All language subtitles for Coliandro 2x01 La pistola

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,640 --> 00:01:45,320 Ma dove sono finito adesso io per la miseria? 2 00:01:51,240 --> 00:01:52,240 Ma guarda questo. 3 00:01:52,820 --> 00:01:54,560 No, si sarà perso. 4 00:01:55,200 --> 00:01:56,640 Salve. Buongiorno. 5 00:01:56,940 --> 00:01:57,940 Salve. Buongiorno. 6 00:01:58,100 --> 00:01:59,740 Cosa succede? Sono perso. 7 00:02:00,200 --> 00:02:01,760 Ho capito. Dove deve andare? 8 00:02:02,180 --> 00:02:06,080 Zona industriale di M quarto inferiore. Un attimo, eh. 9 00:02:06,440 --> 00:02:08,960 Cosa facciamo? Porti a noi? Accompagniamo noi. Ah, sì. 10 00:02:09,900 --> 00:02:11,000 Senta, ti segua? 11 00:02:11,280 --> 00:02:12,280 Sì. 12 00:02:35,850 --> 00:02:36,850 Che idiota! 13 00:02:39,510 --> 00:02:41,930 Anche per oggi abbiamo fatto la nostra buona azione, eh? 14 00:02:42,890 --> 00:02:43,890 Cosa dici? 15 00:02:44,090 --> 00:02:46,710 Torniamo in centro a fare due multe? Andiamo a Bologna. 16 00:02:55,550 --> 00:02:56,550 Che c 'è? 17 00:02:56,610 --> 00:02:58,450 No, scusa, però è strano. 18 00:02:58,850 --> 00:03:04,470 Cosa? Cosa ci fa un camion straniero qua e ancora tutto chiuso? Torna indietro. 19 00:03:05,070 --> 00:03:07,090 Torniamo a controllare, forse è meglio. 20 00:03:13,970 --> 00:03:14,970 Pizzicomatterino. 21 00:03:16,210 --> 00:03:17,930 Il camion è ancora lì? 22 00:03:29,410 --> 00:03:30,930 Salve, bisogna di qualcosa? 23 00:03:32,990 --> 00:03:33,990 Merda! 24 00:03:42,960 --> 00:03:45,920 Ci sono solo due cose che mi stanno sul cazzo in questo mestiere. 25 00:03:47,220 --> 00:03:50,100 La prima è fare da balia a un branco di ragazzini che ballano. 26 00:03:50,820 --> 00:03:53,400 E la seconda è farlo con Rambo Balboni. 27 00:04:01,100 --> 00:04:02,340 Andiamo a farci un giro. 28 00:04:02,800 --> 00:04:05,480 No, collega, vai tu. Io resto qui a sorvegliare la zona. 29 00:04:05,920 --> 00:04:09,720 Collega, siamo in servizio prevenzione spazio. Qui ti hanno già sgamato. 30 00:04:09,980 --> 00:04:11,840 Ah, sì? E chi è che mi avrebbe sgamato? 31 00:04:14,380 --> 00:04:17,740 Quant 'è la birra? Ma niente, sono polizia. 32 00:04:22,420 --> 00:04:23,420 Vabbè, va. 33 00:04:23,480 --> 00:04:25,140 Andiamo a farci un giro, su. Vai, vai. 34 00:04:26,780 --> 00:04:28,020 Donna, nella polizia. 35 00:04:28,640 --> 00:04:30,520 Lo so io dove dovrebbero stare invece. 36 00:04:31,700 --> 00:04:35,120 E poi questa è una che ci crede. Madonna, quanto ci crede. 37 00:04:39,060 --> 00:04:40,960 Collega, scusami, dove vai? 38 00:04:42,080 --> 00:04:43,080 Di là. 39 00:04:43,950 --> 00:04:46,890 Va bene che stiamo in servizio insieme, però se permetti il capomacchina sarei 40 00:04:46,890 --> 00:04:47,890 io, quindi per me di qua. 41 00:04:50,170 --> 00:04:52,070 No, scusami, ma l 'esperienza è l 'esperienza. 42 00:04:52,490 --> 00:04:54,410 Tu quanti anni hai che sei in polizia? 43 00:04:55,010 --> 00:04:56,530 Cinque. Ecco, appunto. 44 00:04:57,150 --> 00:05:02,870 Due alla mobile, tre sulle volanti, quattro conflitti a fuoco e una 45 00:05:02,870 --> 00:05:07,030 sul campo per meriti speciali. Minchia, io invece cazzetoni solenni, tre anni di 46 00:05:07,030 --> 00:05:10,130 esilio allo spaccio della mensa della polizia e da un anno confinato all 47 00:05:10,130 --> 00:05:11,130 'ufficio scomparsi. 48 00:05:11,320 --> 00:05:14,100 E quanto tempo è che saresti con noi alla mobile? 49 00:05:15,460 --> 00:05:16,460 Con noi alla mobile? 50 00:05:16,660 --> 00:05:20,100 Ma tu non stavi agli scompatti? Sì, vabbè, lascia stare agli scompatti alla 51 00:05:20,100 --> 00:05:23,320 mobile, tutti gli esti con lei, tutti gli esti. Insomma, quanto tempo è che 52 00:05:23,320 --> 00:05:26,560 alla mobile? Tre mesi. Ecco, vedi, sei appena arrivata. Io comunque sono 53 00:05:26,560 --> 00:05:28,240 superiore in grado, quindi se permetti. 54 00:05:28,640 --> 00:05:33,380 Poi, per carità, non voglio dire la parità, le donne, però quando sei in 55 00:05:33,380 --> 00:05:37,560 strada... Che succede? Vabbè, codice penale e pistola sono uguali per tutti, 56 00:05:37,700 --> 00:05:39,680 però metti che adesso qui c 'è un enorme. 57 00:05:40,469 --> 00:05:43,730 ubriaco e delle scandescesse, io uomo lo fermo, ma tu donna che fai? 58 00:05:45,710 --> 00:05:47,090 Collega, collega! 59 00:05:48,330 --> 00:05:49,330 Oh, 60 00:05:50,370 --> 00:05:52,530 oh, fermi, polizia! 61 00:06:23,320 --> 00:06:25,920 Ah sì, mi provochi? E adesso ti faccio vedere io. 62 00:07:02,830 --> 00:07:05,250 Porca puttana l 'ho fatto di nuovo, è la destra. 63 00:07:09,530 --> 00:07:11,510 Minchia, ma sono una donna. 64 00:07:13,730 --> 00:07:15,330 Oh, ferma, che cazzo fai? 65 00:07:52,250 --> 00:07:55,210 Cazzo. Pensa che figura di merda se la Balboni ha preso l 'altra. 66 00:07:56,990 --> 00:07:58,310 Te li sei fatti scappare? 67 00:08:00,390 --> 00:08:04,710 Non è che me li sono fatti scappare, sono scappati. Va bene? 68 00:08:04,930 --> 00:08:06,710 Io ne inseguivo due, tu uno solo. 69 00:08:06,930 --> 00:08:08,450 Io comunque il mio l 'ho preso. 70 00:08:08,770 --> 00:08:12,170 Ma che è questa cosa? Qual è questa rivalità? Il mio, il tuo? 71 00:08:12,410 --> 00:08:15,510 Non è che esiste il criminale mio e il criminale tuo, esiste la criminalità. Va 72 00:08:15,510 --> 00:08:17,210 bene, uno l 'abbiamo preso. 73 00:08:17,530 --> 00:08:18,550 Adesso lo portiamo dentro. 74 00:08:19,370 --> 00:08:20,370 Porta. 75 00:08:22,220 --> 00:08:23,480 Che fai, la tieni là la pistola? 76 00:08:24,180 --> 00:08:26,520 Ma non lo sai che Callaghan ce l 'aveva a scellare? 77 00:08:27,220 --> 00:08:29,800 Collega, poca confidenza, io la pistola ce l 'ho dove voglio, va bene? 78 00:08:30,040 --> 00:08:31,460 Dai, porta azione, dai, andiamo. 79 00:08:31,680 --> 00:08:32,680 Andiamo, va. 80 00:08:40,280 --> 00:08:42,360 Minchia, mi sono fatto fregare la pistola. 81 00:08:53,900 --> 00:08:57,120 Eh no, ispettore, ti hai fatto fregare la pistola. Gargiù, non è che mi sono 82 00:08:57,120 --> 00:09:01,240 fatto fregare la pistola. Semmai mi hanno fregato la pistola. Anzi, hanno 83 00:09:01,240 --> 00:09:03,840 fregato la pistola a me. Va bene? 84 00:09:04,180 --> 00:09:07,240 No, ragazza. È proprio perché era una ragazza che ci è riuscita. Non me l 85 00:09:07,240 --> 00:09:09,500 'aspettavo. Perché sei un uomo, Gargiù. 86 00:09:10,780 --> 00:09:11,920 Devi vedere come scappavo. 87 00:09:12,140 --> 00:09:13,140 Sembrava un gatto. 88 00:09:14,020 --> 00:09:17,320 A un certo punto mi ha pure puntato la pistola in faccia. Guardi, ho temuto il 89 00:09:17,320 --> 00:09:19,520 peggio. Devo ringraziare la buona anima di mio padre. 90 00:09:20,680 --> 00:09:22,060 Ma De Zan cosa ha detto? 91 00:09:22,500 --> 00:09:23,500 Niente che ha detto. 92 00:09:23,680 --> 00:09:26,680 Uno l 'abbiamo preso, due sono scappati. No, mi riferiva alla pistola. 93 00:09:29,160 --> 00:09:32,380 No, ispettore, non gli hai detto della pistola. No, Gargiù, non gliel 'ho 94 00:09:32,480 --> 00:09:32,959 va bene? 95 00:09:32,960 --> 00:09:37,200 Quello già mi odia. Se viene a sapere che mi sono fatto... cioè che mi sono 96 00:09:37,200 --> 00:09:42,020 fatto... che hanno fregato la pistola a me, altro che risbattermi qui al 97 00:09:42,020 --> 00:09:43,920 magazzino alimentare. In Sardegna mi manda quello. 98 00:09:44,460 --> 00:09:46,940 Ma adesso cosa fa? Che faccio? La ritrovo. 99 00:09:47,220 --> 00:09:50,380 Ritrovo la ragazza, le do un paio di cepponi perché se li merita, Gargiù, e 100 00:09:50,380 --> 00:09:51,380 riprendo la pistola. 101 00:09:53,770 --> 00:09:55,170 La mia pistola d 'ordinanza, Cargiu. 102 00:09:55,590 --> 00:09:57,450 Con le guancette, con le iniziali incise sotto. 103 00:09:57,710 --> 00:09:58,930 L 'avevo pagata un casino di soldi. 104 00:10:01,950 --> 00:10:04,890 Cargiu, ma tu una seconda pistola, quella non d 'ordinanza, ce l 'hai? Per 105 00:10:04,890 --> 00:10:06,570 carità, ispettore, a me una bassa avanza. 106 00:10:08,410 --> 00:10:10,950 Perché io senza pistola mi sento come nudo, Cargiu. 107 00:10:13,050 --> 00:10:15,250 Per carità, ispettore, non ci pensi nemmeno, eh? 108 00:10:15,550 --> 00:10:16,770 E se poi succede qualcosa? 109 00:10:17,350 --> 00:10:20,750 Succede qualcos 'altro, un ragazzino, no? Che per te ti sembri il tipo che 110 00:10:20,750 --> 00:10:21,750 in giro a sparare così. 111 00:10:23,670 --> 00:10:26,590 Va bene che nemmeno io comunque la mia pistola la presterei a nessuno. 112 00:10:27,230 --> 00:10:29,010 Che ti dico, vuol dire che ne comprerò un 'altra. 113 00:10:29,210 --> 00:10:32,770 Questo mese faccio fatica ad arrivare in fondo, tra affitto, bollette eccetera, 114 00:10:32,770 --> 00:10:35,750 però visto che non mi aiuta nessuno come al solito, vuol dire che affronterò 115 00:10:35,750 --> 00:10:36,750 anche questa scelta. 116 00:10:36,810 --> 00:10:40,430 Ma dove va ora? E dove vado? Vado a parlare col tipo che abbiamo arrestato e 117 00:10:40,430 --> 00:10:43,370 chiedo di spiegare quella grandissima troia della sua amica che è scappata con 118 00:10:43,370 --> 00:10:44,370 la mia pistola. 119 00:11:18,160 --> 00:11:21,660 Vieni. Dai, andiamo a festeggiare il tuo rilascio. 120 00:11:22,160 --> 00:11:24,300 Dove? Vieni con noi. 121 00:11:30,520 --> 00:11:31,640 Grazie. Grazie. 122 00:11:47,860 --> 00:11:48,860 Bracco! 123 00:11:52,620 --> 00:11:53,920 Rilasciato? Come rilasciato? 124 00:11:54,380 --> 00:11:57,780 Rilasciato, è presente quel luogo comune, noi li arrestiamo e loro li 125 00:11:57,780 --> 00:11:58,780 in libertà. 126 00:11:59,000 --> 00:12:00,280 E adesso come lo ritrovo? 127 00:12:00,540 --> 00:12:05,520 Col cazzo lo ritrovi, ecco qua, Iarico, nato a Plav, in Montenegro, eccetera, 128 00:12:05,540 --> 00:12:06,540 eccetera. 129 00:12:08,020 --> 00:12:11,600 Ma scusa, mi dici una cosa, ma l 'avete già arrestato? Che te ne fotta adesso? 130 00:12:11,880 --> 00:12:14,920 No, era un 'idea mia, una cosa così che c 'avevo in testa. 131 00:12:17,870 --> 00:12:21,110 Ma non è che per caso ti ritrovi un archivio con delle foto di puttane 132 00:12:22,250 --> 00:12:23,390 Foto di puttane slave? 133 00:12:23,690 --> 00:12:26,330 Ci posso fare l 'album delle figurine con le foto di puttane slave? 134 00:12:27,650 --> 00:12:33,810 Perché? Perché il tipo lì, Giugo, Giacomo, come cazzo si chiama? Ianco! 135 00:12:33,810 --> 00:12:36,130 quell 'altro stavano con una tipina molto carina. 136 00:12:36,570 --> 00:12:37,570 Molto carina, eh? 137 00:12:37,890 --> 00:12:40,610 Sì, vabbè, dai, lascia, senza che fai insinuazioni, borra, su. 138 00:12:40,910 --> 00:12:43,990 Perché cerchi puttane, tu? Scusami, carina, slava. 139 00:12:44,430 --> 00:12:50,410 No? Tu mi dirai. E certo, con Leandro, carina, slava, per forza la puttana deve 140 00:12:50,410 --> 00:12:52,590 fare, no? Non è che può fare la maresta elementare. 141 00:12:53,430 --> 00:12:54,430 Mamma mia. 142 00:12:55,690 --> 00:12:57,090 Ma se figa. 143 00:12:57,810 --> 00:12:59,790 Vai, sono povere ragazze queste. 144 00:13:00,370 --> 00:13:01,370 Chiamale povere. 145 00:13:02,850 --> 00:13:07,230 Senti, Borro, non è che per caso ti ritrovi anche un 'altra pistola? 146 00:13:07,670 --> 00:13:10,270 Io? E che ne devo fare di un 'altra pistola, scusa? 147 00:13:10,610 --> 00:13:12,350 No, chiedevo, così è una domanda. 148 00:13:12,800 --> 00:13:14,400 Guarda che c 'ho i bambini a casa. 149 00:13:15,100 --> 00:13:16,620 Mi metto a giocare con le pistole. 150 00:13:16,980 --> 00:13:20,460 E comunque, lo vuoi un consiglio? Non ti sposare mai con le a. 151 00:13:20,820 --> 00:13:23,700 I figli sono una splendida rottura di coglioni. 152 00:13:24,980 --> 00:13:26,180 Sì, vabbè. 153 00:13:26,560 --> 00:13:27,560 Non c 'è. 154 00:13:28,620 --> 00:13:29,620 Vabbè, dai. 155 00:13:33,540 --> 00:13:34,540 Vienchia. 156 00:13:35,360 --> 00:13:36,640 Fermo, che questa è roba della dia. 157 00:13:36,880 --> 00:13:38,700 La ragazza che sto cercando, è questa qui, chi è? 158 00:13:38,920 --> 00:13:42,120 Che ne so, l 'indagine che abbiamo fatta su di lei. L 'abbiamo fatta su di lui. 159 00:13:42,710 --> 00:13:46,390 Lui è Darko Tomic, nato a Belgrado, eccetera, eccetera. 160 00:13:46,670 --> 00:13:47,609 Ma chi è? 161 00:13:47,610 --> 00:13:48,670 Lo figlio di puttana. 162 00:13:50,290 --> 00:13:51,370 Mala serba. 163 00:13:51,630 --> 00:13:56,070 Ha fatto Kosovo, Bosnia, pulizia etnica, formazioni paramilitari. 164 00:13:56,930 --> 00:13:58,770 Adesso c 'ha una banda qui a Bologna. 165 00:13:59,170 --> 00:14:01,430 E che c 'entra la DIA? Perché mica è mafia? 166 00:14:01,750 --> 00:14:04,130 Non lo so, ma hanno chiesto di fare una ricerca. Chiedilo a loro. 167 00:14:04,690 --> 00:14:09,230 Il posto dove è stata fatta la foto dov 'è? È un nightclub, si chiama Showcase 168 00:14:09,230 --> 00:14:12,130 Club. È un posto dove ci sono le donnine. 169 00:14:13,590 --> 00:14:14,590 Carina lei, eh? 170 00:14:15,950 --> 00:14:17,050 Ti sei innamorato? 171 00:14:17,670 --> 00:14:20,930 Nella testa ti è scattata la classica cosa, io ti salverò. 172 00:14:21,810 --> 00:14:23,310 Porro, dai, per favore, tu. 173 00:14:23,830 --> 00:14:24,990 Ma t 'attento, però. 174 00:14:25,670 --> 00:14:29,130 Che se questo sta con lui, sono cazzi tuoi. 175 00:14:29,890 --> 00:14:33,490 Questo è uno molto cattivo, devi stare molto attento. Perché io adesso ti 176 00:14:33,490 --> 00:14:35,150 il tipo che si innamora facilmente così. 177 00:14:36,050 --> 00:14:37,050 La verità? 178 00:14:37,690 --> 00:14:38,690 Sì. 179 00:14:39,020 --> 00:14:42,180 Vabbè dai Borro, comunque era una cosa mia, me la posso tenere questa? Che ti 180 00:14:42,180 --> 00:14:44,320 puoi tenerne a me? Neanche l 'avresti dovuto vedere questa. 181 00:14:44,960 --> 00:14:45,960 Showgirls Club. 182 00:14:46,300 --> 00:14:47,780 Vabbè Borro, grazie. Ciao. 183 00:15:12,140 --> 00:15:14,580 Yelena? Non so dov 'è. 184 00:15:16,260 --> 00:15:18,500 È racco? No. 185 00:15:25,500 --> 00:15:26,760 Ma perché? 186 00:15:31,900 --> 00:15:33,480 Perché li protegge? 187 00:15:33,880 --> 00:15:35,320 Perché li ha aiutati? 188 00:15:36,340 --> 00:15:38,060 Lei è mia amica. 189 00:15:38,890 --> 00:15:41,030 È sempre stata buona con me. 190 00:15:42,070 --> 00:15:43,590 Grasco è suo fratello. 191 00:15:45,410 --> 00:15:46,410 Tutto qui. 192 00:15:47,370 --> 00:15:48,890 Tu non puoi capire. 193 00:15:54,230 --> 00:15:55,230 Tutto qui. 194 00:16:10,410 --> 00:16:11,670 Ma io non sono tanto buono con te. 195 00:16:16,770 --> 00:16:18,730 Tu hai ucciso mio padre. 196 00:16:22,190 --> 00:16:23,790 E mia madre. 197 00:16:25,510 --> 00:16:26,930 Io ero lì. 198 00:16:27,630 --> 00:16:33,210 Tu ti ricordi cosa hai fatto con le squadre speciali? No. 199 00:16:40,360 --> 00:16:43,640 Se non mi dici dove è Elena, io ti uccido. 200 00:16:44,180 --> 00:16:46,600 E poi trovo lei e uccido anche lei. 201 00:16:46,880 --> 00:16:47,880 No. Sì. 202 00:16:48,100 --> 00:16:49,700 È lei che trova te. 203 00:16:50,840 --> 00:16:53,420 E sa cosa hai fatto a suo fratello? 204 00:16:54,280 --> 00:16:57,220 Suo fratello è già morto. Forse anche tu. 205 00:17:25,130 --> 00:17:31,910 Vaffanculo a te, a tuo padre, a tua madre e al 206 00:17:31,910 --> 00:17:32,950 fratello di quella puttana. 207 00:17:35,550 --> 00:17:36,550 Portatelo via. 208 00:17:47,990 --> 00:17:49,110 Portatelo dove lo... 209 00:18:05,870 --> 00:18:06,930 Non posso lasciarti così. 210 00:18:07,170 --> 00:18:10,990 Finisci. Io devo finire qui. Tu devi scappare. 211 00:18:11,250 --> 00:18:13,650 Se Darco ti trova è stato tutto inutile. 212 00:18:17,590 --> 00:18:18,610 Maledetto Darco. 213 00:18:56,210 --> 00:18:57,770 Ma l 'ho detto da... 214 00:19:41,800 --> 00:19:42,800 Ma cosa fai? 215 00:19:42,820 --> 00:19:44,780 Oh, ci sono le pomodori là! 216 00:19:45,240 --> 00:19:46,760 E questi chi sono adesso? 217 00:19:56,740 --> 00:20:00,300 D 'Arco! 218 00:20:00,600 --> 00:20:07,200 D 'Arco, ti prego. 219 00:20:08,440 --> 00:20:09,520 Zitta puttana. 220 00:20:09,900 --> 00:20:10,900 D 'Arco? 221 00:20:11,850 --> 00:20:12,829 Dov 'è? 222 00:20:12,830 --> 00:20:13,830 Ti prego. 223 00:20:14,950 --> 00:20:16,630 Dimmi dov 'è, sai che la trovo. 224 00:20:17,290 --> 00:20:19,410 Non c 'è e non l 'ha vista. 225 00:20:21,430 --> 00:20:22,430 Dov 'è? 226 00:20:28,330 --> 00:20:29,330 Dentro. 227 00:20:29,570 --> 00:20:32,850 C 'è una viglia che vuoi a me a tavola? No, no, no! 228 00:20:34,670 --> 00:20:37,410 Sta buona, lasci mi stare! 229 00:20:40,360 --> 00:20:41,360 Buona, buona. 230 00:20:42,660 --> 00:20:43,660 Dov 'è? 231 00:20:44,340 --> 00:20:45,340 Non c 'è qua. 232 00:20:45,780 --> 00:20:46,980 Non c 'è neanche a casa. 233 00:20:48,320 --> 00:20:51,760 Lo so che non c 'è a casa. Lo so, Boris è già stato. 234 00:20:52,480 --> 00:20:55,760 Troverete un po' di disordine. Ma lui è appena arrivato in Italia. 235 00:20:56,760 --> 00:20:58,460 Non ha imparato buone maniere. 236 00:20:59,280 --> 00:21:01,980 Poi, sai come siamo noi vecchi poliziotti? 237 00:21:03,200 --> 00:21:06,860 Quando cerchiamo qualcosa... Sì, con chi parlo? 238 00:21:10,190 --> 00:21:11,190 No, no, no. 239 00:21:12,250 --> 00:21:14,090 Lo so chi sei, lo so, lo so. 240 00:21:14,990 --> 00:21:17,710 Ma quale problema? Non c 'è problema, non c 'è problema. 241 00:21:17,950 --> 00:21:21,390 Tutto risolto. Se adesso è tutto risolto, significa che prima qualche 242 00:21:21,390 --> 00:21:21,989 'era, no? 243 00:21:21,990 --> 00:21:22,990 Ah. 244 00:21:23,490 --> 00:21:25,690 No, no, senti, Tarko, non ci abbiamo mai incontrato. 245 00:21:27,010 --> 00:21:30,830 Ho capito che prima parlavi col tassista, ma ora il tassista non parla 246 00:21:30,830 --> 00:21:31,729 noi. 247 00:21:31,730 --> 00:21:35,370 Vabbè, facciamo una cosa, vai. Mettili nella macchina e venga a Bologna. 248 00:21:35,810 --> 00:21:36,810 Ok, ok. 249 00:21:38,110 --> 00:21:39,110 Questa sera da me. 250 00:21:40,430 --> 00:21:41,710 Sui slovi in merda. 251 00:21:45,170 --> 00:21:46,170 Lista? 252 00:22:33,470 --> 00:22:34,830 Coliano, ti vedo strano. 253 00:22:35,050 --> 00:22:36,050 Che c 'è, qualcosa? 254 00:22:36,630 --> 00:22:38,310 No, no, niente, Gambero, niente. 255 00:22:40,730 --> 00:22:42,130 È per via di quella ragazza. 256 00:22:44,710 --> 00:22:48,090 Quale ragazza, Gambero? Quella ragazza, quella carina, eh. 257 00:22:48,510 --> 00:22:49,510 Si è innamorata. 258 00:22:52,350 --> 00:22:53,630 Chi è, Borro, che ti ha detto tutto? 259 00:22:54,070 --> 00:22:56,210 Eh? No, no, non si può dire una parola subito. 260 00:22:57,910 --> 00:22:59,330 Manco fossimo ancora a scuola, guarda. 261 00:23:00,200 --> 00:23:03,080 Che buono? No, no, no, niente, è che ti sono amico, capito? 262 00:23:03,540 --> 00:23:04,860 E sono preoccupato per te. 263 00:23:05,260 --> 00:23:09,520 Eh, perché a volte, devi sapere, le ragazze, insomma, possono essere 264 00:23:09,520 --> 00:23:12,760 No, no, no, Gambero, che cosa ti sei messo in testa? Anzi, che cosa vi siete 265 00:23:12,760 --> 00:23:13,760 messi in testa tutti? 266 00:23:14,060 --> 00:23:15,060 Niente. 267 00:23:15,560 --> 00:23:16,560 Ti vedo strano. 268 00:23:17,100 --> 00:23:18,780 E poi, vedi, che stiamo a fare qua? 269 00:23:19,040 --> 00:23:21,580 Che stiamo a fare qua? Un 'armeria? Che dobbiamo fare? Devo comprare una 270 00:23:21,580 --> 00:23:22,379 pistola, no? 271 00:23:22,380 --> 00:23:23,580 Eh, perché non ce l 'hai la pistola? 272 00:23:26,400 --> 00:23:27,540 L 'ho lasciata a casa. 273 00:23:28,460 --> 00:23:32,220 Tu hai lasciato a casa la pistola? Sì. E lo vedi che è strano? 274 00:23:32,560 --> 00:23:35,840 Senti, Ispettore Gamberini, adesso non è che perché sei laureato in psicologia 275 00:23:35,840 --> 00:23:38,080 devi sempre capire il significato che ci dico le cose. 276 00:23:38,300 --> 00:23:39,119 Va bene. 277 00:23:39,120 --> 00:23:41,460 Laureato, poi. Mini laurea, laurea breve, tre anni. 278 00:23:41,840 --> 00:23:44,940 Mini laurea? La laurea è una laurea. Lascia stare. 279 00:23:46,240 --> 00:23:47,240 Lascia stare. 280 00:23:57,550 --> 00:23:58,730 È un classico. 281 00:23:59,030 --> 00:24:03,350 Pistola grande, senso di impotenza, di abbandono, invidia del pene. 282 00:24:06,450 --> 00:24:08,970 Sto scherzando, sto scherzando. 283 00:24:09,370 --> 00:24:11,750 È che ti sono amico, ti conosco da troppo tempo. 284 00:24:13,690 --> 00:24:17,570 E infatti è proprio perché siamo amici che non ti dico niente. Così mi prendi 285 00:24:17,570 --> 00:24:18,710 per il culo per il resto della vita. 286 00:24:19,030 --> 00:24:21,130 Da amico, però per il culo. 287 00:24:23,310 --> 00:24:25,750 Banca bestia, piaga di Bologna. 288 00:24:30,280 --> 00:24:31,960 Senti, gamba, era una cosa mia. 289 00:24:32,320 --> 00:24:35,260 Prima cerco di ritroverla da tu, dai, magari ti spiego. 290 00:24:36,100 --> 00:24:37,280 Minchia è cannone, però. 291 00:24:37,540 --> 00:24:40,360 Da 44 magni un bell 'ispettore Gallaghan. 292 00:24:41,320 --> 00:24:42,900 La prendo. Quanto è? 293 00:24:43,420 --> 00:24:44,660 1100 euro per quella. 294 00:24:46,180 --> 00:24:47,180 Minchia. 295 00:25:00,300 --> 00:25:01,460 Guarda qua, spettore. 296 00:25:01,880 --> 00:25:04,160 Roba da matti, adesso si mettono ad ammazzare anche i vigili. 297 00:25:05,120 --> 00:25:08,280 C 'è stato uno che ha preso una multa. Ma quale multa, spettore? Gli hanno 298 00:25:08,280 --> 00:25:09,280 cridellati. 299 00:25:09,720 --> 00:25:11,800 Allora gli avranno dato tutti i punti della parentesi. 300 00:25:12,380 --> 00:25:13,560 La mattanza. 301 00:25:13,800 --> 00:25:15,680 Ma che possono aver fatto i vigili? 302 00:25:16,460 --> 00:25:18,900 Ma chi indagano? Noi o i cugini carabinieri? 303 00:25:20,780 --> 00:25:21,780 I cugini. 304 00:25:22,720 --> 00:25:26,400 Vabbè, ora gli andrà di lusso. I carabinieri, ragazzi. 305 00:25:26,890 --> 00:25:30,430 A proposito, ispettore, ma con la pistola non è ancora riuscito a... 306 00:25:30,430 --> 00:25:32,290 questo gli chiedevo di non riaccompagnare al night. 307 00:25:32,570 --> 00:25:35,790 Come faccio, ispettore? Domani mattina attacco alle sette, non lo so se... Dai, 308 00:25:35,810 --> 00:25:38,430 ragione, ho anche le belle bambine tutte mezze nude. 309 00:25:41,310 --> 00:25:42,670 Ma quale night? 310 00:25:45,030 --> 00:25:47,050 Quali belle bambine mezze nude? 311 00:25:48,990 --> 00:25:51,150 Tu non vai in nessun night, no? 312 00:25:51,950 --> 00:25:56,550 E neanche lei dovrebbe andarsi, eh? Che sono posti mica tanto belli quelli, eh? 313 00:25:56,550 --> 00:25:57,550 Eh sì? 314 00:25:59,990 --> 00:26:03,690 Dai, su, mangiate, che vi fa bene. 315 00:26:31,980 --> 00:26:33,780 E io per due luoghi all 'inverno, eh? 316 00:26:35,740 --> 00:26:36,740 Ciao, bello. 317 00:26:37,080 --> 00:26:38,280 Ma che bella mi sei? 318 00:26:39,420 --> 00:26:40,420 Lara. 319 00:26:44,780 --> 00:26:45,780 Voto d 'attacco. 320 00:26:53,100 --> 00:26:54,120 Ma che c 'era? 321 00:27:05,840 --> 00:27:06,840 Ne ho più da bere. 322 00:27:16,440 --> 00:27:18,620 D 'acqua, amico mio. 323 00:27:19,260 --> 00:27:20,620 Ma che bello carino. 324 00:27:21,120 --> 00:27:22,340 Veramente, complimenti. 325 00:27:22,720 --> 00:27:24,000 Io sono scognamiglia. 326 00:27:28,300 --> 00:27:29,660 Basta con stronzate. 327 00:27:29,940 --> 00:27:33,620 Perché? Uccidere due vigili urbani non è una stronzata. Eh no. 328 00:27:34,250 --> 00:27:38,110 Era meglio che vengano a cercare chi fa un camion frigo nell 'officina chiusa. 329 00:27:38,210 --> 00:27:42,710 Eh sì, perché adesso che c 'è un 'auto con dentro due cadaveri di vigili urbani 330 00:27:42,710 --> 00:27:44,670 uccisi e un dragliato, le domande non le fa più nessuno. 331 00:27:45,670 --> 00:27:47,450 E scommetto che il mito è proprio quello. 332 00:27:48,530 --> 00:27:52,470 Ragazzi, ragazzi, ma che volete fare? 333 00:27:52,930 --> 00:27:54,770 E qua non siamo mica sulle vostre montagne. 334 00:27:55,750 --> 00:27:56,770 Qua siamo in Italia. 335 00:27:57,130 --> 00:28:00,390 Per fare i criminali ci vuole stile, metodo, organizzazione. 336 00:28:01,350 --> 00:28:02,370 Imparate le regole. 337 00:28:02,800 --> 00:28:05,920 Per forza che poi tutti quanti parlano male degli extracomunitari. 338 00:28:07,620 --> 00:28:08,920 Quei soldi sono i nostri? 339 00:28:09,420 --> 00:28:11,620 Oh, quei soldi sono i nostri! 340 00:28:12,720 --> 00:28:14,220 Altra speranzata, eh? 341 00:28:16,720 --> 00:28:22,880 Scommetto che... Il 342 00:28:22,880 --> 00:28:26,020 camion è nell 'officina. 343 00:28:26,760 --> 00:28:30,200 Voi ci date i soldi, noi vi diamo il camion, è tutto ok. 344 00:28:34,540 --> 00:28:40,020 Tu adesso il camion te lo tieni lì e quando non è ritornato tutto tranquillo. 345 00:28:40,020 --> 00:28:42,040 poi facciamo lo scambio. 346 00:28:42,900 --> 00:28:47,280 E smettilo di dondolare quelle scarpe che mi fai venire il mal di mare. 347 00:28:50,380 --> 00:28:51,440 Buonasera. Buonasera. 348 00:28:52,040 --> 00:28:53,560 Senta com 'è che funziona qui? 349 00:28:54,100 --> 00:28:57,200 L 'entrata è libera e si pagano le consumazioni che uno fa. 350 00:28:58,020 --> 00:28:59,560 Puoi andare a entrare tranquillamente. 351 00:29:00,660 --> 00:29:01,660 Grazie. 352 00:29:04,940 --> 00:29:08,440 Dio, che schifo. Mi sta risalendo l 'arrosto della mamma di Gargiulo. 353 00:29:12,120 --> 00:29:13,320 Si vede una minchia. 354 00:29:13,760 --> 00:29:16,200 Ma come fanno a portare gli occhiali da sola insieme? 355 00:29:19,000 --> 00:29:19,520 Però... 356 00:29:19,520 --> 00:29:27,240 Bello, 357 00:29:27,400 --> 00:29:28,400 mi offrite a bere? 358 00:29:28,900 --> 00:29:30,100 Bambina, per cortesia. 359 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 Circolare, sì? 360 00:29:34,780 --> 00:29:36,380 Anzi, perché no? 361 00:29:37,760 --> 00:29:40,920 Che cosa prendi da bere? Vodka, anche te sì? 362 00:29:41,240 --> 00:29:42,500 Sì, due vodka. 363 00:29:45,480 --> 00:29:46,480 Prego. 364 00:30:04,880 --> 00:30:05,900 Senti, bambina, ascolta. 365 00:30:07,060 --> 00:30:12,220 Io sto cercando una ragazza. Una ragazza carina. Io sono ragazza? 366 00:30:13,880 --> 00:30:17,260 Sì, lo vedo. No, io sto cercando una ragazza. 367 00:30:17,920 --> 00:30:23,020 È bassina, lei, visetto carino, capelli cazzani, slava. 368 00:30:23,480 --> 00:30:25,420 Io sono slava? Andiamo al tavolino? 369 00:30:25,760 --> 00:30:27,760 Sì, vabbè, dai, lascia stare come deve essere accettato. 370 00:30:28,240 --> 00:30:32,860 Mi offri un 'altra botta, bello giovane? Sì, vabbè, dai, un 'altra botta, caro. 371 00:30:35,280 --> 00:30:39,640 Senti, scusami, sto cercando una ragazza. Qui c 'è tutta ragazza? 372 00:30:39,860 --> 00:30:45,360 No, io ne cerco una in particolare, una ragazza carina, bassina, capelli 373 00:30:45,360 --> 00:30:46,580 cattani, lunghi. 374 00:30:47,440 --> 00:30:48,800 Chi ha capelli lunghi? 375 00:30:49,380 --> 00:30:53,860 Sì, non te. Io cerco una ragazza in particolare, una ragazza slava, è carina 376 00:30:53,860 --> 00:30:58,800 questa, è molto carina, bassina, capelli cattani, lunghi, lunghi fino a qui. 377 00:30:59,160 --> 00:31:01,440 Però è la Iela, la Ielena. 378 00:31:02,960 --> 00:31:09,340 Piccolina, morettina, bellina, capelli lunghi, lunghi. Lunghi. È un po' che non 379 00:31:09,340 --> 00:31:10,299 si vede. 380 00:31:10,300 --> 00:31:13,300 Quella poi faceva solo la cameriera, e mica come questa qui. 381 00:31:14,240 --> 00:31:17,300 O non la beva quella lì, è benzina. 382 00:31:17,520 --> 00:31:21,100 Alle ragazze danno l 'acqua schietta, ma la vodka qui non bisogna mai 383 00:31:21,100 --> 00:31:22,100 coordinarla. 384 00:31:22,680 --> 00:31:24,760 Comunque, piacere geometra Zoboli. 385 00:31:25,320 --> 00:31:26,760 Piacere Coliandro. 386 00:31:31,150 --> 00:31:32,150 Stanno a sbirro. 387 00:31:32,930 --> 00:31:34,050 Oh, calma, calma. 388 00:31:35,510 --> 00:31:36,610 Sei sicuro, Ciro? 389 00:31:36,830 --> 00:31:37,870 Stanno a sbirro qui. 390 00:31:38,070 --> 00:31:39,070 Ce penso io. 391 00:31:40,030 --> 00:31:42,510 Quindi non combinare qualche altro casino, stronzo. 392 00:31:42,790 --> 00:31:45,270 Ma me lo sa dire dove la posso trovare questa Jelena? 393 00:31:45,850 --> 00:31:48,170 Oh, sarà tornata in Montenegro. 394 00:31:48,470 --> 00:31:50,610 Veniva di là, una volta me l 'ha detto. 395 00:31:51,030 --> 00:31:54,150 Ma ce ne sono tante di beline qui, eh? Perché è proprio quella. 396 00:31:54,430 --> 00:31:59,950 A me, per esempio, piace da impazzire la Tamara, una biondona con due gambone, 397 00:31:59,950 --> 00:32:00,950 due tettone. 398 00:32:01,130 --> 00:32:02,130 Buonasera. 399 00:32:02,710 --> 00:32:05,470 Io sono Darko Tomic, proprietario del locale. 400 00:32:09,070 --> 00:32:10,090 Polizia o carabinieri? 401 00:32:13,790 --> 00:32:17,010 Polizia. Ispettore Colliandro, squadra mobile. 402 00:32:18,390 --> 00:32:20,390 Molto piacere di averla conosciuta, eh? 403 00:32:22,470 --> 00:32:25,130 E perché lei è qui, Ispettore Coriandolo? 404 00:32:27,450 --> 00:32:30,010 Colliandro. Sto cercando una ragazza. 405 00:32:32,230 --> 00:32:37,290 Allora... Non una qualsiasi, è una in particolare. Una ragazza, battina lei, 406 00:32:37,590 --> 00:32:41,890 pisetto carino, capelli cattani, lunghi, fino a qui. Si chiama Jelena. 407 00:32:46,110 --> 00:32:47,110 Jelena? 408 00:32:48,570 --> 00:32:49,770 Mai stata qui. 409 00:32:50,130 --> 00:32:51,350 Non la conosco. 410 00:32:52,570 --> 00:32:53,570 Adesso può andare. 411 00:32:54,130 --> 00:32:55,250 Col cazzo. 412 00:32:55,470 --> 00:32:59,110 Primo, perché sono un libero cittadino in un esercizio pubblico e quindi resto 413 00:32:59,110 --> 00:32:59,949 finché aperto. 414 00:32:59,950 --> 00:33:03,170 secondo perché sono un poliziotto e quindi adesso anche se è chiuso, e terzo 415 00:33:03,170 --> 00:33:07,070 perché il geometra qui, come si chiama, Zoboli, ha detto che la ragazza lavorava 416 00:33:07,070 --> 00:33:08,070 qui. 417 00:33:08,110 --> 00:33:09,110 Lui? 418 00:33:10,370 --> 00:33:11,370 Lui sbaglia. 419 00:33:11,910 --> 00:33:12,910 È buio. 420 00:33:13,090 --> 00:33:14,390 Tutti i ragazzi uguali, eh? 421 00:33:15,150 --> 00:33:20,930 E poi beve, sempre apriaco di vodka, capisci? No, perché lui, Zoboli, la 422 00:33:20,930 --> 00:33:22,650 benzina di merda, non se la beve. 423 00:33:49,520 --> 00:33:54,220 E scommetto che se do una controllata ai registri di questa baracca, gli Elena 424 00:33:54,220 --> 00:33:55,220 ce la trovo. 425 00:33:55,260 --> 00:33:56,500 Io scommetto di no. 426 00:33:57,240 --> 00:33:58,540 Infatti ho detto una cazzata. 427 00:33:59,460 --> 00:34:01,420 Figurati se c 'è qualcuno in regola qui dentro. 428 00:34:04,480 --> 00:34:06,580 Merda, se ne bevo un 'altra vomito. 429 00:34:08,540 --> 00:34:09,920 Vabbè, adesso devo andare. 430 00:34:10,280 --> 00:34:14,940 Comunque ricordati, gli Elena, ragazza bassina lei, visetto carino, capelli 431 00:34:14,940 --> 00:34:17,920 cattani, lunghi fino a qui. Quando torna me lo fai sapere. 432 00:34:18,199 --> 00:34:19,199 Oh! 433 00:34:20,089 --> 00:34:24,469 Pugaccio, guardami bene in faccia e ricordati, sono il tuo incubo peggiore, 434 00:34:24,469 --> 00:34:27,889 sei il male e io la cura. Oh, vieni a porto. 435 00:35:02,529 --> 00:35:05,370 Allora? O è uno che si è innamorato o vuole la mazzetta. 436 00:35:05,570 --> 00:35:06,570 Che ti dico? 437 00:35:06,710 --> 00:35:12,450 Sono tu incubo peggiore, tu sei il male e io la cura... Rambo 3 e Cobra. 438 00:35:12,970 --> 00:35:14,170 Ma puoi capire, eh? 439 00:35:14,930 --> 00:35:15,930 È un cazzone. 440 00:35:16,010 --> 00:35:17,010 Meno male. 441 00:35:17,170 --> 00:35:18,330 Secondo te che cosa vuole? 442 00:35:18,590 --> 00:35:19,590 La mazzetta. 443 00:35:19,630 --> 00:35:21,910 Ma come, perché tu non la paghi già la mazzetta? 444 00:35:22,490 --> 00:35:24,570 Ma come, non tiene nessun salto in paradiso? No. 445 00:35:25,070 --> 00:35:29,350 Madonna mia, ci sono proprio dei montanari di merda. Non ci penso io. 446 00:35:29,710 --> 00:35:31,350 Però prima leva tutto da mezzo, eh? 447 00:35:31,580 --> 00:35:32,880 Con la polverina sopra il tavolo. 448 00:35:33,860 --> 00:35:36,260 Ciro, dai, escimi il telefonino che chiamiamo l 'avvocato. 449 00:35:38,900 --> 00:35:41,340 Ma che ci fai tu, eh? Pigli e ammazzi. 450 00:35:42,020 --> 00:35:43,020 Mamma la fanculo. 451 00:35:45,760 --> 00:35:46,780 Avvocato carissimo! 452 00:35:52,560 --> 00:35:56,580 La fanculo alla carne della mamma di Gargiù e alla vodka. 453 00:36:20,450 --> 00:36:22,410 Guarda che bere non è la soluzione. 454 00:36:23,770 --> 00:36:25,770 Guarda. Guarda come ti ha ridotto. 455 00:36:27,490 --> 00:36:29,850 Non sono innamorato. 456 00:36:30,310 --> 00:36:32,470 Va bene, va bene, solo che mi dispiace. 457 00:36:33,530 --> 00:36:37,310 Perché tu sei un mio collega, ma sei come un fratello minore per me. 458 00:36:38,250 --> 00:36:39,450 Diamelo per piacere. 459 00:36:39,690 --> 00:36:42,650 Va bene, va bene. A che stai lavorando? Fa vedere. 460 00:36:43,630 --> 00:36:44,630 Chi è questo? 461 00:36:47,350 --> 00:36:48,350 Bettini Marco. 462 00:36:48,930 --> 00:36:52,110 Nato a Bergato il 1906, capo di Stuzzo. 463 00:36:52,490 --> 00:36:54,090 Questo c 'ha 102 anni. 464 00:36:55,470 --> 00:36:58,630 Pare che sia scappato con una barante moldava di 23 anni. 465 00:36:59,590 --> 00:37:00,650 Moldava di 23 anni? 466 00:37:01,610 --> 00:37:02,509 Quale ha? 467 00:37:02,510 --> 00:37:03,510 Non lo cerca. 468 00:37:03,870 --> 00:37:04,870 Ma chi lo cerca? 469 00:37:05,270 --> 00:37:08,470 Quella è la sorella minore che sta facendo un casino, 98 anni c 'ha. 470 00:37:09,790 --> 00:37:12,230 Guarda, io non ce la faccio più. Qua mi sembra di stare a chi l 'ha visto. 471 00:37:12,770 --> 00:37:14,770 Un periodo che mi va tutto di merda, poi. 472 00:37:19,020 --> 00:37:19,959 Ma chi è Rezan? 473 00:37:19,960 --> 00:37:22,140 Sì. Si è sentito fino a qui? 474 00:37:22,360 --> 00:37:24,440 Eh. Sembra anche molto incazzato. 475 00:37:24,760 --> 00:37:26,000 Ma gli hai chiamato me o te? 476 00:37:26,600 --> 00:37:28,500 No, no, ha detto proprio Colleandro. 477 00:37:29,000 --> 00:37:31,160 No, a me sembra che ha detto Gambero. 478 00:37:31,420 --> 00:37:33,880 Sì, secondo te il commissario mi chiama Gambero a me? 479 00:37:34,840 --> 00:37:35,840 Colleandro! 480 00:37:37,240 --> 00:37:38,300 Ha chiamato me. 481 00:37:41,340 --> 00:37:42,340 Eccolo! 482 00:37:43,320 --> 00:37:44,540 Voleva vedermi, commissario? 483 00:37:44,820 --> 00:37:45,820 Eh. 484 00:37:47,440 --> 00:37:48,580 Dottoressa, buongiorno. 485 00:37:51,640 --> 00:37:53,620 Ha fatto le ore piccole, ispettore? 486 00:37:54,440 --> 00:38:00,760 No, è che ho mangiato qualcosa ieri sera che... Ah, non sapevo che lo Showgirls 487 00:38:00,760 --> 00:38:03,020 Club facesse anche da ristorantino. 488 00:38:05,660 --> 00:38:07,580 Lo sacco di questo, ispettore. 489 00:38:09,400 --> 00:38:13,180 È un mandato di perquisizione per lo Showgirls Club. 490 00:38:13,460 --> 00:38:15,680 E lo vede che data c 'è sopra? 491 00:38:16,910 --> 00:38:17,910 Quella di domani. 492 00:38:18,350 --> 00:38:20,630 E lo sa perché adesso mi tocca stracciarlo. 493 00:38:23,250 --> 00:38:24,510 Perché ha cambiato idea? 494 00:38:24,950 --> 00:38:26,430 No, no, no. 495 00:38:27,090 --> 00:38:31,930 Perché ieri un fanatico è andato a fare l 'ispettore Callaghan e oggi quel posto 496 00:38:31,930 --> 00:38:33,570 sarà più pulito di una sede di Boy Scout. 497 00:38:33,930 --> 00:38:36,230 Io mi auguro lei si sia divertito. 498 00:38:37,650 --> 00:38:44,150 Ha chiamato l 'avvocato di Darko Tomic per diffidarci dal perseguitare il suo 499 00:38:44,150 --> 00:38:46,490 cliente. Così se ci riprovo... 500 00:38:46,750 --> 00:38:49,630 Mi faccio accusare di accanimento investigativo. 501 00:38:50,730 --> 00:38:51,730 Commissario, la saluto. 502 00:38:55,350 --> 00:39:00,450 Dottoressa, il... No, no, se lo tenga. Lo mette in un bel quadretto e se lo 503 00:39:00,450 --> 00:39:01,450 appiccichi in ufficio. 504 00:39:02,610 --> 00:39:05,050 Grazie, allora faccio fare proprio una cornicetta. 505 00:39:05,810 --> 00:39:08,090 Non so io dove può metterselo il quadretto. 506 00:39:10,270 --> 00:39:13,750 Posso essere lasciato solo mentre cazzo il mio ispettore? 507 00:39:14,890 --> 00:39:15,890 Grazie. 508 00:39:19,470 --> 00:39:21,390 La Balboni era pronta per infiltrarsi. 509 00:39:22,930 --> 00:39:28,110 La Balboni? In quel posto? Ma è un nano da giardino, eh? Là sono tangone slave, 510 00:39:28,330 --> 00:39:30,110 non è adatta, no? C 'ha la nonna polacca. 511 00:39:30,350 --> 00:39:34,290 Ah. E come si porta avanti l 'indagine lo decido io, non tu. 512 00:39:34,710 --> 00:39:39,290 Ma ti rendi conto che hai mandato a puttane un 'operazione della TIA? A 513 00:39:39,470 --> 00:39:41,310 nel vero senso della parola. 514 00:39:41,750 --> 00:39:45,590 Scusi, commissario, ma che cosa c 'entra l 'antimafia? Non sono cazzi tuoi, 515 00:39:45,590 --> 00:39:46,590 colia! Va bene! 516 00:39:47,950 --> 00:39:51,650 Anzi... Se era per la Rugghi, se gli ha detto dove ti sbattevo. 517 00:39:52,630 --> 00:39:56,790 Ma non l 'ho fatto solo perché so che cosa significa. 518 00:39:57,370 --> 00:40:00,670 Perché una volta ci sono passato anch 'io. 519 00:40:02,670 --> 00:40:04,050 Che senso scusi? 520 00:40:05,710 --> 00:40:12,350 Coriandro, Coriandro, è pericoloso innamorarsi della donna sbagliata. 521 00:40:14,010 --> 00:40:16,590 Lascia perdere, la retta a me. 522 00:40:17,360 --> 00:40:18,600 Pensa ad altro. 523 00:40:23,840 --> 00:40:29,160 Anzi, ti aiuto io a pensare a qualcos 'altro, eh? Tu agli scomparsi c 'hai 524 00:40:29,160 --> 00:40:31,020 troppo tempo libero. Eccolo qua. 525 00:40:31,580 --> 00:40:35,760 Purto di prosciutti al magazzino alimentare della polizia. Ti ci metti a 526 00:40:35,760 --> 00:40:41,680 lavorare da subito. Voglio un rapporto quotidiano. Anzi, mattina e sera. 527 00:40:42,240 --> 00:40:44,460 Così finisci di rompere le palle al progetto. 528 00:40:44,760 --> 00:40:45,760 Eh? 529 00:40:53,320 --> 00:40:57,720 Un 'altra cosa, guarda che bere non è mai una soluzione. 530 00:41:05,480 --> 00:41:08,040 Vedi, ispettore, hanno tagliato la catena. 531 00:41:11,100 --> 00:41:14,100 Pappanculo, ma questi fino a qui vengono a portare i cani, io non lo so. 532 00:41:14,520 --> 00:41:18,080 Sono i cani dei confinanti, i fratelli Mularon. 533 00:41:20,300 --> 00:41:22,440 Vabbè, che facciamo, raccogliamo qualche prova utile? 534 00:41:22,840 --> 00:41:26,380 Io mi sono fatto dare anche i sacchetti dalla scientifica. Bravo, così raccogli 535 00:41:26,380 --> 00:41:27,380 la merda dei cani. 536 00:41:27,560 --> 00:41:28,640 Che cosa hanno rubato? 537 00:41:29,240 --> 00:41:30,240 Soprattutto yogurt. 538 00:41:30,860 --> 00:41:33,720 Erano quelli che aveva ordinato lei per sbaglio quando stava ancora all 539 00:41:33,720 --> 00:41:35,940 'ostaggio. Vabbè, non è possibile, saranno scaduti. 540 00:41:36,240 --> 00:41:40,020 Eh no, perché pare che lei abbia fatto un 'ordine a ripetizione annuale. E 541 00:41:40,020 --> 00:41:43,900 questi erano 5 .000 vasetti nuovi. Velli yogurt, dai, cancio che vuoi che stia. 542 00:41:44,300 --> 00:41:47,640 Mica solo yogurt, anche due prosciutti e una forma di grana. Ah, vabbè, allora. 543 00:41:48,709 --> 00:41:51,350 Ma che vuoi che me ne imposti? Ma ti rendi conto io me ne sto qui a mettere 544 00:41:51,350 --> 00:41:53,630 pazza e te ne vai in giro con la mia pistola? Secondo te io mi metto a 545 00:41:53,630 --> 00:41:56,530 ai prosciutti? Questa se si mette a sparare o la vende a qualcuno che 546 00:41:56,530 --> 00:41:57,970 cristiano, nei guaci finisco io. 547 00:41:58,550 --> 00:42:00,370 Vabbè, magari l 'ha buttata nel fiume. 548 00:42:01,430 --> 00:42:04,170 La mia pistola infonda un fiume. Non giochiamo, Carciolo. 549 00:42:04,430 --> 00:42:06,670 Io non ci voglio neanche pensare, non so che cosa è peggio. 550 00:42:10,270 --> 00:42:11,270 Guardi un po', ispettore. 551 00:42:12,830 --> 00:42:14,770 E magari la catena è stata tagliata con questa. 552 00:42:15,970 --> 00:42:17,470 E forse c 'è un 'impronta sopra. 553 00:42:18,490 --> 00:42:22,390 Grande Cargiulo, controlla se ci sono anche dei mozziconi che facciamo il DNA. 554 00:42:23,350 --> 00:42:24,350 Giusto. 555 00:42:28,050 --> 00:42:30,970 Ghercio, ma che cazzo fai? Ti diverti a giocare a fare il poliziotto? Fammi 556 00:42:30,970 --> 00:42:33,070 capire. Guarda, ritorna le tue fatture, che è meglio. 557 00:42:33,530 --> 00:42:35,310 Intanto la pistola non l 'hanno fregata a me. 558 00:42:36,750 --> 00:42:37,750 Poi guardi. 559 00:42:39,710 --> 00:42:40,790 Eccolo il mozzicone. 560 00:42:49,870 --> 00:42:51,130 Chi sono questi mularon? 561 00:42:51,870 --> 00:42:57,590 Molta gente, pregiudicati, furto contro la proprietà, appropriazione in debita. 562 00:42:58,590 --> 00:43:02,370 Va beh, allora sono stati loro, mi sembrava. Andiamo a fare due 563 00:43:02,390 --> 00:43:06,290 così risolviamo questo fondamentale caso di furto di yogurt che è tanto clamore 564 00:43:06,290 --> 00:43:07,750 addestrato nella popolazione, su? 565 00:43:08,010 --> 00:43:11,070 Mica solo yogurt, anche due prosciutte e una forma di grana. 566 00:43:54,960 --> 00:43:58,620 Che facciamo, torniamo in questura e ci facciamo dare un mandato? Sì, come no, 567 00:43:58,660 --> 00:44:01,580 Gargiù, è solo alla lunghi. Le dico che c 'è stato un furto di prosciutti e 568 00:44:01,580 --> 00:44:03,880 parmigiano. Lei subito ci firma il mandato. 569 00:44:07,560 --> 00:44:10,620 Gargiù, sai che facciamo? Andiamo a farci firmare un mandato alla lunghi, 570 00:44:43,020 --> 00:44:47,260 Un cadavere è stato ritrovato poco fa in una discarica a Sallazzaro di Savena 571 00:44:47,260 --> 00:44:51,080 alle porte di Bologna. Sono ancora pochi i dettagli relativi a questa vicenda, 572 00:44:51,080 --> 00:44:54,320 ma dalle prime indiscrezioni potrebbe trattarsi di un omicidio. 573 00:44:54,940 --> 00:44:59,160 La vittima sarebbe un uomo di circa 30 anni, forse straniero, che avrebbe sul 574 00:44:59,160 --> 00:45:01,180 corpo evidenti segni di violenza. 575 00:45:01,820 --> 00:45:05,820 A ritrovare il cadavere un pensionato che ha subito avvertito i carabinieri. 576 00:45:06,220 --> 00:45:09,880 Sul posto sono intervenuti anche gli uomini del Tempio di Sotto, ad occuparvi 577 00:45:09,880 --> 00:45:13,080 delle schienze e il magistrato di studio Massimo Massimiliano. 578 00:45:35,630 --> 00:45:36,790 Grazie. 579 00:46:18,410 --> 00:46:20,610 Te l 'avevo detto, non c 'è. 580 00:46:21,610 --> 00:46:22,610 Andiamo. 581 00:46:40,250 --> 00:46:42,230 Ma sì, forse hai ragione De Zan. 582 00:46:42,650 --> 00:46:44,830 Io sono buono solo a dare la caccia ai prosciutti. 583 00:46:45,230 --> 00:46:46,169 Guarda qua. 584 00:46:46,170 --> 00:46:48,990 Non riesco neanche a trovare parcheggio in questa cazzo di città. 585 00:46:49,730 --> 00:46:53,290 Sì, sì, suona, suona, sono in mezzo alle gambe di tua sorella che c 'è traffico. 586 00:46:58,010 --> 00:47:01,550 Città di merda, vita di merda, mestiere di merda. 587 00:47:01,910 --> 00:47:03,710 Ma perché mi metto sempre nei casini? 588 00:47:04,330 --> 00:47:07,370 Dov 'è che sbaglio, porca puttana di una vacca troia? 589 00:47:09,950 --> 00:47:12,330 Forse sarebbe meglio che smettessi di fare il poliziotto. 590 00:47:13,090 --> 00:47:14,810 Sì, e poi che cosa faccio? 591 00:47:15,120 --> 00:47:17,620 So fare solo questo. Mi piace solo questo. 592 00:47:24,340 --> 00:47:26,160 Coraggio, fatti ammazzare. 593 00:47:27,020 --> 00:47:30,400 Ma vaffanculo, sono solo chiacchiere distintivo. 594 00:47:31,520 --> 00:47:34,760 Domani denuncio che mi hanno fottuto la pistola e quello che succede, succede. 595 00:47:49,200 --> 00:47:50,240 Proprio sotto casa. 596 00:47:51,520 --> 00:47:54,320 Vuoi vedere che un po' di fortuna comincia a girare anche per me? 597 00:47:59,740 --> 00:48:01,680 Puoi muovere le mani dal volante. 598 00:48:03,080 --> 00:48:04,080 E due. 599 00:48:04,780 --> 00:48:05,780 Scendi. 600 00:48:14,760 --> 00:48:15,760 Abbracciami. 601 00:48:18,110 --> 00:48:20,250 Forse è il caso che te la smettiamo di vederci così, no? 602 00:48:22,050 --> 00:48:23,270 Andiamo a casa tua, allora. 603 00:48:35,830 --> 00:48:36,830 Vivi da solo? 604 00:48:38,530 --> 00:48:39,530 Sì. 605 00:48:39,730 --> 00:48:41,390 Quindi a casa tua non c 'è nessuno? 606 00:48:42,230 --> 00:48:43,310 No, c 'è nessuno. 607 00:48:43,850 --> 00:48:44,850 Bene. 608 00:48:45,050 --> 00:48:46,150 Da soli è meglio. 609 00:48:47,500 --> 00:48:48,500 Buonasera. Buonasera. 610 00:48:54,660 --> 00:48:56,560 Mi dici com 'è fatto a trovarmi? 611 00:48:57,840 --> 00:49:03,260 Ho chiamato questura e ho chiesto chi erano gli agenti in servizio sotto le 612 00:49:03,260 --> 00:49:06,400 torri. Ho detto voglio fare denuncia. 613 00:49:10,240 --> 00:49:13,020 E poi ti ho trovato sull 'elenco del telefono. 614 00:49:13,340 --> 00:49:15,900 Ah già l 'elenco, non ci avevo pensato. 615 00:49:17,360 --> 00:49:18,360 Io sì. 616 00:49:20,240 --> 00:49:21,740 E qua. 617 00:50:02,480 --> 00:50:04,080 Posso accendere? Sì. 618 00:50:14,920 --> 00:50:15,920 Siediti. 619 00:50:17,820 --> 00:50:22,460 Quando un uomo senza pistola incontra una donna con due pistole... Siedo. 620 00:50:29,430 --> 00:50:32,950 Scusa, bimba, potresti evitare di puntarla proprio in faccia? Vedi, 621 00:50:32,950 --> 00:50:37,370 la beretta, no? Se hai il ditino premuto sempre sul grilletto potrebbe... Ok, 622 00:50:38,270 --> 00:50:39,270 ok, ok. 623 00:50:39,310 --> 00:50:41,010 Punta pure tranquillamente la visola. 624 00:50:41,470 --> 00:50:43,510 Faccia. Tu conosci Darko? 625 00:50:44,450 --> 00:50:46,170 L 'hai visto al Showgirls Club? 626 00:50:46,850 --> 00:50:47,850 Chi te l 'ha detto? 627 00:50:48,070 --> 00:50:49,350 Ho ancora delle amiche lì. 628 00:50:50,150 --> 00:50:52,550 Mi hanno detto di te. Tu sai chi è Darko? 629 00:50:52,830 --> 00:50:57,810 Sì, insomma, più o meno è malaterba, no? A Belgrado era un criminale. 630 00:50:58,700 --> 00:51:02,980 È stato in Kosovo con il capitano Arkan. E quando il capitano è morto è venuto 631 00:51:02,980 --> 00:51:04,600 qui in Italia e ha fondato una sua banda. 632 00:51:05,780 --> 00:51:07,940 È molto cattivo. E tu che c 'entri? 633 00:51:08,380 --> 00:51:12,660 Ai baracchi nel paese dove sono nata, vicino a Rozzi, a Montenegro. Tu 634 00:51:12,660 --> 00:51:13,660 no? 635 00:51:13,740 --> 00:51:16,800 Sì. Oddio, non frequento i luoghi, però sì. 636 00:51:17,120 --> 00:51:21,020 Insomma, lì non c 'era futuro per me. Quindi io sono venuta qui in Italia e 637 00:51:21,020 --> 00:51:22,020 andata da Darko. 638 00:51:22,720 --> 00:51:25,280 Mio fratello lavora per lui come camionista. 639 00:51:25,620 --> 00:51:27,080 Però io ho detto a Darko. 640 00:51:27,400 --> 00:51:29,200 Se mi fai battere io ti ammazzo. 641 00:51:29,840 --> 00:51:35,340 E infatti io facevo barista e stavo con lui. Ma poi il tempo passava e 642 00:51:35,340 --> 00:51:39,600 succedevano troppe cose brutte. Io e mio fratello le vedevamo e così abbiamo 643 00:51:39,600 --> 00:51:40,720 deciso di scappare. 644 00:51:41,520 --> 00:51:47,580 Però insomma, se parliamo, se metti le pistole da parte... Oh, oh, oh, parliamo 645 00:51:47,580 --> 00:51:50,460 con le pistole tranquillamente. 646 00:51:50,720 --> 00:51:54,600 Tu sei poliziotto, no? Certo che sono poliziotto, sono l 'ispettore Goliandro. 647 00:51:55,590 --> 00:51:56,990 Gli scomparse la mobile. 648 00:51:57,490 --> 00:51:58,730 E Darko è un criminale. 649 00:52:00,890 --> 00:52:02,530 Tu vuoi prendere Darko? 650 00:52:03,670 --> 00:52:05,090 Io ti do Darko. 651 00:52:08,230 --> 00:52:10,770 Perché cosa? Perché mette la benzina nella vodka? 652 00:52:13,070 --> 00:52:14,790 Cosa grotta, molto grotta. 653 00:52:15,190 --> 00:52:17,310 C 'entra anche la malavita di Napoli. 654 00:52:17,650 --> 00:52:23,190 La camorra? Sì. Io ti dico dove e quando, ma tu fai una cosa per me. 655 00:52:23,770 --> 00:52:26,790 Ma certo, ti faccio mettere sotto protezione, non c 'è problema, è 656 00:52:27,090 --> 00:52:28,810 Non me ne frega niente della tua protezione. 657 00:52:29,350 --> 00:52:32,930 Voglio che quando prendi Darko, tu lo uccida. 658 00:52:37,370 --> 00:52:39,470 Come? Cioè, in che senso? 659 00:52:39,670 --> 00:52:40,930 Voglio che tu gli spari. 660 00:52:41,250 --> 00:52:44,590 Non lo so, fai finta che è un errore che ha sparato lui per prima? Fai come ti 661 00:52:44,590 --> 00:52:46,830 pare. Voglio solo che tu lo uccida. 662 00:52:48,450 --> 00:52:49,850 Se no non ti dico nulla. 663 00:52:50,110 --> 00:52:53,030 Ma che cazzo dici? Io sono un poliziotto, io non ammazzo nessuno, hai 664 00:52:54,090 --> 00:52:55,710 Tu uccidi Darko per me. 665 00:53:05,270 --> 00:53:11,610 Io adesso... mi riposo un 666 00:53:11,610 --> 00:53:12,470 po'. 667 00:53:12,470 --> 00:53:19,670 Però 668 00:53:19,670 --> 00:53:21,210 tu uccidi Darko per me. 669 00:53:23,700 --> 00:53:28,900 Tu adesso riposa tranquillamente, siamo qui tranquilli. 670 00:53:29,760 --> 00:53:32,160 Riposa e poi dopo ne parliamo. 671 00:53:34,100 --> 00:53:36,560 Però è carina davvero questa U. 672 00:53:36,900 --> 00:53:39,980 Ma che cazzo pensi? Dai, muoviti. 673 00:53:45,720 --> 00:53:49,500 Io dormo con occhi aperti. 674 00:53:50,640 --> 00:53:55,200 No, guarda, ti sbagli. Stavo solo sistemando qui e stavo prendendo il 675 00:53:55,200 --> 00:53:56,200 coprirti. 676 00:54:02,900 --> 00:54:09,640 Tieni pure le pistole, tanto non... Dormo con occhi aperti. 677 00:54:09,780 --> 00:54:10,880 Sì, certo, come no. 678 00:54:11,840 --> 00:54:17,100 Non sai con chi hai a che fare, bambina. Tu adesso ti addormenti e io, zac, ti 679 00:54:17,100 --> 00:54:18,100 riprendo le pistole. 680 00:54:33,160 --> 00:54:34,960 Per domani sera, a mezzanotte. 681 00:54:40,680 --> 00:54:42,520 E prima o poi li taglio la donna quella. 682 00:54:44,720 --> 00:54:45,720 Minchia! 683 00:55:03,400 --> 00:55:06,600 Ragazza mia, però pure tu, col tuo vizio di tenere sempre le pistole puntate in 684 00:55:06,600 --> 00:55:07,600 faccia alla gente, e tu? 685 00:55:07,900 --> 00:55:09,160 Ti ho fatto il caffè. 686 00:55:09,560 --> 00:55:10,560 Eh? 687 00:55:18,800 --> 00:55:19,800 Grazie. 688 00:55:25,560 --> 00:55:26,820 Tu uccidi Darko? 689 00:55:28,640 --> 00:55:32,420 Oh, fatti il caffè e uccidi Darko? Ehi, sei matta? 690 00:55:32,830 --> 00:55:36,290 Come vedete lo devo far capire. Io sono un poliziotto, capito? Non sono un 691 00:55:36,290 --> 00:55:38,810 killer. Anche Darko era un poliziotto e tutti quelli della sua banda. 692 00:55:39,130 --> 00:55:41,790 Sì, solo che io sono un poliziotto di un altro tipo. Io ai criminali metto le 693 00:55:41,790 --> 00:55:44,170 manette. Con me non è che ci sei riuscito. 694 00:55:44,450 --> 00:55:46,410 Sì, tra l 'altro è diverso, poi quasi. 695 00:55:46,910 --> 00:55:49,630 Comunque tu non sei un criminale. Anche se secondo me adesso ti parte un colpo e 696 00:55:49,630 --> 00:55:50,630 lo diventi. 697 00:55:50,950 --> 00:55:54,850 Piuttosto perché non mi dici di quella cosa grossa che mi accennavi ieri? 698 00:55:54,850 --> 00:55:56,790 ti assicuro che il tuo Darko finisce dritto in galera. 699 00:55:57,050 --> 00:55:58,050 No. 700 00:55:58,470 --> 00:55:59,470 Darko deve morire. 701 00:56:00,330 --> 00:56:01,990 Io te lo faccio prendere Darko. 702 00:56:02,240 --> 00:56:03,460 Ma tu lo devi ammazzare. 703 00:56:04,820 --> 00:56:07,960 Tu sei, come si dice, no? Un duro. 704 00:56:09,400 --> 00:56:10,400 Sì. 705 00:56:10,720 --> 00:56:11,980 In effetti, sì. 706 00:56:13,080 --> 00:56:16,940 Allora puoi uccidere Darko? No, non lo posso fare, va bene? Come te lo devo far 707 00:56:16,940 --> 00:56:18,080 capire? Va bene che sei straniera? 708 00:56:18,340 --> 00:56:19,340 Che? 709 00:56:20,400 --> 00:56:23,080 Alzati. Guarda, bimba, che ne possiamo... Alzati. 710 00:56:24,700 --> 00:56:26,020 Non si deve scaldare. Camina. 711 00:56:28,220 --> 00:56:30,540 Guarda, ragioniamo un attimo con K. 712 00:56:31,370 --> 00:56:32,370 Che devo fare? 713 00:56:32,730 --> 00:56:33,730 Entra qui. 714 00:56:33,810 --> 00:56:35,490 Come? Questo è il bagno. 715 00:56:36,250 --> 00:56:38,890 Entra. Fammi finire il caffè. 716 00:56:39,550 --> 00:56:41,730 La chiave. 717 00:56:43,630 --> 00:56:46,510 Elena, ma perché non ragioniamo un attimo? Chiudi. 718 00:56:46,930 --> 00:56:52,950 Come chiudi? Guarda che... Oh, no. 719 00:56:54,670 --> 00:56:56,510 Elena, apri. Elena! 720 00:56:57,190 --> 00:56:58,190 Elena! 721 00:57:13,279 --> 00:57:17,240 Non solo mi ha fregato anche l 'altra pistola, ma per sfondare la porta del 722 00:57:17,240 --> 00:57:18,800 cesso mi sono pure distrutto una mano. 723 00:57:19,640 --> 00:57:20,640 Minchia. 724 00:57:26,400 --> 00:57:27,400 Sì? 725 00:57:30,620 --> 00:57:31,620 Gambero, non c 'è? 726 00:57:33,740 --> 00:57:37,180 Gambero, gambero, gambero. L 'ispettore Gamberini? No, non c 'è. 727 00:57:37,680 --> 00:57:41,760 Vabbè. E il commissario voleva vederlo per quell 'indagine grossa. 728 00:57:42,220 --> 00:57:43,600 Ah, se Zan vuole vedere anche te. 729 00:57:44,520 --> 00:57:45,580 Per l 'indagine grossa? 730 00:57:45,780 --> 00:57:48,180 Ah, no, no, no. Per il furto dei prosciutti. 731 00:57:48,420 --> 00:57:49,420 Vabbè. 732 00:57:50,020 --> 00:57:51,020 Ah, Balbo. 733 00:57:51,720 --> 00:57:55,240 Dimmi una cosa, ma... Io non ti piace, è vero? 734 00:57:56,480 --> 00:57:59,440 A parte che, no, non mi piaceresti comunque. 735 00:58:00,430 --> 00:58:04,610 Ma penso che il motivo principale per cui non mi piaci è che io non piaccio a 736 00:58:04,610 --> 00:58:05,610 per prima. 737 00:58:05,670 --> 00:58:06,670 O no? 738 00:58:07,830 --> 00:58:10,350 A parte che non mi piaceresti comunque neanche tu. 739 00:58:10,970 --> 00:58:11,970 Sì, è vero. 740 00:58:12,250 --> 00:58:15,050 Ed è colpa vostra, di voi poliziotte, che siete tutte uguali. 741 00:58:16,090 --> 00:58:19,030 Volete sempre sembrare più maschi dei maschi, no? 742 00:58:19,330 --> 00:58:23,350 La pistola, il kung fu, il fisico, il fisico voi. 743 00:58:23,880 --> 00:58:27,100 Guarda là, guarda come vai conciata. Ma chi vorresti assomigliare, fammi capire, 744 00:58:27,160 --> 00:58:29,900 a quella che spara, quella del videogioco, come si chiama? Lara Croft? 745 00:58:30,320 --> 00:58:31,320 Esatto. 746 00:58:31,480 --> 00:58:34,360 Senti, coleandrone, mettiamo subito in chiaro una cosa. 747 00:58:34,600 --> 00:58:37,300 Io non ho bisogno di assomigliare a nessuno. Sai perché? 748 00:58:37,800 --> 00:58:40,040 Perché io sono io. 749 00:58:41,600 --> 00:58:42,600 Due, 750 00:58:43,800 --> 00:58:46,000 ci posso andare sulla volante con i tacchi? 751 00:58:46,520 --> 00:58:49,640 No. Posso metterla dentro la borsetta o la pistola? 752 00:58:50,500 --> 00:58:55,900 No. E terzo, se ci... Se ci rifletti con un minimo di attenzione, ti renderai 753 00:58:55,900 --> 00:58:58,140 conto da solo che il ritratto che hai appena fatto è giusto il tuo. 754 00:58:58,660 --> 00:59:02,060 Il mio? Io non la porto nemmeno la pistola. Perché te la sarai persa. 755 00:59:02,660 --> 00:59:04,080 Vaffanculo, io mi perdo la vittoria. 756 00:59:04,540 --> 00:59:07,280 Ispettore, ispettore, la sto cercando dappertutto. 757 00:59:08,620 --> 00:59:11,920 È fatta. L 'avevo detto io che forse c 'era un 'impronta utile. 758 00:59:12,560 --> 00:59:16,620 Ma che impronta? Qui, sulla tenaglia. Quella usata per il furto al magazzino. 759 00:59:17,100 --> 00:59:20,740 Oddio, i punti non sono molti, però quelli della Datti lo dicono che il 760 00:59:20,740 --> 00:59:22,160 riconoscimento dovrebbe essere certo. 761 00:59:22,670 --> 00:59:23,670 Aveva ragione lei. 762 00:59:23,870 --> 00:59:25,750 A fregare i prosciutti sono stati Mularon. 763 00:59:26,150 --> 00:59:28,970 No, minchia ragazzi, che colpo. 764 00:59:29,310 --> 00:59:32,910 Bisogna avvertire la D .E. perché c 'è un traffico di prosciutti in città. Due 765 00:59:32,910 --> 00:59:35,210 prosciutti, una forma di grana e 5 .000 vasetti di yogurt. 766 00:59:37,150 --> 00:59:38,150 Ancora quello yogurt? 767 00:59:38,890 --> 00:59:42,310 Vabbè, allora, comunque avevo ragione io, caso risolto. Forza. 768 00:59:42,870 --> 00:59:46,450 Ragazzi, qui ci scappa l 'encomio, però io devo andare perché De Blan vuole 769 00:59:46,450 --> 00:59:47,308 vedere anche me. 770 00:59:47,310 --> 00:59:50,050 Ah, con Leandro, un 'ultima cosa. 771 00:59:51,050 --> 00:59:55,630 Quando mi invitano a cena, i tacchi e la borsetta, alle volte li metto. Ah, 772 00:59:55,770 --> 00:59:56,870 Balbo, un 'ultima cosa. 773 00:59:57,090 --> 00:59:58,770 Col cazzo ti inviterei a cena? 774 00:59:59,070 --> 01:00:00,990 Ah, con Leandro dimenticavo proprio. 775 01:00:01,870 --> 01:00:03,970 Col cazzo che ci verrei. 776 01:00:04,170 --> 01:00:05,590 Ah, Balbo, dimenticavo proprio. 777 01:00:05,810 --> 01:00:09,330 Perché non te ne ritorni nel giardino dove sei scappata, nano malefico? 778 01:00:11,250 --> 01:00:12,250 Tino. 779 01:00:14,490 --> 01:00:16,070 Un maschio, proprio un maschio. 780 01:00:16,370 --> 01:00:17,370 No. 781 01:00:18,190 --> 01:00:19,190 Vabbè, dai, cargiù. 782 01:00:19,370 --> 01:00:21,790 Andiamo da De Zanna a risolvere questo problema dei prosciutti, forse. 783 01:00:22,250 --> 01:00:23,510 Un nano malefico. 784 01:00:24,790 --> 01:00:26,390 Un nano malefico. 785 01:00:27,570 --> 01:00:30,910 Dottor De Zanna, il dottor Garrone della Dia di Napoli. 786 01:00:31,150 --> 01:00:32,150 Piacere. Piacere. 787 01:00:32,470 --> 01:00:35,090 Dell 'omicidio dei vigili se ne stanno occupando i carabinieri. 788 01:00:35,630 --> 01:00:39,530 Però noi vorremmo coordinare un 'indagine un po' più vasta. 789 01:00:40,270 --> 01:00:44,910 Sospettiamo che dietro alla morte dei vigili e del ragazzo ci sia Darko Tomic. 790 01:00:45,310 --> 01:00:47,650 E le perizie balistiche sembrano darci ragione. 791 01:00:50,080 --> 01:00:51,080 Coleandro? Coleandro? 792 01:00:51,700 --> 01:00:53,160 Ma che fai, ti metti a origliare? 793 01:00:54,180 --> 01:00:57,680 No, no, no, per carità, ero qui fuori ma senza origliare. 794 01:00:59,160 --> 01:01:01,120 Quindi questo d 'arco sarebbe quello che ha ucciso i vigili. 795 01:01:01,380 --> 01:01:02,740 Ah, allora vedi che origliavi? 796 01:01:03,560 --> 01:01:06,800 Mi dispiace, signor commissario, ero qui fuori e mi è capitato di ascoltare. 797 01:01:07,040 --> 01:01:10,120 Sì, sì, vabbè, vabbè, comunque non sono cose tue. Che volevi? 798 01:01:10,500 --> 01:01:16,200 No, per quanto riguarda quel furto di prodotti, lo abbiamo risolto. 799 01:01:19,440 --> 01:01:20,860 Bravo, bravo, bravo. 800 01:01:21,900 --> 01:01:23,540 Adesso però c 'ho gente, lo vedi, no? 801 01:01:24,280 --> 01:01:27,140 Bravo, bravo, bravo. Ottimo lavoro, bravo, grazie. 802 01:01:32,300 --> 01:01:33,940 E adesso che facciamo, aspettore? 803 01:01:34,200 --> 01:01:35,200 Torniamo dopo? 804 01:01:35,620 --> 01:01:36,960 No, Gargiù, non torniamo. 805 01:01:37,280 --> 01:01:38,580 Vuoi giocare a fare l 'investigatore? 806 01:01:38,860 --> 01:01:40,040 Allora giochiamo sul serio. 807 01:01:40,360 --> 01:01:41,960 Aspettami qui che dobbiamo trovare la ragazza. 808 01:01:55,530 --> 01:01:56,730 Sai che non potevo. 809 01:01:58,610 --> 01:02:00,670 Se Marco trova me va bene. 810 01:02:01,630 --> 01:02:02,750 Tu sei qui. 811 01:02:08,790 --> 01:02:09,870 Sì, però adesso vai. 812 01:02:28,559 --> 01:02:30,140 Ebbene, non lo sai che torna, no? 813 01:02:46,440 --> 01:02:47,440 Adesso dormi. 814 01:03:05,480 --> 01:03:07,760 Golià, posso fare finta di non averti visto? 815 01:03:08,600 --> 01:03:09,600 No. 816 01:03:12,020 --> 01:03:17,100 Madonna, Goliandro, è prima la pistola, poi la ragazza. Uè, qui sono tante state 817 01:03:17,100 --> 01:03:18,880 da ascoltare, sto commettendo un reato. 818 01:03:19,740 --> 01:03:22,640 E ti igno famiglia, ti igno i guajariedi. I? 819 01:03:23,020 --> 01:03:24,020 I bambini. 820 01:03:24,780 --> 01:03:28,200 Guarda se non ci buttano fuori a me e a te, eh? Eh dai, borro, io quella ragazza 821 01:03:28,200 --> 01:03:31,360 la devo ritrovare. Se la ribecco mi riprendo la pistola e porto pure un 822 01:03:31,360 --> 01:03:32,360 'operazione a De Zan. 823 01:03:32,460 --> 01:03:33,580 Altro che prosciutti, su. 824 01:03:34,300 --> 01:03:36,700 Non lo so, non lo so, Coriandro. Qua è un casino. 825 01:03:38,660 --> 01:03:43,300 C 'è un commissario di Napoli che è venuto a chiedermi informazioni riguardo 826 01:03:43,300 --> 01:03:44,300 agli slavi. 827 01:03:44,340 --> 01:03:45,960 Ma chi è quello della via che sta di là? L 'ho visto. 828 01:03:46,640 --> 01:03:48,680 Perché è venuto a chiederti informazioni sugli slavi? 829 01:03:49,360 --> 01:03:51,080 Pare che il Chiatone sia a Bologna. 830 01:03:51,440 --> 01:03:52,379 Chi è? 831 01:03:52,380 --> 01:03:55,320 Il Chiatone è un boss della Camorra, dei Casal di Principe. 832 01:03:55,560 --> 01:03:58,480 E pare che stia cercando un contatto con quelli dello Sugar Club. 833 01:03:59,640 --> 01:04:01,180 Coriandro, è una cosa grossa. 834 01:04:01,530 --> 01:04:02,530 Teniamola fuori. 835 01:04:03,650 --> 01:04:06,530 Borro, se non mi aiuti tu, io non so come fare. 836 01:04:07,590 --> 01:04:09,090 Che ci posso fare io? 837 01:04:10,530 --> 01:04:11,630 Sappiamo solo un nome, Elena. 838 01:04:12,050 --> 01:04:13,050 E che ci faccio? 839 01:04:13,510 --> 01:04:14,510 Aspera, aspera. 840 01:04:14,730 --> 01:04:15,930 È nata in un posto. 841 01:04:16,170 --> 01:04:20,070 Eh, è nata in un posto. Penso pure io sono nato in un posto. Che coincidenza, 842 01:04:20,070 --> 01:04:21,070 dove sei nato? 843 01:04:21,490 --> 01:04:25,310 Borro, per favore, è nata in un posto con un nome strano, come era... 844 01:04:25,310 --> 01:04:29,490 Ibrahimovic. Sì, Ronaldinho. 845 01:04:30,700 --> 01:04:33,060 Era in Montenegro. Come cazzo era? 846 01:04:34,440 --> 01:04:35,980 Rozzo. Rozz. 847 01:04:36,980 --> 01:04:38,000 Aspetta un attimo. 848 01:04:38,320 --> 01:04:39,460 Può essere Rozz. 849 01:04:40,320 --> 01:04:41,340 Rozz, esatto. 850 01:04:41,680 --> 01:04:42,960 E Rozz è importante. 851 01:04:43,180 --> 01:04:48,220 Rozz è un capoluogo di un posto da cui proviene Darko. Ecco, lo vedi? E lei è 852 01:04:48,220 --> 01:04:50,860 nata in un posto più piccolo vicino a questa Rozz. 853 01:04:51,320 --> 01:04:55,620 Allora, lì vicino vediamo... Baskich? 854 01:04:55,840 --> 01:04:57,200 No. Ibarak? 855 01:04:58,160 --> 01:04:59,160 Che è? 856 01:05:00,080 --> 01:05:03,440 I Barak, grande borro. Sei un genio, lo vedi? 857 01:05:03,680 --> 01:05:07,020 Ma quale genio? Siamo fortunati che ho fatto una ricerca sui serbi per conto di 858 01:05:07,020 --> 01:05:08,020 quello da vadì, eh. 859 01:05:08,400 --> 01:05:10,660 Vediamo qua nel mio archivio. Ecco qui. 860 01:05:11,700 --> 01:05:12,920 Allora, i Barak. 861 01:05:13,260 --> 01:05:15,340 Uno è un camionista, residente qua. 862 01:05:15,660 --> 01:05:19,360 Regolare permesso di soggiorno. Si chiama Rasko Nikolic. 863 01:05:20,060 --> 01:05:21,300 Appena ricoverato in ospedale. 864 01:05:21,860 --> 01:05:22,860 Ricoverato per che cosa? 865 01:05:22,940 --> 01:05:25,620 Ma che cazzo ne so qual è. Qui c 'è la privacy, eh. 866 01:05:25,880 --> 01:05:28,840 Non è che siamo in un telefilm americano che teniamo tutto giù il computer. 867 01:05:31,920 --> 01:05:35,320 Sarà il fratello, quello che lavorava per Darko. Ma comunque c 'è un 'altra, 868 01:05:35,460 --> 01:05:37,980 È una ragazza che ha sposato un contadino romagnolo. 869 01:05:38,800 --> 01:05:41,460 Eccola qua. Si chiama Nadia Nikolic. 870 01:05:41,740 --> 01:05:43,960 Nikolic, anche lei, stesso cognome. 871 01:05:44,580 --> 01:05:46,420 Sposata con Delmo Bulzamini. 872 01:05:47,040 --> 01:05:48,040 Pensionato agricolo. 873 01:05:48,980 --> 01:05:51,380 Lui anni 71 e lei anni 26. 874 01:05:51,700 --> 01:05:52,700 Bella coppia, no? 875 01:05:53,300 --> 01:05:54,480 Delmo Bulzamini. 876 01:05:55,720 --> 01:05:56,720 Va bene. 877 01:05:56,860 --> 01:05:59,400 Buono, dai. Poi ci vediamo in questi giorni. Grazie. 878 01:05:59,660 --> 01:06:02,200 Corri, è possibile che ogni volta vado ad essere ammalato sulla scrivania? 879 01:06:02,400 --> 01:06:03,400 Ma vado a scandare! 880 01:06:16,300 --> 01:06:17,300 Non me l 'aveva detto. 881 01:06:18,280 --> 01:06:22,020 Cosa? La ragazza. Mi aveva detto che suo fratello lavorava per Darko, ma non che 882 01:06:22,020 --> 01:06:23,020 stava in ospedale. 883 01:06:23,040 --> 01:06:25,300 E quando è che la ragazza le avrebbe detto queste cose? 884 01:06:26,380 --> 01:06:27,380 Ieri sera a casa mia. 885 01:06:28,590 --> 01:06:30,590 Quando si è fatto rubare anche l 'altra pistola. 886 01:06:32,050 --> 01:06:36,850 Gargiù, mi ha rubato la pistola, non mi sono fatto rubare la pistola, è chiaro? 887 01:06:36,910 --> 01:06:39,270 Ha rubato la pistola, va bene? 888 01:06:39,510 --> 01:06:41,950 Che sta mania di sottolineare sempre tutto, io non lo so. 889 01:06:42,710 --> 01:06:44,230 Scusi. Eh, scusi. 890 01:06:45,270 --> 01:06:46,270 Scusi la minchia. 891 01:06:54,770 --> 01:06:56,770 Porca vacca, ma ci buttiamo con le bombe d 'oro? 892 01:07:09,200 --> 01:07:11,440 Polizia, ispettore Goliandro e agente Gargiulo. 893 01:07:12,460 --> 01:07:14,020 Venite tutti a cercarla qua. 894 01:07:14,700 --> 01:07:16,040 Ma noi non l 'abbiamo vista. 895 01:07:16,440 --> 01:07:18,300 Siamo cugini, ma non vuol dire niente. 896 01:07:18,540 --> 01:07:19,840 A Ibaraco siamo tutti. 897 01:07:20,160 --> 01:07:22,400 L 'abbiamo detto anche a quelli là quando sono venuti. 898 01:07:22,720 --> 01:07:24,260 Non sappiamo niente. 899 01:07:24,480 --> 01:07:28,680 Ma se anche sapevo qualcosa, non glielo dicevo. Mi hanno fatto parlare i 900 01:07:28,680 --> 01:07:30,360 tedeschi a me, che ero un ragazzetto così. 901 01:07:30,980 --> 01:07:33,880 Figuriamoci se mi facevano parlare quelle tre facce di merda. 902 01:07:34,600 --> 01:07:35,960 Mettiamo subito una cosa in chiaro. 903 01:07:36,430 --> 01:07:40,530 Io sono stufo di essere preso in giro da voi. Io qua te mi ci metto, tiro fuori 904 01:07:40,530 --> 01:07:43,470 tanti di quei reati e vi faccio un culo così a tutte e due. Va bene? 905 01:07:43,670 --> 01:07:46,590 Innanzitutto qua è tutto abusivo, orto compreso. Pure in questo vino qua. 906 01:07:46,590 --> 01:07:50,690 che porcheria ci ha messo dentro. No, no, ispettore, è buono. Per favore. E la 907 01:07:50,690 --> 01:07:53,830 signorina, se mi metto a controllare, sai le cosucce che vengono fuori? 908 01:07:54,110 --> 01:07:56,250 Io sono coltivatrice diretta. 909 01:07:56,490 --> 01:08:00,250 Io ho il diploma di perito agrario fatto all 'università di Belgrado. E l 'orto 910 01:08:00,250 --> 01:08:01,189 è il nome mio. 911 01:08:01,190 --> 01:08:04,410 E sono cittadina italiana da cinque anni, da quando ho sposato Delmo. 912 01:08:06,339 --> 01:08:10,460 Tomo, e poi se ci volete denunciare perché questo casotto è abusivo, fate 913 01:08:10,900 --> 01:08:14,880 Siamo tutti pensionati qua, tutti abusivi. Ci veniamo la domenica a fare 914 01:08:14,880 --> 01:08:19,720 crescentinate. Fate, fate pure, fate pure. Io vi porto un esercito di 915 01:08:19,720 --> 01:08:23,580 sotto le finestre del comune che facciamo un casino tale che buttiamo giù 916 01:08:23,580 --> 01:08:24,840 i cofferati, Dio buono. 917 01:08:25,800 --> 01:08:28,240 C 'è anche pure la marcia dei pensionati, ho capito. 918 01:08:28,939 --> 01:08:29,939 Gargiù, andiamo. 919 01:08:30,600 --> 01:08:34,180 Oh, Marchese, cosa ti credevi di sapere da me, eh? 920 01:08:34,569 --> 01:08:37,310 Non mi hanno fatto paura i tedeschi, non mi hanno fatto paura quei tre 921 01:08:37,310 --> 01:08:40,670 jugoslavi, mi facevate paura voi, ma vamo là, va, va. 922 01:08:40,930 --> 01:08:44,410 Oh, no, no, stai calmino, su, che ti sale la pressione, dai. 923 01:08:44,810 --> 01:08:47,930 Se già non gli è venuta qualcosa con quella là, forza, andiamo dai, Gargiù. 924 01:08:47,930 --> 01:08:49,210 hai detto, te? 925 01:08:53,990 --> 01:08:56,930 Vieni un po' qua, patacca, che adesso ti metto a posto io. 926 01:08:57,189 --> 01:08:58,189 Mi stai sfidando? 927 01:08:58,830 --> 01:08:59,830 Gargiù mi sta sfidando? 928 01:09:03,110 --> 01:09:04,270 Nonno, sai qual è il tuo problema? 929 01:09:05,310 --> 01:09:08,390 Che tu non hai visto Over the Top, con Silvetta e Sallone. 930 01:09:23,970 --> 01:09:27,750 Vabbè, caciù, figurati se mi mettevo a fare seriamente con un vecchio, dai. Non 931 01:09:27,750 --> 01:09:28,750 c 'ho pure la mano così. 932 01:09:28,790 --> 01:09:30,069 Ma pure alla sinistra, aspettore. 933 01:09:31,279 --> 01:09:32,540 Ancora a sottolineare tutto. 934 01:09:36,620 --> 01:09:41,300 Piuttosto dai, andiamo all 'ospedale a sentire questo racco, razzo, come cazzo 935 01:09:41,300 --> 01:09:41,978 si chiama lui. 936 01:09:41,979 --> 01:09:43,680 Racco. Ecco appunto. 937 01:09:48,300 --> 01:09:51,300 Però aspetta ispettore, mi è venuta in mente una cosa. 938 01:09:52,340 --> 01:09:53,880 Anche mio nonno ha fatto il partigiano. 939 01:10:00,810 --> 01:10:01,810 Se ne sono andati? 940 01:10:02,670 --> 01:10:03,670 Sì. 941 01:10:05,730 --> 01:10:07,330 Tanto sbirri sono tutti uguali. 942 01:10:09,230 --> 01:10:10,730 Questo mi sembrava diverso. 943 01:10:13,030 --> 01:10:14,330 Ma mi sono sbagliata. 944 01:10:15,170 --> 01:10:17,130 Comunque non era mica buono da niente. 945 01:10:18,550 --> 01:10:20,870 Beh, proprio un buone a nulla non direi. 946 01:10:22,870 --> 01:10:24,890 Il nonno di Gargiulo ha fatto il partigiano. 947 01:10:25,310 --> 01:10:26,310 Dove rinascosta? 948 01:10:27,310 --> 01:10:31,390 Questo. Non l 'hanno mai trovato i tedeschi, figurati se la trovi te 949 01:10:45,570 --> 01:10:48,650 E intanto questa, torna da babbo. 950 01:10:50,470 --> 01:10:54,150 Tu invece adesso ti siedi lì e mi racconti tutto, altrimenti ti metto le 951 01:10:54,150 --> 01:10:55,550 questa volta per davvero e ti sbatto dentro. 952 01:10:59,050 --> 01:11:01,710 Sì, e così mi tocca raccontare anche della pistola. 953 01:11:03,470 --> 01:11:04,510 Vediamo se ci casca. 954 01:11:10,810 --> 01:11:12,570 Ok, non c 'è cascata. 955 01:11:13,950 --> 01:11:17,710 Vabbè, allora almeno fammi capire di che cosa ti tratta. Che cos 'è, droga che 956 01:11:17,710 --> 01:11:18,710 arriva dalla Jugoslavia? 957 01:11:18,890 --> 01:11:22,170 C 'entra pure coso lì, come si chiama, il chiatone, serbica, morra, armi, che 958 01:11:22,170 --> 01:11:23,490 cos 'è? Io non ti posso dire. 959 01:11:23,930 --> 01:11:25,350 Se tu sa, tu fai da solo. 960 01:11:26,070 --> 01:11:27,490 Sei un bravo poliziotto. 961 01:11:28,320 --> 01:11:32,880 Ma sentissero lunghi. Però so dove succede e quando succede. E che è una 962 01:11:32,880 --> 01:11:33,880 molto grossa. 963 01:11:34,280 --> 01:11:35,280 Questo basta. 964 01:11:35,780 --> 01:11:38,500 Veramente non si potrebbe, sa? La privacy. 965 01:11:39,100 --> 01:11:41,860 È vero, però lei sa com 'è la burocrazia, no? 966 01:11:42,720 --> 01:11:44,580 Guardi, giusto un paio di informazioni. 967 01:11:44,800 --> 01:11:47,140 Se sono utili torno con la richiesta del magistrato. 968 01:11:47,380 --> 01:11:49,760 Non dica a me la burocrazia, guardi. 969 01:11:50,020 --> 01:11:51,020 Va bene. 970 01:11:51,440 --> 01:11:55,180 E poi lei è così gentile. Non sembra neanche un poliziotto. 971 01:11:55,960 --> 01:11:57,680 Eh, infatti. 972 01:11:57,900 --> 01:11:59,600 So che il camion parte dalla Serbia. 973 01:12:00,040 --> 01:12:03,360 Bianco gli fa passare il confine e lo mette in un posto suo qui a Bologna. 974 01:12:03,600 --> 01:12:06,000 Poi uno da giù viene a prenderlo e lo porta a Napoli. 975 01:12:06,780 --> 01:12:07,920 E questo posto dov 'è? 976 01:12:09,240 --> 01:12:10,260 Eh no, bello. 977 01:12:11,540 --> 01:12:12,540 Ti riporto io. 978 01:12:12,840 --> 01:12:14,400 Ma vaffanculo, mi ha incastrato. 979 01:12:15,000 --> 01:12:17,920 Perché a parte la pistola mica posso andare dalle zanni e dirgli che c 'è un 980 01:12:17,920 --> 01:12:19,880 affare grosso, ma non so né cosa e né dove. 981 01:12:20,280 --> 01:12:23,240 Non hai molto tempo per decidere. È per stasera? 982 01:12:23,600 --> 01:12:25,180 Stasera? A mezzanotte. 983 01:12:25,520 --> 01:12:26,580 E poi il camion? 984 01:12:28,830 --> 01:12:29,830 Sparisce. 985 01:12:30,430 --> 01:12:33,650 Ma porca puttana, ma perché lo dobbiamo ammazzare per forza questo d 'arco? 986 01:12:36,770 --> 01:12:39,530 E perché ha ammazzato quel tuo amico, come si chiama? Ianco. 987 01:12:41,130 --> 01:12:42,150 E tu come lo sai? 988 01:12:42,710 --> 01:12:45,770 Lo so solo perché ho rigliato per caso fuori dall 'ufficio di De Zanna. 989 01:12:45,990 --> 01:12:49,650 Beh, lo so perché... Perché io faccio il poliziotto, bambina, che cosa credi? 990 01:12:49,970 --> 01:12:51,510 Allora è per questo, perché ha ucciso Ianco. 991 01:12:51,890 --> 01:12:53,190 No, non è solo per questo. 992 01:12:55,190 --> 01:12:56,390 È per mio fratello. 993 01:12:56,910 --> 01:12:57,910 Ecco qua. 994 01:12:59,840 --> 01:13:04,480 Racco Nicolic, Montenegrino, ricoverato l 'altro ieri. 995 01:13:05,540 --> 01:13:08,160 Ma era già troppo tardi, non c 'era più niente da fare. 996 01:13:08,600 --> 01:13:09,680 Che gli è successo? 997 01:13:10,020 --> 01:13:11,020 È morto. 998 01:13:11,660 --> 01:13:12,760 Leucemia fulminante. 999 01:13:14,260 --> 01:13:16,960 Guarda che la dia sta mettendo su una grossa operazione. Noi d 'Arco lo 1000 01:13:16,960 --> 01:13:18,720 arrestiamo comunque, è inutile ammazzarlo. 1001 01:13:19,160 --> 01:13:20,700 D 'Arco comanda anche della galera. 1002 01:13:21,680 --> 01:13:25,640 Se tu non lo prendi e non lo uccidi, lui prende me e uccide, io lo so. Ti 1003 01:13:25,640 --> 01:13:26,640 proteggiamo noi. 1004 01:13:26,680 --> 01:13:28,400 Tu me lo dici sempre, ma io non mi fido. 1005 01:13:28,810 --> 01:13:30,830 Io non voglio vivere per sempre nel terrore. 1006 01:13:31,750 --> 01:13:32,790 Darko deve morire. 1007 01:13:53,010 --> 01:13:54,290 Darko? No. 1008 01:13:54,930 --> 01:13:56,850 A me sembrano più vicini che rientrano. 1009 01:13:59,630 --> 01:14:00,670 Non mi piace stare qua. 1010 01:14:03,870 --> 01:14:05,310 Andiamo. Dov 'è? 1011 01:14:05,730 --> 01:14:06,730 Seguimi. 1012 01:14:14,810 --> 01:14:17,670 Minchia, ma allora il nonno di Giorgio l 'ha fatto veramente il partigiano. 1013 01:14:21,530 --> 01:14:22,530 Porca miseria. 1014 01:14:45,800 --> 01:14:48,000 Non vorrei mica fregarmi di nuovo la pistola. 1015 01:14:51,940 --> 01:14:53,340 Lo so che ti piace. 1016 01:14:56,040 --> 01:14:57,820 Ho visto come mi guardi. 1017 01:15:01,080 --> 01:15:02,140 Vuoi avere tutto. 1018 01:15:04,320 --> 01:15:05,700 Vuoi avere Targo. 1019 01:15:06,460 --> 01:15:07,680 Il camion. 1020 01:15:18,510 --> 01:15:20,250 Non è così che funzionano le cose. 1021 01:15:20,930 --> 01:15:22,090 Tu puoi avere tutto. 1022 01:15:24,410 --> 01:15:26,150 Devi decidere in fretta però. 1023 01:15:27,250 --> 01:15:33,630 Se no niente d 'arco, niente camion e niente Elena. 1024 01:15:51,050 --> 01:15:52,050 Ammazzalo per me. 1025 01:15:52,610 --> 01:15:53,770 Tu sei il mio uomo. 1026 01:15:56,730 --> 01:15:58,990 Vabbè, lo faccio. 1027 01:16:01,690 --> 01:16:04,290 Col cazzo che lo faccio, sono un poliziotto. 1028 01:16:04,590 --> 01:16:08,790 Però, primo, così guadagno tempo e poi vediamo che cosa succede. E secondo, 1029 01:16:09,110 --> 01:16:11,030 minchia, non sono mica fatto di ferro. 1030 01:16:20,390 --> 01:16:26,190 Grazie a tutti. 1031 01:17:04,030 --> 01:17:05,390 Stai lì dietro, non lo perdere. 1032 01:17:05,810 --> 01:17:08,190 Non ti preoccupare che gli sto appiccicato al culo. 1033 01:17:15,730 --> 01:17:22,710 Ma che cazzo 1034 01:17:22,710 --> 01:17:23,710 fa? 1035 01:17:24,010 --> 01:17:25,410 Chi sta salutando? 1036 01:17:25,670 --> 01:17:27,930 A noi sta salutando. Ma come noi? 1037 01:17:44,650 --> 01:17:45,650 Dove guardiamo? 1038 01:17:46,790 --> 01:17:48,490 Ma sto tiro a casa! 1039 01:17:49,210 --> 01:17:51,590 Chissà perché c 'ho l 'impressione che l 'hai fatta apposta. 1040 01:17:53,570 --> 01:17:54,790 Sta uscendo il sangue? 1041 01:17:55,630 --> 01:18:00,350 Eh? Un po'. Chiedi i documenti a questo, va, che mi sembra riconoscerlo, sto 1042 01:18:00,350 --> 01:18:01,350 deficiente. 1043 01:18:09,570 --> 01:18:13,610 Le mani? Te le sei lavate le mani? Eh dai, mamma! 1044 01:18:16,620 --> 01:18:17,960 Lo sai come siamo noi mamme? 1045 01:18:18,180 --> 01:18:21,840 E te per me sarei sempre il mio bambino. Mamma fa un male cane. 1046 01:18:33,800 --> 01:18:36,540 Ma dai che stai mangiando, ma chi è a quest 'ora? 1047 01:18:38,120 --> 01:18:40,400 Pronto ispettore, è tutto il giorno che la cerco. 1048 01:18:41,200 --> 01:18:44,780 No, è che stavo in un posto... in un posto che non prendeva. No, senti, 1049 01:18:44,780 --> 01:18:47,660 piuttosto cercavo Gambero, ma non riesco a trovarlo. Eh, Gamberino ha avuto un 1050 01:18:47,660 --> 01:18:49,660 incidente. Porca miseria, ti ha fatto male? 1051 01:18:49,920 --> 01:18:51,080 No, no, no, niente di grave. 1052 01:18:51,440 --> 01:18:54,520 Minchia, io c 'ho bisogno d 'aiuto. Ma in ogni caso ci sono io, no? 1053 01:18:54,780 --> 01:18:56,480 Fa pegar giù, però passa prima in questura. 1054 01:18:56,780 --> 01:18:57,820 Ci servono un po' di cose. 1055 01:18:58,120 --> 01:18:59,120 D 'accordo, va bene. 1056 01:19:18,500 --> 01:19:20,080 Veniamo anche noi. Non c 'è bisogno. 1057 01:19:20,500 --> 01:19:21,980 A me invece mi pare proprio di sì. 1058 01:19:22,760 --> 01:19:26,500 Questa volta vogliamo essere assolutamente sicuri che non c 'è nessun 1059 01:19:26,980 --> 01:19:28,520 Sei sicura che siamo soltanto in due? 1060 01:19:28,860 --> 01:19:30,100 Finché non sono scappata sì. 1061 01:19:31,080 --> 01:19:32,960 Ma Darko e Milo sono molto pericolosi. 1062 01:19:33,180 --> 01:19:35,180 Sì vabbè, siamo in due, anche noi li prendiamo in sorpresa. 1063 01:19:35,420 --> 01:19:38,740 Ma perché non possiamo chiamare i rinforti? E perché Gargiù? Perché la 1064 01:19:38,740 --> 01:19:41,040 qui non ci vuole dire dove sta il posto, ci porta a lei e vuole che siamo 1065 01:19:41,040 --> 01:19:43,940 soltanto noi. Sì, così uccidi Darko. 1066 01:19:45,120 --> 01:19:46,120 Uccidere Darko? 1067 01:19:47,030 --> 01:19:48,110 Lo ha promesso a me. 1068 01:19:52,830 --> 01:19:53,950 Ispettore, ma cosa, è impazzito? 1069 01:19:54,270 --> 01:19:55,270 Perciò fammi fare. 1070 01:19:55,710 --> 01:19:58,650 Noi intanto ci facciamo portare sul polino. Poi quando siamo lì, chiamiamo i 1071 01:19:58,650 --> 01:19:59,870 rinforzi e gli facciamo il pezzo. 1072 01:20:01,610 --> 01:20:02,870 E questo? Cos 'è? 1073 01:20:03,130 --> 01:20:05,030 Che? Un succhiotto, eh? 1074 01:20:06,890 --> 01:20:09,450 Così mi lascia sano. Io sono diventato matto, capito? 1075 01:20:09,670 --> 01:20:13,050 Fidati di me. È l 'unico modo che abbiamo per farci portare sul posto. La 1076 01:20:13,050 --> 01:20:14,470 conosco? Sì, sì, ho visto. 1077 01:20:24,060 --> 01:20:25,060 Cin. 1078 01:20:25,420 --> 01:20:26,420 Cin. 1079 01:20:29,700 --> 01:20:35,520 Guerl... I 1080 01:20:35,520 --> 01:20:44,480 vostri 1081 01:20:44,480 --> 01:20:45,480 cellulari, prego. 1082 01:20:47,080 --> 01:20:50,880 Come... I vostri cellulari. No, Yelena, che significa? 1083 01:20:51,260 --> 01:20:52,360 Allora non se ne fa nulla. 1084 01:20:59,489 --> 01:21:05,570 Dai Elena, che cazzo, su! Manca solo mezz 'ora, poi addio Darko e addio 1085 01:21:14,550 --> 01:21:15,550 Guardi, dai. 1086 01:21:20,430 --> 01:21:21,630 Adesso possiamo andare. 1087 01:21:22,030 --> 01:21:23,030 Dove andiamo? 1088 01:21:23,110 --> 01:21:26,050 Tu guida, io ti faccio vedere la strada. 1089 01:21:30,480 --> 01:21:32,060 Adesso non possiamo nemmeno chiamare. 1090 01:21:32,580 --> 01:21:35,900 Guardi, te l 'ho detto, due loro, due noi, entriamo di sorpresa, cannoni 1091 01:21:35,900 --> 01:21:39,200 puntati, fermi mai in alto, polizia, manette fatte, dai. 1092 01:21:39,440 --> 01:21:40,440 No. 1093 01:21:41,480 --> 01:21:43,160 Fermi polizia e bum bum. 1094 01:21:51,880 --> 01:21:52,880 È qui. 1095 01:22:31,950 --> 01:22:32,950 Ci sei carciù? 1096 01:22:33,890 --> 01:22:40,450 Insomma... Insomma, qui c 'è da cagarsi addosso. Lo dobbiamo fare e lo facciamo. 1097 01:22:48,230 --> 01:22:49,230 Mi raccomando. 1098 01:24:07,430 --> 01:24:08,209 È là dentro. 1099 01:24:08,210 --> 01:24:09,210 Seguimi. 1100 01:24:28,190 --> 01:24:29,610 Voglio trasformare strada. 1101 01:24:29,890 --> 01:24:30,890 Ok. 1102 01:25:58,590 --> 01:26:00,150 Fermo! Mani in alto, polizia! 1103 01:26:06,230 --> 01:26:07,490 Minchia! Fermo, polizia! 1104 01:26:07,790 --> 01:26:08,790 Butta la pistola! 1105 01:26:08,890 --> 01:26:09,890 Butta la! 1106 01:26:14,630 --> 01:26:15,630 Minchia! 1107 01:26:20,790 --> 01:26:22,630 E meno male che dovevano essere solo in due. 1108 01:26:23,630 --> 01:26:24,630 Facendo pure un mitra. 1109 01:26:25,710 --> 01:26:27,070 Onnaggia, me li hanno fatti fare. 1110 01:26:49,940 --> 01:26:53,240 Dai giù, ma dove cazzo spari? Eh, non lo so, ispettore! 1111 01:26:54,140 --> 01:26:55,140 Attento! 1112 01:27:34,429 --> 01:27:35,470 No, Cali! 1113 01:27:38,170 --> 01:27:42,230 Sono solo due, no? Li prendiamo di sorpresa, le manette, trac trac. 1114 01:27:42,650 --> 01:27:44,930 Ancora con sta mania di sottolineare sempre tutto. 1115 01:27:46,890 --> 01:27:48,010 Ispettore, la sbarra! 1116 01:27:48,360 --> 01:27:49,380 Lo vedo, carciulo! 1117 01:28:02,180 --> 01:28:05,220 Questo è perché dovrebbero essere solo in due. Fermi, mano in alto, polizia, 1118 01:28:05,220 --> 01:28:06,220 pittola, boom boom. 1119 01:28:06,540 --> 01:28:08,800 Ma se uno non ha le informazioni giuste, ma come fa? 1120 01:28:11,320 --> 01:28:12,980 Vai a prendere la macchina e corri di dietro. 1121 01:28:14,200 --> 01:28:15,400 Corri di dietro, di cazzo! 1122 01:28:33,780 --> 01:28:35,480 Guarda che casino che avete combinato. 1123 01:28:36,040 --> 01:28:37,140 Testa di cazzo. 1124 01:28:37,740 --> 01:28:39,380 Montanari di merda, figli di puttana. 1125 01:29:37,870 --> 01:29:38,870 che ci stanno seguendo. 1126 01:29:39,130 --> 01:29:43,010 Che bella attivazione del cazzo. Con le vittorie scariche e senza i telefonini. 1127 01:29:44,150 --> 01:29:45,410 Gargiù, provo con la radio. 1128 01:29:47,070 --> 01:29:49,270 Qui è Panda, qui è Panda. 1129 01:29:49,630 --> 01:29:54,210 Sono i suoi uomini. Qui è pieno di puttane bellissime, ma pure di quegli 1130 01:29:54,210 --> 01:29:55,710 poliziotti. Prendi o no? 1131 01:29:56,710 --> 01:29:57,710 Di qualcosa. 1132 01:29:58,330 --> 01:29:59,330 Panda, ci sei? 1133 01:29:59,610 --> 01:30:00,610 Panda, mi senti? 1134 01:30:01,630 --> 01:30:05,270 Qui è Panda, io ci sono. E noi chi siamo, ispettore? 1135 01:30:05,510 --> 01:30:06,510 E che ne so, Gargiù. 1136 01:30:07,660 --> 01:30:08,700 E qui è Marmotta. 1137 01:30:10,260 --> 01:30:14,700 Marmotta. Non potevi dire Falco e la Notte o Rambo, no? Marmotta siamo noi. 1138 01:30:16,220 --> 01:30:19,280 Marmotta, qui è Spende, non ti conosco, che puoi? 1139 01:30:19,680 --> 01:30:20,840 Che vogliamo, ispettore? 1140 01:30:21,140 --> 01:30:22,700 Degli di chiamare la voce e che vengano qui. 1141 01:30:23,040 --> 01:30:24,800 No, te l 'ho promessa. 1142 01:30:25,020 --> 01:30:26,560 Oh, bambina, tu non capisci. 1143 01:30:26,860 --> 01:30:29,120 Questi ci fottono e ci stanno dietro. 1144 01:30:33,260 --> 01:30:34,300 E anche avanti. 1145 01:30:35,690 --> 01:30:37,470 Tarco poliziotto, non sai come trovarci? 1146 01:30:38,790 --> 01:30:39,810 Come trovarci? 1147 01:30:48,930 --> 01:30:49,930 Siamo in aperta campagna. 1148 01:31:04,650 --> 01:31:05,690 A Bologna dove cazzo? 1149 01:31:07,870 --> 01:31:11,490 Garciulo, ma quello è il magazzino dello spazio della polizia. E allora, 1150 01:31:11,510 --> 01:31:12,810 ispettore, lì non ci sta niente. 1151 01:31:13,370 --> 01:31:14,370 No, Garciulo. 1152 01:31:14,610 --> 01:31:15,610 Cosa c 'è? 1153 01:31:16,650 --> 01:31:17,670 Il Mularon. 1154 01:31:19,790 --> 01:31:20,790 Tenedemi forte! 1155 01:33:38,480 --> 01:33:42,280 Minchia, ma non si può spegnere questo lampeggiante, un mal di testa. Ah, che 1156 01:33:52,240 --> 01:33:53,440 Ma che c 'era nel camion? 1157 01:33:53,840 --> 01:33:54,840 Materiale radioattivo. 1158 01:33:55,420 --> 01:33:58,820 Come? Materiale radioattivo? Sì. E io ci sono salito sopra. 1159 01:33:59,940 --> 01:34:00,940 Bene. 1160 01:34:02,500 --> 01:34:03,500 Come va? 1161 01:34:04,440 --> 01:34:05,920 Siamo bene, un po' intontito. 1162 01:34:06,510 --> 01:34:10,430 Si riprende, spettore, eh? Così poi ci spiega come mai lei si ritrova in una 1163 01:34:10,430 --> 01:34:14,310 cascina col bandolo di una matassa che cercavamo tutti da un sacco di tempo. 1164 01:34:16,930 --> 01:34:18,670 Forse perché sono un bravo poliziotto? 1165 01:34:19,530 --> 01:34:20,990 Forse perché è fortunato. 1166 01:34:21,250 --> 01:34:23,950 Gliel 'ho chiesto anche l 'altra volta, che cosa ci ha capito di tutta questa 1167 01:34:23,950 --> 01:34:26,850 storia? Io le ho già risposte un 'altra volta, poco. 1168 01:34:27,070 --> 01:34:30,110 Però sono rimasto a prendere botte e coltellate finché non si è risolta. 1169 01:34:30,650 --> 01:34:33,230 Ecco appunto, l 'aspetto nel mio ufficio domani mattina. 1170 01:34:33,890 --> 01:34:34,890 Arrivederci, spettore. 1171 01:34:35,180 --> 01:34:36,240 Garone, mi stocca. 1172 01:34:38,240 --> 01:34:39,240 Stronza. 1173 01:34:40,020 --> 01:34:41,580 Ma che è sto bandolo? 1174 01:34:43,280 --> 01:34:44,820 Camorra è malaserva. 1175 01:34:45,220 --> 01:34:49,980 Traffico di materiale radioattivo dai paesi dell 'est. I serbi fanno passare i 1176 01:34:49,980 --> 01:34:53,940 camion attraverso la frontiera. La camorra se li viene a prendere a metà 1177 01:34:54,280 --> 01:34:58,580 Noi sapevamo che il centro di stoccaggio era a Bologna, ma non sapevamo dove. 1178 01:34:59,400 --> 01:35:00,740 E tu l 'hai trovato? 1179 01:35:01,520 --> 01:35:03,340 Questo significherà qualcosa, no? 1180 01:35:03,950 --> 01:35:06,590 Sì che c 'è un gran culo, come diceva Longhi. 1181 01:35:07,730 --> 01:35:11,390 Sì, tu ce lo devi spiegare questa faccenda. 1182 01:35:16,810 --> 01:35:18,990 Culo, dicono loro, culo. 1183 01:35:19,950 --> 01:35:23,670 Mi hanno menato, mi hanno sparato addosso, quasi mi tagliano la gola, in 1184 01:35:23,670 --> 01:35:27,270 perdo una mano, forse sono pure diventato radioattivo e loro dicono 1185 01:35:27,270 --> 01:35:28,350 vaffanculo dico io. 1186 01:35:28,930 --> 01:35:31,130 Ispettore, ispettore ce l 'abbiamo fatta. 1187 01:35:31,470 --> 01:35:34,230 Sì, Cargiu, ce l 'abbiamo fatta, abbiamo trovato il camion, sì. No, io intendevo 1188 01:35:34,230 --> 01:35:35,068 i prosciutti. 1189 01:35:35,070 --> 01:35:37,810 Stavano nella cascina insieme alla forma. E c 'erano pure gli yogurt. 1190 01:35:39,570 --> 01:35:41,070 I prosciutti, pensa lui. 1191 01:35:41,270 --> 01:35:44,050 Bravo, Cargiu, resta sempre così, puro come un bambino. 1192 01:35:44,290 --> 01:35:46,050 Ah, i prosciutti, pensa. 1193 01:35:46,290 --> 01:35:47,610 Ma si sente bene, ispettore? 1194 01:35:47,810 --> 01:35:51,490 Sì, oddio, forse siamo diventati radioattivi, però. Ah, infatti, in tutto 1195 01:35:51,490 --> 01:35:52,750 casino non sono riuscito a dirglielo. 1196 01:35:52,970 --> 01:35:55,790 Cosa? Quel Ratzko Nikolic era davvero il fratello di Galena. 1197 01:35:56,110 --> 01:35:57,410 È morto di leucemia. 1198 01:35:58,450 --> 01:36:00,230 Faceva l 'autista per Darko. 1199 01:36:00,440 --> 01:36:02,260 e trasportava i materiali radioattivi. 1200 01:36:02,540 --> 01:36:04,340 In pratica è come se Darko l 'avesse ucciso. 1201 01:36:05,080 --> 01:36:08,760 Minchia! No, ma che c 'entra? Lui ha guidato quel camion per anni. 1202 01:36:09,120 --> 01:36:13,120 A noi non può succederci niente. Può succederci niente? Allora perché questi 1203 01:36:13,120 --> 01:36:15,280 stanno vestiti come marziani qua? 1204 01:36:15,560 --> 01:36:16,318 Che significa? 1205 01:36:16,320 --> 01:36:18,800 Poi che ne sai queste radiazioni come sono? Magari basta un giorno. 1206 01:36:19,440 --> 01:36:22,160 Io già sento le ghiandole che si gonfiano. Tocca qua, guarda giù. 1207 01:36:22,820 --> 01:36:26,300 Piuttosto, l 'ha salutata la ragazza. Ma dove sta? La stanno portando via ora. 1208 01:36:29,430 --> 01:36:30,430 Aspettami qua, per giù. 1209 01:36:31,230 --> 01:36:34,150 Ehi, no, no, no, aspettate, lei non c 'entra. Ci ha dato una mano, posso 1210 01:36:34,150 --> 01:36:36,730 spiegare. Ma non la stiamo arrestando, la proteggiamo. 1211 01:36:37,010 --> 01:36:39,130 È una collaboratrice di giustizia. 1212 01:36:40,290 --> 01:36:44,550 Certo, la posso prendere un attimo? Le devo dire due parole? 1213 01:36:45,050 --> 01:36:46,050 Grazie. 1214 01:36:48,510 --> 01:36:49,510 Mi dispiace. 1215 01:36:50,730 --> 01:36:52,690 Stai tranquilla, adesso ti proteggeranno. 1216 01:36:52,950 --> 01:36:57,290 Lo so, mi hanno detto che non cambieranno città, nome, forse anche 1217 01:36:58,350 --> 01:36:59,350 E addio a Yelena. 1218 01:37:00,850 --> 01:37:02,170 Mi piaceva Yelena. 1219 01:37:02,390 --> 01:37:03,390 A me no. 1220 01:37:04,630 --> 01:37:05,630 Ma non importa. 1221 01:37:06,350 --> 01:37:08,210 Il fratello ha avuto la sua vendetta. 1222 01:37:11,030 --> 01:37:12,690 Ho saputo giusto adesso. 1223 01:37:13,730 --> 01:37:16,150 E che a me ricono sempre le cose all 'ultimo momento. 1224 01:37:17,150 --> 01:37:18,990 Con te potevo essere diverso. 1225 01:37:20,950 --> 01:37:22,870 Lo sai che non l 'avrei mai ammazzato d 'arco. 1226 01:37:23,710 --> 01:37:24,710 Sì, lo so. 1227 01:37:25,810 --> 01:37:27,370 È per questo che mi dispiace. 1228 01:37:29,900 --> 01:37:31,000 E questo è la salvezza. 1229 01:37:33,900 --> 01:37:35,380 Devo essere diversa con te. 1230 01:38:13,660 --> 01:38:14,660 Minchia. 1231 01:38:14,960 --> 01:38:18,280 Praticamente gli porto mezza camorra, l 'intera Malazlava e quelli continuano a 1232 01:38:18,280 --> 01:38:20,300 tenermi in quell 'ufficio di merda degli scomparso. 1233 01:38:22,220 --> 01:38:23,900 Non esco più camera, lo so. 1234 01:38:24,100 --> 01:38:26,260 Ma dai, nonostante l 'encomio. 1235 01:38:26,560 --> 01:38:27,560 Che encomio? 1236 01:38:27,740 --> 01:38:31,460 Ma come, non ti ho detto niente. Oh, esente dal servizio, sventavo un 1237 01:38:31,460 --> 01:38:34,480 internazionale di prosciutti, formaggi e cazzo camorra. 1238 01:38:36,800 --> 01:38:38,540 Vaffanculo, offri resi. Io perché? 1239 01:38:39,080 --> 01:38:42,360 Perché io sono superiore in grado. Ah, che bello, siamo ispettori tutti e due, 1240 01:38:42,420 --> 01:38:43,740 io sono più anziano, non solo. 1241 01:38:44,020 --> 01:38:45,560 C 'è anche una bella laurea, su, dai. 1242 01:38:46,920 --> 01:38:48,700 Laurea? Tre anni, laurea breve. 1243 01:38:49,180 --> 01:38:52,380 Ah, laurea, laurea. E poi, oh, ferito in servizio, tamponamento. 1244 01:38:52,680 --> 01:38:55,960 Allora anch 'io, ferito in servizio. Poi non posso infilarmi le mani in tasca a 1245 01:38:55,960 --> 01:38:57,660 prendere le monete. Le devo infilare tu? 1246 01:38:58,800 --> 01:38:59,800 No, no, offro io. 1247 01:39:00,640 --> 01:39:01,640 Come lo vuoi il caffè? 1248 01:39:02,240 --> 01:39:04,060 Amaro? Dolce, tesoro. 1249 01:39:05,930 --> 01:39:08,230 Mi scappo anche di andare in bagno. Mi dai sempre una mano tu? 1250 01:39:08,430 --> 01:39:12,170 No, no, no. Chiamiamola Balboni. Rambo Balboni. È famosa. 1251 01:39:12,870 --> 01:39:14,190 Piuttosto mi piscio addosso. 1252 01:39:15,110 --> 01:39:16,110 Augg. 1253 01:39:20,210 --> 01:39:22,310 Oddio, la sorella del 102enne. 1254 01:39:23,070 --> 01:39:24,070 Hai visto? 1255 01:39:24,270 --> 01:39:27,610 È andato a Copacabana. Avevo ragione io. 1256 01:39:27,930 --> 01:39:30,730 Quella troia gli mangia tutta la pensione. 1257 01:39:33,310 --> 01:39:34,310 Minchia. 1258 01:39:36,980 --> 01:39:40,280 Allora, signora mia, che cosa è successo? 1259 01:39:40,680 --> 01:39:46,920 Che suo fratello è andato a Copacabana con questa badante moldava di 23 anni, 1260 01:39:47,000 --> 01:39:47,839 no? 1261 01:39:47,840 --> 01:39:49,760 Che cosa vuole che sia? 1262 01:39:50,840 --> 01:39:55,060 Finalmente a 102 anni suo fratello sta avendo un po' di bene alla vita. Sono 1263 01:39:55,060 --> 01:39:59,380 soldi ben spesi, che deve fare? Deve portare nella tomba? Lo faccia anche 1264 01:39:59,870 --> 01:40:04,270 Si noleggi un filippino, si affitti un marocchino che ce ne sono tanti agli 1265 01:40:04,270 --> 01:40:07,090 angoli dei semafori buttati lì a dare fastidio alla povera gente. 1266 01:40:07,450 --> 01:40:11,810 La vita le sorriderà. Così se ne va a Copacabana con il suo fratello, con la 1267 01:40:11,810 --> 01:40:13,910 batante montata e con Mustafa. 1268 01:40:14,190 --> 01:40:16,130 E la vita le sorriderà. 1269 01:40:31,240 --> 01:40:32,240 Grazie. 94835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.