s not
doing that well.
586
00:28:04,313 --> 00:28:06,786
Actually, he´s doing amazing.
587
00:28:06,786 --> 00:28:08,958
Well, because, you know,
I mean, it can take
588
00:28:08,958 --> 00:28:10,960
a long time to fully
recuperate...
589
00:28:10,960 --> 00:28:14,193
...especially
from a head trauma like this.
590
00:28:14,193 --> 00:28:15,825
And how would you know?
591
00:28:15,825 --> 00:28:18,167
Have you ever known anybody
in a coma before?
592
00:28:18,167 --> 00:28:21,901
No, I asked my dad. You know,
I know progress can be slow.
593
00:28:21,901 --> 00:28:24,073
Sometimes it´s even harder
on the person waiting--
594
00:28:24,073 --> 00:28:26,005
Why are you telling me
this, Ephram?
595
00:28:26,005 --> 00:28:28,707
No, I see you
so stressed out all the time.
596
00:28:28,707 --> 00:28:31,380
-I just, I just wanna help.
-You can´t.
597
00:28:31,380 --> 00:28:34,213
Look, I´m sure you´re
fine, Amy, okay?
598
00:28:34,213 --> 00:28:37,386
But I just think
maybe you should take a break.
599
00:28:37,386 --> 00:28:39,418
You know, wait till
he´s back to school,
600
00:28:39,418 --> 00:28:42,091
try to move on a little bit.
601
00:28:42,091 --> 00:28:44,093
You know what, Ephram?
602
00:28:44,093 --> 00:28:46,395
Maybe you should move on.
603
00:28:59,068 --> 00:29:00,910
-Hey.
JOCK: Yeah.
604
00:29:05,214 --> 00:29:07,777
[CROWD APPLAUDING]
605
00:29:07,777 --> 00:29:10,019
Thank you. And thanks,
everybody, for coming.
606
00:29:10,019 --> 00:29:14,383
Um, don´t forget, Thursday night
is interpretive dance.
607
00:29:14,383 --> 00:29:16,285
Please wear deodorant.
608
00:29:16,285 --> 00:29:18,087
[CROWD APPLAUDING]
609
00:29:21,130 --> 00:29:22,962
When did we lose her?
610
00:29:22,962 --> 00:29:26,836
I think somewhere around that
nervous woman´s fifth haiku.
611
00:29:28,467 --> 00:29:30,870
-Isn´t she an angel?
-That she is.
612
00:29:33,272 --> 00:29:36,545
She looks so much like my Julia.
613
00:29:36,545 --> 00:29:40,479
Such soft features.
614
00:29:40,479 --> 00:29:43,112
Your daughter
was a beautiful woman.
615
00:29:43,112 --> 00:29:45,815
Dr. Brown keeps a photograph
of her on his desk.
616
00:29:45,815 --> 00:29:48,317
Oh.
617
00:29:48,317 --> 00:29:53,092
She´ll forget her. She´s too
young, her memories will fade.
618
00:29:53,092 --> 00:29:55,965
Ephram´s won´t, but Delia?
619
00:29:57,226 --> 00:29:58,968
Not right.
620
00:29:58,968 --> 00:30:02,071
How will she ever know
how lucky she was?
621
00:30:03,102 --> 00:30:06,335
What a wonderful mother she had.
622
00:30:06,335 --> 00:30:08,007
You´ll remind her.
623
00:30:08,007 --> 00:30:12,311
I can´t, I´m not here.
624
00:30:12,311 --> 00:30:16,846
She´s only been here a few
months and already--
625
00:30:16,846 --> 00:30:18,517
She´s growing up so fast.
626
00:30:18,517 --> 00:30:23,292
I don´t know what she likes
anymore, what to buy her.
627
00:30:23,292 --> 00:30:24,994
[CHUCKLES]
628
00:30:24,994 --> 00:30:28,157
Not that I ever knew
what to buy this one.
629
00:30:28,157 --> 00:30:30,399
Fiercely independent.
630
00:30:30,399 --> 00:30:32,862
Tell me about it.
631
00:30:32,862 --> 00:30:34,864
You´ll tell me about it.
632
00:30:34,864 --> 00:30:36,165
She likes you.
633
00:30:36,165 --> 00:30:39,008
You have a lot in common.
634
00:30:39,008 --> 00:30:42,571
It´s good.
635
00:30:42,571 --> 00:30:44,473
You know, something tells me...
636
00:30:44,473 --> 00:30:47,076
...she´s not gonna
forget you, Nonny.
637
00:30:50,149 --> 00:30:53,983
She has your chin, you know.
638
00:30:53,983 --> 00:30:56,886
RUTH:
Look at that.
639
00:30:56,886 --> 00:30:59,188
I never noticed that before.
640
00:31:01,460 --> 00:31:03,232
She does.
641
00:31:09,098 --> 00:31:11,040
[ROCK MUSIC PLAYING
ON STEREO]
642
00:31:13,442 --> 00:31:14,974
Excuse me.
643
00:31:14,974 --> 00:31:17,046
Do you see a Porta-Potty?
644
00:31:17,046 --> 00:31:18,647
Never mind.
645
00:31:18,647 --> 00:31:21,250
Back to work. Oh.
646
00:31:24,053 --> 00:31:26,885
Dude, I gotta go pee.
647
00:31:26,885 --> 00:31:29,288
-Dude, use the bushes.
-Bushes.
648
00:31:29,288 --> 00:31:31,890
Okay.
649
00:31:31,890 --> 00:31:34,623
Excuse me.
650
00:31:34,623 --> 00:31:38,497
Well, Mr. Bush,
you´re so nice and green.
651
00:31:38,497 --> 00:31:40,669
I am your sprinkler.
652
00:31:40,669 --> 00:31:44,173
Ha, ha. Sprinkler, that´s funny.
653
00:31:44,173 --> 00:31:47,636
More people should like me.
654
00:31:47,636 --> 00:31:50,479
[POLICE RADIO CHATTERING]
655
00:31:50,479 --> 00:31:51,510
[KNOCK ON DOOR]
656
00:31:51,510 --> 00:31:53,542
ANDY:
Coming, coming, coming.
657
00:31:56,485 --> 00:31:58,447
OFFICER:
Is this your son?
658
00:31:58,447 --> 00:32:02,091
Can´t be. My son is safely
tucked into his bed upstairs.
659
00:32:02,091 --> 00:32:04,023
-He´s not Ephram Brown?
ANDY: Depends.
660
00:32:04,023 --> 00:32:05,554
-What did he do?
OFFICER: Public intoxication...
661
00:32:05,554 --> 00:32:08,097
...and underage drinking.
He´s never been a problem,
662
00:32:08,097 --> 00:32:10,599
so we didn´t take him in.
But if we catch him--
663
00:32:10,599 --> 00:32:13,202
You catch him again,
you better keep him.
664
00:32:13,202 --> 00:32:15,334
Thank you, officer.
665
00:32:22,271 --> 00:32:24,573
-You gotta be kidding me.
-Ha, ha.
666
00:32:24,573 --> 00:32:28,177
-Really wanna do this right now?
-Oh, yeah, I think so.
667
00:32:28,177 --> 00:32:30,219
What´s going on with you,
are you drunk?
668
00:32:30,219 --> 00:32:33,682
Not enough, but you know, we can
fix that. Toss me a Heineken.
669
00:32:33,682 --> 00:32:35,724
Oh, you think this is funny?
670
00:32:35,724 --> 00:32:38,587
It´s bad enough that you drank,
we´re gonna talk about that...
671
00:32:38,587 --> 00:32:41,630
...but you had to pick this
weekend to turn into a teenager?
672
00:32:41,630 --> 00:32:44,333
You haven´t been to a party
since we got here.
673
00:32:44,333 --> 00:32:46,735
All of a sudden you´re getting
plastered and arrested?
674
00:32:46,735 --> 00:32:50,299
If you wanted to embarrass me,
you´ve done one hell of a job.
675
00:32:50,299 --> 00:32:51,970
Yeah, that´s exactly right.
676
00:32:51,970 --> 00:32:54,443
That´s what this is about.
This is all about you.
677
00:32:54,443 --> 00:32:57,506
I got arrested just so you
could feel bad about yourself.
678
00:32:57,506 --> 00:32:59,548
You know that´s
not what I meant.
679
00:32:59,548 --> 00:33:03,282
Hey, look at me, I´m Superdad.
Let´s fish and make waffles.
680
00:33:04,483 --> 00:33:06,055
[CHUCKLES]
681
00:33:06,055 --> 00:33:08,257
I got news for you.
They´re not buying it.
682
00:33:08,257 --> 00:33:11,290
But don´t worry, you promise
to raise my allowance,
683
00:33:11,290 --> 00:33:13,162
I promise I´ll give you a hug.
684
00:33:13,162 --> 00:33:16,295
-Right in front of Grandpa.
-Alright. Listen.
685
00:33:16,295 --> 00:33:18,367
I´m not gonna talk
when you´re like this.
686
00:33:18,367 --> 00:33:21,430
You go to bed and I´ll talk
to you in the morning.
687
00:33:21,430 --> 00:33:24,433
Maybe I should drink more often
because not talking to me...
688
00:33:24,433 --> 00:33:27,506
...that´s the best idea
you´ve ever had. Ever.
689
00:33:41,490 --> 00:33:42,691
[KNOCKING ON DOOR]
690
00:33:42,691 --> 00:33:45,224
Alright!
691
00:33:45,224 --> 00:33:46,525
Hold your horses.
692
00:33:46,525 --> 00:33:48,527
[KNOCKING CONTINUES]
693
00:33:48,527 --> 00:33:50,429
[ANDY SIGHS]
694
00:33:52,461 --> 00:33:54,163
Ben.
695
00:33:54,163 --> 00:33:56,565
You said you were gonna help
him. You promised me.
696
00:33:56,565 --> 00:33:59,138
Maybe if I pay you.
697
00:33:59,138 --> 00:34:01,510
It´s not about that, Ben,
your father´s not interested.
698
00:34:01,510 --> 00:34:04,513
-We have to make him interested.
-Well, it´s not that simple.
699
00:34:07,746 --> 00:34:09,318
Look, he´s my dad.
700
00:34:09,318 --> 00:34:11,620
Can´t you just try one more
time? For me.
701
00:34:19,228 --> 00:34:21,230
What else is there?
702
00:34:21,230 --> 00:34:24,333
Is it possible she really wants
four cartons of eggs?
703
00:34:24,333 --> 00:34:27,096
We don´t question this,
we just do its bidding.
704
00:34:28,637 --> 00:34:31,500
I think we´d better get you
some aspirin. Come on.
705
00:34:31,500 --> 00:34:34,343
Or a new head, that´d be good.
706
00:34:34,343 --> 00:34:36,375
What you did last night
was pretty stupid,
707
00:34:36,375 --> 00:34:38,107
you know that, don´t you?
708
00:34:38,107 --> 00:34:39,848
He was being unreasonable,
you saw.
709
00:34:39,848 --> 00:34:42,711
Yeah, yeah.
I´m not arguing that.
710
00:34:42,711 --> 00:34:46,385
But sneaking out of the house?
711
00:34:46,385 --> 00:34:48,617
Getting drunk? That´s childish.
You´re not a child.
712
00:34:48,617 --> 00:34:51,320
-He treats me like one.
-Well, don´t let him.
713
00:34:51,320 --> 00:34:54,663
When I was a kid,
we had no money, my family.
714
00:34:54,663 --> 00:34:58,397
I had to work every day after
school to put food on the table.
715
00:34:58,397 --> 00:35:00,169
That makes you grow up
pretty fast.
716
00:35:00,169 --> 00:35:03,572
By 16, I was considered a man
by my mother and father.
717
00:35:03,572 --> 00:35:07,236
And that was one of the greatest
gifts they ever gave me.
718
00:35:07,236 --> 00:35:09,478
Know what I found out?
719
00:35:09,478 --> 00:35:13,282
-What?
-Getting what you want is easy.
720
00:35:13,282 --> 00:35:15,814
Knowing what you want,
that´s the challenge.
721
00:35:15,814 --> 00:35:19,188
That´s what separates
the men from the boys.
722
00:35:19,188 --> 00:35:22,321
-You understand?
-No. Not really.
723
00:35:22,321 --> 00:35:24,753
Well, let me try it this way.
724
00:35:24,753 --> 00:35:28,327
What do you want, Ephram?
725
00:35:28,327 --> 00:35:31,300
I don´t mean just permission
to go to a party.
726
00:35:31,300 --> 00:35:33,862
I mean for your life.
727
00:35:33,862 --> 00:35:36,905
Right now. What do you want?
What do you wish for?
728
00:35:39,137 --> 00:35:40,639
I-- I don´t know.
729
00:35:40,639 --> 00:35:44,873
Well, figure it out.
Then make it happen.
730
00:35:44,873 --> 00:35:46,445
-Ooh, I´m sorry.
-I´m sorry.
731
00:35:46,445 --> 00:35:49,147
Oh, I´m sorry, I apologize.
732
00:35:49,147 --> 00:35:51,450
Ephram.
733
00:35:51,450 --> 00:35:53,622
Is this your grandfather?
734
00:35:53,622 --> 00:35:57,326
Uh, yeah. Uh, Grandpa,
this is Amy Abbott.
735
00:35:57,326 --> 00:35:58,857
Amy Abbott.
736
00:35:58,857 --> 00:36:01,930
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
737
00:36:01,930 --> 00:36:05,864
Give me this, I´ll go get
you some aspirin, okay?
738
00:36:05,864 --> 00:36:09,568
So, um, heard the cops
busted up the party last night.
739
00:36:09,568 --> 00:36:12,341
Yeah.
740
00:36:12,341 --> 00:36:14,703
How long were you there?
741
00:36:14,703 --> 00:36:16,905
Long enough to move on.
742
00:36:28,257 --> 00:36:29,758
What are you making?
743
00:36:29,758 --> 00:36:32,321
Well, if you want
the good French toast...
744
00:36:32,321 --> 00:36:35,193
...I´m gonna have to make
the challah from scratch.
745
00:36:35,193 --> 00:36:36,895
Your grandfather
can´t seem to find
746
00:36:36,895 --> 00:36:40,198
a Jewish bakery anywhere.
Go figure.
747
00:36:40,198 --> 00:36:41,800
Can I help?
748
00:36:41,800 --> 00:36:44,573
I thought you were gonna finish
doing the tires with Edna today.
749
00:36:44,573 --> 00:36:48,237
I can do that any time.
I´d rather stay home with you.
750
00:36:50,609 --> 00:36:52,281
[RUTH CHUCKLES]
751
00:36:55,944 --> 00:36:58,787
Did your mother ever tell you
her famous Shabbat story?
752
00:37:00,349 --> 00:37:01,650
I don´t remember.
753
00:37:01,650 --> 00:37:04,323
Well, she was right
around your age...
754
00:37:04,323 --> 00:37:08,257
...and going to the yeshiva a
few blocks down from our house.
755
00:37:08,257 --> 00:37:11,460
And every Friday, they would
do a little Shabbat service.
756
00:37:11,460 --> 00:37:14,263
You know, light the candles,
say the motze.
757
00:37:14,263 --> 00:37:17,606
Anyway, every week
a different child
758
00:37:17,606 --> 00:37:19,538
would get to lead the prayer.
759
00:37:19,538 --> 00:37:21,770
Well, it was a big honor.
760
00:37:21,770 --> 00:37:24,943
And the week it was your
mother´s turn?
761
00:37:24,943 --> 00:37:26,815
That´s all she could talk about.
762
00:37:26,815 --> 00:37:29,748
I spent an hour
French braiding her hair
763
00:37:29,748 --> 00:37:31,720
that morning, I will never
forget it.
764
00:37:31,720 --> 00:37:32,751
[RUTH CHUCKLES]
765
00:37:32,751 --> 00:37:35,824
So the big moment finally comes.
766
00:37:35,824 --> 00:37:38,627
She walks up
to the head of the table...
767
00:37:38,627 --> 00:37:41,890
...and as soon as they pinned
the big doily on her head...
768
00:37:41,890 --> 00:37:44,893
...she´s starts screaming.
769
00:37:44,893 --> 00:37:48,437
She wanted everyone
to see her pretty French braid.
770
00:37:49,698 --> 00:37:51,700
So, what happened?
771
00:37:51,700 --> 00:37:54,803
Dossie Pearl did the motze.
772
00:37:54,803 --> 00:37:58,877
And your mother sat back
down in her chair...
773
00:37:58,877 --> 00:38:02,280
...and at the end
of the prayer, smiled...
774
00:38:02,280 --> 00:38:04,953
...and said "amen"
with the rest of the children.
775
00:38:04,953 --> 00:38:06,385
Heh.
776
00:38:06,385 --> 00:38:08,717
No one could tell
your mother what to do.
777
00:38:11,590 --> 00:38:13,862
She was a--
She was a tough cookie.
778
00:38:19,328 --> 00:38:22,000
Am I doing it right?
779
00:38:22,000 --> 00:38:24,833
You´re doing it perfect,
Tattelah.
780
00:38:24,833 --> 00:38:27,906
Just perfect.
781
00:38:38,316 --> 00:38:41,920
Ha. You just don´t know
when to stop, do you?
782
00:38:41,920 --> 00:38:44,322
Your son came to my house
this morning.
783
00:38:47,095 --> 00:38:48,997
I´m sorry, he shouldn´t
have done that.
784
00:38:48,997 --> 00:38:51,530
He´s worried about you, Mike.
785
00:38:51,530 --> 00:38:53,402
Let me tell you something.
786
00:38:53,402 --> 00:38:55,764
I would give anything
to have with my son
787
00:38:55,764 --> 00:38:57,836
what you have with yours.
788
00:38:57,836 --> 00:39:01,510
You have no idea
how lucky you are.
789
00:39:01,510 --> 00:39:03,772
Yeah, he´s a good kid.
790
00:39:03,772 --> 00:39:05,614
Then help him.
791
00:39:05,614 --> 00:39:07,876
Help him by taking care
of yourself.
792
00:39:07,876 --> 00:39:10,519
Look, forget everything
I said the other day...
793
00:39:10,519 --> 00:39:12,350
...that´s not what it´s about.
794
00:39:12,350 --> 00:39:15,454
You need to have this surgery
because your son needs you.
795
00:39:15,454 --> 00:39:16,785
It´s as simple as that.
796
00:39:16,785 --> 00:39:19,558
[MIKE SCOFFS]
797
00:39:19,558 --> 00:39:21,930
I´m scared.
798
00:39:21,930 --> 00:39:23,792
I know, it´s natural.
799
00:39:23,792 --> 00:39:26,865
Not just about going
under the knife.
800
00:39:26,865 --> 00:39:28,797
What if this doesn´t work?
801
00:39:28,797 --> 00:39:33,001
What if I go through the whole
thing, and nothing changes?
802
00:39:33,001 --> 00:39:36,144
What if I keep eating
the same way?
803
00:39:36,144 --> 00:39:39,548
I don´t think I could disappoint
Ben like that. I don´t--
804
00:39:41,410 --> 00:39:45,083
I don´t wanna fail
in front of him that way.
805
00:39:47,085 --> 00:39:50,419
If you don´t try,
you´re still gonna let him down.
806
00:39:50,419 --> 00:39:52,921
And as for failing
in front of your son,
807
00:39:52,921 --> 00:39:54,923
you´re looking at the master.
808
00:39:54,923 --> 00:39:58,427
The good news is, it gets easier
the more you do it.
809
00:39:58,427 --> 00:40:01,770
Why don´t you give
yourself a chance, Mike?
810
00:40:01,770 --> 00:40:03,872
Give Ben a chance.
811
00:40:07,135 --> 00:40:10,078
So...
812
00:40:10,078 --> 00:40:13,682
...what´s a plane ticket cost
these days?
813
00:40:13,682 --> 00:40:15,484
[ANDY CHUCKLES]
814
00:40:19,788 --> 00:40:22,090
Hey, what´s going on?
815
00:40:22,951 --> 00:40:25,554
We´re just talking.
816
00:40:25,554 --> 00:40:27,496
What about?
817
00:40:27,496 --> 00:40:30,028
About New York.
818
00:40:30,028 --> 00:40:33,762
About Ephram coming
to live there with us.
819
00:40:33,762 --> 00:40:35,634
Who brought this up?
820
00:40:35,634 --> 00:40:37,105
I did.
821
00:40:41,910 --> 00:40:43,642
I see.
822
00:40:45,974 --> 00:40:47,776
JACOB:
Ephram...
823
00:40:47,776 --> 00:40:50,649
...give us a minute alone,
will you? It´ll be alright.
824
00:41:07,796 --> 00:41:09,498
What are you doing?
825
00:41:09,498 --> 00:41:11,740
-This isn´t me.
ANDY: Like hell it isn´t.
826
00:41:11,740 --> 00:41:13,642
You think you decided
something here?
827
00:41:13,642 --> 00:41:16,144
You think you´re gonna
take my son away from me?
828
00:41:16,144 --> 00:41:17,846
Hold it, hold it, hold it.
829
00:41:17,846 --> 00:41:20,779
We haven´t made any decision,
we´re just talking.
830
00:41:20,779 --> 00:41:24,112
-There´s nothing to talk about.
-He´s not doing well, Andy.
831
00:41:24,112 --> 00:41:27,115
Not here, and not with you,
and you know it too.
832
00:41:27,115 --> 00:41:29,688
You think he´ll do better
away from his family?
833
00:41:29,688 --> 00:41:31,259
JACOB:
Hey, I´m his family.
834
00:41:31,259 --> 00:41:34,863
He´s spent more time with me in
15 years than he has with you.
835
00:41:34,863 --> 00:41:37,596
You think a few months
in the mountains makes up
836
00:41:37,596 --> 00:41:39,267
for missing most of his life?
837
00:41:39,267 --> 00:41:41,229
It doesn´t.
838
00:41:43,872 --> 00:41:46,675
You and I are surgeons,
Andy, right?
839
00:41:46,675 --> 00:41:48,737
We know how it´s done.
840
00:41:48,737 --> 00:41:50,609
You locate the problem...
841
00:41:50,609 --> 00:41:53,211
...you go in, you excise it...
842
00:41:53,211 --> 00:41:55,143
...you move on.
843
00:41:55,143 --> 00:41:58,947
What you don´t do is ignore it
and pretend that it´ll go away.
844
00:41:58,947 --> 00:42:01,289
I´m not ignoring it.
845
00:42:07,295 --> 00:42:10,158
Look, we are doing better now.
846
00:42:10,158 --> 00:42:11,960
We are working things out.
847
00:42:11,960 --> 00:42:15,564
You have no idea
how hard this kid has been.
848
00:42:15,564 --> 00:42:17,906
JACOB:
I know, I know, I know.
849
00:42:17,906 --> 00:42:20,038
I´ve been watching you.
850
00:42:20,038 --> 00:42:21,910
I see you trying.
851
00:42:21,910 --> 00:42:24,272
And I appreciate it
more than you´ll ever believe,
852
00:42:24,272 --> 00:42:27,175
but it´s too big.
853
00:42:27,175 --> 00:42:29,277
Even for you, Andy.
854
00:42:30,278 --> 00:42:33,251
Now, it´s an easy fix.
855
00:42:33,251 --> 00:42:35,553
What´s more, it´s what he wants.
856
00:42:38,627 --> 00:42:40,789
You know, the other day...
857
00:42:40,789 --> 00:42:45,163
...he was talking to me
about the girl that he likes.
858
00:42:45,163 --> 00:42:48,566
It wasn´t much,
we talked for about an hour.
859
00:42:48,566 --> 00:42:51,940
But he was laughing.
860
00:42:51,940 --> 00:42:55,273
He was laughing, I haven´t seen
him laugh since we got here.
861
00:42:57,946 --> 00:43:01,610
Andy, I-- I get him.
862
00:43:01,610 --> 00:43:05,583
And he gets me.
863
00:43:05,583 --> 00:43:07,686
Just think about it. Hmm?
66473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.