Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,136 --> 00:00:06,177
-You wanna go?
-Yeah, okay.
2
00:00:06,177 --> 00:00:10,141
Sure. Yeah, I´ll go.
3
00:00:10,141 --> 00:00:13,744
You have done some ludicrous,
asinine things in your lifetime
4
00:00:13,744 --> 00:00:17,488
but working for this man. Oh,
that takes the cake, mother.
5
00:00:17,488 --> 00:00:20,621
Move it or lose it, Junior.
6
00:00:20,621 --> 00:00:23,754
-D´you have a death wish?
-No. I have your new choker.
7
00:00:23,754 --> 00:00:25,196
Give it back.
8
00:00:25,196 --> 00:00:27,298
I will, after you return
what´s mine.
9
00:00:27,298 --> 00:00:29,630
You need a friend,
just as much as I do.
10
00:00:29,630 --> 00:00:33,534
His pop died two years ago. I
got rehitched soon thereafter.
11
00:00:33,534 --> 00:00:35,436
Junior thought it was
affecting his business.
12
00:00:35,436 --> 00:00:38,509
Not to mention, he was never
too crazy about the new Bo.
13
00:00:38,509 --> 00:00:40,211
-How soon did you remarry?
-Two months.
14
00:00:40,211 --> 00:00:42,543
-Let´s get you to school.
-I´m riding my bike.
15
00:00:42,543 --> 00:00:44,615
-Why? I can drive you.
-Appreciate the offer
16
00:00:44,615 --> 00:00:46,647
but it´s about ten years
too late.
17
00:00:50,221 --> 00:00:52,783
IRV:
It may not seem so
at first glance
18
00:00:52,783 --> 00:00:55,386
but a lot changes
in small towns.
19
00:00:55,386 --> 00:00:57,758
Take, for instance,
Everwood´s first local bank.
20
00:00:57,758 --> 00:01:03,294
It burned down in ´66
and they never rebuilt it.
21
00:01:03,294 --> 00:01:07,798
Everwood´s first gas station
was Sinclair Pump and Engine.
22
00:01:07,798 --> 00:01:11,842
We have a Mobil now,
and you pump your own gas.
23
00:01:11,842 --> 00:01:15,406
And, of course, y´all know what
happened to the train depot.
24
00:01:15,406 --> 00:01:17,678
Which brings me to this bridge.
25
00:01:17,678 --> 00:01:19,780
Legend has it,
the bridge was built
26
00:01:19,780 --> 00:01:21,482
by a young man and woman...
27
00:01:21,482 --> 00:01:23,354
...who lived on opposite sides
of the river.
28
00:01:23,354 --> 00:01:25,686
The two fell in love
and constructed the bridge...
29
00:01:25,686 --> 00:01:27,558
...so they could meet
in the middle
30
00:01:27,558 --> 00:01:29,620
and share what would be
their first kiss.
31
00:01:29,620 --> 00:01:32,493
From that day on, it was known,
appropriately enough...
32
00:01:32,493 --> 00:01:34,525
...as the Kissing Bridge.
33
00:01:34,525 --> 00:01:37,128
Now, if people
had just stuck to kissing...
34
00:01:37,128 --> 00:01:40,631
...Dr. Brown may have been able
to avoid one heck of a crisis.
35
00:01:40,631 --> 00:01:43,674
But I´m getting
ahead of myself.
36
00:01:43,674 --> 00:01:46,137
The point is,
Everwood´s gone through
37
00:01:46,137 --> 00:01:49,310
a whole lot of changes,
both inside and out...
38
00:01:49,310 --> 00:01:52,313
...but the Kissing Bridge
has stood the test of time.
39
00:01:52,313 --> 00:01:56,187
Evidence, I guess, that some
things are built to last...
40
00:01:56,187 --> 00:01:58,789
...and some things aren´t.
41
00:02:11,332 --> 00:02:14,435
[theme music]
42
00:02:47,698 --> 00:02:49,169
ANDY:
How does that feel?
43
00:02:49,169 --> 00:02:50,771
You´re not to fall
through a bridge.
44
00:02:50,771 --> 00:02:52,503
That´d point
to a design flaw
45
00:02:52,503 --> 00:02:54,505
in the structure, yes,
but you lucked out.
46
00:02:54,505 --> 00:02:56,377
I fractured my arm
in three places.
47
00:02:56,377 --> 00:02:58,249
If I was luckier,
I´d be dead.
48
00:02:58,249 --> 00:02:59,650
Hey, it was just your arm.
49
00:02:59,650 --> 00:03:02,313
I once treated a man
who fell through his own floor.
50
00:03:02,313 --> 00:03:04,415
It was a three-story brownstone
in Greenwich Village.
51
00:03:04,415 --> 00:03:07,187
The wood was rotten
and he crashed right through.
52
00:03:07,187 --> 00:03:09,620
He broke his arms and suffered
multiple cranial contusions.
53
00:03:09,620 --> 00:03:10,821
[KNOCKING ON DOOR]
54
00:03:10,821 --> 00:03:13,324
-Make you feel any better?
-Much.
55
00:03:13,324 --> 00:03:15,826
Sorry to interrupt. The Clarks
are in the next room.
56
00:03:15,826 --> 00:03:17,598
ANDY:
Thanks, Edna.
57
00:03:17,598 --> 00:03:19,530
Avoid using that arm
for few days...
58
00:03:19,530 --> 00:03:21,672
...and, uh, just to be safe,
why don´t
59
00:03:21,672 --> 00:03:23,404
you avoid using bridges as well?
60
00:03:23,404 --> 00:03:28,779
-Will do, doc.
-Atta boy.
61
00:03:28,779 --> 00:03:30,811
-How you feeling today, Susie?
-Pretty good.
62
00:03:30,811 --> 00:03:32,743
The antibiotics you prescribed
really seem
63
00:03:32,743 --> 00:03:34,915
to be doing the trick.
64
00:03:34,915 --> 00:03:38,849
Well, we may have jumped the gun
on that prescription, Mrs. Clark
65
00:03:38,849 --> 00:03:40,991
which is why I called you in.
66
00:03:40,991 --> 00:03:43,324
The lab reports on Susie´s
culture came back...
67
00:03:43,324 --> 00:03:46,627
...and it looks like
she doesn´t have strep throat.
68
00:03:46,627 --> 00:03:50,230
-So it´s just a regular cold?
-Not exactly.
69
00:03:50,230 --> 00:03:52,563
Uh, perhaps Susie and I
should talk alone first.
70
00:03:52,563 --> 00:03:54,505
Why would you need
to do that?
71
00:03:54,505 --> 00:03:58,409
-Yeah, I don´t care.
-Okay, then.
72
00:03:58,409 --> 00:04:01,241
It looks like you might have
contracted an STD, Susie.
73
00:04:01,241 --> 00:04:03,944
-A what?
-A sexually transmitted disease.
74
00:04:03,944 --> 00:04:07,448
But how is that possible?
I´ve never even had sex.
75
00:04:07,448 --> 00:04:09,780
I´m, like, a total virgin.
76
00:04:09,780 --> 00:04:11,822
-Are you sure?
-Of course she´s sure.
77
00:04:11,822 --> 00:04:14,625
Good Lord.
What kind of question is that?
78
00:04:14,625 --> 00:04:16,327
As her doctor, I have to ask.
79
00:04:16,327 --> 00:04:17,988
I don´t mean to make anyone
uncomfortable.
80
00:04:17,988 --> 00:04:19,890
Well, I believe she answered
your question.
81
00:04:19,890 --> 00:04:22,533
She´s never had sex.
She´s a virgin.
82
00:04:22,533 --> 00:04:24,765
Well, I hate to henpeck,
Mrs. Clark,
83
00:04:24,765 --> 00:04:26,637
but, uh, I still
have a diagnosis...
84
00:04:26,637 --> 00:04:28,299
...which contends
that your daughter...
85
00:04:28,299 --> 00:04:32,873
...has, in fact, engaged
in some sort of sexual activity.
86
00:04:32,873 --> 00:04:36,647
Well, I´ve never done anything
that can get me pregnant...
87
00:04:36,647 --> 00:04:40,911
...and that´s what sex is,
right, Mom?
88
00:04:46,357 --> 00:04:50,621
Feel free to call me
if you have any more questions.
89
00:04:50,621 --> 00:04:52,963
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
90
00:04:52,963 --> 00:04:55,826
I never would´ve thought little
Susie Clark had it in her.
91
00:04:55,826 --> 00:04:57,628
It´s always the quiet ones.
92
00:04:57,628 --> 00:04:59,670
That´s the second girl
I´ve seen this week...
93
00:04:59,670 --> 00:05:01,402
...and with the same
misguided information.
94
00:05:01,402 --> 00:05:03,604
It´s like they´ve never heard
the term "safe sex."
95
00:05:03,604 --> 00:05:06,637
Educating these kids get
about sex is how to spell it.
96
00:05:06,637 --> 00:05:08,078
Some can´t even do that right.
97
00:05:08,078 --> 00:05:09,940
Any idea what the schools
are teaching?
98
00:05:09,940 --> 00:05:13,644
I´m not sure. But whatever they
don´t cover, HBO does.
99
00:05:13,644 --> 00:05:16,387
Fred Slaughter´s
in the examining room.
100
00:05:16,387 --> 00:05:18,389
More bowel trouble.
101
00:05:18,389 --> 00:05:20,451
-Oh, joy.
-Heh.
102
00:05:20,451 --> 00:05:23,624
WENDELL:
I´ll have it around by 2.
103
00:05:23,624 --> 00:05:25,656
Let me guess,
another one of your dealings...
104
00:05:25,656 --> 00:05:26,797
...in the student-favor cartel.
105
00:05:26,797 --> 00:05:28,559
That was my mom´s mechanic.
106
00:05:28,559 --> 00:05:32,062
You´ll find my reach far beyond
our high-school walls, Brown.
107
00:05:32,062 --> 00:05:33,464
Just out of curiosity...
108
00:05:33,464 --> 00:05:35,506
...when do you find time
for things like
109
00:05:35,506 --> 00:05:37,107
I don´t know, homework?
110
00:05:37,107 --> 00:05:40,070
An abundance of riches.
111
00:05:40,070 --> 00:05:42,673
Why do you have pieces
of nature hanging here?
112
00:05:42,673 --> 00:05:45,015
Are you aware of the fall dance
that´s coming up?
113
00:05:45,015 --> 00:05:47,818
-I´ve seen some posters.
-The fall dance is special.
114
00:05:47,818 --> 00:05:49,980
It´s the dance
where the girls ask the boys.
115
00:05:49,980 --> 00:05:53,053
The way they ask us is sort of a
tradition around here.
116
00:05:53,053 --> 00:05:56,086
Once the they´ve chosen an item,
they tie a ribbon around
117
00:05:56,086 --> 00:05:58,959
sign their names, place it on
your locker as a way
118
00:05:58,959 --> 00:06:01,532
of inviting you.
Check your locker.
119
00:06:01,532 --> 00:06:04,635
That´s okay. I think I´ll pass.
120
00:06:19,510 --> 00:06:22,883
It´s official, they´re tearing
down the Kissing Bridge.
121
00:06:22,883 --> 00:06:25,586
It even made the front page
of the Pine Cone.
122
00:06:25,586 --> 00:06:27,387
Let me see that.
123
00:06:27,387 --> 00:06:29,960
They´d to push Ms. Cartwright´s
wedding announcement to Page 3.
124
00:06:29,960 --> 00:06:32,162
She´s gonna be pitching a fit,
I guarantee it.
125
00:06:32,162 --> 00:06:34,725
-I´ll be damned.
-Are they really gonna do that?
126
00:06:34,725 --> 00:06:36,697
Bulldozers are coming in
next week.
127
00:06:36,697 --> 00:06:38,569
Well, I for one
say it´s about time.
128
00:06:38,569 --> 00:06:41,071
That thing has just been
a safety hazard for years.
129
00:06:41,071 --> 00:06:43,604
Your mouth is a bigger safety
hazard than that...
130
00:06:43,604 --> 00:06:45,606
...and nobody´s torn you down.
Yet.
131
00:06:45,606 --> 00:06:49,009
Think they´d try to fix it
before calling a wrecking crew.
132
00:06:49,009 --> 00:06:52,142
It´s laziness, is all. Bunch of
sluggards run the world.
133
00:06:52,142 --> 00:06:54,885
People would rather destroy
a historical monument...
134
00:06:54,885 --> 00:06:57,488
...than patch a damned hole!
135
00:06:57,488 --> 00:06:59,019
You okay, honey?
136
00:07:00,991 --> 00:07:04,495
I take it
she had the chili again.
137
00:07:06,527 --> 00:07:09,029
Yes, I see you´re trying
to pawn off your Baldwins...
138
00:07:09,029 --> 00:07:11,161
...as Macouns again, Reginald.
139
00:07:11,161 --> 00:07:15,065
-Tell me that´s not dessert.
-The nightmare continues.
140
00:07:15,065 --> 00:07:16,907
I have a modest proposal,
doctor.
141
00:07:16,907 --> 00:07:18,769
You are donating your body
to science...
142
00:07:18,769 --> 00:07:20,110
...to further the medical
understanding
143
00:07:20,110 --> 00:07:21,712
of the North American dimwit.
144
00:07:21,712 --> 00:07:23,213
Close.
145
00:07:23,213 --> 00:07:25,816
I suggest, we trade diagnoses
of the local yokels.
146
00:07:25,816 --> 00:07:27,618
For what purpose?
147
00:07:27,618 --> 00:07:30,180
On the chance we notice a
pattern of sickness or disease
148
00:07:30,180 --> 00:07:33,654
developing in the community.
Sound good? I´ll go first.
149
00:07:33,654 --> 00:07:36,026
Treated anyone for gonorrhea
of the throat lately?
150
00:07:36,026 --> 00:07:37,888
May have come in
looking like strep.
151
00:07:37,888 --> 00:07:39,760
I´m familiar with
gonorrhea of the throat.
152
00:07:39,760 --> 00:07:42,533
-Not personally, I hope.
-Listen here, Dr. Cocoa Puffs.
153
00:07:42,533 --> 00:07:45,195
If I treated anyone for
anything, I wouldn´t tell you.
154
00:07:45,195 --> 00:07:48,699
There´s this little rule called
doctor-patient confidentiality.
155
00:07:48,699 --> 00:07:50,100
Perhaps you´ve heard of it.
156
00:07:50,100 --> 00:07:52,472
Hypothetical, if a few cases
of the same STD
157
00:07:52,472 --> 00:07:54,144
came into your office,
what´d you do?
158
00:07:54,144 --> 00:07:55,846
Being a doctor,
I suppose I´d
159
00:07:55,846 --> 00:07:57,548
oh, I don´t know, treat them?
160
00:07:57,548 --> 00:07:59,079
What if the patients
didn´t understand
161
00:07:59,079 --> 00:08:00,651
how they got the disease?
162
00:08:00,651 --> 00:08:03,514
-How could they not understand?
-In their mind...
163
00:08:03,514 --> 00:08:05,055
...a sexually transmitted
disease
164
00:08:05,055 --> 00:08:07,558
can only be transmitted
via sex...
165
00:08:07,558 --> 00:08:10,160
...and in their mind, sex is....
166
00:08:10,160 --> 00:08:12,793
Intercourse.
167
00:08:12,793 --> 00:08:14,224
I wanna talk to the parents.
168
00:08:14,224 --> 00:08:16,597
Maybe talk to the kids
too about this.
169
00:08:16,597 --> 00:08:18,669
-About what?
-How to protect themselves.
170
00:08:18,669 --> 00:08:21,532
People in this town need to be
educated about few things.
171
00:08:21,532 --> 00:08:24,735
People in this town need to be
educated about lots of things
172
00:08:24,735 --> 00:08:26,276
including how to parallel park.
173
00:08:26,276 --> 00:08:30,110
Luckily, I´m not here to teach
them. Neither are you.
174
00:08:30,110 --> 00:08:32,142
Isn´t part of being a doctor
teaching people...
175
00:08:32,142 --> 00:08:34,545
...how to avoid getting sick,
especially young people?
176
00:08:34,545 --> 00:08:35,986
Why are you interested in this?
177
00:08:35,986 --> 00:08:38,749
I´ve a son who goes to that
school. So do you.
178
00:08:38,749 --> 00:08:42,823
Don´t you want them to have all
the information that we have?
179
00:08:42,823 --> 00:08:44,755
So give it to him.
Who´s stopping you?
180
00:08:44,755 --> 00:08:47,698
-What about the other kids?
-Let their parents worry.
181
00:08:47,698 --> 00:08:51,732
News flash: You´re not here
to save the world, Dr. Brown.
182
00:08:51,732 --> 00:08:54,264
Just to annoy it.
183
00:08:57,267 --> 00:08:59,710
Hi.
184
00:08:59,710 --> 00:09:01,572
Hi, did you have a nice lunch?
185
00:09:01,572 --> 00:09:03,614
-No.
-Oh.
186
00:09:03,614 --> 00:09:05,015
Well, okay.
187
00:09:05,015 --> 00:09:08,218
-The Thompkins are in.
-It´s the wrong file.
188
00:09:08,218 --> 00:09:10,921
Uh, Louise, call my tennis
instructor
189
00:09:10,921 --> 00:09:13,123
tell him to change
5:00 to 6:00.
190
00:09:13,123 --> 00:09:15,155
Call Rose, tell her
I´ll be an late.
191
00:09:15,155 --> 00:09:17,327
Why is there no coffee
in the coffee pot?
192
00:09:17,327 --> 00:09:21,291
-We ran out of coffee.
-Forgot where the market is?
193
00:09:24,034 --> 00:09:27,898
Well, Francine,
your culture came back
194
00:09:27,898 --> 00:09:32,042
and as I suspected, you--
195
00:09:32,042 --> 00:09:35,205
You do not have strep throat.
196
00:09:43,784 --> 00:09:47,688
-Hey, Ephram, what´s up?
-I just wanted to ask you--
197
00:09:47,688 --> 00:09:50,791
FYI, only the girls are supposed
to give the pine cones.
198
00:09:50,791 --> 00:09:52,663
Yeah, I´m aware of that, Kayla.
199
00:09:52,663 --> 00:09:55,295
Somebody left this for me
on my locker.
200
00:09:55,295 --> 00:09:59,199
Who?
201
00:09:59,199 --> 00:10:01,972
[GIGGLING]
202
00:10:04,805 --> 00:10:06,076
I don´t know.
203
00:10:06,076 --> 00:10:08,608
Ephram, you didn´t think
that I--
204
00:10:08,608 --> 00:10:11,942
No, no, no,
I was just confirming.
205
00:10:11,942 --> 00:10:13,644
I guess
I overestimated you, dude.
206
00:10:13,644 --> 00:10:16,687
Thought you´d come up with a new
way of messing with me.
207
00:10:16,687 --> 00:10:20,791
Oh, why bother, dude? You keep
falling for the same joke, man.
208
00:10:20,791 --> 00:10:24,054
[CHUCKLES]
209
00:10:24,054 --> 00:10:25,856
I wanna apologize
for my brother.
210
00:10:25,856 --> 00:10:27,257
I know he´s a jerk sometimes--
211
00:10:27,257 --> 00:10:30,000
-Try all the time.
-If it makes you feel better...
212
00:10:30,000 --> 00:10:32,202
...I didn´t ask because I´m not
going with anyone.
213
00:10:32,202 --> 00:10:34,064
-I´m not even going myself.
-Fine. Whatever.
214
00:10:34,064 --> 00:10:36,106
It´d be weird.
Last year I asked Colin--
215
00:10:36,106 --> 00:10:38,268
I said fine. Look, don´t you--
I don´t care.
216
00:10:38,268 --> 00:10:41,842
I don´t need to hear about your
boyfriend every time. I get it.
217
00:10:41,842 --> 00:10:45,045
Okay? I get it.
218
00:11:05,996 --> 00:11:07,738
What?
219
00:11:07,738 --> 00:11:10,340
What? What´s it? Are you moving
us to Zimbabwe or something?
220
00:11:10,340 --> 00:11:12,042
No, no, it´s nothing
like that. It´s--
221
00:11:12,042 --> 00:11:13,744
I was just thinking
about something.
222
00:11:13,744 --> 00:11:15,746
It´s funny, actually.
223
00:11:15,746 --> 00:11:19,349
Well, it´s not
so much funny "ha-ha" as--
224
00:11:19,349 --> 00:11:22,182
You see, the thing is...
225
00:11:22,182 --> 00:11:25,085
...I don´t know whether or not
you´ve ever had sex.
226
00:11:25,085 --> 00:11:28,889
Heh. And you never will.
227
00:11:28,889 --> 00:11:31,962
Okay, then. Good talking to you.
228
00:11:31,962 --> 00:11:36,366
DELIA:
My penguin hat! Dad!
229
00:11:38,168 --> 00:11:41,902
-What´s wrong?
-Look at my hat.
230
00:11:41,902 --> 00:11:44,304
-Looks clean to me.
-You did something wrong.
231
00:11:44,304 --> 00:11:46,706
I put it in the machine
like you said.
232
00:11:46,706 --> 00:11:48,779
-Then?
-Then I put it in the dryer.
233
00:11:48,779 --> 00:11:50,340
Now we´re getting somewhere.
234
00:11:50,340 --> 00:11:52,382
I shouldn´t have put it
in the dryer?
235
00:11:52,382 --> 00:11:54,314
Mom always washed it
in the dishwasher.
236
00:11:54,314 --> 00:11:56,446
Well, you didn´t tell me
that last night.
237
00:11:56,446 --> 00:11:58,448
I didn´t think
it would come to this.
238
00:11:58,448 --> 00:12:00,320
Just wear
one of your other hats.
239
00:12:00,320 --> 00:12:02,322
I can´t. This is the best one.
240
00:12:02,322 --> 00:12:05,725
-Says who?
-Never mind, I can make it fit.
241
00:12:05,725 --> 00:12:07,097
[PHONE RINGING]
242
00:12:07,097 --> 00:12:08,258
[SIGHS]
243
00:12:08,258 --> 00:12:11,431
I need a Pop-Tart.
244
00:12:13,934 --> 00:12:15,766
Hello?
245
00:12:15,766 --> 00:12:17,037
Hello, Dr. Abbott.
246
00:12:17,037 --> 00:12:21,111
Finally taking me up
on my carpooling offer?
247
00:12:21,111 --> 00:12:23,974
Sure. I can be there
in 20 minutes.
248
00:12:23,974 --> 00:12:25,475
Alright.
249
00:12:25,475 --> 00:12:28,979
As mayor, I now adjourn
this city-council meeting.
250
00:12:28,979 --> 00:12:31,351
We will now take
a short recess to allow
251
00:12:31,351 --> 00:12:34,855
the school board to come
into session.
252
00:12:45,235 --> 00:12:46,897
School board is now in session.
253
00:12:46,897 --> 00:12:51,771
You´re lucky. The school board´s
nicer than city council.
254
00:12:51,771 --> 00:12:53,243
Good afternoon, doctors.
255
00:12:53,243 --> 00:12:55,846
I admit, never thought
I´d see the day
256
00:12:55,846 --> 00:12:57,047
where you two joined forces.
257
00:12:57,047 --> 00:12:59,109
Dear, don´t start.
258
00:12:59,109 --> 00:13:03,053
-"Dear"? Are you two--?
-Wedded, yes.
259
00:13:03,053 --> 00:13:05,916
Is there anybody here who is
not related to one another?
260
00:13:05,916 --> 00:13:08,388
I understand we have
a nasty little STD...
261
00:13:08,388 --> 00:13:10,420
...floating around County High,
is that right?
262
00:13:10,420 --> 00:13:13,894
Right. We´re here to prevent
more of it from spreading.
263
00:13:13,894 --> 00:13:16,426
How are you gonna do that?
Are we talking vaccines?
264
00:13:16,426 --> 00:13:18,869
There are no vaccines
for gonorrhea.
265
00:13:18,869 --> 00:13:21,972
Nor are there any
for Chlamydia, Syphilis or HIV.
266
00:13:21,972 --> 00:13:23,874
What we can do
is educate our children
267
00:13:23,874 --> 00:13:26,276
which is the best preventative
medicine I know of.
268
00:13:26,276 --> 00:13:28,138
I have prepared a memo...
269
00:13:28,138 --> 00:13:31,411
...which both advises parents
as to the situation at hand...
270
00:13:31,411 --> 00:13:34,214
...and advises them
to talk to their children.
271
00:13:34,214 --> 00:13:36,416
I´ll call the superintendent
to look at it.
272
00:13:36,416 --> 00:13:38,288
We don´t think that memo
is enough.
273
00:13:38,288 --> 00:13:39,890
-We don´t?
-No.
274
00:13:39,890 --> 00:13:42,092
We´d like you to talk
to the superintendent...
275
00:13:42,092 --> 00:13:44,024
...and ask him to change
the school curriculum.
276
00:13:44,024 --> 00:13:47,297
The program that we have
is approved and paid for...
277
00:13:47,297 --> 00:13:49,129
...by the Government
of the United States.
278
00:13:49,129 --> 00:13:52,462
Yes, I´m aware of the program.
It teaches abstinence only.
279
00:13:52,462 --> 00:13:55,035
It´s antiquated and doesn´t
provide enough information.
280
00:13:55,035 --> 00:13:58,238
What are you suggesting, doctor,
we hand out condoms in homeroom?
281
00:13:58,238 --> 00:14:00,040
That would be a good start.
282
00:14:00,040 --> 00:14:03,343
This is not New York City,
doctor, nor is it California.
283
00:14:03,343 --> 00:14:05,175
What Dr. Brown means to say--
284
00:14:05,175 --> 00:14:06,877
What I mean to say is...
285
00:14:06,877 --> 00:14:10,520
...that one in 10 kids will have
sex before the age of 13.
286
00:14:10,520 --> 00:14:13,453
One in four will get
a sexually transmitted disease.
287
00:14:13,453 --> 00:14:16,486
Like it or not,
our children are having sex.
288
00:14:16,486 --> 00:14:18,858
We can either teach them
how to be safe
289
00:14:18,858 --> 00:14:21,892
so they don´t die,
or we can stay in our cocoons...
290
00:14:21,892 --> 00:14:24,234
...wax poetic
about the good old days
291
00:14:24,234 --> 00:14:25,535
and pretend it isn´t happening.
292
00:14:25,535 --> 00:14:27,437
I say we go on.
What´s next?
293
00:14:27,437 --> 00:14:28,999
Heh. Are you serious?
294
00:14:28,999 --> 00:14:31,041
We don´t have the authority
or funding...
295
00:14:31,041 --> 00:14:33,944
...to change the current
program, Dr. Brown. I´m sorry.
296
00:14:33,944 --> 00:14:35,445
That´s alright.
297
00:14:35,445 --> 00:14:37,607
-We appreciate your taking--
-Then don´t change it.
298
00:14:37,607 --> 00:14:39,379
In response to the epidemic
299
00:14:39,379 --> 00:14:41,511
offer a privately
funded assembly.
300
00:14:41,511 --> 00:14:44,915
Given by the two doctors
of this community.
301
00:14:44,915 --> 00:14:47,017
We´ll teach them a few basic
preventative measures.
302
00:14:47,017 --> 00:14:49,259
-Answer any questions they have.
-"We"?
303
00:14:49,259 --> 00:14:51,621
-An assembly. I like it.
-"We"?
304
00:14:51,621 --> 00:14:53,994
The super would have to approve
and the principal.
305
00:14:53,994 --> 00:14:56,927
I´m sure they´d get you
to separate the boys and girls.
306
00:14:56,927 --> 00:14:59,129
I´ll take the girls
and he´ll take the boys.
307
00:14:59,129 --> 00:15:01,471
Excuse me,
do I have any say in this?
308
00:15:01,471 --> 00:15:03,303
And we´ll issue a memo...
309
00:15:03,303 --> 00:15:05,335
...so that any parents who don´t
want this...
310
00:15:05,335 --> 00:15:07,207
-...can keep them out.
-Don´t humor me.
311
00:15:07,207 --> 00:15:08,438
[GAVEL BANGS]
312
00:15:08,438 --> 00:15:10,040
Next docket.
313
00:15:10,040 --> 00:15:14,244
Cool wife. Does she ever let you
play with the gavel?
314
00:15:14,244 --> 00:15:17,117
Did you see how Brett totally
annihilated Beth yesterday...
315
00:15:17,117 --> 00:15:20,290
...when she tried to give him
a pine cone?
316
00:15:20,290 --> 00:15:22,322
It was so sad.
317
00:15:28,428 --> 00:15:30,400
MAGILLA:
Okay?
318
00:15:30,400 --> 00:15:33,303
MAGILLA & BOY:
One, two, three, four,
I declare a thumb war.
319
00:15:33,303 --> 00:15:34,604
Hi, Magilla.
320
00:15:34,604 --> 00:15:36,436
You´re not allowed
to move your wrist.
321
00:15:36,436 --> 00:15:38,608
-Shut up, I´m not.
-Can I play next?
322
00:15:38,608 --> 00:15:40,110
No way.
323
00:15:40,110 --> 00:15:42,712
-Why not?
-Not with some stupid girl.
324
00:15:42,712 --> 00:15:45,445
This is the thumb-war
championship game.
325
00:15:45,445 --> 00:15:48,178
-So?
-So you suck your thumb.
326
00:15:48,178 --> 00:15:49,519
I do not!
327
00:15:49,519 --> 00:15:51,281
Get lost, penguin.
328
00:15:51,281 --> 00:15:54,384
-I thought you liked penguins.
-I never said that. Take a hike.
329
00:15:54,384 --> 00:15:57,027
BOY:
Yeah, take a hike.
330
00:16:01,191 --> 00:16:04,064
Yes, I won.
331
00:16:06,036 --> 00:16:08,698
Hey, bought you
a chicken parmesan.
332
00:16:08,698 --> 00:16:11,071
-Thought you might be hungry.
-Well, watch it, now.
333
00:16:11,071 --> 00:16:14,344
You´re spilling tomato sauce
over my drill bits.
334
00:16:14,344 --> 00:16:17,407
I´ll just set it
over here for you.
335
00:16:17,407 --> 00:16:19,349
Guess what?
336
00:16:19,349 --> 00:16:21,381
Looks like they may not
be tearing down
337
00:16:21,381 --> 00:16:23,753
the Kissing Bridge after all.
338
00:16:23,753 --> 00:16:25,415
Why wouldn´t they tear it down?
339
00:16:25,415 --> 00:16:27,557
Because I went down
to the city-council meeting
340
00:16:27,557 --> 00:16:28,988
and asked them not to.
341
00:16:28,988 --> 00:16:31,021
Why would you do a thing
like that?
342
00:16:31,021 --> 00:16:34,294
Has your brain gone AWOL? I
don´t know what you want--
343
00:16:34,294 --> 00:16:36,296
I don´t want anything.
344
00:16:36,296 --> 00:16:39,499
I can´t believe you,
going to a city-council meeting.
345
00:16:39,499 --> 00:16:41,731
-Who do you think you are?
-Your husband.
346
00:16:41,731 --> 00:16:44,204
And the last time I checked...
347
00:16:44,204 --> 00:16:45,735
...it was within
a husband´s rights
348
00:16:45,735 --> 00:16:47,777
to try to cheer up
his grouchy wife.
349
00:16:47,777 --> 00:16:51,081
In the first place,
if I needed cheering up
350
00:16:51,081 --> 00:16:53,383
I would rent Terminator
like I always do.
351
00:16:53,383 --> 00:16:56,116
Second, I don´t give a damn
about that old bridge.
352
00:16:56,116 --> 00:16:58,548
You certainly acted
like you cared the other day.
353
00:16:58,548 --> 00:17:01,391
And now you´ve busted out
your toolkit.
354
00:17:01,391 --> 00:17:02,592
I know something´s bugging you.
355
00:17:02,592 --> 00:17:06,025
You don´t know diddlysquat.
356
00:17:06,025 --> 00:17:09,459
-Where are you going now?
-To the video store.
357
00:17:11,231 --> 00:17:12,732
Have you decided
who you´re asking
358
00:17:12,732 --> 00:17:15,265
to the fall dance
this year, Amy?
359
00:17:15,265 --> 00:17:16,506
It´s not funny, jackass.
360
00:17:16,506 --> 00:17:18,208
Amy, language.
361
00:17:18,208 --> 00:17:20,670
What´s the big deal?
Not like you´re gonna ask him.
362
00:17:20,670 --> 00:17:22,672
You don´t know that.
363
00:17:22,672 --> 00:17:24,414
Oh, so you would´ve asked him?
Well...
364
00:17:24,414 --> 00:17:27,547
...you better thank me then,
because I saved your reputation.
365
00:17:27,547 --> 00:17:29,549
Asked who?
What are we talking about?
366
00:17:29,549 --> 00:17:31,581
Nothing. I´m not asking anybody
to the dance
367
00:17:31,581 --> 00:17:33,823
Okay? Let´s just change
the subject.
368
00:17:33,823 --> 00:17:36,356
Colin wouldn´t want you
to sit home alone--
369
00:17:36,356 --> 00:17:39,229
Can we just drop it, please?
370
00:17:40,830 --> 00:17:44,194
Well, uh,
I have an announcement to make.
371
00:17:44,194 --> 00:17:46,236
Due to your mother´s
warped sense of humor...
372
00:17:46,236 --> 00:17:48,768
...I´m going to be hosting
a sex-education assembly...
373
00:17:48,768 --> 00:17:51,341
...at your high school
this week.
374
00:17:51,341 --> 00:17:54,274
I realize this maybe a bit
uncomfortable for both of you...
375
00:17:54,274 --> 00:17:58,408
...especially considering the
highly sensitive subject matter
376
00:17:58,408 --> 00:18:01,451
so, I wanted to open it up
to a family discussion.
377
00:18:01,451 --> 00:18:04,184
Any thoughts?
378
00:18:04,184 --> 00:18:06,186
-Amy?
-Is this because Susie got VD?
379
00:18:06,186 --> 00:18:08,518
[HARRY COUGHING]
380
00:18:08,518 --> 00:18:11,121
ROSE: How do you know
about Susie?
381
00:18:11,121 --> 00:18:12,592
-Everybody knows.
-I didn´t know.
382
00:18:12,592 --> 00:18:15,595
How could you not know,
you dated her.
383
00:18:15,595 --> 00:18:17,467
Like, a million years ago.
Back when
384
00:18:17,467 --> 00:18:19,199
Francy was still in the picture.
385
00:18:19,199 --> 00:18:21,171
Francy? Francy who?
386
00:18:21,171 --> 00:18:24,174
Francine Thompkins.
She´s one of your patients.
387
00:18:24,174 --> 00:18:25,875
-Oh.
-The one with the tattoo.
388
00:18:25,875 --> 00:18:28,238
What´s the big deal
about gonorrhea?
389
00:18:28,238 --> 00:18:29,739
It´s completely curable.
390
00:18:29,739 --> 00:18:31,881
Unlike the herp,
which never goes away, right?
391
00:18:31,881 --> 00:18:33,743
I think your father
will be covering
392
00:18:33,743 --> 00:18:36,346
all of this at the assembly.
393
00:18:36,346 --> 00:18:39,549
Now, would anybody like dessert?
394
00:18:46,756 --> 00:18:48,658
I´d no idea
this would bother you.
395
00:18:48,658 --> 00:18:50,400
Well, now you know.
396
00:18:50,400 --> 00:18:53,163
You can go back and tell them
you changed your mind.
397
00:18:53,163 --> 00:18:55,635
-This bread is hurting my teeth.
-Can´t do that.
398
00:18:55,635 --> 00:18:57,667
Your mom always used to go
to PTA meetings
399
00:18:57,667 --> 00:19:00,910
and was a member of the school
board. You never minded that.
400
00:19:00,910 --> 00:19:02,912
Mom made banana bread
for the bake sales.
401
00:19:02,912 --> 00:19:04,814
She didn´t frontline
sex assemblies.
402
00:19:04,814 --> 00:19:07,217
You´ve seen my cooking,
I can´t do bake sales.
403
00:19:07,217 --> 00:19:09,719
-I´m serious.
-What is it you want from me?
404
00:19:09,719 --> 00:19:11,421
I want you not to do this.
405
00:19:11,421 --> 00:19:14,153
If you do, it´s gonna make my
life more unbearable
406
00:19:14,153 --> 00:19:15,825
which is, like,
not even humanly possible.
407
00:19:15,825 --> 00:19:19,259
If it´s not even possible
for your life to get any worse.
408
00:19:19,259 --> 00:19:20,390
then what´s the problem?
409
00:19:20,390 --> 00:19:22,392
-Yeah.
-Just shut up.
410
00:19:22,392 --> 00:19:24,934
ANDY: I think you´re being
just a little bit melodramatic.
411
00:19:24,934 --> 00:19:27,397
It´s not like
I´m trying to ruin your life.
412
00:19:27,397 --> 00:19:29,899
You don´t have to try.
You do it pretty naturally.
413
00:19:29,899 --> 00:19:32,372
What is it that I´m doing
that´s so terrible?
414
00:19:32,372 --> 00:19:34,274
Everyone in school
is gonna go around
415
00:19:34,274 --> 00:19:36,646
saying Dr. Brown
is a big sex expert...
416
00:19:36,646 --> 00:19:39,379
...and how his loser son
can´t even get a date.
417
00:19:39,379 --> 00:19:41,651
What dance?
What are you talking about?
418
00:19:41,651 --> 00:19:43,283
Nothing, forget it.
419
00:19:43,283 --> 00:19:45,815
Is that the reason
you don´t want me to come?
420
00:19:45,815 --> 00:19:49,389
Because you want to go
to a dance? I´m confused.
421
00:19:49,389 --> 00:19:51,261
Why do I even need a reason?
422
00:19:51,261 --> 00:19:54,394
Why can´t you just be a father
instead of a doctor for once?
423
00:19:54,394 --> 00:19:56,896
When I was in neurosurgery,
I could never help people
424
00:19:56,896 --> 00:19:59,569
before they got sick. I couldn´t
prevent their sickness.
425
00:19:59,569 --> 00:20:00,730
I can do that now.
426
00:20:00,730 --> 00:20:02,472
So if you miss this assembly...
427
00:20:02,472 --> 00:20:05,575
...kids all over town are gonna
drop from having unsafe sex?
428
00:20:05,575 --> 00:20:08,438
Well, it´s a good thing you´re
there for them, Dr. Brown.
429
00:20:08,438 --> 00:20:12,782
One day I´ll know what it´s like
for you to be here for me.
430
00:20:26,826 --> 00:20:30,460
-Hey.
-Back to greeting each other?
431
00:20:30,460 --> 00:20:32,001
I am if you are.
432
00:20:32,001 --> 00:20:35,305
-I was never mad at you, Ephram.
-Well, you should have been.
433
00:20:35,305 --> 00:20:38,408
I said some pretty stupid things
the other day. I´m sorry.
434
00:20:38,408 --> 00:20:40,540
Why don´t we stop with
the back-and-forth apologies...
435
00:20:40,540 --> 00:20:43,443
...and just assume we´re both,
like, sorry forever?
436
00:20:43,443 --> 00:20:47,577
Yeah. Okay. Deal.
437
00:20:47,577 --> 00:20:51,020
Can you believe our dads
are coming to school today?
438
00:20:51,020 --> 00:20:52,882
Must be the end of the world.
439
00:20:52,882 --> 00:20:55,425
Bad enough I´ve to see him
every morning and night.
440
00:20:55,425 --> 00:20:57,787
-Afternoons are my time off.
-Know what you mean.
441
00:20:57,787 --> 00:21:00,790
-I hate my parents these days.
-Really?
442
00:21:00,790 --> 00:21:03,363
You seem like such
a well-adjusted family unit.
443
00:21:03,363 --> 00:21:07,767
Sure, my father´s OCD
and my brother´s ADD...
444
00:21:07,767 --> 00:21:12,772
...and my mother
is just plain crazy.
445
00:21:12,772 --> 00:21:15,004
Oh, yeah? And what are you?
446
00:21:16,706 --> 00:21:21,010
I´m tired and this dance
is just making me feel worse.
447
00:21:21,010 --> 00:21:23,853
And my mom keeps bugging me
about it. It´s like...
448
00:21:23,853 --> 00:21:27,787
...no one understands
why this is hard for me.
449
00:21:27,787 --> 00:21:30,890
I just wanted to ask him,
you know?
450
00:21:30,890 --> 00:21:32,822
Like last year.
451
00:21:32,822 --> 00:21:36,295
I just wanna feel normal again,
just for one second.
452
00:21:38,528 --> 00:21:40,930
Instead of how I feel now.
453
00:21:40,930 --> 00:21:43,873
If that´s what you wanna do,
then you should do it.
454
00:21:43,873 --> 00:21:46,806
-What are you talking about?
-Ask Colin to the dance.
455
00:21:46,806 --> 00:21:49,809
He´s three hours away
from here, four by bus.
456
00:21:49,809 --> 00:21:53,513
If we wanna make it back by
dinner, we have to leave.
457
00:21:53,513 --> 00:21:55,885
-Ephram.
-I´m serious, Amy.
458
00:21:55,885 --> 00:21:58,748
I´d give anything to be able
to talk to mom again.
459
00:21:58,748 --> 00:22:01,090
It wouldn´t matter to me
if she could answer.
460
00:22:01,090 --> 00:22:03,092
I´d just be happy to see her.
461
00:22:03,092 --> 00:22:05,825
[SCHOOL BELL RINGS]
462
00:22:05,825 --> 00:22:09,328
Because he´s not gonna be here
this afternoon, that´s why.
463
00:22:09,328 --> 00:22:10,900
So you can either reschedule...
464
00:22:10,900 --> 00:22:13,563
...or you can keep your
appointment and let me treat.
465
00:22:13,563 --> 00:22:16,466
I´d be happy to shove
a tongue depressor right--
466
00:22:16,466 --> 00:22:19,709
-Edna?
-Uh, I´ll call you back, Pearl.
467
00:22:20,970 --> 00:22:23,373
Is there something
you´d like to talk about?
468
00:22:23,373 --> 00:22:24,974
Nope, why?
469
00:22:24,974 --> 00:22:29,018
Because you´re scaring the sick
people away and we don´t charge.
470
00:22:29,018 --> 00:22:30,980
Doc...
471
00:22:30,980 --> 00:22:32,752
...I think I´m depressed.
472
00:22:32,752 --> 00:22:35,425
I didn´t think you
got depressed.
473
00:22:35,425 --> 00:22:37,457
Well, the cat´s out of the bag.
474
00:22:37,457 --> 00:22:39,729
Apparently I got feelings.
475
00:22:39,729 --> 00:22:42,462
It´s got to do with my first
husband, Hal Senior.
476
00:22:42,462 --> 00:22:44,694
I´ve been thinking about him
a lot lately.
477
00:22:44,694 --> 00:22:47,537
-Any particular reason why?
-Particulars aren´t important.
478
00:22:47,537 --> 00:22:50,139
I just know I wanna stop
thinking about him.
479
00:22:50,139 --> 00:22:52,672
Now, how do I do that?
480
00:22:52,672 --> 00:22:54,704
It depends.
How do you deal with grief?
481
00:22:54,704 --> 00:22:56,476
I´ve served two tours in Nam.
482
00:22:56,476 --> 00:22:59,749
-Denial, then?
-Pretty much.
483
00:22:59,749 --> 00:23:02,051
-So, what do you do?
-Let´s see.
484
00:23:02,051 --> 00:23:04,454
I uproot my family,
move them to nowhere
485
00:23:04,454 --> 00:23:05,615
Open up a free clinic.
486
00:23:05,615 --> 00:23:07,457
But hey, that´s just me.
487
00:23:07,457 --> 00:23:09,519
Husbands aren´t as easy
to wrangle as kids.
488
00:23:09,519 --> 00:23:10,920
For one thing, they´re heavier.
489
00:23:10,920 --> 00:23:13,122
What does Irv think
about all this?
490
00:23:13,122 --> 00:23:16,926
I haven´t exactly told him.
491
00:23:16,926 --> 00:23:19,569
Well, I think
that´s your first step.
492
00:23:19,569 --> 00:23:22,071
Now, I hate to dispense advice
and run, Edna
493
00:23:22,071 --> 00:23:23,603
but I´m late for school.
494
00:23:23,603 --> 00:23:27,477
So hand me some condoms
and wish me luck.
495
00:23:33,142 --> 00:23:36,045
My mom said you could
come over tomorrow after school
496
00:23:36,045 --> 00:23:39,519
if you want.
497
00:23:39,519 --> 00:23:41,420
Are your ears broken
or something?
498
00:23:41,420 --> 00:23:42,752
I thought you didn´t like me.
499
00:23:42,752 --> 00:23:44,824
Don´t be dumb.
I talk, don´t I?
500
00:23:44,824 --> 00:23:50,029
-Do you wanna come over or not?
-I guess so.
501
00:24:03,743 --> 00:24:06,676
-You brought visual aids?
-Naturally. Didn´t you?
502
00:24:06,676 --> 00:24:10,449
-I brought condoms.
-Good luck, doctor.
503
00:24:10,449 --> 00:24:14,123
When you go over the symptoms
of gonorrhea, talk slowly.
504
00:24:14,123 --> 00:24:17,687
Odds are, there´s at least one
kid in your assembly who has it.
505
00:24:17,687 --> 00:24:19,458
[CLEARS THROAT]
506
00:24:19,458 --> 00:24:21,160
Thank you.
507
00:24:22,762 --> 00:24:25,695
HARRY:
Yes, thank you.
508
00:24:29,038 --> 00:24:31,240
Hello. Ahem.
509
00:24:31,240 --> 00:24:33,673
My name is Dr. Harold Abbott.
510
00:24:33,673 --> 00:24:35,805
Uh, let´s, uh..
511
00:24:35,805 --> 00:24:38,508
Let´s start off
with some basics.
512
00:24:38,508 --> 00:24:40,950
[WOLF WHISTLE AND LAUGHTER]
513
00:24:40,950 --> 00:24:43,813
Please know that my presence
here today is in no way....
514
00:24:43,813 --> 00:24:45,615
AMY:
Kim Einhorn asked David Lee...
515
00:24:45,615 --> 00:24:48,618
...which no one ever thought
she´d have the nerve to do.
516
00:24:48,618 --> 00:24:50,119
Ever since
she got her braces off
517
00:24:50,119 --> 00:24:53,022
she´s like this
totally different person.
518
00:24:53,022 --> 00:24:55,525
And he said yes,
which was so cool.
519
00:24:55,525 --> 00:24:58,197
Oh, and the decorating committee
is going all out this year.
520
00:24:58,197 --> 00:25:02,031
Ali´s mom wants to turn the gym
into a magical forest.
521
00:25:02,031 --> 00:25:04,904
I know it sounds bizarre,
but Ali says her mom...
522
00:25:04,904 --> 00:25:06,876
...is practically a professional
at this stuff...
523
00:25:06,876 --> 00:25:09,739
...so it should look amazing.
524
00:25:12,882 --> 00:25:17,717
I guess now the only thing
that´s missing is you and me.
525
00:25:17,717 --> 00:25:21,020
Which is why I´m here.
526
00:25:21,020 --> 00:25:25,795
I know it´s last-minute
and everything...
527
00:25:27,827 --> 00:25:31,130
...but would you go
to the dance with me?
528
00:25:35,004 --> 00:25:37,837
You can say yes anytime, Colin.
529
00:25:40,239 --> 00:25:42,872
Just open your eyes and say yes.
530
00:25:44,674 --> 00:25:47,747
Just open your eyes,
Colin, please.
531
00:25:51,781 --> 00:25:54,123
And the question-and-answer
session went great.
532
00:25:54,123 --> 00:25:58,588
I have no idea who Dr. Drew is,
but apparently I kick his butt.
533
00:25:58,588 --> 00:26:02,161
That´s great, Dad.
534
00:26:02,161 --> 00:26:06,095
You seem upset, kiddo.
535
00:26:07,196 --> 00:26:08,798
Is something wrong?
536
00:26:08,798 --> 00:26:10,870
-It´s Magilla.
-The bully?
537
00:26:10,870 --> 00:26:13,873
-Is he bothering you again?
-Not exactly.
538
00:26:13,873 --> 00:26:18,247
You see, when it´s just me and
him, he´s nice to me.
539
00:26:18,247 --> 00:26:22,612
But when other people are
around, he says I´m diseased.
540
00:26:22,612 --> 00:26:24,283
Yeah.
541
00:26:24,283 --> 00:26:26,055
So you like him?
542
00:26:26,055 --> 00:26:29,018
I sit behind him
in Miss Violet´s class.
543
00:26:29,018 --> 00:26:34,123
And sometimes I just wanna
put my hands on his shoulders.
544
00:26:34,123 --> 00:26:35,625
Um...
545
00:26:35,625 --> 00:26:37,126
...maybe we should see
if Nina´s home.
546
00:26:37,126 --> 00:26:41,370
I don´t understand. Why doesn´t
he want anyone to know?
547
00:26:41,370 --> 00:26:43,633
I want to tell the whole world.
548
00:26:43,633 --> 00:26:46,976
Well, you know, honey, boys
and girls are very different.
549
00:26:46,976 --> 00:26:49,008
Not just how they look
on the outside...
550
00:26:49,008 --> 00:26:51,180
...but how they work things out
on the inside.
551
00:26:51,180 --> 00:26:54,684
For instance, uh, when you wanna
be friends with a boy...
552
00:26:54,684 --> 00:26:57,216
...you might wanna
bake him cookies.
553
00:26:57,216 --> 00:26:59,088
Or touch his shoulders?
554
00:26:59,088 --> 00:27:00,249
Right.
555
00:27:00,249 --> 00:27:01,721
Okay.
556
00:27:01,721 --> 00:27:04,023
But if a boy
wants to be friends with you...
557
00:27:04,023 --> 00:27:05,825
...he might punch you.
558
00:27:05,825 --> 00:27:11,060
-As a sign of friendship.
-Really? He did flick my cap.
559
00:27:11,060 --> 00:27:12,802
He did?
560
00:27:12,802 --> 00:27:15,304
[PHONE RINGING]
561
00:27:19,669 --> 00:27:21,871
Hello?
562
00:27:21,871 --> 00:27:23,873
He wasn´t?
563
00:27:23,873 --> 00:27:25,915
All of his classes?
564
00:27:25,915 --> 00:27:27,777
No. No, I haven´t.
565
00:27:27,777 --> 00:27:29,118
Ephram?
566
00:27:29,118 --> 00:27:31,080
Ephram?
567
00:27:32,952 --> 00:27:37,727
Well, thank you, yes.
No, I appreciate the call.
568
00:27:37,727 --> 00:27:40,159
Oh, I´ll be sure to talk to him.
569
00:27:40,159 --> 00:27:41,290
Thank you.
570
00:27:43,292 --> 00:27:46,295
If he ever comes home.
571
00:27:49,338 --> 00:27:53,342
Hey, take it easy.
You don´t have to inhale it.
572
00:27:53,342 --> 00:27:56,275
I´m so starving, I had no idea.
573
00:27:58,778 --> 00:28:00,710
Thank you for coming
with me, Ephram.
574
00:28:00,710 --> 00:28:03,212
It´s cool.
I was pretty hungry too.
575
00:28:03,212 --> 00:28:06,285
No, I mean for coming
all the way out here...
576
00:28:06,285 --> 00:28:08,858
...to Denver, and the hospital
and everything.
577
00:28:08,858 --> 00:28:10,419
It means a lot to me.
578
00:28:10,419 --> 00:28:13,392
Yeah, well, I didn´t really
wanna be in school today.
579
00:28:13,392 --> 00:28:16,726
What with my dad
being porn king.
580
00:28:16,726 --> 00:28:19,268
Was it this bad in New York?
581
00:28:19,268 --> 00:28:21,430
Mean, was I this big
a geek back home?
582
00:28:21,430 --> 00:28:24,934
-I didn´t mean it like that.
-Ah, it´s okay.
583
00:28:26,275 --> 00:28:29,278
I almost went to one dance
at my old school.
584
00:28:29,278 --> 00:28:30,880
The winter semi-formal.
585
00:28:30,880 --> 00:28:32,782
I asked Catherine Adams to go.
586
00:28:32,782 --> 00:28:34,814
She wasn´t
the most popular girl in school
587
00:28:34,814 --> 00:28:37,116
but she was the prettiest.
588
00:28:37,116 --> 00:28:39,448
She had this whole punk,
Gwen Stefani look going on...
589
00:28:39,448 --> 00:28:42,151
...which most girls
in high school can´t pull off
590
00:28:42,151 --> 00:28:43,893
but she did.
591
00:28:43,893 --> 00:28:45,925
Anyway, my friends dared me
to ask her.
592
00:28:45,925 --> 00:28:48,998
I did, and she
actually said yes
593
00:28:48,998 --> 00:28:51,030
which was, like,
a total shock.
594
00:28:51,030 --> 00:28:53,162
The day of the dance,
Catherine calls.
595
00:28:53,162 --> 00:28:55,064
She´s sick, she can´t go.
596
00:28:55,064 --> 00:28:57,036
Now, I can´t tell my mom this
597
00:28:57,036 --> 00:28:59,168
because she´s so excited
for me.
598
00:28:59,168 --> 00:29:02,211
I don´t want her to know
what a loser her son is.
599
00:29:02,211 --> 00:29:04,243
So I get dressed up
in my suit
600
00:29:04,243 --> 00:29:05,975
grab the corsage and leave...
601
00:29:05,975 --> 00:29:08,447
...like I´m gonna
go pick up Catherine.
602
00:29:08,447 --> 00:29:10,319
Except, of course, I don´t.
603
00:29:10,319 --> 00:29:13,022
Instead, I go see Rush Hour 2.
604
00:29:13,022 --> 00:29:15,224
Which actually
is a pretty decent movie.
605
00:29:15,224 --> 00:29:17,957
I take it Catherine
wasn´t really sick?
606
00:29:17,957 --> 00:29:19,458
It turns out she was.
607
00:29:19,458 --> 00:29:22,231
She had mono and was out
the rest of the semester.
608
00:29:22,231 --> 00:29:24,133
See, you weren´t geeky at all.
609
00:29:24,133 --> 00:29:27,266
Gwen Stefani was gonna take you.
610
00:29:31,070 --> 00:29:34,073
Is that the right time?
611
00:29:34,073 --> 00:29:37,006
-We missed our bus.
-Yeah? We´ll catch the next one.
612
00:29:37,006 --> 00:29:39,909
There is no next one.
613
00:29:39,909 --> 00:29:43,252
Well, that could be a problem.
614
00:29:43,252 --> 00:29:48,117
You think I should call the
police, or is that crazy?
615
00:29:48,117 --> 00:29:51,160
It´s too soon to call the
police, don´t you think?
616
00:29:51,160 --> 00:29:54,493
How could he get lost?
617
00:29:54,493 --> 00:29:56,065
And why wasn´t he in school?
618
00:29:56,065 --> 00:29:58,227
Did he get lost
on his way to school?
619
00:29:58,227 --> 00:30:00,169
Dad, you´ve gotta get a grip.
620
00:30:00,169 --> 00:30:01,570
[KNOCKING ON DOOR]
621
00:30:01,570 --> 00:30:04,303
Wait here, Delia.
622
00:30:10,379 --> 00:30:13,582
Wondering where
your little hoodlum is?
623
00:30:13,582 --> 00:30:15,514
You know where Ephram is?
624
00:30:15,514 --> 00:30:18,948
Grab your coat.
We´re going to Denver.
625
00:30:23,923 --> 00:30:26,926
I wouldn´t have pegged you
for a vanilla guy. Lemon, maybe.
626
00:30:26,926 --> 00:30:28,497
-It´s my wife´s car.
-Ah.
627
00:30:28,497 --> 00:30:31,600
That explains the
My Best Friend´s Wedding CD.
628
00:30:31,600 --> 00:30:36,465
The CD is mine,
I collect soundtracks.
629
00:30:36,465 --> 00:30:39,438
Don´t-- Don´t sing.
630
00:30:39,438 --> 00:30:42,471
You know, I was thinking, we
should ask the infected girls...
631
00:30:42,471 --> 00:30:44,513
...to offer a list
of recent sexual partners.
632
00:30:44,513 --> 00:30:46,375
-Maybe cross-reference it.
-Why?
633
00:30:46,375 --> 00:30:48,417
Because I don´t think
the assembly´ll be enough.
634
00:30:48,417 --> 00:30:51,380
We should make a stab at finding
who Patient Zero is.
635
00:30:51,380 --> 00:30:55,254
I agree. However, now that
the students are informed...
636
00:30:55,254 --> 00:30:58,257
...perhaps the infected teenager
will come forward willingly.
637
00:30:58,257 --> 00:31:01,931
We should give him a day or so
to do the right thing.
638
00:31:01,931 --> 00:31:03,893
Yeah, you´re probably right.
639
00:31:03,893 --> 00:31:05,264
[ANDY SIGHS]
640
00:31:05,264 --> 00:31:07,296
So, what are you
gonna say to Amy?
641
00:31:07,296 --> 00:31:08,998
I´m going to ground her,
obviously.
642
00:31:08,998 --> 00:31:12,171
Really, ground her?
643
00:31:12,171 --> 00:31:14,944
Aren´t you
going to ground Ephram?
644
00:31:14,944 --> 00:31:16,475
Hadn´t thought about it yet.
645
00:31:16,475 --> 00:31:18,347
I´m just so relieved
that he´s alright.
646
00:31:18,347 --> 00:31:20,879
Oh, for God´s sake,
don´t tell him that.
647
00:31:20,879 --> 00:31:23,382
If they knew we were concerned,
they´d eat us alive.
648
00:31:23,382 --> 00:31:27,957
Teenagers, they can smell
weakness. They´re like dogs.
649
00:31:27,957 --> 00:31:29,218
I´m not gonna hide anything.
650
00:31:29,218 --> 00:31:30,920
We´re trying to build
a relationship
651
00:31:30,920 --> 00:31:32,261
based on honesty and trust.
652
00:31:32,261 --> 00:31:34,994
Really? How is that working out?
653
00:31:34,994 --> 00:31:36,565
[ANDY SIGHS]
654
00:31:36,565 --> 00:31:41,400
Well, it just takes time,
that´s all. We´ll get there.
655
00:31:41,400 --> 00:31:42,901
Listen.
656
00:31:42,901 --> 00:31:45,034
I know you wanna be
your son´s friend.
657
00:31:45,034 --> 00:31:48,007
But he doesn´t need a friend
now. He needs a parent.
658
00:31:48,007 --> 00:31:52,111
-How do you know what he wants?
-He´s 15, he´s testing you.
659
00:31:52,111 --> 00:31:55,244
You are failing the test.
660
00:31:55,244 --> 00:31:57,116
What am I supposed to do?
661
00:31:57,116 --> 00:31:59,488
He cut class, you punish him.
Take away phone privileges...
662
00:31:59,488 --> 00:32:02,621
...don´t allow him to pierce
anything for the next 6 months.
663
00:32:02,621 --> 00:32:03,993
But do something.
664
00:32:03,993 --> 00:32:07,056
Be his father.
665
00:32:15,104 --> 00:32:16,605
My dad is gonna kill me.
666
00:32:16,605 --> 00:32:19,468
I´m sure he´ll understand
when you tell him why you went.
667
00:32:19,468 --> 00:32:22,041
That´s not the way
it works in my house.
668
00:32:22,041 --> 00:32:23,442
How does it work?
669
00:32:23,442 --> 00:32:25,714
He yells, I apologize.
There´s a sentencing.
670
00:32:25,714 --> 00:32:28,647
Then I bargain with my mother
until the sentence gets reduced.
671
00:32:28,647 --> 00:32:32,521
In my house it´s more like I
yell, he yells, both yell.
672
00:32:32,521 --> 00:32:34,323
And eventually
someone gets tired.
673
00:32:34,323 --> 00:32:37,426
Sounds good to me.
674
00:32:37,426 --> 00:32:40,229
Amy.
675
00:32:40,229 --> 00:32:43,192
Dad, uh..
676
00:32:45,064 --> 00:32:47,296
I´ll be in the car.
677
00:32:47,296 --> 00:32:49,338
HARRY: Why didn´t
you call sooner?
678
00:32:49,338 --> 00:32:52,101
AMY: I´m so sorry
I worried you, Dad.
679
00:32:52,101 --> 00:32:53,642
HARRY: As long as
you´re alright
680
00:32:53,642 --> 00:32:56,375
that´s all that matters.
681
00:33:02,251 --> 00:33:04,583
WOMAN: Goodnight.
MAN: Night.
682
00:33:09,558 --> 00:33:11,190
You avoiding me?
683
00:33:11,190 --> 00:33:13,292
Maybe.
684
00:33:17,096 --> 00:33:19,028
You were right
about that bridge.
685
00:33:19,028 --> 00:33:21,270
I do have feelings about it.
686
00:33:21,270 --> 00:33:25,104
Truth is, I was proposed to
on that bridge...
687
00:33:25,104 --> 00:33:28,107
...and not by you.
688
00:33:28,107 --> 00:33:29,478
I see.
689
00:33:29,478 --> 00:33:31,740
The whole thing
just pissed me off.
690
00:33:31,740 --> 00:33:34,413
I thought I´d dealt
with that stuff...
691
00:33:34,413 --> 00:33:36,285
...and now I´m thinking
maybe I didn´t
692
00:33:36,285 --> 00:33:39,048
because this whole past week...
693
00:33:39,048 --> 00:33:41,550
...well...
694
00:33:41,550 --> 00:33:44,393
...I´ve been missing him, Irv.
695
00:33:44,393 --> 00:33:46,555
And maybe I should´ve told you
from the get-go.
696
00:33:46,555 --> 00:33:50,028
-But it just didn´t feel right.
-Well, why not?
697
00:33:50,028 --> 00:33:52,761
Because you´re not supposed
to make me feel better...
698
00:33:52,761 --> 00:33:55,404
...about missing the husband
I had before you.
699
00:33:55,404 --> 00:33:58,267
That´s just bass ackwards.
700
00:33:58,267 --> 00:34:00,269
Edna, I love you.
701
00:34:00,269 --> 00:34:03,542
You wouldn´t be you
without Hal Senior.
702
00:34:03,542 --> 00:34:06,615
You wouldn´t even be you without
that Nutter Butter son of yours.
703
00:34:06,615 --> 00:34:09,118
Who I know
means the world to you.
704
00:34:09,118 --> 00:34:11,420
-Pfft.
-I don´t need you to pretend...
705
00:34:11,420 --> 00:34:14,253
...that you didn´t
have a life before me.
706
00:34:14,253 --> 00:34:18,427
I just need to be able to put my
arms around you when you´re sad.
707
00:34:18,427 --> 00:34:23,292
Even if you are sad
over someone else.
708
00:34:25,094 --> 00:34:27,496
I guess you can do that.
709
00:34:27,496 --> 00:34:28,737
Okay.
710
00:34:28,737 --> 00:34:31,840
I guess I will, then.
711
00:34:40,849 --> 00:34:43,712
Bright.
712
00:34:43,712 --> 00:34:47,486
Is there anything you want
to talk to me about?
713
00:34:47,486 --> 00:34:49,318
I am so sorry, Dad.
714
00:34:49,318 --> 00:34:51,860
It´s just a scratched bumper,
and it´s not even my fault.
715
00:34:51,860 --> 00:34:54,263
I´m pulling out
and this lady comes flying--
716
00:34:54,263 --> 00:34:56,595
No, let me put it another way.
717
00:34:56,595 --> 00:35:01,370
Is there anything you need
to be tested for, medically?
718
00:35:01,370 --> 00:35:04,473
Can I get something
from a scratched bumper?
719
00:35:04,473 --> 00:35:07,806
Concerning the STD
at your school.
720
00:35:11,480 --> 00:35:13,342
Alright, Dad,
I´m gonna let you in
721
00:35:13,342 --> 00:35:15,414
on something that may
blow your mind.
722
00:35:15,414 --> 00:35:18,787
-Do you think you can handle it?
-I doubt it, but try me.
723
00:35:18,787 --> 00:35:20,889
Okay.
724
00:35:20,889 --> 00:35:24,393
You remember Elka from The Real
World, the "Boston" one?
725
00:35:24,393 --> 00:35:26,395
I must have missed "Boston."
726
00:35:26,395 --> 00:35:29,158
Well, Elka was supremely hot.
727
00:35:29,158 --> 00:35:31,500
But she never sealed the deal
with her boyfriend...
728
00:35:31,500 --> 00:35:33,832
...because she had all these,
like, religious beliefs.
729
00:35:33,832 --> 00:35:37,566
Uh-huh.
730
00:35:37,566 --> 00:35:39,438
Well...
731
00:35:39,438 --> 00:35:42,911
...I´m kind of like Elka.
732
00:35:42,911 --> 00:35:46,875
In that I´m very attractive
but I haven´t, you know
733
00:35:46,875 --> 00:35:49,848
done anything.
734
00:35:49,848 --> 00:35:51,820
-You know.
-Oh.
735
00:35:51,820 --> 00:35:54,223
Except my reasons
have less to do with religion...
736
00:35:54,223 --> 00:35:56,385
...more with the fact that
my girlfriends won´t.
737
00:35:56,385 --> 00:35:59,188
Which is why I´m done
with freshmen.
738
00:35:59,188 --> 00:36:00,729
Uh.
739
00:36:00,729 --> 00:36:04,733
Anyway, I didn´t want you
worrying about me anymore.
740
00:36:04,733 --> 00:36:07,536
But if you could keep
this info between us
741
00:36:07,536 --> 00:36:10,869
you know what I´m saying?
742
00:36:10,869 --> 00:36:15,544
Well, son, this is the best talk
we´ve ever had.
743
00:36:18,947 --> 00:36:22,811
You scratched the bumper.
744
00:36:25,714 --> 00:36:26,955
I feel bored.
745
00:36:26,955 --> 00:36:29,418
I beat you, like,
7000 times on this game.
746
00:36:29,418 --> 00:36:32,861
Yeah, I know.
It´s not too fun for me, either.
747
00:36:32,861 --> 00:36:36,695
-Wanna play something better?
-Okay.
748
00:36:41,570 --> 00:36:44,633
Help me push it out.
749
00:37:03,221 --> 00:37:05,594
Which one do I get?
750
00:37:05,594 --> 00:37:08,727
I´ll pick one for you.
751
00:37:27,446 --> 00:37:29,948
I´m sorry I worried you
last night.
752
00:37:29,948 --> 00:37:33,882
What makes you think
I was worried?
753
00:37:35,684 --> 00:37:36,885
Okay, I was worried.
754
00:37:36,885 --> 00:37:39,558
Well, I´m sorry.
I´ll call you next time.
755
00:37:39,558 --> 00:37:41,390
There won´t be a next time.
756
00:37:41,390 --> 00:37:42,891
You´re grounded
for the next two weeks.
757
00:37:42,891 --> 00:37:45,534
That means no TV, no phone,
no going out.
758
00:37:45,534 --> 00:37:46,695
Is that all?
759
00:37:46,695 --> 00:37:48,897
If I ever hear
that you cut class again
760
00:37:48,897 --> 00:37:50,939
it´ll be for a month.
Understood?
761
00:37:50,939 --> 00:37:52,471
Yeah.
762
00:37:52,471 --> 00:37:55,644
-Understood.
-Good.
763
00:37:55,644 --> 00:37:57,776
So, you missed the assembly.
764
00:37:57,776 --> 00:38:00,379
Look, I already know
about safe sex, okay?
765
00:38:00,379 --> 00:38:01,550
Mom covered it with me.
766
00:38:01,550 --> 00:38:04,683
Maybe she did, but I haven´t.
767
00:38:13,462 --> 00:38:15,794
When I was first working
in New York...
768
00:38:15,794 --> 00:38:17,896
...I had to perform
a lumbar puncture--
769
00:38:17,896 --> 00:38:19,598
It´s basically
like a spinal tap.
770
00:38:19,598 --> 00:38:21,770
--on this kid
who´d been brought in.
771
00:38:21,770 --> 00:38:23,932
Couldn´t have been
more than 17 years old.
772
00:38:23,932 --> 00:38:27,736
Good-looking, clean-cut,
well-to-do family.
773
00:38:27,736 --> 00:38:29,538
His name was Alfie.
774
00:38:29,538 --> 00:38:33,011
I remember that
because it was so unusual.
775
00:38:33,011 --> 00:38:34,743
Anyway, I did the LP...
776
00:38:34,743 --> 00:38:36,815
...assessed that
there was no meningitis
777
00:38:36,815 --> 00:38:39,418
and went about my rounds.
778
00:38:39,418 --> 00:38:42,491
But I couldn´t stop thinking
about Alfie all night.
779
00:38:42,491 --> 00:38:43,992
I found out later
that the doctors
780
00:38:43,992 --> 00:38:46,024
were performing
all sorts of tests.
781
00:38:46,024 --> 00:38:48,557
Few days later,
I went to his Alfie´s room
782
00:38:48,557 --> 00:38:49,928
just to check him out...
783
00:38:49,928 --> 00:38:52,461
...thinking maybe
I could figure out what he had.
784
00:38:52,461 --> 00:38:55,964
But Alfie was already dead.
785
00:38:55,964 --> 00:38:59,708
Seventeen years old.
786
00:38:59,708 --> 00:39:02,741
Six months and thousands
of Alfies later...
787
00:39:02,741 --> 00:39:05,343
...his sickness
finally got a name.
788
00:39:05,343 --> 00:39:07,516
AIDS.
789
00:39:09,448 --> 00:39:13,852
I needed you to know why I had
to come to your school, Ephram.
790
00:39:13,852 --> 00:39:15,824
I needed you to hear that story
791
00:39:15,824 --> 00:39:19,628
because I want you
always to be careful.
792
00:39:19,628 --> 00:39:23,832
I can´t afford to lose
another person I love.
793
00:39:23,832 --> 00:39:26,735
Why didn´t you tell me
that before?
794
00:39:28,897 --> 00:39:32,941
I have no idea how to get
your attention, Ephram.
795
00:39:32,941 --> 00:39:34,803
What´s that supposed to mean?
796
00:39:34,803 --> 00:39:37,375
It means I don´t know
what to say to you.
797
00:39:37,375 --> 00:39:41,750
One day, you seem to hate me,
the next day you still hate me
798
00:39:41,750 --> 00:39:44,613
and other days you just hate me.
799
00:39:44,613 --> 00:39:47,015
I mean, that´s not
a lot to work with.
800
00:39:47,015 --> 00:39:50,519
So if you could let me know
when I say the right thing...
801
00:39:50,519 --> 00:39:54,593
...I´ll make a note of it
and I´ll do it more often, okay?
802
00:39:55,764 --> 00:39:59,468
Yeah. Sure, I mean,
I can maybe do that.
803
00:39:59,468 --> 00:40:01,500
Great.
804
00:40:01,500 --> 00:40:03,572
Thanks.
805
00:40:05,774 --> 00:40:08,737
-You´re still grounded.
-I know.
806
00:40:18,447 --> 00:40:21,890
Did I mention I had only three
hours of sleep last night?
807
00:40:21,890 --> 00:40:23,892
About a hundred times now.
808
00:40:23,892 --> 00:40:27,195
I swear, you yammer on
like an old woman.
809
00:40:27,195 --> 00:40:28,927
Besides, we´re almost there.
810
00:40:28,927 --> 00:40:31,059
Almost where? We´re in the
middle of forest oblivion.
811
00:40:31,059 --> 00:40:33,602
If I didn´t know you better,
I´d think you
812
00:40:33,602 --> 00:40:35,634
brought me out here
to knock me off.
813
00:40:35,634 --> 00:40:39,107
-On second thought--
-Come on.
814
00:40:39,107 --> 00:40:40,709
You see that?
815
00:40:40,709 --> 00:40:42,711
The Kissing Bridge,
yes, of course
816
00:40:42,711 --> 00:40:44,573
I see it, Mother.
Why in the world--?
817
00:40:44,573 --> 00:40:47,946
Your pops and I shared
our first kiss on that bridge.
818
00:40:47,946 --> 00:40:50,078
He proposed to me
on that bridge.
819
00:40:50,078 --> 00:40:52,951
And the day I found out
I was pregnant with you...
820
00:40:52,951 --> 00:40:55,083
...I took him down here
and told him.
821
00:40:55,083 --> 00:40:57,726
I know you think
I got on with things
822
00:40:57,726 --> 00:40:59,488
too quick after he was gone.
823
00:40:59,488 --> 00:41:00,659
I probably did.
824
00:41:00,659 --> 00:41:02,931
But your father´s death,
Harold...
825
00:41:02,931 --> 00:41:06,464
...is what made me realize
more than ever...
826
00:41:06,464 --> 00:41:09,498
...just how valuable
our one shot at life is...
827
00:41:09,498 --> 00:41:13,001
...and I didn´t wanna miss
a second more of it.
828
00:41:13,001 --> 00:41:17,976
Anyway, I loved him very much.
829
00:41:17,976 --> 00:41:21,810
I wanted you to know that.
830
00:41:29,117 --> 00:41:33,722
Mother, what in the hell
are you doing?
831
00:41:37,025 --> 00:41:39,197
Grieving.
832
00:41:43,501 --> 00:41:45,203
IRV:
That evening
was the last time...
833
00:41:45,203 --> 00:41:48,276
...anyone saw the Kissing
Bridge in its full glory.
834
00:41:48,276 --> 00:41:50,609
And even though Everwood´s
symbol of innocence
835
00:41:50,609 --> 00:41:52,080
is no longer with it...
836
00:41:52,080 --> 00:41:55,644
...people still tell its story
to their children
837
00:41:55,644 --> 00:41:57,746
and their grand children.
838
00:41:57,746 --> 00:41:59,948
Only now when they do...
839
00:41:59,948 --> 00:42:03,291
...the ending is
a lot more exciting.
65172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.