All language subtitles for Everwood.S01E08.Till.Death.Do.Us.Part.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,405 --> 00:00:07,708 Some for community, some for appearances. 2 00:00:07,708 --> 00:00:11,011 For others, and it may be a very few, 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,414 it´s a matter of true faith. 4 00:00:13,414 --> 00:00:17,118 The simple fact is, life is hard for most people. 5 00:00:17,118 --> 00:00:19,390 By the end of a long week... 6 00:00:19,390 --> 00:00:21,622 ...the soul can be as devoid of spirit... 7 00:00:21,622 --> 00:00:25,556 ...as Everwood´s Taggart Mine is empty of ore. 8 00:00:25,556 --> 00:00:29,600 Only, if you´re lucky, when you come here... 9 00:00:29,600 --> 00:00:32,463 ...you leave with something more than you came in with. 10 00:00:32,463 --> 00:00:34,405 A lot of people are wearing hats. 11 00:00:34,405 --> 00:00:37,638 -They have team names on them? -I see your point. 12 00:00:37,638 --> 00:00:39,170 Also, Don and Mary Finley 13 00:00:39,170 --> 00:00:41,212 will be hosting this week´s Bible study. 14 00:00:41,212 --> 00:00:43,544 Uh, thank you, Don and Mary. 15 00:00:43,544 --> 00:00:46,347 Also, remember, everybody, B.Y.O.B. 16 00:00:46,347 --> 00:00:48,179 That´s bring your own Bible. 17 00:00:48,179 --> 00:00:50,521 [ALL CHUCKLE] 18 00:00:50,521 --> 00:00:53,324 -When does the singing start? -Soon, probably. 19 00:00:53,324 --> 00:00:55,786 -Don´t you know? -Of course I know. 20 00:00:55,786 --> 00:00:57,388 Right now, he´s doing... 21 00:00:57,388 --> 00:01:01,792 ...the, uh, welcome speech. 22 00:01:01,792 --> 00:01:03,764 Then there´s gonna be a brief order... 23 00:01:03,764 --> 00:01:05,396 ...for confession and forgiveness. 24 00:01:05,396 --> 00:01:08,139 That´s where people confess and forgive, 25 00:01:08,139 --> 00:01:10,701 briefly, in an orderly fashion. 26 00:01:10,701 --> 00:01:13,674 Uh, then we´ll do the first hymn... 27 00:01:13,674 --> 00:01:17,308 ...then Lesson Number 2, gospel lesson, another hymn... 28 00:01:17,308 --> 00:01:19,380 ...then the sermon, then the offering of-- 29 00:01:19,380 --> 00:01:20,751 Jesus, how long is this thing? 30 00:01:20,751 --> 00:01:23,784 WOMAN: Shh! Doctor. -Hello, there. 31 00:01:23,784 --> 00:01:25,656 Nice to see you. 32 00:01:25,656 --> 00:01:26,757 Happy Sunday. 33 00:01:32,463 --> 00:01:34,125 Why´s he so scratchy? 34 00:01:34,125 --> 00:01:36,397 He´s probably just feeling the power of the Lord. 35 00:01:36,397 --> 00:01:38,599 If everyone would please turn to their hymnals... 36 00:01:38,599 --> 00:01:41,832 ...we´re going to start today with Hymn Number 31. 37 00:01:41,832 --> 00:01:43,374 [ORGAN PLAYING SOFT MUSIC] 38 00:01:43,374 --> 00:01:45,436 [SINGING "WHAT A FRIEND WE HAVE IN JESUS"] 39 00:01:45,436 --> 00:01:50,411 ♫ What a friend we have in Jesus ♫ 40 00:01:50,411 --> 00:01:56,717 ♫ All our sins and griefs to bear ♫ 41 00:01:56,717 --> 00:02:03,324 ♫ What a privilege to carry ♫ 42 00:02:03,324 --> 00:02:07,728 ♫ Everything to God in prayer ♫ 43 00:02:07,728 --> 00:02:09,730 [KEYES GRUNTING] 44 00:02:09,730 --> 00:02:14,705 ♫ Oh what peace we often forfeit.. ♫ 45 00:02:14,705 --> 00:02:16,337 [MUSIC STOPS] 46 00:02:16,337 --> 00:02:18,539 Don´t look at me, that wasn´t in the program. 47 00:03:08,559 --> 00:03:11,262 So you two gonna make this church thing a regular event? 48 00:03:11,262 --> 00:03:14,325 Delia asked me to take her as more of an exploratory mission. 49 00:03:14,325 --> 00:03:17,298 -You´re going next week? -Don´t want many good thing. 50 00:03:17,298 --> 00:03:19,230 I meant the hope service. 51 00:03:19,230 --> 00:03:21,732 Once a year, Reverend Keyes gives his hope speech. 52 00:03:21,732 --> 00:03:24,435 The town fills the place up, no matter their denomination. 53 00:03:24,435 --> 00:03:25,836 Must be pretty inspirational. 54 00:03:25,836 --> 00:03:28,279 NINA: Can be, but that´s not why everyone goes. 55 00:03:28,279 --> 00:03:30,381 -Why do they go? -Reverend picks the person... 56 00:03:30,381 --> 00:03:33,514 ...whom he feels exemplifies hope within the community. 57 00:03:33,514 --> 00:03:34,845 Everybody wants to get picked 58 00:03:34,845 --> 00:03:37,548 or at least see who else is gonna get picked. 59 00:03:37,548 --> 00:03:39,450 Ah, competitiveness springs eternal. 60 00:03:39,450 --> 00:03:40,851 NINA: Yes, something like that. 61 00:03:40,851 --> 00:03:42,593 There´s not much suspense, though. 62 00:03:42,593 --> 00:03:44,295 Irv Harper´s won it three years running. 63 00:03:44,295 --> 00:03:46,827 -Hey, Dad, can you sign this? -What am I signing? 64 00:03:46,827 --> 00:03:48,859 Permission slip for a trip to the mine. 65 00:03:48,859 --> 00:03:50,661 -That sounds educational. -Yes. 66 00:03:50,661 --> 00:03:53,534 What future would I have without knowing how a mine operates? 67 00:03:53,534 --> 00:03:55,636 You don´t wanna be the only kid 68 00:03:55,636 --> 00:03:57,838 who doesn´t know where coal comes from. 69 00:03:57,838 --> 00:03:58,809 Silver, Dad. 70 00:03:58,809 --> 00:04:00,771 In Colorado, it´s silver. 71 00:04:00,771 --> 00:04:03,644 Okay. Good ship Feeney shoving off. 72 00:04:03,644 --> 00:04:06,277 -Bye, Dad. -Bye, kiddo. Oh, hey, come back. 73 00:04:06,277 --> 00:04:08,579 Wait for your lunch. 74 00:04:08,579 --> 00:04:10,781 Bye. See you, thanks, Nina. 75 00:04:10,781 --> 00:04:13,324 I´ll take Sam and her one day this week. 76 00:04:13,324 --> 00:04:15,456 No problem. 77 00:04:15,456 --> 00:04:17,658 Dad, I don´t have to go on this thing. 78 00:04:17,658 --> 00:04:19,690 -Why wouldn´t you? -I don´t know. 79 00:04:19,690 --> 00:04:21,992 -Tomorrow´s your anniversary-- -Don´t worry about that. 80 00:04:21,992 --> 00:04:25,736 Your mother and I never liked to make a big deal out of it. 81 00:04:25,736 --> 00:04:28,599 What do you mean? Last year you guys went to Hawaii. 82 00:04:28,599 --> 00:04:31,972 Yeah, it was one of the smaller islands and we had coupons. 83 00:04:31,972 --> 00:04:36,907 Your concern is appreciated, Ephram, but I´m fine. 84 00:04:36,907 --> 00:04:38,609 Now stop loitering. 85 00:04:38,609 --> 00:04:40,411 Come on, get to school. 86 00:04:43,884 --> 00:04:45,886 [DOOR OPENS] 87 00:04:45,886 --> 00:04:47,788 [DOOR CLOSES] 88 00:04:47,788 --> 00:04:50,721 ANDY: This has happened before. KEYES: It sure has. 89 00:04:50,721 --> 00:04:53,624 Dr. Abbott suggested that I see a specialist in Denver. 90 00:04:53,624 --> 00:04:56,467 I was exposed to every allergen on his list. 91 00:04:56,467 --> 00:04:58,529 Didn´t test positive for a single one. 92 00:04:58,529 --> 00:05:00,401 Are you taking medications that may--? 93 00:05:00,401 --> 00:05:01,902 No. And I haven´t had shellfish, 94 00:05:01,902 --> 00:05:04,605 I know how you doctors are big on that one. 95 00:05:04,605 --> 00:05:06,337 -It is a common-- -Look here. 96 00:05:06,337 --> 00:05:09,340 I wanna get to the bottom of this as much as anyone. 97 00:05:09,340 --> 00:05:12,383 The most important thing is, I get rid of these hives... 98 00:05:12,383 --> 00:05:14,545 ...before my sermon on Sunday. 99 00:05:14,545 --> 00:05:16,517 I can offer you the same treatment 100 00:05:16,517 --> 00:05:17,848 that Dr. Abbott prescribed. 101 00:05:17,848 --> 00:05:20,751 Antihistamines and a local steroid cream. 102 00:05:20,751 --> 00:05:22,923 But unless we figure out what´s causing the hives... 103 00:05:22,923 --> 00:05:25,526 ...I can´t guarantee that you won´t have another episode. 104 00:05:25,526 --> 00:05:28,659 What we should do is try and narrow down the possibilities. 105 00:05:31,101 --> 00:05:34,605 Unless you´ve already done that. 106 00:05:34,605 --> 00:05:36,066 Go on, tell him. 107 00:05:39,370 --> 00:05:41,942 The fact of the matter is... 108 00:05:41,942 --> 00:05:46,577 ...this doesn´t generally happen. Heh. 109 00:05:46,577 --> 00:05:48,048 That is-- That is to say... 110 00:05:48,048 --> 00:05:53,424 ...that this only seems to happen when the wife and I... 111 00:05:53,424 --> 00:05:55,486 ...you know... 112 00:05:55,486 --> 00:05:57,628 -...when we´re intimate. -On rare occasion... 113 00:05:57,628 --> 00:06:00,791 ...when we attempt to get it on, like the other morning. 114 00:06:00,791 --> 00:06:03,834 Good lord, Sally, you don´t need to spell it out for him. 115 00:06:03,834 --> 00:06:05,766 It´s not like the mission was accomplished. 116 00:06:05,766 --> 00:06:09,840 Okay, so it is possible that your wife is responsible. 117 00:06:09,840 --> 00:06:12,473 Not responsible, but, uh.... 118 00:06:12,473 --> 00:06:15,375 Are you using any new products lately, Mrs. Keyes? 119 00:06:15,375 --> 00:06:17,948 New, uh, soaps, lotions, lipsticks-- 120 00:06:17,948 --> 00:06:20,581 She´s got a hundred soaps, lotions and lipsticks. 121 00:06:20,581 --> 00:06:22,152 She nearly bought out the store. 122 00:06:22,152 --> 00:06:24,855 -Tom, please don´t start. -That´s probably what it is. 123 00:06:24,855 --> 00:06:27,958 Dr. Abbott suggested we do an elimination technique 124 00:06:27,958 --> 00:06:30,661 to figure out which product it is exactly... 125 00:06:30,661 --> 00:06:32,162 ...but the sermon is in six days. 126 00:06:32,162 --> 00:06:35,496 I told her she should stop using all the stuff-- 127 00:06:35,496 --> 00:06:37,798 -I´m not going to stop. ANDY: Ahem. 128 00:06:37,798 --> 00:06:39,970 I suggest that until Sunday 129 00:06:39,970 --> 00:06:42,132 the two of you abstain from all physical contact. 130 00:06:42,132 --> 00:06:45,476 In the meantime, I´ll go over your files with Dr. Abbott. 131 00:06:45,476 --> 00:06:46,837 No rush. 132 00:06:50,481 --> 00:06:52,943 MS. CALEB: I´m gonna hand back your lab reports... 133 00:06:52,943 --> 00:06:55,946 ...and if you´re not too traumatized by your grades... 134 00:06:55,946 --> 00:06:58,649 ...I´d like you to split up into groups of four. 135 00:06:58,649 --> 00:07:02,152 Each group will categorize and research... 136 00:07:02,152 --> 00:07:04,955 ...the rock formations found in silver mines. 137 00:07:04,955 --> 00:07:06,827 Then next week we´re going to give 138 00:07:06,827 --> 00:07:09,660 a presentation to share your findings. 139 00:07:09,660 --> 00:07:12,503 Hey, uh, Amy, is there any chance 140 00:07:12,503 --> 00:07:14,705 you might wanna do this together? 141 00:07:14,705 --> 00:07:16,206 Be in the same group? 142 00:07:16,206 --> 00:07:20,440 She has a few other things on her mind right now, dark man. 143 00:07:20,440 --> 00:07:23,173 We´re definitely in the same group, right? 144 00:07:23,173 --> 00:07:27,047 Whatever. You, me, Ephram. That´s fine. 145 00:07:27,047 --> 00:07:31,682 -Yo, Brown, can I join this--? -Uh, no, that would be up to me. 146 00:07:31,682 --> 00:07:34,184 -And why´s that? -Because I wear deodorant... 147 00:07:34,184 --> 00:07:36,887 -...unlike some people. -Kayla, just chill. 148 00:07:36,887 --> 00:07:39,459 If Wendell wants to join the group, that´s fine. 149 00:07:39,459 --> 00:07:41,191 Just let it go, please. 150 00:07:41,191 --> 00:07:42,693 [KAYLA SCOFFS] 151 00:07:44,194 --> 00:07:47,067 As if Keyes picking one person who best exemplifies hope... 152 00:07:47,067 --> 00:07:48,669 ...wasn´t bad enough... 153 00:07:48,669 --> 00:07:50,501 ...Davenport here has to report on the race. 154 00:07:50,501 --> 00:07:53,043 I notice here that you´re considered a long shot. 155 00:07:53,043 --> 00:07:55,075 Thank God. If the man ever picked me, 156 00:07:55,075 --> 00:07:57,578 I´d have to euthanize myself. 157 00:07:57,578 --> 00:08:00,180 -Those the files? HARRY: Hmm? Oh, yeah. 158 00:08:00,180 --> 00:08:02,112 Whatever good they´ll do you. 159 00:08:02,112 --> 00:08:03,854 Tom Keyes has been tested 160 00:08:03,854 --> 00:08:05,556 for every common allergen known to man. 161 00:08:05,556 --> 00:08:07,718 The only thing he ever tested positive for 162 00:08:07,718 --> 00:08:09,990 was some distant cousin of tetracycline. 163 00:08:09,990 --> 00:08:12,663 Any chance Mrs. Keyes has taken that antibiotic? 164 00:08:12,663 --> 00:08:14,965 -Not unless she´s livestock. ANDY: Got it. 165 00:08:14,965 --> 00:08:16,567 So otherwise nothing, huh? 166 00:08:16,567 --> 00:08:18,729 He swears contact with the wife is the trigger... 167 00:08:18,729 --> 00:08:21,702 ...but we tested everything she ate, drank, wore. 168 00:08:21,702 --> 00:08:23,834 Everything short of putting the contents... 169 00:08:23,834 --> 00:08:25,175 ...of her bathroom in a blender... 170 00:08:25,175 --> 00:08:28,779 -...doing a stick test on that. -Did you? 171 00:08:28,779 --> 00:08:30,881 Test the contents of her bathroom, I mean. 172 00:08:30,881 --> 00:08:33,644 Personally, every product? No. 173 00:08:33,644 --> 00:08:37,648 What respectable practitioner has 15 free hours on his hands? 174 00:08:37,648 --> 00:08:39,049 Me. 175 00:08:39,049 --> 00:08:40,851 I said respectable practitioner. 176 00:08:40,851 --> 00:08:44,625 We could do it together, make a night of it. I´ll buy the wine. 177 00:08:44,625 --> 00:08:46,156 You´re not serious. 178 00:08:46,156 --> 00:08:48,258 It´s in the interest of rekindling Everwood´s hope. 179 00:08:48,258 --> 00:08:51,231 As tempting as the offer may be, doctor... 180 00:08:51,231 --> 00:08:53,934 ...I´m otherwise engaged tomorrow evening. 181 00:08:53,934 --> 00:08:56,536 Oh, yeah? What are you doing? 182 00:08:56,536 --> 00:08:57,537 [SIGHS] 183 00:08:57,537 --> 00:08:59,169 Dance classes with the wife. 184 00:08:59,169 --> 00:09:02,312 You know, if I say nothing right now, you owe me one. 185 00:09:02,312 --> 00:09:05,616 I appreciate your reticence. Good day. 186 00:09:07,017 --> 00:09:10,651 One, two, cha-cha-cha. 187 00:09:10,651 --> 00:09:12,282 [PHONE RINGING] 188 00:09:12,282 --> 00:09:15,225 ANDY: Hello? WOMAN: Dr. Andrew Brown? 189 00:09:15,225 --> 00:09:17,087 -Yes, this is he. -Oh, thank God. 190 00:09:17,087 --> 00:09:19,089 This is Minnie from West Village Travel. 191 00:09:19,089 --> 00:09:20,961 I can´t believe I finally located you. 192 00:09:20,961 --> 00:09:22,833 I was about to send out the FBI, 193 00:09:22,833 --> 00:09:25,896 been trying to find you for days. I have your tickets. 194 00:09:25,896 --> 00:09:28,168 -What tickets? -This isn´t a surprise, is it? 195 00:09:28,168 --> 00:09:29,840 I don´t have that marked anywhere. 196 00:09:29,840 --> 00:09:32,142 I guess your wife made the reservation. 197 00:09:32,142 --> 00:09:34,204 I wasn´t here when these were booked... 198 00:09:34,204 --> 00:09:35,806 ...but this definitely says... 199 00:09:35,806 --> 00:09:39,349 ...anniversary trip for Dr. Brown and wife. 200 00:09:39,349 --> 00:09:41,181 Uh.... 201 00:09:41,181 --> 00:09:43,984 -My wife must have made them. -Then it was a surprise. 202 00:09:43,984 --> 00:09:45,585 I´m-- I´m sorry. 203 00:09:45,585 --> 00:09:48,088 But you are not getting a destination out of me 204 00:09:48,088 --> 00:09:49,920 no matter how hard you pry. 205 00:09:50,821 --> 00:09:52,963 Well, Minnie, the fact is.... 206 00:09:56,867 --> 00:09:58,098 The fact is-- 207 00:10:00,631 --> 00:10:03,203 The fact is, we´re in Colorado now. 208 00:10:03,203 --> 00:10:05,806 Let me give you the address. 209 00:10:05,806 --> 00:10:08,709 It´s 2179 Dearborn Street. 210 00:10:08,709 --> 00:10:10,811 Everwood, Colorado. 211 00:10:10,811 --> 00:10:12,182 80167. 212 00:10:15,045 --> 00:10:16,046 SALLY: I´m telling you, Dr. Brown, 213 00:10:16,046 --> 00:10:17,117 you´re wasting your time. 214 00:10:17,117 --> 00:10:18,719 No, I´m happy to do it. 215 00:10:18,719 --> 00:10:21,191 I can drop this off later, if you can´t wait. 216 00:10:21,191 --> 00:10:23,153 I´ll give the Reverend a scratch test-- 217 00:10:23,153 --> 00:10:26,026 It´s not the waiting, it´s that I don´t believe my husband... 218 00:10:26,026 --> 00:10:28,799 ...is allergic to anything that´s on your desk. 219 00:10:28,799 --> 00:10:30,801 He´s allergic to me. 220 00:10:30,801 --> 00:10:32,202 Come again? 221 00:10:32,202 --> 00:10:34,665 He doesn´t like all the changes I´ve made to myself 222 00:10:34,665 --> 00:10:36,867 so he´s decided to go and get warts. 223 00:10:36,867 --> 00:10:39,269 -Hives. -Whatever. 224 00:10:39,269 --> 00:10:41,011 So you think his allergic reactions 225 00:10:41,011 --> 00:10:43,343 are actually psychosomatic? 226 00:10:43,343 --> 00:10:45,876 I think they´re just plain psycho. 227 00:10:45,876 --> 00:10:48,018 Most men I know would be thrilled 228 00:10:48,018 --> 00:10:50,721 if their wives tried to look nice for them. 229 00:10:50,721 --> 00:10:53,754 Do you know, for the first time I can wear short skirts... 230 00:10:53,754 --> 00:10:57,287 ...without feeling my thighs brush up against each other? 231 00:10:57,287 --> 00:10:58,929 Yes, well-- 232 00:10:58,929 --> 00:11:01,762 I´m on a very high protein diet. All I eat is chicken. 233 00:11:01,762 --> 00:11:03,764 Steamed chicken, baked chicken, skinless chicken, 234 00:11:03,764 --> 00:11:05,195 boneless chicken. 235 00:11:05,195 --> 00:11:07,698 I´ve lost 35 pounds, I exfoliate every night... 236 00:11:07,698 --> 00:11:11,141 ...and do a four-mile jog every morning and I feel great. 237 00:11:11,141 --> 00:11:13,844 Don´t I look great? 238 00:11:13,844 --> 00:11:16,777 You look great. 239 00:11:16,777 --> 00:11:18,078 But he doesn´t care. 240 00:11:18,078 --> 00:11:20,280 I´m finally happy and all he wants... 241 00:11:20,280 --> 00:11:23,683 ...is for me to go back to being his dumpy wife like before... 242 00:11:23,683 --> 00:11:26,316 ...but that´s not who I am inside. 243 00:11:26,316 --> 00:11:28,188 We went to see Dr. Trott... 244 00:11:28,188 --> 00:11:30,390 ...for marriage counseling last time she rolled through town. 245 00:11:30,390 --> 00:11:33,093 Dr. Trott, really? How did that go? 246 00:11:33,093 --> 00:11:35,465 She said our emotional paths had diverged. 247 00:11:35,465 --> 00:11:38,698 I don´t know what she meant, but I know that´s not good. 248 00:11:38,698 --> 00:11:40,370 My mother thinks I should leave him. 249 00:11:40,370 --> 00:11:43,403 That seems a little hasty, Mrs. Keyes. 250 00:11:43,403 --> 00:11:47,037 Fifteen years of marriage, you get complacent. 251 00:11:47,037 --> 00:11:50,340 It´s easy to forget who you are, who you were... 252 00:11:50,340 --> 00:11:52,212 ...but, you know, a little while ago, 253 00:11:52,212 --> 00:11:54,084 something inside of me snapped. 254 00:11:54,084 --> 00:11:57,848 It´s like I woke up and I saw my life going on without me... 255 00:11:57,848 --> 00:12:02,092 ...and I had to do something about it. I wanna live my live. 256 00:12:02,092 --> 00:12:03,423 I wanna feel it. 257 00:12:03,423 --> 00:12:05,725 Don´t you want to feel your life? 258 00:12:07,858 --> 00:12:09,099 Sometimes. 259 00:12:11,131 --> 00:12:13,403 Were you married a long time? 260 00:12:15,405 --> 00:12:18,738 It would have been 20 years today. 261 00:12:18,738 --> 00:12:22,272 I bet you never took her for granted. 262 00:12:22,272 --> 00:12:24,274 I wouldn´t take that bet. 263 00:12:36,356 --> 00:12:39,089 [SALSA MUSIC PLAYING ON COMPUTER] 264 00:12:39,089 --> 00:12:43,533 WOMAN [ON COMPUTER]: Hola, and welcome to Learn to Salsa Now. 265 00:12:43,533 --> 00:12:45,465 Before we begin... 266 00:12:45,465 --> 00:12:51,271 ...allow the music to wash over your body like a sultry breeze. 267 00:12:51,271 --> 00:12:56,146 Just let yourself go. Feel the rhythm. 268 00:12:56,146 --> 00:12:59,079 That´s right, feel it. 269 00:12:59,079 --> 00:13:00,780 And move. 270 00:13:00,780 --> 00:13:03,413 [SALSA MUSIC PLAYING ON COMPUTER] 271 00:13:10,991 --> 00:13:12,492 [KNOCKING ON DOOR] 272 00:13:15,996 --> 00:13:17,227 Louise. 273 00:13:20,130 --> 00:13:22,432 I thought I told you to hold my calls. 274 00:13:25,175 --> 00:13:27,577 Well, what is it, Louise? 275 00:13:29,039 --> 00:13:31,511 I-- I forgot. 276 00:13:31,511 --> 00:13:33,513 [DOOR CLOSES] 277 00:13:33,513 --> 00:13:38,188 WOMAN [ON PA]: Ophthalmology, PR 2. Ophthalmology, PR 2. 278 00:13:40,250 --> 00:13:43,253 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PA] 279 00:13:43,253 --> 00:13:45,856 [TV PLAYING FOOTBALL GAME INDISTINCTLY] 280 00:13:45,856 --> 00:13:47,197 [SCOFFS] 281 00:13:47,197 --> 00:13:49,829 Man, the Broncos suck this year. 282 00:13:51,201 --> 00:13:52,332 [TV SHUTS OFF] 283 00:13:53,964 --> 00:13:55,605 You´re awake. 284 00:13:55,605 --> 00:13:58,838 Well, of course I´m awake, what´d you expect? 285 00:13:58,838 --> 00:14:01,841 I´m a little tired, but, other than that-- 286 00:14:01,841 --> 00:14:04,514 I don´t know, the nurses said that-- 287 00:14:04,514 --> 00:14:05,946 Hey, come here. 288 00:14:12,282 --> 00:14:15,125 I heard you. 289 00:14:15,125 --> 00:14:17,587 Everything you said. 290 00:14:17,587 --> 00:14:20,190 The whole time I heard what you said. 291 00:14:20,190 --> 00:14:21,491 You did? 292 00:14:21,491 --> 00:14:24,234 I felt you pulling me back... 293 00:14:24,234 --> 00:14:26,596 ...but I was, like, trapped. 294 00:14:26,596 --> 00:14:29,469 You know that dream you have when you´re trying to run... 295 00:14:29,469 --> 00:14:32,402 ...and your feet are glued to the floor and you´re naked? 296 00:14:32,402 --> 00:14:36,376 Uh, I´m not usually naked in that dream, but okay. 297 00:14:36,376 --> 00:14:39,279 Well, that´s how I felt. 298 00:14:39,279 --> 00:14:41,351 Like my feet were glued to the floor... 299 00:14:41,351 --> 00:14:45,015 ...and my mouth was wired shut... 300 00:14:45,015 --> 00:14:48,258 ...but the whole time you were here I kept wanting to say-- 301 00:14:48,258 --> 00:14:49,419 What? 302 00:14:53,893 --> 00:14:55,465 I love you, Amy. 303 00:14:55,465 --> 00:15:00,530 I should have told you that day at the lake but I was afraid. 304 00:15:00,530 --> 00:15:04,204 I love you and I can´t live without you. 305 00:15:04,204 --> 00:15:06,406 You´re the reason I came back. 306 00:15:08,538 --> 00:15:09,539 Amy? 307 00:15:13,083 --> 00:15:14,284 Amy? 308 00:15:15,285 --> 00:15:17,217 KAYLA: Amy? Do you hear me? 309 00:15:17,217 --> 00:15:19,919 -Your phone´s won´t work here. -Huh? 310 00:15:19,919 --> 00:15:22,953 Your phone, it won´t work. Don´t waste the battery. 311 00:15:22,953 --> 00:15:24,594 Shoot. 312 00:15:24,594 --> 00:15:28,458 Alright, I´m gonna run outside, see if I have any messages. 313 00:15:28,458 --> 00:15:30,000 Hey. 314 00:15:30,000 --> 00:15:32,032 LOUISE [ON SPEAKER]: Dr. Abbott, your wife-- 315 00:15:32,032 --> 00:15:34,264 Louise, I thought I told you to hold-- 316 00:15:34,264 --> 00:15:35,605 --is here. 317 00:15:35,605 --> 00:15:38,038 -Thank you, Louise. -Look what I´ve got. 318 00:15:38,038 --> 00:15:40,710 They´re for dancing. The professionals wear them. 319 00:15:40,710 --> 00:15:44,074 I special-ordered them from Sally Henderson´s shop. 320 00:15:44,074 --> 00:15:46,516 Rose, I am not going to the dance class. 321 00:15:46,516 --> 00:15:48,018 Why not? 322 00:15:48,018 --> 00:15:50,150 I don´t have the time or the interest. 323 00:15:50,150 --> 00:15:52,552 Well, I have the time and the interest. 324 00:15:52,552 --> 00:15:54,654 I do. Can´t you go for me? 325 00:15:54,654 --> 00:15:56,626 Life is too short, Rose, 326 00:15:56,626 --> 00:15:59,729 I´m getting too old for frivolous pursuits. 327 00:15:59,729 --> 00:16:02,692 Frivolous pursuits. 328 00:16:02,692 --> 00:16:04,734 Like ironing your shirts? 329 00:16:04,734 --> 00:16:07,337 Making your bed, raising our children, 330 00:16:07,337 --> 00:16:08,698 sweeping out the garage? 331 00:16:08,698 --> 00:16:11,271 I love our life, Harold, 332 00:16:11,271 --> 00:16:14,144 but I do not love cleaning toilets. 333 00:16:14,144 --> 00:16:17,547 This is time I take out of my life because I love you. 334 00:16:17,547 --> 00:16:20,580 Time when I could be reading or painting 335 00:16:20,580 --> 00:16:24,254 or gardening or seeing the world. 336 00:16:24,254 --> 00:16:26,056 This is what I give up. 337 00:16:26,056 --> 00:16:29,459 This is what I give of myself to make our marriage work. 338 00:16:29,459 --> 00:16:31,621 Now what do you give up for me? 339 00:16:33,623 --> 00:16:36,696 -I´ll go by myself. -Oh, now, come on, Rose. 340 00:16:36,696 --> 00:16:38,598 I´ll see you later tonight, Harold. 341 00:16:44,774 --> 00:16:46,036 [SIGHS] 342 00:16:47,437 --> 00:16:50,510 I appreciate your coming down here to do this, doctor. 343 00:16:50,510 --> 00:16:54,584 I like to be near the laptop in case I get hit with a thought. 344 00:16:54,584 --> 00:16:56,086 How´s the sermon coming, Reverend? 345 00:16:56,086 --> 00:16:58,618 Have you finished it yet? 346 00:16:58,618 --> 00:17:00,250 Not exactly. 347 00:17:00,250 --> 00:17:02,122 Let´s just say the hope isn´t exactly 348 00:17:02,122 --> 00:17:03,623 flowing out of me right now. 349 00:17:03,623 --> 00:17:05,395 -Shoot, that smarts. -Sorry. 350 00:17:05,395 --> 00:17:08,298 How about rhyming hope and pope? That might lead to something. 351 00:17:08,298 --> 00:17:11,030 Ha, ha. You should have Dr. Brown write your sermon. 352 00:17:11,030 --> 00:17:13,133 At least he´s got a sense of humor. 353 00:17:13,133 --> 00:17:16,035 There´s my little ego booster. Unh. 354 00:17:16,035 --> 00:17:19,239 Glad I´m getting pricked to death so I can kiss you again. 355 00:17:19,239 --> 00:17:22,812 -Who asked you to? I didn´t. -Just a couple more. 356 00:17:22,812 --> 00:17:25,044 -I´ll be out of your way-- -Forget it. 357 00:17:25,044 --> 00:17:27,247 We can sleep in separate bedrooms from now on. 358 00:17:27,247 --> 00:17:30,450 -Is that a threat or a promise? -Stop moving for just a second-- 359 00:17:30,450 --> 00:17:33,323 Have you lost your mind? Talking in front of the doctor? 360 00:17:33,323 --> 00:17:36,556 Dr. Brown knows how I feel. I told him about it this morning. 361 00:17:36,556 --> 00:17:40,130 Told him all about what, how you´ve up and gone crazy on me? 362 00:17:40,130 --> 00:17:43,393 No, we talked about life and love and passion... 363 00:17:43,393 --> 00:17:45,795 ...and how some people actually have it, Tom. 364 00:17:45,795 --> 00:17:47,837 Dr. Brown doesn´t think I´m crazy. 365 00:17:47,837 --> 00:17:50,700 He thinks I´m beautiful. Don´t you, Dr. Brown? 366 00:17:55,605 --> 00:17:57,347 Oh, I didn´t say-- 367 00:17:57,347 --> 00:17:59,679 I said she looked great but that-- 368 00:17:59,679 --> 00:18:02,312 See? Other men want to have sex with me. 369 00:18:02,312 --> 00:18:05,315 They don´t break out into hives at the thought of it. 370 00:18:05,315 --> 00:18:07,357 Those men don´t have to live with you. 371 00:18:07,357 --> 00:18:09,619 They don´t watch you starve yourself on nothing... 372 00:18:09,619 --> 00:18:11,791 ...but chicken day in and day out, 373 00:18:11,791 --> 00:18:13,563 piling all that junk on your face... 374 00:18:13,563 --> 00:18:16,296 ...trying to look like somebody you´ll never look like anyway. 375 00:18:16,296 --> 00:18:18,398 Maybe if you spent less time on yourself 376 00:18:18,398 --> 00:18:20,600 and more time on the important things-- 377 00:18:20,600 --> 00:18:23,303 Like being your wife? 378 00:18:23,303 --> 00:18:25,235 Do you see what I´m dealing with? 379 00:18:25,235 --> 00:18:27,407 Why don´t we all just sit down--? 380 00:18:27,407 --> 00:18:29,309 I think you´d better leave, doctor. 381 00:18:29,309 --> 00:18:32,412 -We ought to finish the test. -Please, no need. 382 00:18:37,587 --> 00:18:39,449 [DOOR SLAMS] 383 00:18:39,449 --> 00:18:40,850 [SIGHS] 384 00:18:40,850 --> 00:18:42,792 We´re done here, anyway. 385 00:18:46,596 --> 00:18:50,460 MS. CALEB: People, may I have your attention, please? 386 00:18:50,460 --> 00:18:52,131 Come on. 387 00:18:52,131 --> 00:18:55,134 Route 79 has been closed due to the storm. 388 00:18:55,134 --> 00:18:58,338 Contact your parents on the phones in the hall. 389 00:18:58,338 --> 00:19:00,840 Tell them you´ll be late for supper. 390 00:19:00,840 --> 00:19:02,412 [STUDENTS CHATTERING] 391 00:19:05,245 --> 00:19:08,348 -Well, that bites. -Did you have plans for tonight? 392 00:19:08,348 --> 00:19:11,221 Kind of. I was supposed to get dinner with my dad. 393 00:19:11,221 --> 00:19:14,484 -It´s his anniversary. -Ouch. How´s he handling that? 394 00:19:14,484 --> 00:19:17,187 He´s no longer talking to her like she´s still here... 395 00:19:17,187 --> 00:19:19,789 ...so I guess that´s a step in the right direction? 396 00:19:21,761 --> 00:19:23,393 [PHONE RINGING] 397 00:19:25,765 --> 00:19:27,337 -Hello. EPHRAM: Hey, Dad. 398 00:19:27,337 --> 00:19:29,399 Where are you? I´m about to start cooking. 399 00:19:29,399 --> 00:19:32,472 -I´m at the mine still. -Still? 400 00:19:32,472 --> 00:19:35,575 Yeah, there´s a storm. We have to wait here till it passes. 401 00:19:35,575 --> 00:19:37,877 Think it´ll be long? I can hold dinner-- 402 00:19:37,877 --> 00:19:39,679 I think I´m gonna be late. 403 00:19:39,679 --> 00:19:42,782 They said we´re not gonna leave till 9 at the earliest. 404 00:19:42,782 --> 00:19:44,754 You won´t make it home for dinner. 405 00:19:44,754 --> 00:19:47,787 -I´m sorry. -No, no, it´s fine. 406 00:19:47,787 --> 00:19:49,359 There´s nothing I can do. 407 00:19:49,359 --> 00:19:52,262 It´s a good thing I didn´t cook any of this stuff. 408 00:19:52,262 --> 00:19:54,594 Don´t worry, I´ll see you when I see you. 409 00:19:54,594 --> 00:19:56,296 -But, Dad--? -Do me a favor. 410 00:19:56,296 --> 00:19:59,329 If I´m asleep when you get home, wake me up, will you? 411 00:19:59,329 --> 00:20:01,501 -Okay. Bye. -See you. 412 00:20:03,773 --> 00:20:05,835 [THUNDER RUMBLING] 413 00:21:38,398 --> 00:21:41,371 [BLUES ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 414 00:21:42,802 --> 00:21:45,535 [DOOR OPENS] 415 00:21:45,535 --> 00:21:46,876 [DOOR CLOSES] 416 00:21:46,876 --> 00:21:49,038 HARRY: Are there no safe havens anymore? 417 00:21:49,038 --> 00:21:51,341 Macallan 12, neat. 418 00:21:51,341 --> 00:21:54,684 Another Scotch man. We have more in common than I thought. 419 00:21:54,684 --> 00:21:57,547 Make it a gin and tonic, Marty. 420 00:21:57,547 --> 00:22:00,820 I thought you had a dance class tonight. 421 00:22:00,820 --> 00:22:02,822 Why do you remember that? 422 00:22:02,822 --> 00:22:07,357 Because the image of you merengue-ing is hard to forget. 423 00:22:07,357 --> 00:22:09,629 I take it you decided not to go. 424 00:22:09,629 --> 00:22:13,002 Rose knew I wouldn´t. She signed us up just to make a point. 425 00:22:13,002 --> 00:22:14,764 -What kind of point? -Oh, who knows? 426 00:22:14,764 --> 00:22:18,538 I´m boring or stodgy or she´s the fun one. 427 00:22:18,538 --> 00:22:20,870 I know you wouldn´t think she´d have to struggle... 428 00:22:20,870 --> 00:22:23,443 ...to make that point. Nevertheless. 429 00:22:23,443 --> 00:22:25,945 My wife signed me up for one of those once. 430 00:22:25,945 --> 00:22:28,047 I think it was a ballroom dancing class. 431 00:22:28,047 --> 00:22:30,520 -And? -I didn´t go either. 432 00:22:30,520 --> 00:22:33,653 -Ah. -I worked on Christmas... 433 00:22:33,653 --> 00:22:36,656 ...I worked on New Year´s, I worked on Thanksgiving... 434 00:22:36,656 --> 00:22:39,459 ...I was even working when Ephram was born. 435 00:22:39,459 --> 00:22:41,661 The only time Julia and I were ever alone... 436 00:22:41,661 --> 00:22:46,135 ...was the one week a year we spent our anniversary together. 437 00:22:46,135 --> 00:22:48,598 You had a difficult schedule to keep. 438 00:22:48,598 --> 00:22:50,139 I was an idiot. 439 00:22:56,746 --> 00:22:58,478 You ever been to Florence? 440 00:22:58,478 --> 00:23:01,651 Not yet. It is on my list. 441 00:23:01,651 --> 00:23:04,414 It´s amazing. 442 00:23:04,414 --> 00:23:06,986 Julia and I spent our honeymoon there. 443 00:23:10,620 --> 00:23:11,661 You should go. 444 00:23:13,893 --> 00:23:17,867 You should take Rose to Florence, I bet she´d love it. 445 00:23:17,867 --> 00:23:20,670 Yes, well... 446 00:23:20,670 --> 00:23:22,702 ...maybe next summer. 447 00:23:22,702 --> 00:23:24,904 You could run out of those, you know. 448 00:23:24,904 --> 00:23:27,877 -Run out of what? -Next summers. 449 00:23:27,877 --> 00:23:31,080 I know you think I left my sanity back in New York. 450 00:23:31,080 --> 00:23:33,843 Perhaps you should go back and locate it. 451 00:23:33,843 --> 00:23:35,645 But I can tell you this much. 452 00:23:35,645 --> 00:23:37,917 If you´re lucky enough to meet the right woman... 453 00:23:37,917 --> 00:23:40,790 ...and she´s stupid enough to fall in love with you... 454 00:23:40,790 --> 00:23:44,554 ...you hang on to her like a son of a bitch. 455 00:23:44,554 --> 00:23:46,425 You guys want any late night specials? 456 00:23:46,425 --> 00:23:48,728 -Fire away. -Spicy chicken wings, 457 00:23:48,728 --> 00:23:51,531 chicken skewers with peanut sauce, fried chicken tenders. 458 00:23:51,531 --> 00:23:53,903 It´s all from Petaluma so it´s fresh off the farm. 459 00:23:53,903 --> 00:23:56,636 What happened, Marty, chicken truck tip over somewhere? 460 00:23:56,636 --> 00:23:58,638 What´d you say about the chicken tenders? 461 00:23:58,638 --> 00:24:01,210 Chicken´s free-range, so it´s not pumped up on-- 462 00:24:01,210 --> 00:24:03,513 -Antibiotics. MARTY: That´s right. 463 00:24:05,074 --> 00:24:06,546 [CELL PHONE RINGING] 464 00:24:13,022 --> 00:24:15,525 -Hello? MAN: Is this Amy Abbott? 465 00:24:15,525 --> 00:24:18,528 -Yes. Who´s this? -This is Colin Hart´s nurse. 466 00:24:18,528 --> 00:24:21,090 I wanted to let you know your boyfriend´s doing well. 467 00:24:21,090 --> 00:24:22,692 He´s sitting up right now 468 00:24:22,692 --> 00:24:24,794 singing the greatest hits of ´N SYNC. 469 00:24:27,196 --> 00:24:28,838 Who´s this? 470 00:24:28,838 --> 00:24:30,039 [BOTH LAUGHING] 471 00:24:33,573 --> 00:24:36,205 EPHRAM: You think that´s funny? 472 00:24:36,205 --> 00:24:37,847 Get off me, jerk! 473 00:24:37,847 --> 00:24:39,879 Don´t you think before you open your mouth? 474 00:24:39,879 --> 00:24:42,752 TODD: Who are you, the police? EPHRAM: Are you a dumbass? 475 00:24:42,752 --> 00:24:45,615 Do you have any idea what it´s like to lose somebody? 476 00:24:45,615 --> 00:24:48,958 Stop it right now or you´ll be taking this class next semester! 477 00:24:51,561 --> 00:24:53,222 [DOORBELL RINGS THEN KNOCK ON DOOR] 478 00:24:56,666 --> 00:24:58,668 -It´s the chicken. -Excuse me? 479 00:24:58,668 --> 00:25:01,571 -Is your wife here? -Now´s not a good time. 480 00:25:01,571 --> 00:25:03,773 -Who´s at the door? -Mrs. Keyes. 481 00:25:03,773 --> 00:25:05,004 The chicken you´ve been eating, 482 00:25:05,004 --> 00:25:06,706 is it factory-raised or free-range? 483 00:25:06,706 --> 00:25:08,708 Are you drunk? You smell like liquor. 484 00:25:08,708 --> 00:25:10,880 Listen to me. Factory-raised chicken... 485 00:25:10,880 --> 00:25:12,842 ...is pumped with antibiotics. 486 00:25:12,842 --> 00:25:15,585 That´s the same family of drugs you´re allergic to. 487 00:25:15,585 --> 00:25:18,888 Your wife has been eating an inordinate amount of chicken. 488 00:25:18,888 --> 00:25:21,220 She´s got much of that stuff in her bloodstream... 489 00:25:21,220 --> 00:25:23,152 ...that that´s what´s causing you to react. 490 00:25:23,152 --> 00:25:26,025 That´s what´s causing your hives. 491 00:25:26,025 --> 00:25:29,058 And why don´t you seem as happy about this as I am? 492 00:25:29,058 --> 00:25:33,232 -We´ve decided to get a divorce. -A divorce? No, no. 493 00:25:33,232 --> 00:25:34,964 This is curable, don´t you understand? 494 00:25:34,964 --> 00:25:36,936 We appreciate your help. 495 00:25:36,936 --> 00:25:39,138 But I´m afraid our problems have become bigger... 496 00:25:39,138 --> 00:25:42,211 -...than a simple case of hives. -Simple? 497 00:25:42,211 --> 00:25:45,074 Miss Marple couldn´t have solved this case. This took work. 498 00:25:45,074 --> 00:25:48,117 And so does marriage. You both know that. You can´t give up. 499 00:25:48,117 --> 00:25:50,820 This is something we should´ve done a long time ago. 500 00:25:50,820 --> 00:25:54,223 You just helped us figure it out. 501 00:25:54,223 --> 00:25:57,326 I helped? No, this is a mistake. Reverend... 502 00:25:57,326 --> 00:25:59,689 ...what about your sermon, what about hope? 503 00:25:59,689 --> 00:26:01,190 I have to finish packing. 504 00:26:03,332 --> 00:26:05,835 Listen. 505 00:26:05,835 --> 00:26:09,799 Don´t make this decision today. Please, not tonight. 506 00:26:09,799 --> 00:26:11,841 What difference does it make? Today or-- 507 00:26:11,841 --> 00:26:15,645 It makes a difference. Just not tonight. 508 00:26:15,645 --> 00:26:16,846 I´m sorry. 509 00:26:20,850 --> 00:26:22,081 Goodnight, Dr. Brown. 510 00:26:39,999 --> 00:26:42,832 Yeah, I think this area´s off-limits. 511 00:26:42,832 --> 00:26:44,033 Let them arrest me. 512 00:26:44,033 --> 00:26:46,005 I can show how to take a mugshot 513 00:26:46,005 --> 00:26:48,207 look at my 7th grade yearbook picture. 514 00:26:53,312 --> 00:26:54,784 [EPHRAM SIGHS] 515 00:27:00,389 --> 00:27:03,052 Can you imagine working down here? 516 00:27:03,052 --> 00:27:06,826 Spending whole days without ever seeing the sun. 517 00:27:06,826 --> 00:27:08,858 I feel like I´ve been living down here 518 00:27:08,858 --> 00:27:11,630 for the past four and a half months. 519 00:27:11,630 --> 00:27:15,364 I can´t even remember what my life was like before. 520 00:27:15,364 --> 00:27:20,209 Like every second is about turning back time... 521 00:27:20,209 --> 00:27:23,142 ...convincing Colin´s parents he should have the surgery... 522 00:27:23,142 --> 00:27:27,646 ...convincing your dad that he was the best one to do it. 523 00:27:27,646 --> 00:27:29,418 Now the surgery´s over, 524 00:27:29,418 --> 00:27:33,753 Colin´s still lying in that bed and I can´t convince myself 525 00:27:33,753 --> 00:27:35,825 ...that any of it was worth it. 526 00:27:35,825 --> 00:27:37,156 It was. 527 00:27:37,156 --> 00:27:38,858 Ah. 528 00:27:38,858 --> 00:27:41,090 No. Even my friends look at me like I´m pathetic... 529 00:27:41,090 --> 00:27:43,362 ...because I´m waiting for some sort of-- 530 00:27:43,362 --> 00:27:45,835 Miracle? 531 00:27:45,835 --> 00:27:47,366 You should. 532 00:27:47,366 --> 00:27:50,369 I hear they happen every once in a while. 533 00:27:57,747 --> 00:28:00,850 Can I ask you a question? 534 00:28:00,850 --> 00:28:02,982 Sure. 535 00:28:02,982 --> 00:28:06,285 If he suddenly wakes up tomorrow... 536 00:28:06,285 --> 00:28:09,819 ...will you and I become total strangers? 537 00:28:09,819 --> 00:28:11,821 Strangers? 538 00:28:11,821 --> 00:28:14,323 Ephram, I´ve shared more with you in the past months... 539 00:28:14,323 --> 00:28:16,695 ...than I´ve shared with anybody in my whole life. 540 00:28:16,695 --> 00:28:18,467 -Yeah, I know-- -You´re the only person... 541 00:28:18,467 --> 00:28:22,001 ...who´s been here for me this whole time. 542 00:28:22,001 --> 00:28:23,873 You came to the hospital with me. 543 00:28:23,873 --> 00:28:27,076 You helped convince your dad. 544 00:28:29,138 --> 00:28:33,142 The way I see it, if there´s any miracle in my life right now... 545 00:28:33,142 --> 00:28:37,316 ...it´s the fact that your dad... 546 00:28:37,316 --> 00:28:40,019 ...looked at a map and of all of the places, 547 00:28:40,019 --> 00:28:41,921 decided to move here. 548 00:28:53,132 --> 00:28:56,265 We should probably check, they might be boarding. 549 00:28:58,367 --> 00:29:00,940 Yeah. Yeah. Okay. 550 00:29:07,016 --> 00:29:08,277 [SIGHS] 551 00:29:09,919 --> 00:29:11,921 [THUNDER RUMBLING] 552 00:29:42,481 --> 00:29:46,185 I´m surprised this place isn´t falling down right now. 553 00:30:02,231 --> 00:30:04,403 Just over eight months ago. 554 00:30:06,906 --> 00:30:10,239 That was the last time I knew life was worth living. 555 00:30:15,184 --> 00:30:17,486 All my dreams died with Julia. 556 00:30:20,019 --> 00:30:23,352 I wake up every morning and I wish I was still asleep. 557 00:30:25,925 --> 00:30:28,097 See... 558 00:30:28,097 --> 00:30:29,558 ...the thing is, uh... 559 00:30:32,461 --> 00:30:36,365 ...my heart´s still pumping and I´m still breathing... 560 00:30:36,365 --> 00:30:38,107 ...I still move in the world... 561 00:30:38,107 --> 00:30:43,012 ...but I´ve lost my joy. 562 00:30:48,577 --> 00:30:50,249 We don´t talk a lot. 563 00:30:53,852 --> 00:30:56,085 I don´t complain to you. 564 00:30:56,085 --> 00:30:58,988 I don´t ask for favors. 565 00:30:58,988 --> 00:31:01,530 I don´t whine about fairness. 566 00:31:03,492 --> 00:31:06,435 And I never believed that you owed me anything. 567 00:31:10,199 --> 00:31:13,602 But I am telling you right now, I have got nothing left. 568 00:31:21,150 --> 00:31:23,282 I used to have a gift. 569 00:31:25,154 --> 00:31:29,018 Now everything I touch... 570 00:31:29,018 --> 00:31:32,291 ...everyone I touch is just-- 571 00:31:32,291 --> 00:31:34,563 Just as broken as I am. 572 00:31:37,997 --> 00:31:40,899 I´ve got two kids... 573 00:31:40,899 --> 00:31:44,573 ...who need a mother and a father... 574 00:31:44,573 --> 00:31:48,307 ...and these days I´m not much good to anyone, let alone them. 575 00:31:54,213 --> 00:31:56,585 I thought I knew what you needed from me. 576 00:31:59,088 --> 00:32:01,550 I thought I knew what my life was about. 577 00:32:07,056 --> 00:32:09,198 I don´t know anything. 578 00:32:12,001 --> 00:32:14,263 You´ve got to help me. 579 00:32:17,066 --> 00:32:19,168 Please. 580 00:32:19,168 --> 00:32:22,371 Please give me my joy back. 581 00:32:25,044 --> 00:32:27,176 [SOBBING] 582 00:32:38,027 --> 00:32:40,329 [STUDENTS CHATTERING] 583 00:32:57,376 --> 00:32:59,108 Where have you been? 584 00:32:59,108 --> 00:33:01,710 I started thinking Ms. Caleb threw you down a shaft. 585 00:33:01,710 --> 00:33:03,652 -Hello? -Hey. Who is it? 586 00:33:03,652 --> 00:33:07,456 Hey, Dad, yeah, we´re just on our way home. 587 00:33:07,456 --> 00:33:08,717 What? 588 00:33:10,589 --> 00:33:11,760 When? 589 00:33:11,760 --> 00:33:14,293 Hey, is it about Colin? 590 00:33:16,665 --> 00:33:18,527 He woke up. 591 00:33:18,527 --> 00:33:21,170 Dude, did you just hear that? 592 00:33:22,671 --> 00:33:24,673 [PUNK MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 593 00:33:34,243 --> 00:33:35,714 HARRY: Rose? -I am late for work, Harold. 594 00:33:35,714 --> 00:33:37,446 I´ve a planning committee meeting this morning. 595 00:33:37,446 --> 00:33:40,489 And don´t forget to pick up milk and paper towels tonight. 596 00:33:40,489 --> 00:33:42,251 Please, Rose, just for a minute. 597 00:33:42,251 --> 00:33:43,792 The planning committee will wait. 598 00:33:43,792 --> 00:33:47,696 Especially considering it´s just you and Jean Snoddy. 599 00:33:47,696 --> 00:33:50,059 What is it, Harold? 600 00:33:50,059 --> 00:33:52,731 I just wanted to say what I should´ve said last night. 601 00:33:52,731 --> 00:33:55,804 I am sorry for being such a jerk about the dance class. 602 00:33:55,804 --> 00:33:58,667 No, you just don´t want me mad at you any longer... 603 00:33:58,667 --> 00:34:00,439 ...because it´s uncomfortable for you. 604 00:34:00,439 --> 00:34:02,040 That is not true. 605 00:34:02,040 --> 00:34:04,343 Every time I try to think of something new... 606 00:34:04,343 --> 00:34:06,775 ...for us to see or do, you just pooh-pooh it... 607 00:34:06,775 --> 00:34:10,279 ...like I´d suggested we go to a key party and become swingers. 608 00:34:10,279 --> 00:34:11,450 I´m not that bad. 609 00:34:11,450 --> 00:34:15,454 -You are that bad, you-- -I´m scared. 610 00:34:15,454 --> 00:34:17,826 I don´t wanna change, I don´t want you to change. 611 00:34:17,826 --> 00:34:20,789 -I like things the way they are. -Everyone changes. 612 00:34:20,789 --> 00:34:23,232 -We can change together. -That´s not always the case. 613 00:34:23,232 --> 00:34:26,095 Look at the Keyes. She went one way, he went another. 614 00:34:26,095 --> 00:34:28,597 -Where´s either one of them? -We are not the Keyes. 615 00:34:28,597 --> 00:34:30,469 I´m sure even the Keyes didn´t think 616 00:34:30,469 --> 00:34:32,701 they were the Keyes until they were. 617 00:34:32,701 --> 00:34:36,445 You think I don´t know this town says I´m a stick in the mud? 618 00:34:36,445 --> 00:34:38,607 You´re the best thing that ever happened to me? 619 00:34:38,607 --> 00:34:41,380 Well, the fact is, they´re right. 620 00:34:41,380 --> 00:34:44,213 Just waiting for you to wake up one day and agree. 621 00:34:44,213 --> 00:34:46,615 Listen quick, because after your behavior this week... 622 00:34:46,615 --> 00:34:49,618 ...you do not deserve to hear what I´m about to say. 623 00:34:49,618 --> 00:34:52,521 And I´m not likely to repeat myself. 624 00:34:52,521 --> 00:34:54,663 My affection for you will always 625 00:34:54,663 --> 00:34:57,226 outweigh my frustration with you. 626 00:34:57,226 --> 00:35:02,601 Despite your asinine comments and your insane shenanigans... 627 00:35:02,601 --> 00:35:07,376 ...I grow more in love with you yearly... 628 00:35:07,376 --> 00:35:12,381 ...because you´re my stick in the mud. 629 00:35:14,783 --> 00:35:15,844 [SIGHS] 630 00:35:17,886 --> 00:35:20,589 Words are a poor substitute for actions, 631 00:35:20,589 --> 00:35:23,252 where love is concerned. 632 00:35:23,252 --> 00:35:25,394 [SIGHS] 633 00:35:25,394 --> 00:35:29,428 My love for you, Rose, is immeasurable. 634 00:35:29,428 --> 00:35:33,302 You make sense of my silly little life. 635 00:35:33,302 --> 00:35:34,833 [ROSE CHUCKLES] 636 00:35:38,707 --> 00:35:39,868 [HARRY CHUCKLES] 637 00:35:44,313 --> 00:35:45,814 Safe to eat, they´re from a mix. 638 00:35:45,814 --> 00:35:47,846 Uh, it´s okay, I had my Cocoa Puffs. 639 00:35:47,846 --> 00:35:49,718 -Those aren´t good for you. -Says who? 640 00:35:49,718 --> 00:35:52,281 How was the mine trip? You came in late. 641 00:35:52,281 --> 00:35:53,852 Oh, it was great, 642 00:35:53,852 --> 00:35:56,585 except for the whole getting stuck six hours in a mine. 643 00:35:56,585 --> 00:35:57,926 -Did you learn anything? -Yes. 644 00:35:57,926 --> 00:36:00,158 Never go into a mine in a thunderstorm. 645 00:36:00,158 --> 00:36:03,362 Heh. And Amy? How´s she doing? The hospital called. 646 00:36:03,362 --> 00:36:05,464 Oh. She´s probably there already. 647 00:36:05,464 --> 00:36:07,165 She seemed pretty excited. 648 00:36:07,165 --> 00:36:09,298 Well, she doesn´t know what she´s in for. 649 00:36:09,298 --> 00:36:13,602 Delia, go get your stuff. The bus will be here in a minute. 650 00:36:13,602 --> 00:36:16,775 -You want me to drive you today? -No, I´ll ride my bike. 651 00:36:22,311 --> 00:36:24,182 What´s this? 652 00:36:24,182 --> 00:36:25,454 Happy anniversary. 653 00:36:28,717 --> 00:36:30,759 This is very thoughtful, Ephram. 654 00:36:30,759 --> 00:36:32,821 It´s from Delia. It was her idea. 655 00:36:32,821 --> 00:36:35,694 -When´d you guys have time-- -We got it a while ago. 656 00:36:35,694 --> 00:36:37,866 We were gonna give it to you for Christmas... 657 00:36:37,866 --> 00:36:40,429 ...but after yesterday it seemed like-- 658 00:36:40,429 --> 00:36:43,201 She thought you needed a boost. 659 00:36:43,201 --> 00:36:45,734 -Should I open it now, or--? -Whatever. 660 00:37:01,350 --> 00:37:03,552 What´s that, Dad? 661 00:37:03,552 --> 00:37:06,855 -Well, it´s a present. -Who from? 662 00:37:06,855 --> 00:37:09,227 Well, honey, I´m not exactly sure. 663 00:37:09,227 --> 00:37:10,759 [BUS HORN HONKS] 664 00:37:10,759 --> 00:37:13,462 Come on, let´s go catch your bus. 665 00:37:21,610 --> 00:37:24,373 -Mrs. Keyes. -Bye, Daddy. 666 00:37:24,373 --> 00:37:25,844 Bye, sweetie. Have fun. 667 00:37:25,844 --> 00:37:28,377 I´m sorry to bother you at home, doctor. 668 00:37:28,377 --> 00:37:30,719 No, no, come in, come in, please. 669 00:37:30,719 --> 00:37:32,981 I´m glad you´re still here. Wanna sit down? 670 00:37:32,981 --> 00:37:34,853 No, this should only take a minute. 671 00:37:34,853 --> 00:37:36,725 -Thought you were leaving town. -I am. 672 00:37:36,725 --> 00:37:39,428 Going to stay with my mother for a few days 673 00:37:39,428 --> 00:37:41,530 until I figure out what to do next. 674 00:37:41,530 --> 00:37:43,892 I wish you wouldn´t go. I feel terrible-- 675 00:37:43,892 --> 00:37:45,394 Don´t. Please. 676 00:37:45,394 --> 00:37:46,995 I don´t want you feeling responsible... 677 00:37:46,995 --> 00:37:51,039 ...for what´s happening between Tom and me, it´s not your fault. 678 00:37:51,039 --> 00:37:52,671 Well... 679 00:37:52,671 --> 00:37:55,544 ...I´m sorry if I crossed the line last night. 680 00:37:55,544 --> 00:37:57,406 These days it´s hard for me to accept... 681 00:37:57,406 --> 00:38:00,849 ...the fact that anyone would choose to end their marriage. 682 00:38:00,849 --> 00:38:03,552 I suppose it must look like that to you. 683 00:38:03,552 --> 00:38:06,855 But it feels like the decision was taken out of our hands. 684 00:38:06,855 --> 00:38:09,057 Somewhere down the line, Tom and I grew apart. 685 00:38:09,057 --> 00:38:10,859 We started wanting different things 686 00:38:10,859 --> 00:38:13,662 and we can´t go back even if we wanted to. 687 00:38:13,662 --> 00:38:15,824 Sometimes I wish we could... 688 00:38:15,824 --> 00:38:17,566 ...because to tell you the truth, 689 00:38:17,566 --> 00:38:19,928 I´m scared out of my mind right now. 690 00:38:21,830 --> 00:38:23,832 I´ll see you around, doctor. 691 00:38:27,506 --> 00:38:29,608 Hold on a minute, Mrs. Keyes. 692 00:38:37,886 --> 00:38:39,518 What´s this? 693 00:38:41,550 --> 00:38:43,852 It´s where my life began. 694 00:38:43,852 --> 00:38:46,825 Maybe you´ll find what you´re looking for there too. 695 00:38:51,700 --> 00:38:53,762 Amy, I want you to be prepared. 696 00:38:53,762 --> 00:38:55,804 The doctors told us he´s in a state 697 00:38:55,804 --> 00:38:57,406 of non-verbal consciousness. 698 00:38:57,406 --> 00:38:58,607 I know. 699 00:38:58,607 --> 00:39:01,039 I know, Dad, he can´t speak. 700 00:39:01,039 --> 00:39:04,513 As long as he can see me, that´s all that matters. 701 00:39:04,513 --> 00:39:06,715 Here, let me take that. 702 00:39:06,715 --> 00:39:09,117 I´ll be right here. 703 00:39:09,117 --> 00:39:10,379 [SIGHS] 704 00:39:11,650 --> 00:39:12,781 [SIGHS] 705 00:39:21,760 --> 00:39:24,062 NURSE: You can come in. 706 00:39:24,062 --> 00:39:28,066 -If this is a bad time, I can-- -No, I´ll be done in a second. 707 00:39:35,804 --> 00:39:38,677 Feel free to speak, he can hear you. 708 00:39:38,677 --> 00:39:40,879 Hey there. 709 00:39:40,879 --> 00:39:44,382 I wanted to be the first person here when you woke up... 710 00:39:44,382 --> 00:39:48,016 ...but I was at Mt. Laurel when my dad called last night... 711 00:39:48,016 --> 00:39:52,561 ...and I would have run to Denver if I could have. 712 00:39:52,561 --> 00:39:56,164 I stayed up all night wrapping a bunch of gifts and stuff. 713 00:39:56,164 --> 00:39:59,428 There´s so much I wanna show you. 714 00:39:59,428 --> 00:40:01,930 Brought a whole bunch of pictures from last summer. 715 00:40:08,877 --> 00:40:10,939 Are you sure he can hear me? 716 00:40:10,939 --> 00:40:12,110 Mm-hm. 717 00:40:13,141 --> 00:40:15,884 Why is he staring at me like that? 718 00:40:15,884 --> 00:40:17,816 Like what? 719 00:40:17,816 --> 00:40:20,949 Like he doesn´t know who I am. 720 00:40:20,949 --> 00:40:22,451 NURSE: Maybe he doesn´t. 721 00:40:22,451 --> 00:40:24,152 Considering what he´s been through, 722 00:40:24,152 --> 00:40:26,094 memory loss is quite common. 723 00:40:30,659 --> 00:40:33,702 How long will it take before he does... 724 00:40:33,702 --> 00:40:35,103 ...remember? 725 00:40:35,103 --> 00:40:37,205 He may have to start from scratch. 726 00:40:37,205 --> 00:40:39,568 A lot of these patients do. 727 00:40:42,471 --> 00:40:43,872 [AMY SIGHS] 728 00:40:57,626 --> 00:40:58,687 HARRY: Amy? 729 00:41:02,491 --> 00:41:05,463 -Amy, honey, you alright? -Of course I´m alright. 730 00:41:05,463 --> 00:41:08,136 I´ve been waiting for this moment for over four months. 731 00:41:10,839 --> 00:41:12,501 Colin´s back. 732 00:41:17,846 --> 00:41:19,147 Come here. 733 00:41:23,952 --> 00:41:25,784 [AMY SOBBING] 734 00:41:25,784 --> 00:41:27,015 [HARRY SIGHS] 735 00:41:27,956 --> 00:41:30,919 [ALL CHATTERING] 736 00:41:30,919 --> 00:41:34,022 [ORGAN PLAYING SOFT MUSIC] 737 00:41:44,903 --> 00:41:46,605 [MUSIC STOPS] 738 00:41:55,784 --> 00:41:59,648 The gift of community... 739 00:41:59,648 --> 00:42:02,250 ...is that each one of us is absolved 740 00:42:02,250 --> 00:42:05,053 of the burden of completeness... 741 00:42:05,053 --> 00:42:09,658 ...in and of ourselves, at every moment. 742 00:42:09,658 --> 00:42:13,902 We can lean on one another for the elements we lack. 743 00:42:13,902 --> 00:42:16,534 This week... 744 00:42:16,534 --> 00:42:20,639 ...I leaned on one of you. 745 00:42:20,639 --> 00:42:22,310 For this week... 746 00:42:22,310 --> 00:42:24,172 ...I lost my marriage. 747 00:42:24,172 --> 00:42:26,144 [ALL MURMURING] 748 00:42:33,051 --> 00:42:37,025 When you join your life with someone, you plan your future. 749 00:42:37,025 --> 00:42:40,558 Isn´t that truly the meaning of hope? 750 00:42:40,558 --> 00:42:42,560 The ability to look into the future... 751 00:42:42,560 --> 00:42:45,333 ...and imagine a better moment... 752 00:42:45,333 --> 00:42:49,167 ...a glimmer of beauty to strive for. 753 00:42:49,167 --> 00:42:52,901 This week I lost all that. 754 00:42:52,901 --> 00:42:54,973 At the moment when I was without reason... 755 00:42:54,973 --> 00:42:58,076 ...when I no longer could find meaning of my own, 756 00:42:58,076 --> 00:43:01,910 I came here to this church. 757 00:43:01,910 --> 00:43:05,814 I believed, as I have in other moments of need, 758 00:43:05,814 --> 00:43:09,788 that I would find God here. 759 00:43:09,788 --> 00:43:11,259 I did not. 760 00:43:12,761 --> 00:43:15,864 What I found inside this church was a man, 761 00:43:15,864 --> 00:43:17,896 more dispirited than myself... 762 00:43:17,896 --> 00:43:19,728 ...crying out to our Lord... 763 00:43:19,728 --> 00:43:24,733 ...and seeking comfort and receiving none. 764 00:43:24,733 --> 00:43:27,305 I say to this man today: 765 00:43:27,305 --> 00:43:30,378 I cannot fix your broken heart. 766 00:43:30,378 --> 00:43:35,083 I cannot mend your weakened spirit. 767 00:43:35,083 --> 00:43:36,985 What I can do... 768 00:43:36,985 --> 00:43:42,150 ...is pour the love of this community into your wound... 769 00:43:42,150 --> 00:43:46,655 ...as your own faith was a healing salve unto my own. 770 00:43:48,697 --> 00:43:51,129 Each year I select a member of this community... 771 00:43:51,129 --> 00:43:54,262 ...who represents the value of hope. 772 00:43:54,262 --> 00:43:56,805 This year I would like to single out a man 773 00:43:56,805 --> 00:43:59,207 who is most deserving of our own. 774 00:43:59,207 --> 00:44:03,141 Of this community´s light and life. 775 00:44:03,141 --> 00:44:06,915 That man is Dr. Andrew Brown. 776 00:44:06,915 --> 00:44:07,916 [ALL GASP] 777 00:44:07,916 --> 00:44:09,177 [ALL MURMURING] 778 00:44:15,824 --> 00:44:18,857 There are two states in this life: 779 00:44:18,857 --> 00:44:21,029 Love and a call for love. 780 00:44:21,029 --> 00:44:25,934 It is the latter which is most requiring of bravery. 781 00:44:25,934 --> 00:44:30,168 Come together as a community and help this courageous man... 782 00:44:30,168 --> 00:44:34,072 ...find what he came here to seek. 783 00:44:34,072 --> 00:44:36,044 Peace. 784 00:44:36,044 --> 00:44:37,205 Joy. 785 00:44:38,206 --> 00:44:39,407 Hope. 786 00:44:41,209 --> 00:44:42,680 For us all. 787 00:44:44,082 --> 00:44:46,815 ♫ I pulled into Nazareth ♫ 788 00:44:46,815 --> 00:44:50,288 ♫ I was feelin´ about half past dead.. ♫ 789 00:44:50,288 --> 00:44:51,960 Congratulations, Dr. Brown. 790 00:44:51,960 --> 00:44:54,162 I think the Reverend made a fine choice. 791 00:44:54,162 --> 00:44:57,065 Well, thank you, mayor. 792 00:44:57,065 --> 00:44:58,897 So. 793 00:44:58,897 --> 00:45:00,468 Where´s Bright? 794 00:45:00,468 --> 00:45:03,371 Oh, he´s at football practice. He´s not really big on churches. 795 00:45:03,371 --> 00:45:06,274 Finally, something we have in common. 796 00:45:06,274 --> 00:45:07,976 You get a chance to see Colin? 797 00:45:07,976 --> 00:45:10,338 Dad, are we going to eat soon? I´m hungry. 798 00:45:10,338 --> 00:45:12,240 Your mother´s picking the restaurant. 799 00:45:12,240 --> 00:45:13,942 ROSE: Well, how about Mama Joy´s? 800 00:45:13,942 --> 00:45:15,944 That´s where we´re going. 801 00:45:15,944 --> 00:45:19,247 We could share a table. 802 00:45:19,247 --> 00:45:20,718 Oh, why not? 803 00:45:20,718 --> 00:45:23,291 ♫ Take a load off Fanny ♫ 804 00:45:23,291 --> 00:45:27,025 ♫ Take a load for free ♫ 805 00:45:27,025 --> 00:45:30,098 ♫ Take a load off Fanny ♫ 806 00:45:30,098 --> 00:45:32,761 ♫ And and and ♫ 807 00:45:32,761 --> 00:45:37,405 ♫ You put the load put the load right on me ♫ 61539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.