All language subtitles for Everwood.S01E04.The.Kissing.Bridge.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,136 --> 00:00:06,177 -You wanna go? -Yeah, okay. 2 00:00:06,177 --> 00:00:10,141 Sure. Yeah, I´ll go. 3 00:00:10,141 --> 00:00:13,744 You have done some ludicrous, asinine things in your lifetime 4 00:00:13,744 --> 00:00:17,488 but working for this man. Oh, that takes the cake, mother. 5 00:00:17,488 --> 00:00:20,621 Move it or lose it, Junior. 6 00:00:20,621 --> 00:00:23,754 -D´you have a death wish? -No. I have your new choker. 7 00:00:23,754 --> 00:00:25,196 Give it back. 8 00:00:25,196 --> 00:00:27,298 I will, after you return what´s mine. 9 00:00:27,298 --> 00:00:29,630 You need a friend, just as much as I do. 10 00:00:29,630 --> 00:00:33,534 His pop died two years ago. I got rehitched soon thereafter. 11 00:00:33,534 --> 00:00:35,436 Junior thought it was affecting his business. 12 00:00:35,436 --> 00:00:38,509 Not to mention, he was never too crazy about the new Bo. 13 00:00:38,509 --> 00:00:40,211 -How soon did you remarry? -Two months. 14 00:00:40,211 --> 00:00:42,543 -Let´s get you to school. -I´m riding my bike. 15 00:00:42,543 --> 00:00:44,615 -Why? I can drive you. -Appreciate the offer 16 00:00:44,615 --> 00:00:46,647 but it´s about ten years too late. 17 00:00:50,221 --> 00:00:52,783 IRV: It may not seem so at first glance 18 00:00:52,783 --> 00:00:55,386 but a lot changes in small towns. 19 00:00:55,386 --> 00:00:57,758 Take, for instance, Everwood´s first local bank. 20 00:00:57,758 --> 00:01:03,294 It burned down in ´66 and they never rebuilt it. 21 00:01:03,294 --> 00:01:07,798 Everwood´s first gas station was Sinclair Pump and Engine. 22 00:01:07,798 --> 00:01:11,842 We have a Mobil now, and you pump your own gas. 23 00:01:11,842 --> 00:01:15,406 And, of course, y´all know what happened to the train depot. 24 00:01:15,406 --> 00:01:17,678 Which brings me to this bridge. 25 00:01:17,678 --> 00:01:19,780 Legend has it, the bridge was built 26 00:01:19,780 --> 00:01:21,482 by a young man and woman... 27 00:01:21,482 --> 00:01:23,354 ...who lived on opposite sides of the river. 28 00:01:23,354 --> 00:01:25,686 The two fell in love and constructed the bridge... 29 00:01:25,686 --> 00:01:27,558 ...so they could meet in the middle 30 00:01:27,558 --> 00:01:29,620 and share what would be their first kiss. 31 00:01:29,620 --> 00:01:32,493 From that day on, it was known, appropriately enough... 32 00:01:32,493 --> 00:01:34,525 ...as the Kissing Bridge. 33 00:01:34,525 --> 00:01:37,128 Now, if people had just stuck to kissing... 34 00:01:37,128 --> 00:01:40,631 ...Dr. Brown may have been able to avoid one heck of a crisis. 35 00:01:40,631 --> 00:01:43,674 But I´m getting ahead of myself. 36 00:01:43,674 --> 00:01:46,137 The point is, Everwood´s gone through 37 00:01:46,137 --> 00:01:49,310 a whole lot of changes, both inside and out... 38 00:01:49,310 --> 00:01:52,313 ...but the Kissing Bridge has stood the test of time. 39 00:01:52,313 --> 00:01:56,187 Evidence, I guess, that some things are built to last... 40 00:01:56,187 --> 00:01:58,789 ...and some things aren´t. 41 00:02:11,332 --> 00:02:14,435 [theme music] 42 00:02:47,698 --> 00:02:49,169 ANDY: How does that feel? 43 00:02:49,169 --> 00:02:50,771 You´re not to fall through a bridge. 44 00:02:50,771 --> 00:02:52,503 That´d point to a design flaw 45 00:02:52,503 --> 00:02:54,505 in the structure, yes, but you lucked out. 46 00:02:54,505 --> 00:02:56,377 I fractured my arm in three places. 47 00:02:56,377 --> 00:02:58,249 If I was luckier, I´d be dead. 48 00:02:58,249 --> 00:02:59,650 Hey, it was just your arm. 49 00:02:59,650 --> 00:03:02,313 I once treated a man who fell through his own floor. 50 00:03:02,313 --> 00:03:04,415 It was a three-story brownstone in Greenwich Village. 51 00:03:04,415 --> 00:03:07,187 The wood was rotten and he crashed right through. 52 00:03:07,187 --> 00:03:09,620 He broke his arms and suffered multiple cranial contusions. 53 00:03:09,620 --> 00:03:10,821 [KNOCKING ON DOOR] 54 00:03:10,821 --> 00:03:13,324 -Make you feel any better? -Much. 55 00:03:13,324 --> 00:03:15,826 Sorry to interrupt. The Clarks are in the next room. 56 00:03:15,826 --> 00:03:17,598 ANDY: Thanks, Edna. 57 00:03:17,598 --> 00:03:19,530 Avoid using that arm for few days... 58 00:03:19,530 --> 00:03:21,672 ...and, uh, just to be safe, why don´t 59 00:03:21,672 --> 00:03:23,404 you avoid using bridges as well? 60 00:03:23,404 --> 00:03:28,779 -Will do, doc. -Atta boy. 61 00:03:28,779 --> 00:03:30,811 -How you feeling today, Susie? -Pretty good. 62 00:03:30,811 --> 00:03:32,743 The antibiotics you prescribed really seem 63 00:03:32,743 --> 00:03:34,915 to be doing the trick. 64 00:03:34,915 --> 00:03:38,849 Well, we may have jumped the gun on that prescription, Mrs. Clark 65 00:03:38,849 --> 00:03:40,991 which is why I called you in. 66 00:03:40,991 --> 00:03:43,324 The lab reports on Susie´s culture came back... 67 00:03:43,324 --> 00:03:46,627 ...and it looks like she doesn´t have strep throat. 68 00:03:46,627 --> 00:03:50,230 -So it´s just a regular cold? -Not exactly. 69 00:03:50,230 --> 00:03:52,563 Uh, perhaps Susie and I should talk alone first. 70 00:03:52,563 --> 00:03:54,505 Why would you need to do that? 71 00:03:54,505 --> 00:03:58,409 -Yeah, I don´t care. -Okay, then. 72 00:03:58,409 --> 00:04:01,241 It looks like you might have contracted an STD, Susie. 73 00:04:01,241 --> 00:04:03,944 -A what? -A sexually transmitted disease. 74 00:04:03,944 --> 00:04:07,448 But how is that possible? I´ve never even had sex. 75 00:04:07,448 --> 00:04:09,780 I´m, like, a total virgin. 76 00:04:09,780 --> 00:04:11,822 -Are you sure? -Of course she´s sure. 77 00:04:11,822 --> 00:04:14,625 Good Lord. What kind of question is that? 78 00:04:14,625 --> 00:04:16,327 As her doctor, I have to ask. 79 00:04:16,327 --> 00:04:17,988 I don´t mean to make anyone uncomfortable. 80 00:04:17,988 --> 00:04:19,890 Well, I believe she answered your question. 81 00:04:19,890 --> 00:04:22,533 She´s never had sex. She´s a virgin. 82 00:04:22,533 --> 00:04:24,765 Well, I hate to henpeck, Mrs. Clark, 83 00:04:24,765 --> 00:04:26,637 but, uh, I still have a diagnosis... 84 00:04:26,637 --> 00:04:28,299 ...which contends that your daughter... 85 00:04:28,299 --> 00:04:32,873 ...has, in fact, engaged in some sort of sexual activity. 86 00:04:32,873 --> 00:04:36,647 Well, I´ve never done anything that can get me pregnant... 87 00:04:36,647 --> 00:04:40,911 ...and that´s what sex is, right, Mom? 88 00:04:46,357 --> 00:04:50,621 Feel free to call me if you have any more questions. 89 00:04:50,621 --> 00:04:52,963 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 90 00:04:52,963 --> 00:04:55,826 I never would´ve thought little Susie Clark had it in her. 91 00:04:55,826 --> 00:04:57,628 It´s always the quiet ones. 92 00:04:57,628 --> 00:04:59,670 That´s the second girl I´ve seen this week... 93 00:04:59,670 --> 00:05:01,402 ...and with the same misguided information. 94 00:05:01,402 --> 00:05:03,604 It´s like they´ve never heard the term "safe sex." 95 00:05:03,604 --> 00:05:06,637 Educating these kids get about sex is how to spell it. 96 00:05:06,637 --> 00:05:08,078 Some can´t even do that right. 97 00:05:08,078 --> 00:05:09,940 Any idea what the schools are teaching? 98 00:05:09,940 --> 00:05:13,644 I´m not sure. But whatever they don´t cover, HBO does. 99 00:05:13,644 --> 00:05:16,387 Fred Slaughter´s in the examining room. 100 00:05:16,387 --> 00:05:18,389 More bowel trouble. 101 00:05:18,389 --> 00:05:20,451 -Oh, joy. -Heh. 102 00:05:20,451 --> 00:05:23,624 WENDELL: I´ll have it around by 2. 103 00:05:23,624 --> 00:05:25,656 Let me guess, another one of your dealings... 104 00:05:25,656 --> 00:05:26,797 ...in the student-favor cartel. 105 00:05:26,797 --> 00:05:28,559 That was my mom´s mechanic. 106 00:05:28,559 --> 00:05:32,062 You´ll find my reach far beyond our high-school walls, Brown. 107 00:05:32,062 --> 00:05:33,464 Just out of curiosity... 108 00:05:33,464 --> 00:05:35,506 ...when do you find time for things like 109 00:05:35,506 --> 00:05:37,107 I don´t know, homework? 110 00:05:37,107 --> 00:05:40,070 An abundance of riches. 111 00:05:40,070 --> 00:05:42,673 Why do you have pieces of nature hanging here? 112 00:05:42,673 --> 00:05:45,015 Are you aware of the fall dance that´s coming up? 113 00:05:45,015 --> 00:05:47,818 -I´ve seen some posters. -The fall dance is special. 114 00:05:47,818 --> 00:05:49,980 It´s the dance where the girls ask the boys. 115 00:05:49,980 --> 00:05:53,053 The way they ask us is sort of a tradition around here. 116 00:05:53,053 --> 00:05:56,086 Once the they´ve chosen an item, they tie a ribbon around 117 00:05:56,086 --> 00:05:58,959 sign their names, place it on your locker as a way 118 00:05:58,959 --> 00:06:01,532 of inviting you. Check your locker. 119 00:06:01,532 --> 00:06:04,635 That´s okay. I think I´ll pass. 120 00:06:19,510 --> 00:06:22,883 It´s official, they´re tearing down the Kissing Bridge. 121 00:06:22,883 --> 00:06:25,586 It even made the front page of the Pine Cone. 122 00:06:25,586 --> 00:06:27,387 Let me see that. 123 00:06:27,387 --> 00:06:29,960 They´d to push Ms. Cartwright´s wedding announcement to Page 3. 124 00:06:29,960 --> 00:06:32,162 She´s gonna be pitching a fit, I guarantee it. 125 00:06:32,162 --> 00:06:34,725 -I´ll be damned. -Are they really gonna do that? 126 00:06:34,725 --> 00:06:36,697 Bulldozers are coming in next week. 127 00:06:36,697 --> 00:06:38,569 Well, I for one say it´s about time. 128 00:06:38,569 --> 00:06:41,071 That thing has just been a safety hazard for years. 129 00:06:41,071 --> 00:06:43,604 Your mouth is a bigger safety hazard than that... 130 00:06:43,604 --> 00:06:45,606 ...and nobody´s torn you down. Yet. 131 00:06:45,606 --> 00:06:49,009 Think they´d try to fix it before calling a wrecking crew. 132 00:06:49,009 --> 00:06:52,142 It´s laziness, is all. Bunch of sluggards run the world. 133 00:06:52,142 --> 00:06:54,885 People would rather destroy a historical monument... 134 00:06:54,885 --> 00:06:57,488 ...than patch a damned hole! 135 00:06:57,488 --> 00:06:59,019 You okay, honey? 136 00:07:00,991 --> 00:07:04,495 I take it she had the chili again. 137 00:07:06,527 --> 00:07:09,029 Yes, I see you´re trying to pawn off your Baldwins... 138 00:07:09,029 --> 00:07:11,161 ...as Macouns again, Reginald. 139 00:07:11,161 --> 00:07:15,065 -Tell me that´s not dessert. -The nightmare continues. 140 00:07:15,065 --> 00:07:16,907 I have a modest proposal, doctor. 141 00:07:16,907 --> 00:07:18,769 You are donating your body to science... 142 00:07:18,769 --> 00:07:20,110 ...to further the medical understanding 143 00:07:20,110 --> 00:07:21,712 of the North American dimwit. 144 00:07:21,712 --> 00:07:23,213 Close. 145 00:07:23,213 --> 00:07:25,816 I suggest, we trade diagnoses of the local yokels. 146 00:07:25,816 --> 00:07:27,618 For what purpose? 147 00:07:27,618 --> 00:07:30,180 On the chance we notice a pattern of sickness or disease 148 00:07:30,180 --> 00:07:33,654 developing in the community. Sound good? I´ll go first. 149 00:07:33,654 --> 00:07:36,026 Treated anyone for gonorrhea of the throat lately? 150 00:07:36,026 --> 00:07:37,888 May have come in looking like strep. 151 00:07:37,888 --> 00:07:39,760 I´m familiar with gonorrhea of the throat. 152 00:07:39,760 --> 00:07:42,533 -Not personally, I hope. -Listen here, Dr. Cocoa Puffs. 153 00:07:42,533 --> 00:07:45,195 If I treated anyone for anything, I wouldn´t tell you. 154 00:07:45,195 --> 00:07:48,699 There´s this little rule called doctor-patient confidentiality. 155 00:07:48,699 --> 00:07:50,100 Perhaps you´ve heard of it. 156 00:07:50,100 --> 00:07:52,472 Hypothetical, if a few cases of the same STD 157 00:07:52,472 --> 00:07:54,144 came into your office, what´d you do? 158 00:07:54,144 --> 00:07:55,846 Being a doctor, I suppose I´d 159 00:07:55,846 --> 00:07:57,548 oh, I don´t know, treat them? 160 00:07:57,548 --> 00:07:59,079 What if the patients didn´t understand 161 00:07:59,079 --> 00:08:00,651 how they got the disease? 162 00:08:00,651 --> 00:08:03,514 -How could they not understand? -In their mind... 163 00:08:03,514 --> 00:08:05,055 ...a sexually transmitted disease 164 00:08:05,055 --> 00:08:07,558 can only be transmitted via sex... 165 00:08:07,558 --> 00:08:10,160 ...and in their mind, sex is.... 166 00:08:10,160 --> 00:08:12,793 Intercourse. 167 00:08:12,793 --> 00:08:14,224 I wanna talk to the parents. 168 00:08:14,224 --> 00:08:16,597 Maybe talk to the kids too about this. 169 00:08:16,597 --> 00:08:18,669 -About what? -How to protect themselves. 170 00:08:18,669 --> 00:08:21,532 People in this town need to be educated about few things. 171 00:08:21,532 --> 00:08:24,735 People in this town need to be educated about lots of things 172 00:08:24,735 --> 00:08:26,276 including how to parallel park. 173 00:08:26,276 --> 00:08:30,110 Luckily, I´m not here to teach them. Neither are you. 174 00:08:30,110 --> 00:08:32,142 Isn´t part of being a doctor teaching people... 175 00:08:32,142 --> 00:08:34,545 ...how to avoid getting sick, especially young people? 176 00:08:34,545 --> 00:08:35,986 Why are you interested in this? 177 00:08:35,986 --> 00:08:38,749 I´ve a son who goes to that school. So do you. 178 00:08:38,749 --> 00:08:42,823 Don´t you want them to have all the information that we have? 179 00:08:42,823 --> 00:08:44,755 So give it to him. Who´s stopping you? 180 00:08:44,755 --> 00:08:47,698 -What about the other kids? -Let their parents worry. 181 00:08:47,698 --> 00:08:51,732 News flash: You´re not here to save the world, Dr. Brown. 182 00:08:51,732 --> 00:08:54,264 Just to annoy it. 183 00:08:57,267 --> 00:08:59,710 Hi. 184 00:08:59,710 --> 00:09:01,572 Hi, did you have a nice lunch? 185 00:09:01,572 --> 00:09:03,614 -No. -Oh. 186 00:09:03,614 --> 00:09:05,015 Well, okay. 187 00:09:05,015 --> 00:09:08,218 -The Thompkins are in. -It´s the wrong file. 188 00:09:08,218 --> 00:09:10,921 Uh, Louise, call my tennis instructor 189 00:09:10,921 --> 00:09:13,123 tell him to change 5:00 to 6:00. 190 00:09:13,123 --> 00:09:15,155 Call Rose, tell her I´ll be an late. 191 00:09:15,155 --> 00:09:17,327 Why is there no coffee in the coffee pot? 192 00:09:17,327 --> 00:09:21,291 -We ran out of coffee. -Forgot where the market is? 193 00:09:24,034 --> 00:09:27,898 Well, Francine, your culture came back 194 00:09:27,898 --> 00:09:32,042 and as I suspected, you-- 195 00:09:32,042 --> 00:09:35,205 You do not have strep throat. 196 00:09:43,784 --> 00:09:47,688 -Hey, Ephram, what´s up? -I just wanted to ask you-- 197 00:09:47,688 --> 00:09:50,791 FYI, only the girls are supposed to give the pine cones. 198 00:09:50,791 --> 00:09:52,663 Yeah, I´m aware of that, Kayla. 199 00:09:52,663 --> 00:09:55,295 Somebody left this for me on my locker. 200 00:09:55,295 --> 00:09:59,199 Who? 201 00:09:59,199 --> 00:10:01,972 [GIGGLING] 202 00:10:04,805 --> 00:10:06,076 I don´t know. 203 00:10:06,076 --> 00:10:08,608 Ephram, you didn´t think that I-- 204 00:10:08,608 --> 00:10:11,942 No, no, no, I was just confirming. 205 00:10:11,942 --> 00:10:13,644 I guess I overestimated you, dude. 206 00:10:13,644 --> 00:10:16,687 Thought you´d come up with a new way of messing with me. 207 00:10:16,687 --> 00:10:20,791 Oh, why bother, dude? You keep falling for the same joke, man. 208 00:10:20,791 --> 00:10:24,054 [CHUCKLES] 209 00:10:24,054 --> 00:10:25,856 I wanna apologize for my brother. 210 00:10:25,856 --> 00:10:27,257 I know he´s a jerk sometimes-- 211 00:10:27,257 --> 00:10:30,000 -Try all the time. -If it makes you feel better... 212 00:10:30,000 --> 00:10:32,202 ...I didn´t ask because I´m not going with anyone. 213 00:10:32,202 --> 00:10:34,064 -I´m not even going myself. -Fine. Whatever. 214 00:10:34,064 --> 00:10:36,106 It´d be weird. Last year I asked Colin-- 215 00:10:36,106 --> 00:10:38,268 I said fine. Look, don´t you-- I don´t care. 216 00:10:38,268 --> 00:10:41,842 I don´t need to hear about your boyfriend every time. I get it. 217 00:10:41,842 --> 00:10:45,045 Okay? I get it. 218 00:11:05,996 --> 00:11:07,738 What? 219 00:11:07,738 --> 00:11:10,340 What? What´s it? Are you moving us to Zimbabwe or something? 220 00:11:10,340 --> 00:11:12,042 No, no, it´s nothing like that. It´s-- 221 00:11:12,042 --> 00:11:13,744 I was just thinking about something. 222 00:11:13,744 --> 00:11:15,746 It´s funny, actually. 223 00:11:15,746 --> 00:11:19,349 Well, it´s not so much funny "ha-ha" as-- 224 00:11:19,349 --> 00:11:22,182 You see, the thing is... 225 00:11:22,182 --> 00:11:25,085 ...I don´t know whether or not you´ve ever had sex. 226 00:11:25,085 --> 00:11:28,889 Heh. And you never will. 227 00:11:28,889 --> 00:11:31,962 Okay, then. Good talking to you. 228 00:11:31,962 --> 00:11:36,366 DELIA: My penguin hat! Dad! 229 00:11:38,168 --> 00:11:41,902 -What´s wrong? -Look at my hat. 230 00:11:41,902 --> 00:11:44,304 -Looks clean to me. -You did something wrong. 231 00:11:44,304 --> 00:11:46,706 I put it in the machine like you said. 232 00:11:46,706 --> 00:11:48,779 -Then? -Then I put it in the dryer. 233 00:11:48,779 --> 00:11:50,340 Now we´re getting somewhere. 234 00:11:50,340 --> 00:11:52,382 I shouldn´t have put it in the dryer? 235 00:11:52,382 --> 00:11:54,314 Mom always washed it in the dishwasher. 236 00:11:54,314 --> 00:11:56,446 Well, you didn´t tell me that last night. 237 00:11:56,446 --> 00:11:58,448 I didn´t think it would come to this. 238 00:11:58,448 --> 00:12:00,320 Just wear one of your other hats. 239 00:12:00,320 --> 00:12:02,322 I can´t. This is the best one. 240 00:12:02,322 --> 00:12:05,725 -Says who? -Never mind, I can make it fit. 241 00:12:05,725 --> 00:12:07,097 [PHONE RINGING] 242 00:12:07,097 --> 00:12:08,258 [SIGHS] 243 00:12:08,258 --> 00:12:11,431 I need a Pop-Tart. 244 00:12:13,934 --> 00:12:15,766 Hello? 245 00:12:15,766 --> 00:12:17,037 Hello, Dr. Abbott. 246 00:12:17,037 --> 00:12:21,111 Finally taking me up on my carpooling offer? 247 00:12:21,111 --> 00:12:23,974 Sure. I can be there in 20 minutes. 248 00:12:23,974 --> 00:12:25,475 Alright. 249 00:12:25,475 --> 00:12:28,979 As mayor, I now adjourn this city-council meeting. 250 00:12:28,979 --> 00:12:31,351 We will now take a short recess to allow 251 00:12:31,351 --> 00:12:34,855 the school board to come into session. 252 00:12:45,235 --> 00:12:46,897 School board is now in session. 253 00:12:46,897 --> 00:12:51,771 You´re lucky. The school board´s nicer than city council. 254 00:12:51,771 --> 00:12:53,243 Good afternoon, doctors. 255 00:12:53,243 --> 00:12:55,846 I admit, never thought I´d see the day 256 00:12:55,846 --> 00:12:57,047 where you two joined forces. 257 00:12:57,047 --> 00:12:59,109 Dear, don´t start. 258 00:12:59,109 --> 00:13:03,053 -"Dear"? Are you two--? -Wedded, yes. 259 00:13:03,053 --> 00:13:05,916 Is there anybody here who is not related to one another? 260 00:13:05,916 --> 00:13:08,388 I understand we have a nasty little STD... 261 00:13:08,388 --> 00:13:10,420 ...floating around County High, is that right? 262 00:13:10,420 --> 00:13:13,894 Right. We´re here to prevent more of it from spreading. 263 00:13:13,894 --> 00:13:16,426 How are you gonna do that? Are we talking vaccines? 264 00:13:16,426 --> 00:13:18,869 There are no vaccines for gonorrhea. 265 00:13:18,869 --> 00:13:21,972 Nor are there any for Chlamydia, Syphilis or HIV. 266 00:13:21,972 --> 00:13:23,874 What we can do is educate our children 267 00:13:23,874 --> 00:13:26,276 which is the best preventative medicine I know of. 268 00:13:26,276 --> 00:13:28,138 I have prepared a memo... 269 00:13:28,138 --> 00:13:31,411 ...which both advises parents as to the situation at hand... 270 00:13:31,411 --> 00:13:34,214 ...and advises them to talk to their children. 271 00:13:34,214 --> 00:13:36,416 I´ll call the superintendent to look at it. 272 00:13:36,416 --> 00:13:38,288 We don´t think that memo is enough. 273 00:13:38,288 --> 00:13:39,890 -We don´t? -No. 274 00:13:39,890 --> 00:13:42,092 We´d like you to talk to the superintendent... 275 00:13:42,092 --> 00:13:44,024 ...and ask him to change the school curriculum. 276 00:13:44,024 --> 00:13:47,297 The program that we have is approved and paid for... 277 00:13:47,297 --> 00:13:49,129 ...by the Government of the United States. 278 00:13:49,129 --> 00:13:52,462 Yes, I´m aware of the program. It teaches abstinence only. 279 00:13:52,462 --> 00:13:55,035 It´s antiquated and doesn´t provide enough information. 280 00:13:55,035 --> 00:13:58,238 What are you suggesting, doctor, we hand out condoms in homeroom? 281 00:13:58,238 --> 00:14:00,040 That would be a good start. 282 00:14:00,040 --> 00:14:03,343 This is not New York City, doctor, nor is it California. 283 00:14:03,343 --> 00:14:05,175 What Dr. Brown means to say-- 284 00:14:05,175 --> 00:14:06,877 What I mean to say is... 285 00:14:06,877 --> 00:14:10,520 ...that one in 10 kids will have sex before the age of 13. 286 00:14:10,520 --> 00:14:13,453 One in four will get a sexually transmitted disease. 287 00:14:13,453 --> 00:14:16,486 Like it or not, our children are having sex. 288 00:14:16,486 --> 00:14:18,858 We can either teach them how to be safe 289 00:14:18,858 --> 00:14:21,892 so they don´t die, or we can stay in our cocoons... 290 00:14:21,892 --> 00:14:24,234 ...wax poetic about the good old days 291 00:14:24,234 --> 00:14:25,535 and pretend it isn´t happening. 292 00:14:25,535 --> 00:14:27,437 I say we go on. What´s next? 293 00:14:27,437 --> 00:14:28,999 Heh. Are you serious? 294 00:14:28,999 --> 00:14:31,041 We don´t have the authority or funding... 295 00:14:31,041 --> 00:14:33,944 ...to change the current program, Dr. Brown. I´m sorry. 296 00:14:33,944 --> 00:14:35,445 That´s alright. 297 00:14:35,445 --> 00:14:37,607 -We appreciate your taking-- -Then don´t change it. 298 00:14:37,607 --> 00:14:39,379 In response to the epidemic 299 00:14:39,379 --> 00:14:41,511 offer a privately funded assembly. 300 00:14:41,511 --> 00:14:44,915 Given by the two doctors of this community. 301 00:14:44,915 --> 00:14:47,017 We´ll teach them a few basic preventative measures. 302 00:14:47,017 --> 00:14:49,259 -Answer any questions they have. -"We"? 303 00:14:49,259 --> 00:14:51,621 -An assembly. I like it. -"We"? 304 00:14:51,621 --> 00:14:53,994 The super would have to approve and the principal. 305 00:14:53,994 --> 00:14:56,927 I´m sure they´d get you to separate the boys and girls. 306 00:14:56,927 --> 00:14:59,129 I´ll take the girls and he´ll take the boys. 307 00:14:59,129 --> 00:15:01,471 Excuse me, do I have any say in this? 308 00:15:01,471 --> 00:15:03,303 And we´ll issue a memo... 309 00:15:03,303 --> 00:15:05,335 ...so that any parents who don´t want this... 310 00:15:05,335 --> 00:15:07,207 -...can keep them out. -Don´t humor me. 311 00:15:07,207 --> 00:15:08,438 [GAVEL BANGS] 312 00:15:08,438 --> 00:15:10,040 Next docket. 313 00:15:10,040 --> 00:15:14,244 Cool wife. Does she ever let you play with the gavel? 314 00:15:14,244 --> 00:15:17,117 Did you see how Brett totally annihilated Beth yesterday... 315 00:15:17,117 --> 00:15:20,290 ...when she tried to give him a pine cone? 316 00:15:20,290 --> 00:15:22,322 It was so sad. 317 00:15:28,428 --> 00:15:30,400 MAGILLA: Okay? 318 00:15:30,400 --> 00:15:33,303 MAGILLA & BOY: One, two, three, four, I declare a thumb war. 319 00:15:33,303 --> 00:15:34,604 Hi, Magilla. 320 00:15:34,604 --> 00:15:36,436 You´re not allowed to move your wrist. 321 00:15:36,436 --> 00:15:38,608 -Shut up, I´m not. -Can I play next? 322 00:15:38,608 --> 00:15:40,110 No way. 323 00:15:40,110 --> 00:15:42,712 -Why not? -Not with some stupid girl. 324 00:15:42,712 --> 00:15:45,445 This is the thumb-war championship game. 325 00:15:45,445 --> 00:15:48,178 -So? -So you suck your thumb. 326 00:15:48,178 --> 00:15:49,519 I do not! 327 00:15:49,519 --> 00:15:51,281 Get lost, penguin. 328 00:15:51,281 --> 00:15:54,384 -I thought you liked penguins. -I never said that. Take a hike. 329 00:15:54,384 --> 00:15:57,027 BOY: Yeah, take a hike. 330 00:16:01,191 --> 00:16:04,064 Yes, I won. 331 00:16:06,036 --> 00:16:08,698 Hey, bought you a chicken parmesan. 332 00:16:08,698 --> 00:16:11,071 -Thought you might be hungry. -Well, watch it, now. 333 00:16:11,071 --> 00:16:14,344 You´re spilling tomato sauce over my drill bits. 334 00:16:14,344 --> 00:16:17,407 I´ll just set it over here for you. 335 00:16:17,407 --> 00:16:19,349 Guess what? 336 00:16:19,349 --> 00:16:21,381 Looks like they may not be tearing down 337 00:16:21,381 --> 00:16:23,753 the Kissing Bridge after all. 338 00:16:23,753 --> 00:16:25,415 Why wouldn´t they tear it down? 339 00:16:25,415 --> 00:16:27,557 Because I went down to the city-council meeting 340 00:16:27,557 --> 00:16:28,988 and asked them not to. 341 00:16:28,988 --> 00:16:31,021 Why would you do a thing like that? 342 00:16:31,021 --> 00:16:34,294 Has your brain gone AWOL? I don´t know what you want-- 343 00:16:34,294 --> 00:16:36,296 I don´t want anything. 344 00:16:36,296 --> 00:16:39,499 I can´t believe you, going to a city-council meeting. 345 00:16:39,499 --> 00:16:41,731 -Who do you think you are? -Your husband. 346 00:16:41,731 --> 00:16:44,204 And the last time I checked... 347 00:16:44,204 --> 00:16:45,735 ...it was within a husband´s rights 348 00:16:45,735 --> 00:16:47,777 to try to cheer up his grouchy wife. 349 00:16:47,777 --> 00:16:51,081 In the first place, if I needed cheering up 350 00:16:51,081 --> 00:16:53,383 I would rent Terminator like I always do. 351 00:16:53,383 --> 00:16:56,116 Second, I don´t give a damn about that old bridge. 352 00:16:56,116 --> 00:16:58,548 You certainly acted like you cared the other day. 353 00:16:58,548 --> 00:17:01,391 And now you´ve busted out your toolkit. 354 00:17:01,391 --> 00:17:02,592 I know something´s bugging you. 355 00:17:02,592 --> 00:17:06,025 You don´t know diddlysquat. 356 00:17:06,025 --> 00:17:09,459 -Where are you going now? -To the video store. 357 00:17:11,231 --> 00:17:12,732 Have you decided who you´re asking 358 00:17:12,732 --> 00:17:15,265 to the fall dance this year, Amy? 359 00:17:15,265 --> 00:17:16,506 It´s not funny, jackass. 360 00:17:16,506 --> 00:17:18,208 Amy, language. 361 00:17:18,208 --> 00:17:20,670 What´s the big deal? Not like you´re gonna ask him. 362 00:17:20,670 --> 00:17:22,672 You don´t know that. 363 00:17:22,672 --> 00:17:24,414 Oh, so you would´ve asked him? Well... 364 00:17:24,414 --> 00:17:27,547 ...you better thank me then, because I saved your reputation. 365 00:17:27,547 --> 00:17:29,549 Asked who? What are we talking about? 366 00:17:29,549 --> 00:17:31,581 Nothing. I´m not asking anybody to the dance 367 00:17:31,581 --> 00:17:33,823 Okay? Let´s just change the subject. 368 00:17:33,823 --> 00:17:36,356 Colin wouldn´t want you to sit home alone-- 369 00:17:36,356 --> 00:17:39,229 Can we just drop it, please? 370 00:17:40,830 --> 00:17:44,194 Well, uh, I have an announcement to make. 371 00:17:44,194 --> 00:17:46,236 Due to your mother´s warped sense of humor... 372 00:17:46,236 --> 00:17:48,768 ...I´m going to be hosting a sex-education assembly... 373 00:17:48,768 --> 00:17:51,341 ...at your high school this week. 374 00:17:51,341 --> 00:17:54,274 I realize this maybe a bit uncomfortable for both of you... 375 00:17:54,274 --> 00:17:58,408 ...especially considering the highly sensitive subject matter 376 00:17:58,408 --> 00:18:01,451 so, I wanted to open it up to a family discussion. 377 00:18:01,451 --> 00:18:04,184 Any thoughts? 378 00:18:04,184 --> 00:18:06,186 -Amy? -Is this because Susie got VD? 379 00:18:06,186 --> 00:18:08,518 [HARRY COUGHING] 380 00:18:08,518 --> 00:18:11,121 ROSE: How do you know about Susie? 381 00:18:11,121 --> 00:18:12,592 -Everybody knows. -I didn´t know. 382 00:18:12,592 --> 00:18:15,595 How could you not know, you dated her. 383 00:18:15,595 --> 00:18:17,467 Like, a million years ago. Back when 384 00:18:17,467 --> 00:18:19,199 Francy was still in the picture. 385 00:18:19,199 --> 00:18:21,171 Francy? Francy who? 386 00:18:21,171 --> 00:18:24,174 Francine Thompkins. She´s one of your patients. 387 00:18:24,174 --> 00:18:25,875 -Oh. -The one with the tattoo. 388 00:18:25,875 --> 00:18:28,238 What´s the big deal about gonorrhea? 389 00:18:28,238 --> 00:18:29,739 It´s completely curable. 390 00:18:29,739 --> 00:18:31,881 Unlike the herp, which never goes away, right? 391 00:18:31,881 --> 00:18:33,743 I think your father will be covering 392 00:18:33,743 --> 00:18:36,346 all of this at the assembly. 393 00:18:36,346 --> 00:18:39,549 Now, would anybody like dessert? 394 00:18:46,756 --> 00:18:48,658 I´d no idea this would bother you. 395 00:18:48,658 --> 00:18:50,400 Well, now you know. 396 00:18:50,400 --> 00:18:53,163 You can go back and tell them you changed your mind. 397 00:18:53,163 --> 00:18:55,635 -This bread is hurting my teeth. -Can´t do that. 398 00:18:55,635 --> 00:18:57,667 Your mom always used to go to PTA meetings 399 00:18:57,667 --> 00:19:00,910 and was a member of the school board. You never minded that. 400 00:19:00,910 --> 00:19:02,912 Mom made banana bread for the bake sales. 401 00:19:02,912 --> 00:19:04,814 She didn´t frontline sex assemblies. 402 00:19:04,814 --> 00:19:07,217 You´ve seen my cooking, I can´t do bake sales. 403 00:19:07,217 --> 00:19:09,719 -I´m serious. -What is it you want from me? 404 00:19:09,719 --> 00:19:11,421 I want you not to do this. 405 00:19:11,421 --> 00:19:14,153 If you do, it´s gonna make my life more unbearable 406 00:19:14,153 --> 00:19:15,825 which is, like, not even humanly possible. 407 00:19:15,825 --> 00:19:19,259 If it´s not even possible for your life to get any worse. 408 00:19:19,259 --> 00:19:20,390 then what´s the problem? 409 00:19:20,390 --> 00:19:22,392 -Yeah. -Just shut up. 410 00:19:22,392 --> 00:19:24,934 ANDY: I think you´re being just a little bit melodramatic. 411 00:19:24,934 --> 00:19:27,397 It´s not like I´m trying to ruin your life. 412 00:19:27,397 --> 00:19:29,899 You don´t have to try. You do it pretty naturally. 413 00:19:29,899 --> 00:19:32,372 What is it that I´m doing that´s so terrible? 414 00:19:32,372 --> 00:19:34,274 Everyone in school is gonna go around 415 00:19:34,274 --> 00:19:36,646 saying Dr. Brown is a big sex expert... 416 00:19:36,646 --> 00:19:39,379 ...and how his loser son can´t even get a date. 417 00:19:39,379 --> 00:19:41,651 What dance? What are you talking about? 418 00:19:41,651 --> 00:19:43,283 Nothing, forget it. 419 00:19:43,283 --> 00:19:45,815 Is that the reason you don´t want me to come? 420 00:19:45,815 --> 00:19:49,389 Because you want to go to a dance? I´m confused. 421 00:19:49,389 --> 00:19:51,261 Why do I even need a reason? 422 00:19:51,261 --> 00:19:54,394 Why can´t you just be a father instead of a doctor for once? 423 00:19:54,394 --> 00:19:56,896 When I was in neurosurgery, I could never help people 424 00:19:56,896 --> 00:19:59,569 before they got sick. I couldn´t prevent their sickness. 425 00:19:59,569 --> 00:20:00,730 I can do that now. 426 00:20:00,730 --> 00:20:02,472 So if you miss this assembly... 427 00:20:02,472 --> 00:20:05,575 ...kids all over town are gonna drop from having unsafe sex? 428 00:20:05,575 --> 00:20:08,438 Well, it´s a good thing you´re there for them, Dr. Brown. 429 00:20:08,438 --> 00:20:12,782 One day I´ll know what it´s like for you to be here for me. 430 00:20:26,826 --> 00:20:30,460 -Hey. -Back to greeting each other? 431 00:20:30,460 --> 00:20:32,001 I am if you are. 432 00:20:32,001 --> 00:20:35,305 -I was never mad at you, Ephram. -Well, you should have been. 433 00:20:35,305 --> 00:20:38,408 I said some pretty stupid things the other day. I´m sorry. 434 00:20:38,408 --> 00:20:40,540 Why don´t we stop with the back-and-forth apologies... 435 00:20:40,540 --> 00:20:43,443 ...and just assume we´re both, like, sorry forever? 436 00:20:43,443 --> 00:20:47,577 Yeah. Okay. Deal. 437 00:20:47,577 --> 00:20:51,020 Can you believe our dads are coming to school today? 438 00:20:51,020 --> 00:20:52,882 Must be the end of the world. 439 00:20:52,882 --> 00:20:55,425 Bad enough I´ve to see him every morning and night. 440 00:20:55,425 --> 00:20:57,787 -Afternoons are my time off. -Know what you mean. 441 00:20:57,787 --> 00:21:00,790 -I hate my parents these days. -Really? 442 00:21:00,790 --> 00:21:03,363 You seem like such a well-adjusted family unit. 443 00:21:03,363 --> 00:21:07,767 Sure, my father´s OCD and my brother´s ADD... 444 00:21:07,767 --> 00:21:12,772 ...and my mother is just plain crazy. 445 00:21:12,772 --> 00:21:15,004 Oh, yeah? And what are you? 446 00:21:16,706 --> 00:21:21,010 I´m tired and this dance is just making me feel worse. 447 00:21:21,010 --> 00:21:23,853 And my mom keeps bugging me about it. It´s like... 448 00:21:23,853 --> 00:21:27,787 ...no one understands why this is hard for me. 449 00:21:27,787 --> 00:21:30,890 I just wanted to ask him, you know? 450 00:21:30,890 --> 00:21:32,822 Like last year. 451 00:21:32,822 --> 00:21:36,295 I just wanna feel normal again, just for one second. 452 00:21:38,528 --> 00:21:40,930 Instead of how I feel now. 453 00:21:40,930 --> 00:21:43,873 If that´s what you wanna do, then you should do it. 454 00:21:43,873 --> 00:21:46,806 -What are you talking about? -Ask Colin to the dance. 455 00:21:46,806 --> 00:21:49,809 He´s three hours away from here, four by bus. 456 00:21:49,809 --> 00:21:53,513 If we wanna make it back by dinner, we have to leave. 457 00:21:53,513 --> 00:21:55,885 -Ephram. -I´m serious, Amy. 458 00:21:55,885 --> 00:21:58,748 I´d give anything to be able to talk to mom again. 459 00:21:58,748 --> 00:22:01,090 It wouldn´t matter to me if she could answer. 460 00:22:01,090 --> 00:22:03,092 I´d just be happy to see her. 461 00:22:03,092 --> 00:22:05,825 [SCHOOL BELL RINGS] 462 00:22:05,825 --> 00:22:09,328 Because he´s not gonna be here this afternoon, that´s why. 463 00:22:09,328 --> 00:22:10,900 So you can either reschedule... 464 00:22:10,900 --> 00:22:13,563 ...or you can keep your appointment and let me treat. 465 00:22:13,563 --> 00:22:16,466 I´d be happy to shove a tongue depressor right-- 466 00:22:16,466 --> 00:22:19,709 -Edna? -Uh, I´ll call you back, Pearl. 467 00:22:20,970 --> 00:22:23,373 Is there something you´d like to talk about? 468 00:22:23,373 --> 00:22:24,974 Nope, why? 469 00:22:24,974 --> 00:22:29,018 Because you´re scaring the sick people away and we don´t charge. 470 00:22:29,018 --> 00:22:30,980 Doc... 471 00:22:30,980 --> 00:22:32,752 ...I think I´m depressed. 472 00:22:32,752 --> 00:22:35,425 I didn´t think you got depressed. 473 00:22:35,425 --> 00:22:37,457 Well, the cat´s out of the bag. 474 00:22:37,457 --> 00:22:39,729 Apparently I got feelings. 475 00:22:39,729 --> 00:22:42,462 It´s got to do with my first husband, Hal Senior. 476 00:22:42,462 --> 00:22:44,694 I´ve been thinking about him a lot lately. 477 00:22:44,694 --> 00:22:47,537 -Any particular reason why? -Particulars aren´t important. 478 00:22:47,537 --> 00:22:50,139 I just know I wanna stop thinking about him. 479 00:22:50,139 --> 00:22:52,672 Now, how do I do that? 480 00:22:52,672 --> 00:22:54,704 It depends. How do you deal with grief? 481 00:22:54,704 --> 00:22:56,476 I´ve served two tours in Nam. 482 00:22:56,476 --> 00:22:59,749 -Denial, then? -Pretty much. 483 00:22:59,749 --> 00:23:02,051 -So, what do you do? -Let´s see. 484 00:23:02,051 --> 00:23:04,454 I uproot my family, move them to nowhere 485 00:23:04,454 --> 00:23:05,615 Open up a free clinic. 486 00:23:05,615 --> 00:23:07,457 But hey, that´s just me. 487 00:23:07,457 --> 00:23:09,519 Husbands aren´t as easy to wrangle as kids. 488 00:23:09,519 --> 00:23:10,920 For one thing, they´re heavier. 489 00:23:10,920 --> 00:23:13,122 What does Irv think about all this? 490 00:23:13,122 --> 00:23:16,926 I haven´t exactly told him. 491 00:23:16,926 --> 00:23:19,569 Well, I think that´s your first step. 492 00:23:19,569 --> 00:23:22,071 Now, I hate to dispense advice and run, Edna 493 00:23:22,071 --> 00:23:23,603 but I´m late for school. 494 00:23:23,603 --> 00:23:27,477 So hand me some condoms and wish me luck. 495 00:23:33,142 --> 00:23:36,045 My mom said you could come over tomorrow after school 496 00:23:36,045 --> 00:23:39,519 if you want. 497 00:23:39,519 --> 00:23:41,420 Are your ears broken or something? 498 00:23:41,420 --> 00:23:42,752 I thought you didn´t like me. 499 00:23:42,752 --> 00:23:44,824 Don´t be dumb. I talk, don´t I? 500 00:23:44,824 --> 00:23:50,029 -Do you wanna come over or not? -I guess so. 501 00:24:03,743 --> 00:24:06,676 -You brought visual aids? -Naturally. Didn´t you? 502 00:24:06,676 --> 00:24:10,449 -I brought condoms. -Good luck, doctor. 503 00:24:10,449 --> 00:24:14,123 When you go over the symptoms of gonorrhea, talk slowly. 504 00:24:14,123 --> 00:24:17,687 Odds are, there´s at least one kid in your assembly who has it. 505 00:24:17,687 --> 00:24:19,458 [CLEARS THROAT] 506 00:24:19,458 --> 00:24:21,160 Thank you. 507 00:24:22,762 --> 00:24:25,695 HARRY: Yes, thank you. 508 00:24:29,038 --> 00:24:31,240 Hello. Ahem. 509 00:24:31,240 --> 00:24:33,673 My name is Dr. Harold Abbott. 510 00:24:33,673 --> 00:24:35,805 Uh, let´s, uh.. 511 00:24:35,805 --> 00:24:38,508 Let´s start off with some basics. 512 00:24:38,508 --> 00:24:40,950 [WOLF WHISTLE AND LAUGHTER] 513 00:24:40,950 --> 00:24:43,813 Please know that my presence here today is in no way.... 514 00:24:43,813 --> 00:24:45,615 AMY: Kim Einhorn asked David Lee... 515 00:24:45,615 --> 00:24:48,618 ...which no one ever thought she´d have the nerve to do. 516 00:24:48,618 --> 00:24:50,119 Ever since she got her braces off 517 00:24:50,119 --> 00:24:53,022 she´s like this totally different person. 518 00:24:53,022 --> 00:24:55,525 And he said yes, which was so cool. 519 00:24:55,525 --> 00:24:58,197 Oh, and the decorating committee is going all out this year. 520 00:24:58,197 --> 00:25:02,031 Ali´s mom wants to turn the gym into a magical forest. 521 00:25:02,031 --> 00:25:04,904 I know it sounds bizarre, but Ali says her mom... 522 00:25:04,904 --> 00:25:06,876 ...is practically a professional at this stuff... 523 00:25:06,876 --> 00:25:09,739 ...so it should look amazing. 524 00:25:12,882 --> 00:25:17,717 I guess now the only thing that´s missing is you and me. 525 00:25:17,717 --> 00:25:21,020 Which is why I´m here. 526 00:25:21,020 --> 00:25:25,795 I know it´s last-minute and everything... 527 00:25:27,827 --> 00:25:31,130 ...but would you go to the dance with me? 528 00:25:35,004 --> 00:25:37,837 You can say yes anytime, Colin. 529 00:25:40,239 --> 00:25:42,872 Just open your eyes and say yes. 530 00:25:44,674 --> 00:25:47,747 Just open your eyes, Colin, please. 531 00:25:51,781 --> 00:25:54,123 And the question-and-answer session went great. 532 00:25:54,123 --> 00:25:58,588 I have no idea who Dr. Drew is, but apparently I kick his butt. 533 00:25:58,588 --> 00:26:02,161 That´s great, Dad. 534 00:26:02,161 --> 00:26:06,095 You seem upset, kiddo. 535 00:26:07,196 --> 00:26:08,798 Is something wrong? 536 00:26:08,798 --> 00:26:10,870 -It´s Magilla. -The bully? 537 00:26:10,870 --> 00:26:13,873 -Is he bothering you again? -Not exactly. 538 00:26:13,873 --> 00:26:18,247 You see, when it´s just me and him, he´s nice to me. 539 00:26:18,247 --> 00:26:22,612 But when other people are around, he says I´m diseased. 540 00:26:22,612 --> 00:26:24,283 Yeah. 541 00:26:24,283 --> 00:26:26,055 So you like him? 542 00:26:26,055 --> 00:26:29,018 I sit behind him in Miss Violet´s class. 543 00:26:29,018 --> 00:26:34,123 And sometimes I just wanna put my hands on his shoulders. 544 00:26:34,123 --> 00:26:35,625 Um... 545 00:26:35,625 --> 00:26:37,126 ...maybe we should see if Nina´s home. 546 00:26:37,126 --> 00:26:41,370 I don´t understand. Why doesn´t he want anyone to know? 547 00:26:41,370 --> 00:26:43,633 I want to tell the whole world. 548 00:26:43,633 --> 00:26:46,976 Well, you know, honey, boys and girls are very different. 549 00:26:46,976 --> 00:26:49,008 Not just how they look on the outside... 550 00:26:49,008 --> 00:26:51,180 ...but how they work things out on the inside. 551 00:26:51,180 --> 00:26:54,684 For instance, uh, when you wanna be friends with a boy... 552 00:26:54,684 --> 00:26:57,216 ...you might wanna bake him cookies. 553 00:26:57,216 --> 00:26:59,088 Or touch his shoulders? 554 00:26:59,088 --> 00:27:00,249 Right. 555 00:27:00,249 --> 00:27:01,721 Okay. 556 00:27:01,721 --> 00:27:04,023 But if a boy wants to be friends with you... 557 00:27:04,023 --> 00:27:05,825 ...he might punch you. 558 00:27:05,825 --> 00:27:11,060 -As a sign of friendship. -Really? He did flick my cap. 559 00:27:11,060 --> 00:27:12,802 He did? 560 00:27:12,802 --> 00:27:15,304 [PHONE RINGING] 561 00:27:19,669 --> 00:27:21,871 Hello? 562 00:27:21,871 --> 00:27:23,873 He wasn´t? 563 00:27:23,873 --> 00:27:25,915 All of his classes? 564 00:27:25,915 --> 00:27:27,777 No. No, I haven´t. 565 00:27:27,777 --> 00:27:29,118 Ephram? 566 00:27:29,118 --> 00:27:31,080 Ephram? 567 00:27:32,952 --> 00:27:37,727 Well, thank you, yes. No, I appreciate the call. 568 00:27:37,727 --> 00:27:40,159 Oh, I´ll be sure to talk to him. 569 00:27:40,159 --> 00:27:41,290 Thank you. 570 00:27:43,292 --> 00:27:46,295 If he ever comes home. 571 00:27:49,338 --> 00:27:53,342 Hey, take it easy. You don´t have to inhale it. 572 00:27:53,342 --> 00:27:56,275 I´m so starving, I had no idea. 573 00:27:58,778 --> 00:28:00,710 Thank you for coming with me, Ephram. 574 00:28:00,710 --> 00:28:03,212 It´s cool. I was pretty hungry too. 575 00:28:03,212 --> 00:28:06,285 No, I mean for coming all the way out here... 576 00:28:06,285 --> 00:28:08,858 ...to Denver, and the hospital and everything. 577 00:28:08,858 --> 00:28:10,419 It means a lot to me. 578 00:28:10,419 --> 00:28:13,392 Yeah, well, I didn´t really wanna be in school today. 579 00:28:13,392 --> 00:28:16,726 What with my dad being porn king. 580 00:28:16,726 --> 00:28:19,268 Was it this bad in New York? 581 00:28:19,268 --> 00:28:21,430 Mean, was I this big a geek back home? 582 00:28:21,430 --> 00:28:24,934 -I didn´t mean it like that. -Ah, it´s okay. 583 00:28:26,275 --> 00:28:29,278 I almost went to one dance at my old school. 584 00:28:29,278 --> 00:28:30,880 The winter semi-formal. 585 00:28:30,880 --> 00:28:32,782 I asked Catherine Adams to go. 586 00:28:32,782 --> 00:28:34,814 She wasn´t the most popular girl in school 587 00:28:34,814 --> 00:28:37,116 but she was the prettiest. 588 00:28:37,116 --> 00:28:39,448 She had this whole punk, Gwen Stefani look going on... 589 00:28:39,448 --> 00:28:42,151 ...which most girls in high school can´t pull off 590 00:28:42,151 --> 00:28:43,893 but she did. 591 00:28:43,893 --> 00:28:45,925 Anyway, my friends dared me to ask her. 592 00:28:45,925 --> 00:28:48,998 I did, and she actually said yes 593 00:28:48,998 --> 00:28:51,030 which was, like, a total shock. 594 00:28:51,030 --> 00:28:53,162 The day of the dance, Catherine calls. 595 00:28:53,162 --> 00:28:55,064 She´s sick, she can´t go. 596 00:28:55,064 --> 00:28:57,036 Now, I can´t tell my mom this 597 00:28:57,036 --> 00:28:59,168 because she´s so excited for me. 598 00:28:59,168 --> 00:29:02,211 I don´t want her to know what a loser her son is. 599 00:29:02,211 --> 00:29:04,243 So I get dressed up in my suit 600 00:29:04,243 --> 00:29:05,975 grab the corsage and leave... 601 00:29:05,975 --> 00:29:08,447 ...like I´m gonna go pick up Catherine. 602 00:29:08,447 --> 00:29:10,319 Except, of course, I don´t. 603 00:29:10,319 --> 00:29:13,022 Instead, I go see Rush Hour 2. 604 00:29:13,022 --> 00:29:15,224 Which actually is a pretty decent movie. 605 00:29:15,224 --> 00:29:17,957 I take it Catherine wasn´t really sick? 606 00:29:17,957 --> 00:29:19,458 It turns out she was. 607 00:29:19,458 --> 00:29:22,231 She had mono and was out the rest of the semester. 608 00:29:22,231 --> 00:29:24,133 See, you weren´t geeky at all. 609 00:29:24,133 --> 00:29:27,266 Gwen Stefani was gonna take you. 610 00:29:31,070 --> 00:29:34,073 Is that the right time? 611 00:29:34,073 --> 00:29:37,006 -We missed our bus. -Yeah? We´ll catch the next one. 612 00:29:37,006 --> 00:29:39,909 There is no next one. 613 00:29:39,909 --> 00:29:43,252 Well, that could be a problem. 614 00:29:43,252 --> 00:29:48,117 You think I should call the police, or is that crazy? 615 00:29:48,117 --> 00:29:51,160 It´s too soon to call the police, don´t you think? 616 00:29:51,160 --> 00:29:54,493 How could he get lost? 617 00:29:54,493 --> 00:29:56,065 And why wasn´t he in school? 618 00:29:56,065 --> 00:29:58,227 Did he get lost on his way to school? 619 00:29:58,227 --> 00:30:00,169 Dad, you´ve gotta get a grip. 620 00:30:00,169 --> 00:30:01,570 [KNOCKING ON DOOR] 621 00:30:01,570 --> 00:30:04,303 Wait here, Delia. 622 00:30:10,379 --> 00:30:13,582 Wondering where your little hoodlum is? 623 00:30:13,582 --> 00:30:15,514 You know where Ephram is? 624 00:30:15,514 --> 00:30:18,948 Grab your coat. We´re going to Denver. 625 00:30:23,923 --> 00:30:26,926 I wouldn´t have pegged you for a vanilla guy. Lemon, maybe. 626 00:30:26,926 --> 00:30:28,497 -It´s my wife´s car. -Ah. 627 00:30:28,497 --> 00:30:31,600 That explains the My Best Friend´s Wedding CD. 628 00:30:31,600 --> 00:30:36,465 The CD is mine, I collect soundtracks. 629 00:30:36,465 --> 00:30:39,438 Don´t-- Don´t sing. 630 00:30:39,438 --> 00:30:42,471 You know, I was thinking, we should ask the infected girls... 631 00:30:42,471 --> 00:30:44,513 ...to offer a list of recent sexual partners. 632 00:30:44,513 --> 00:30:46,375 -Maybe cross-reference it. -Why? 633 00:30:46,375 --> 00:30:48,417 Because I don´t think the assembly´ll be enough. 634 00:30:48,417 --> 00:30:51,380 We should make a stab at finding who Patient Zero is. 635 00:30:51,380 --> 00:30:55,254 I agree. However, now that the students are informed... 636 00:30:55,254 --> 00:30:58,257 ...perhaps the infected teenager will come forward willingly. 637 00:30:58,257 --> 00:31:01,931 We should give him a day or so to do the right thing. 638 00:31:01,931 --> 00:31:03,893 Yeah, you´re probably right. 639 00:31:03,893 --> 00:31:05,264 [ANDY SIGHS] 640 00:31:05,264 --> 00:31:07,296 So, what are you gonna say to Amy? 641 00:31:07,296 --> 00:31:08,998 I´m going to ground her, obviously. 642 00:31:08,998 --> 00:31:12,171 Really, ground her? 643 00:31:12,171 --> 00:31:14,944 Aren´t you going to ground Ephram? 644 00:31:14,944 --> 00:31:16,475 Hadn´t thought about it yet. 645 00:31:16,475 --> 00:31:18,347 I´m just so relieved that he´s alright. 646 00:31:18,347 --> 00:31:20,879 Oh, for God´s sake, don´t tell him that. 647 00:31:20,879 --> 00:31:23,382 If they knew we were concerned, they´d eat us alive. 648 00:31:23,382 --> 00:31:27,957 Teenagers, they can smell weakness. They´re like dogs. 649 00:31:27,957 --> 00:31:29,218 I´m not gonna hide anything. 650 00:31:29,218 --> 00:31:30,920 We´re trying to build a relationship 651 00:31:30,920 --> 00:31:32,261 based on honesty and trust. 652 00:31:32,261 --> 00:31:34,994 Really? How is that working out? 653 00:31:34,994 --> 00:31:36,565 [ANDY SIGHS] 654 00:31:36,565 --> 00:31:41,400 Well, it just takes time, that´s all. We´ll get there. 655 00:31:41,400 --> 00:31:42,901 Listen. 656 00:31:42,901 --> 00:31:45,034 I know you wanna be your son´s friend. 657 00:31:45,034 --> 00:31:48,007 But he doesn´t need a friend now. He needs a parent. 658 00:31:48,007 --> 00:31:52,111 -How do you know what he wants? -He´s 15, he´s testing you. 659 00:31:52,111 --> 00:31:55,244 You are failing the test. 660 00:31:55,244 --> 00:31:57,116 What am I supposed to do? 661 00:31:57,116 --> 00:31:59,488 He cut class, you punish him. Take away phone privileges... 662 00:31:59,488 --> 00:32:02,621 ...don´t allow him to pierce anything for the next 6 months. 663 00:32:02,621 --> 00:32:03,993 But do something. 664 00:32:03,993 --> 00:32:07,056 Be his father. 665 00:32:15,104 --> 00:32:16,605 My dad is gonna kill me. 666 00:32:16,605 --> 00:32:19,468 I´m sure he´ll understand when you tell him why you went. 667 00:32:19,468 --> 00:32:22,041 That´s not the way it works in my house. 668 00:32:22,041 --> 00:32:23,442 How does it work? 669 00:32:23,442 --> 00:32:25,714 He yells, I apologize. There´s a sentencing. 670 00:32:25,714 --> 00:32:28,647 Then I bargain with my mother until the sentence gets reduced. 671 00:32:28,647 --> 00:32:32,521 In my house it´s more like I yell, he yells, both yell. 672 00:32:32,521 --> 00:32:34,323 And eventually someone gets tired. 673 00:32:34,323 --> 00:32:37,426 Sounds good to me. 674 00:32:37,426 --> 00:32:40,229 Amy. 675 00:32:40,229 --> 00:32:43,192 Dad, uh.. 676 00:32:45,064 --> 00:32:47,296 I´ll be in the car. 677 00:32:47,296 --> 00:32:49,338 HARRY: Why didn´t you call sooner? 678 00:32:49,338 --> 00:32:52,101 AMY: I´m so sorry I worried you, Dad. 679 00:32:52,101 --> 00:32:53,642 HARRY: As long as you´re alright 680 00:32:53,642 --> 00:32:56,375 that´s all that matters. 681 00:33:02,251 --> 00:33:04,583 WOMAN: Goodnight. MAN: Night. 682 00:33:09,558 --> 00:33:11,190 You avoiding me? 683 00:33:11,190 --> 00:33:13,292 Maybe. 684 00:33:17,096 --> 00:33:19,028 You were right about that bridge. 685 00:33:19,028 --> 00:33:21,270 I do have feelings about it. 686 00:33:21,270 --> 00:33:25,104 Truth is, I was proposed to on that bridge... 687 00:33:25,104 --> 00:33:28,107 ...and not by you. 688 00:33:28,107 --> 00:33:29,478 I see. 689 00:33:29,478 --> 00:33:31,740 The whole thing just pissed me off. 690 00:33:31,740 --> 00:33:34,413 I thought I´d dealt with that stuff... 691 00:33:34,413 --> 00:33:36,285 ...and now I´m thinking maybe I didn´t 692 00:33:36,285 --> 00:33:39,048 because this whole past week... 693 00:33:39,048 --> 00:33:41,550 ...well... 694 00:33:41,550 --> 00:33:44,393 ...I´ve been missing him, Irv. 695 00:33:44,393 --> 00:33:46,555 And maybe I should´ve told you from the get-go. 696 00:33:46,555 --> 00:33:50,028 -But it just didn´t feel right. -Well, why not? 697 00:33:50,028 --> 00:33:52,761 Because you´re not supposed to make me feel better... 698 00:33:52,761 --> 00:33:55,404 ...about missing the husband I had before you. 699 00:33:55,404 --> 00:33:58,267 That´s just bass ackwards. 700 00:33:58,267 --> 00:34:00,269 Edna, I love you. 701 00:34:00,269 --> 00:34:03,542 You wouldn´t be you without Hal Senior. 702 00:34:03,542 --> 00:34:06,615 You wouldn´t even be you without that Nutter Butter son of yours. 703 00:34:06,615 --> 00:34:09,118 Who I know means the world to you. 704 00:34:09,118 --> 00:34:11,420 -Pfft. -I don´t need you to pretend... 705 00:34:11,420 --> 00:34:14,253 ...that you didn´t have a life before me. 706 00:34:14,253 --> 00:34:18,427 I just need to be able to put my arms around you when you´re sad. 707 00:34:18,427 --> 00:34:23,292 Even if you are sad over someone else. 708 00:34:25,094 --> 00:34:27,496 I guess you can do that. 709 00:34:27,496 --> 00:34:28,737 Okay. 710 00:34:28,737 --> 00:34:31,840 I guess I will, then. 711 00:34:40,849 --> 00:34:43,712 Bright. 712 00:34:43,712 --> 00:34:47,486 Is there anything you want to talk to me about? 713 00:34:47,486 --> 00:34:49,318 I am so sorry, Dad. 714 00:34:49,318 --> 00:34:51,860 It´s just a scratched bumper, and it´s not even my fault. 715 00:34:51,860 --> 00:34:54,263 I´m pulling out and this lady comes flying-- 716 00:34:54,263 --> 00:34:56,595 No, let me put it another way. 717 00:34:56,595 --> 00:35:01,370 Is there anything you need to be tested for, medically? 718 00:35:01,370 --> 00:35:04,473 Can I get something from a scratched bumper? 719 00:35:04,473 --> 00:35:07,806 Concerning the STD at your school. 720 00:35:11,480 --> 00:35:13,342 Alright, Dad, I´m gonna let you in 721 00:35:13,342 --> 00:35:15,414 on something that may blow your mind. 722 00:35:15,414 --> 00:35:18,787 -Do you think you can handle it? -I doubt it, but try me. 723 00:35:18,787 --> 00:35:20,889 Okay. 724 00:35:20,889 --> 00:35:24,393 You remember Elka from The Real World, the "Boston" one? 725 00:35:24,393 --> 00:35:26,395 I must have missed "Boston." 726 00:35:26,395 --> 00:35:29,158 Well, Elka was supremely hot. 727 00:35:29,158 --> 00:35:31,500 But she never sealed the deal with her boyfriend... 728 00:35:31,500 --> 00:35:33,832 ...because she had all these, like, religious beliefs. 729 00:35:33,832 --> 00:35:37,566 Uh-huh. 730 00:35:37,566 --> 00:35:39,438 Well... 731 00:35:39,438 --> 00:35:42,911 ...I´m kind of like Elka. 732 00:35:42,911 --> 00:35:46,875 In that I´m very attractive but I haven´t, you know 733 00:35:46,875 --> 00:35:49,848 done anything. 734 00:35:49,848 --> 00:35:51,820 -You know. -Oh. 735 00:35:51,820 --> 00:35:54,223 Except my reasons have less to do with religion... 736 00:35:54,223 --> 00:35:56,385 ...more with the fact that my girlfriends won´t. 737 00:35:56,385 --> 00:35:59,188 Which is why I´m done with freshmen. 738 00:35:59,188 --> 00:36:00,729 Uh. 739 00:36:00,729 --> 00:36:04,733 Anyway, I didn´t want you worrying about me anymore. 740 00:36:04,733 --> 00:36:07,536 But if you could keep this info between us 741 00:36:07,536 --> 00:36:10,869 you know what I´m saying? 742 00:36:10,869 --> 00:36:15,544 Well, son, this is the best talk we´ve ever had. 743 00:36:18,947 --> 00:36:22,811 You scratched the bumper. 744 00:36:25,714 --> 00:36:26,955 I feel bored. 745 00:36:26,955 --> 00:36:29,418 I beat you, like, 7000 times on this game. 746 00:36:29,418 --> 00:36:32,861 Yeah, I know. It´s not too fun for me, either. 747 00:36:32,861 --> 00:36:36,695 -Wanna play something better? -Okay. 748 00:36:41,570 --> 00:36:44,633 Help me push it out. 749 00:37:03,221 --> 00:37:05,594 Which one do I get? 750 00:37:05,594 --> 00:37:08,727 I´ll pick one for you. 751 00:37:27,446 --> 00:37:29,948 I´m sorry I worried you last night. 752 00:37:29,948 --> 00:37:33,882 What makes you think I was worried? 753 00:37:35,684 --> 00:37:36,885 Okay, I was worried. 754 00:37:36,885 --> 00:37:39,558 Well, I´m sorry. I´ll call you next time. 755 00:37:39,558 --> 00:37:41,390 There won´t be a next time. 756 00:37:41,390 --> 00:37:42,891 You´re grounded for the next two weeks. 757 00:37:42,891 --> 00:37:45,534 That means no TV, no phone, no going out. 758 00:37:45,534 --> 00:37:46,695 Is that all? 759 00:37:46,695 --> 00:37:48,897 If I ever hear that you cut class again 760 00:37:48,897 --> 00:37:50,939 it´ll be for a month. Understood? 761 00:37:50,939 --> 00:37:52,471 Yeah. 762 00:37:52,471 --> 00:37:55,644 -Understood. -Good. 763 00:37:55,644 --> 00:37:57,776 So, you missed the assembly. 764 00:37:57,776 --> 00:38:00,379 Look, I already know about safe sex, okay? 765 00:38:00,379 --> 00:38:01,550 Mom covered it with me. 766 00:38:01,550 --> 00:38:04,683 Maybe she did, but I haven´t. 767 00:38:13,462 --> 00:38:15,794 When I was first working in New York... 768 00:38:15,794 --> 00:38:17,896 ...I had to perform a lumbar puncture-- 769 00:38:17,896 --> 00:38:19,598 It´s basically like a spinal tap. 770 00:38:19,598 --> 00:38:21,770 --on this kid who´d been brought in. 771 00:38:21,770 --> 00:38:23,932 Couldn´t have been more than 17 years old. 772 00:38:23,932 --> 00:38:27,736 Good-looking, clean-cut, well-to-do family. 773 00:38:27,736 --> 00:38:29,538 His name was Alfie. 774 00:38:29,538 --> 00:38:33,011 I remember that because it was so unusual. 775 00:38:33,011 --> 00:38:34,743 Anyway, I did the LP... 776 00:38:34,743 --> 00:38:36,815 ...assessed that there was no meningitis 777 00:38:36,815 --> 00:38:39,418 and went about my rounds. 778 00:38:39,418 --> 00:38:42,491 But I couldn´t stop thinking about Alfie all night. 779 00:38:42,491 --> 00:38:43,992 I found out later that the doctors 780 00:38:43,992 --> 00:38:46,024 were performing all sorts of tests. 781 00:38:46,024 --> 00:38:48,557 Few days later, I went to his Alfie´s room 782 00:38:48,557 --> 00:38:49,928 just to check him out... 783 00:38:49,928 --> 00:38:52,461 ...thinking maybe I could figure out what he had. 784 00:38:52,461 --> 00:38:55,964 But Alfie was already dead. 785 00:38:55,964 --> 00:38:59,708 Seventeen years old. 786 00:38:59,708 --> 00:39:02,741 Six months and thousands of Alfies later... 787 00:39:02,741 --> 00:39:05,343 ...his sickness finally got a name. 788 00:39:05,343 --> 00:39:07,516 AIDS. 789 00:39:09,448 --> 00:39:13,852 I needed you to know why I had to come to your school, Ephram. 790 00:39:13,852 --> 00:39:15,824 I needed you to hear that story 791 00:39:15,824 --> 00:39:19,628 because I want you always to be careful. 792 00:39:19,628 --> 00:39:23,832 I can´t afford to lose another person I love. 793 00:39:23,832 --> 00:39:26,735 Why didn´t you tell me that before? 794 00:39:28,897 --> 00:39:32,941 I have no idea how to get your attention, Ephram. 795 00:39:32,941 --> 00:39:34,803 What´s that supposed to mean? 796 00:39:34,803 --> 00:39:37,375 It means I don´t know what to say to you. 797 00:39:37,375 --> 00:39:41,750 One day, you seem to hate me, the next day you still hate me 798 00:39:41,750 --> 00:39:44,613 and other days you just hate me. 799 00:39:44,613 --> 00:39:47,015 I mean, that´s not a lot to work with. 800 00:39:47,015 --> 00:39:50,519 So if you could let me know when I say the right thing... 801 00:39:50,519 --> 00:39:54,593 ...I´ll make a note of it and I´ll do it more often, okay? 802 00:39:55,764 --> 00:39:59,468 Yeah. Sure, I mean, I can maybe do that. 803 00:39:59,468 --> 00:40:01,500 Great. 804 00:40:01,500 --> 00:40:03,572 Thanks. 805 00:40:05,774 --> 00:40:08,737 -You´re still grounded. -I know. 806 00:40:18,447 --> 00:40:21,890 Did I mention I had only three hours of sleep last night? 807 00:40:21,890 --> 00:40:23,892 About a hundred times now. 808 00:40:23,892 --> 00:40:27,195 I swear, you yammer on like an old woman. 809 00:40:27,195 --> 00:40:28,927 Besides, we´re almost there. 810 00:40:28,927 --> 00:40:31,059 Almost where? We´re in the middle of forest oblivion. 811 00:40:31,059 --> 00:40:33,602 If I didn´t know you better, I´d think you 812 00:40:33,602 --> 00:40:35,634 brought me out here to knock me off. 813 00:40:35,634 --> 00:40:39,107 -On second thought-- -Come on. 814 00:40:39,107 --> 00:40:40,709 You see that? 815 00:40:40,709 --> 00:40:42,711 The Kissing Bridge, yes, of course 816 00:40:42,711 --> 00:40:44,573 I see it, Mother. Why in the world--? 817 00:40:44,573 --> 00:40:47,946 Your pops and I shared our first kiss on that bridge. 818 00:40:47,946 --> 00:40:50,078 He proposed to me on that bridge. 819 00:40:50,078 --> 00:40:52,951 And the day I found out I was pregnant with you... 820 00:40:52,951 --> 00:40:55,083 ...I took him down here and told him. 821 00:40:55,083 --> 00:40:57,726 I know you think I got on with things 822 00:40:57,726 --> 00:40:59,488 too quick after he was gone. 823 00:40:59,488 --> 00:41:00,659 I probably did. 824 00:41:00,659 --> 00:41:02,931 But your father´s death, Harold... 825 00:41:02,931 --> 00:41:06,464 ...is what made me realize more than ever... 826 00:41:06,464 --> 00:41:09,498 ...just how valuable our one shot at life is... 827 00:41:09,498 --> 00:41:13,001 ...and I didn´t wanna miss a second more of it. 828 00:41:13,001 --> 00:41:17,976 Anyway, I loved him very much. 829 00:41:17,976 --> 00:41:21,810 I wanted you to know that. 830 00:41:29,117 --> 00:41:33,722 Mother, what in the hell are you doing? 831 00:41:37,025 --> 00:41:39,197 Grieving. 832 00:41:43,501 --> 00:41:45,203 IRV: That evening was the last time... 833 00:41:45,203 --> 00:41:48,276 ...anyone saw the Kissing Bridge in its full glory. 834 00:41:48,276 --> 00:41:50,609 And even though Everwood´s symbol of innocence 835 00:41:50,609 --> 00:41:52,080 is no longer with it... 836 00:41:52,080 --> 00:41:55,644 ...people still tell its story to their children 837 00:41:55,644 --> 00:41:57,746 and their grand children. 838 00:41:57,746 --> 00:41:59,948 Only now when they do... 839 00:41:59,948 --> 00:42:03,291 ...the ending is a lot more exciting. 65172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.