Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,841 --> 00:00:06,510
♪ ♪
2
00:00:06,552 --> 00:00:08,262
But it's just static.
3
00:00:08,304 --> 00:00:09,722
Exactly.
4
00:00:09,764 --> 00:00:12,433
I believe it's a pivot point.
5
00:00:12,475 --> 00:00:14,643
A point in time where history
can be fundamentally changed.
6
00:00:14,685 --> 00:00:16,771
In that one moment,
the future remains unwritten.
7
00:00:27,531 --> 00:00:29,200
I found it.
8
00:00:29,241 --> 00:00:31,410
I'm sorry, I wish we could
just curl up on the couch
9
00:00:31,452 --> 00:00:33,245
and cry together,
but we can't.
10
00:00:33,287 --> 00:00:35,122
Not while the Unseen have
The Book of Shadows.
11
00:00:35,164 --> 00:00:37,041
The Unseen?
12
00:00:37,083 --> 00:00:39,251
You're seriously gonna bring
that up right now?
13
00:00:39,293 --> 00:00:40,795
I know it's not easy.
14
00:00:40,836 --> 00:00:42,630
But this is the job.
We're the Charmed Ones.
15
00:00:42,671 --> 00:00:44,298
No, you're the Charmed Ones.
16
00:00:44,340 --> 00:00:46,217
I'm not even
your biological sister.
17
00:00:46,258 --> 00:00:47,968
You are our sister.
18
00:00:48,010 --> 00:00:49,929
Biological and chosen.
19
00:00:49,970 --> 00:00:51,847
I didn't choose any of this.
20
00:00:56,060 --> 00:00:57,895
Did she just bail?
21
00:00:57,937 --> 00:00:59,855
Oh, yes, she did.
22
00:01:00,731 --> 00:01:02,858
And it's the first step
in everything falling apart.
23
00:01:02,900 --> 00:01:04,985
Got to show you both something.
24
00:01:05,027 --> 00:01:06,487
Uh, can it wait?
25
00:01:06,529 --> 00:01:08,531
We're sort of in the middle
of something big.
26
00:01:08,572 --> 00:01:10,074
Big like
a Bee Bop murder,
27
00:01:10,116 --> 00:01:11,367
which Roxie's about
to pull you into?
28
00:01:11,408 --> 00:01:12,868
Someone killed a Bee Bop?
29
00:01:12,910 --> 00:01:14,787
Not someone. It was Lloyd.
30
00:01:14,829 --> 00:01:17,581
In the dollhouse bathroom
with the knife.
31
00:01:19,166 --> 00:01:20,793
And you're about to turn
into a pixie, sprout wings,
32
00:01:20,835 --> 00:01:23,087
and fly.
It's super cool, but...
33
00:01:23,129 --> 00:01:25,381
it won't stop seven billion
humans from becoming trees.
34
00:01:25,422 --> 00:01:27,466
Trees. As in...
35
00:01:27,508 --> 00:01:29,135
Green, leafy.
36
00:01:29,176 --> 00:01:30,553
Poof!
37
00:01:30,594 --> 00:01:33,305
Um, Josefina,
are you okay?
38
00:01:33,347 --> 00:01:35,933
I'm fine.
Everything else is not.
39
00:01:37,059 --> 00:01:39,145
Debes escucharme.
40
00:01:40,312 --> 00:01:42,148
It's all here.
41
00:01:42,189 --> 00:01:43,607
And you need to watch.
42
00:01:43,649 --> 00:01:45,734
'Cause we only have
one last chance
43
00:01:45,776 --> 00:01:48,279
to save the world.
44
00:01:55,536 --> 00:01:57,496
(gasping)
45
00:01:57,538 --> 00:02:00,207
Just breathe.
46
00:02:00,249 --> 00:02:02,835
(grunts)
47
00:02:02,877 --> 00:02:06,088
(screaming)
48
00:02:06,130 --> 00:02:08,549
This is horrible.
49
00:02:08,591 --> 00:02:11,218
He's not gone.
50
00:02:11,260 --> 00:02:13,804
And neither am I.
51
00:02:13,846 --> 00:02:15,723
Wait.
52
00:02:15,764 --> 00:02:17,308
We all die?
53
00:02:17,349 --> 00:02:18,726
That super sucked.
54
00:02:18,767 --> 00:02:20,311
But remember,
55
00:02:20,352 --> 00:02:21,812
none of that
has happened yet.
56
00:02:21,854 --> 00:02:23,439
We still have a chance
to change it.
57
00:02:23,480 --> 00:02:24,732
Okay.
58
00:02:24,773 --> 00:02:26,525
We know what not to do.
59
00:02:26,567 --> 00:02:28,402
What we need is a tape
with a plan going forward.
60
00:02:28,444 --> 00:02:30,696
We have stop what we've seen.
61
00:02:30,738 --> 00:02:32,364
I'll get to Jordan
62
00:02:32,406 --> 00:02:33,866
before he meets up with Chloe.
63
00:02:33,908 --> 00:02:35,618
I'll intercept Kaela
before she runs
64
00:02:35,659 --> 00:02:37,036
into Ishani out on the road.
65
00:02:37,077 --> 00:02:39,038
Will you find Harry,
see if he can get
66
00:02:39,079 --> 00:02:42,666
any more info from that lady
in the weird-ass video store?
67
00:02:44,001 --> 00:02:45,836
Mel... Bee Bop murder.
68
00:02:45,878 --> 00:02:47,504
It was Lloyd.
69
00:02:47,546 --> 00:02:49,465
Well, how did you...?
70
00:02:49,506 --> 00:02:50,925
There's a tape.
71
00:02:50,966 --> 00:02:52,551
Long story.
72
00:02:52,593 --> 00:02:54,386
But more importantly...
73
00:02:54,428 --> 00:02:56,347
you were going to go to sleep
for seven years
74
00:02:56,388 --> 00:02:57,806
without saying goodbye.
75
00:02:57,848 --> 00:03:00,643
After everything
that's happened between us.
76
00:03:00,684 --> 00:03:03,103
I mean, I don't think
there's an inch of your office
77
00:03:03,145 --> 00:03:05,314
where we didn't--
78
00:03:05,356 --> 00:03:08,484
Kiss-and-Tell Mel strikes again.
79
00:03:08,525 --> 00:03:10,236
No.
80
00:03:10,277 --> 00:03:12,029
What happened between us
has nothing to do
81
00:03:12,071 --> 00:03:13,697
with my Kiss-and-Tell phase.
82
00:03:13,739 --> 00:03:16,367
I was not running away
from my grief with you.
83
00:03:17,576 --> 00:03:19,119
What we did...
84
00:03:19,161 --> 00:03:20,829
mattered.
85
00:03:23,290 --> 00:03:24,750
So...
86
00:03:24,792 --> 00:03:26,627
you will not go
into hibernation
87
00:03:26,669 --> 00:03:28,295
until we get the chance to talk.
88
00:03:48,857 --> 00:03:51,443
Mm, not this again.
89
00:03:52,653 --> 00:03:55,072
I thought we were done with the
"almost running you down" bit.
90
00:03:55,114 --> 00:03:56,615
Same with you
running away.
91
00:03:56,657 --> 00:03:58,617
Dev died.
92
00:03:58,659 --> 00:04:01,161
If anyone understands
what you're going through...
93
00:04:01,203 --> 00:04:02,955
It's not enough.
94
00:04:02,997 --> 00:04:05,124
I want this all
to never have happened.
95
00:04:06,458 --> 00:04:08,544
I want him here with me.
96
00:04:08,585 --> 00:04:10,671
I want that, too.
97
00:04:10,713 --> 00:04:12,881
For Dev. For Macy.
98
00:04:12,923 --> 00:04:14,633
For my mom.
99
00:04:14,675 --> 00:04:16,677
But we can't bring them back.
100
00:04:16,719 --> 00:04:18,554
And something
is happening
101
00:04:18,595 --> 00:04:20,806
with the Lost One
that's going
102
00:04:20,848 --> 00:04:23,851
to take everyone and everything
away if we don't stop it.
103
00:04:23,892 --> 00:04:25,728
"Everything"?
104
00:04:26,812 --> 00:04:28,522
So please.
105
00:04:28,564 --> 00:04:30,274
Just come back with me.
106
00:04:30,316 --> 00:04:32,568
One more time.
107
00:04:41,702 --> 00:04:44,580
Have you ever heard of another
world with other Charmed Ones?
108
00:04:44,621 --> 00:04:46,373
Even other Whitelighters?
109
00:04:46,415 --> 00:04:48,000
Nope.
110
00:04:48,042 --> 00:04:50,252
But I once took shrooms
and imagined a world
111
00:04:50,294 --> 00:04:52,671
where blood was mayonnaise
and chickens had ears.
112
00:04:55,132 --> 00:04:57,968
Well, you're in a state.
113
00:04:59,219 --> 00:05:01,347
I just escaped being hostage
to a woman who's either
114
00:05:01,388 --> 00:05:04,183
unbelievably prescient
or totally insane.
115
00:05:07,061 --> 00:05:08,687
Would you consider taking over
116
00:05:08,729 --> 00:05:10,147
the Blue Camellia
while I'm gone?
117
00:05:10,189 --> 00:05:11,565
Were you even listening?
118
00:05:11,607 --> 00:05:13,108
Yeah, I got the gist.
119
00:05:13,150 --> 00:05:14,693
You have your agenda.
I have mine.
120
00:05:14,735 --> 00:05:17,029
Look, I think we've done
right by each other,
121
00:05:17,071 --> 00:05:19,448
but running this place
with all its complexities?
122
00:05:19,490 --> 00:05:21,575
It's not my destiny.
123
00:05:21,617 --> 00:05:24,620
Well, what is your destiny,
Harry Greenwood?
124
00:05:24,661 --> 00:05:26,914
Con man to Whitelighter,
to Necrolighter,
125
00:05:26,955 --> 00:05:28,874
to what next?
126
00:05:28,916 --> 00:05:31,085
Well, if I knew that...
127
00:05:31,126 --> 00:05:32,711
Harry!
128
00:05:32,753 --> 00:05:34,171
I've been looking
everywhere.
129
00:05:34,213 --> 00:05:35,464
Please tell me you know
how to get back
130
00:05:35,506 --> 00:05:36,924
to where this tape came from.
131
00:05:48,560 --> 00:05:50,854
Jordan Chase...
132
00:05:50,896 --> 00:05:53,107
I love you.
133
00:05:54,191 --> 00:05:56,318
Uh, not that I mind, but, um...
134
00:05:56,360 --> 00:05:58,695
what prompted that?
135
00:05:58,737 --> 00:06:00,697
Your death.
136
00:06:01,990 --> 00:06:04,410
I'm tired of...
137
00:06:04,451 --> 00:06:05,828
worrying and wasting time
138
00:06:05,869 --> 00:06:07,287
and us making a mess.
139
00:06:07,329 --> 00:06:09,206
Maggie Vera...
140
00:06:10,791 --> 00:06:14,002
I love you, too.
141
00:06:16,713 --> 00:06:18,966
Mm.
142
00:06:19,007 --> 00:06:20,592
One thing.
143
00:06:20,634 --> 00:06:22,428
Can we go back to the part
144
00:06:22,469 --> 00:06:24,721
where you said, "Your death"?
145
00:06:26,265 --> 00:06:28,350
TROLL:
I commit myself to you...
146
00:06:28,392 --> 00:06:29,893
the Lost One.
147
00:06:29,935 --> 00:06:31,979
I commit body...
148
00:06:32,020 --> 00:06:33,439
and soul.
149
00:06:34,940 --> 00:06:37,484
LOST ONE:
The present is changing.
150
00:06:37,526 --> 00:06:39,445
I can feel it.
151
00:06:39,486 --> 00:06:41,613
We can still overcome,
152
00:06:41,655 --> 00:06:43,532
but you must
153
00:06:43,574 --> 00:06:44,741
give more.
154
00:06:44,783 --> 00:06:48,078
For you... anything.
155
00:06:48,120 --> 00:06:50,080
Everything.
156
00:06:50,122 --> 00:06:52,207
LOST ONE:
They think they can stop me
157
00:06:52,249 --> 00:06:54,877
because they know the future.
158
00:06:54,918 --> 00:06:57,129
But what we do next
159
00:06:57,171 --> 00:06:59,631
will bring them to their knees.
160
00:07:06,472 --> 00:07:08,724
This is super weird.
161
00:07:08,765 --> 00:07:10,851
For a bunch of reasons.
162
00:07:13,187 --> 00:07:15,397
Wha...?
163
00:07:15,439 --> 00:07:17,483
(gasps)
164
00:07:17,524 --> 00:07:19,401
Did I do that?
165
00:07:21,945 --> 00:07:24,531
And like a bad penny,
he's back.
166
00:07:24,573 --> 00:07:27,409
That's no way to greet
your former hostage, now is it?
167
00:07:28,410 --> 00:07:30,120
She's one who hit you over
the head with the flashlight?
168
00:07:30,162 --> 00:07:32,164
Had to knock sense into him.
169
00:07:32,206 --> 00:07:33,457
Can I trust you
not to do it again?
170
00:07:33,499 --> 00:07:34,958
Depends
on why you're here.
171
00:07:35,000 --> 00:07:36,793
Something's
become destabilized.
172
00:07:36,835 --> 00:07:39,421
In your world and likely
the world I come from, as well.
173
00:07:39,463 --> 00:07:40,672
Well, do we know that for sure?
174
00:07:40,714 --> 00:07:42,132
It's logical.
175
00:07:42,174 --> 00:07:44,384
Both of our worlds have
pathways to this place.
176
00:07:44,426 --> 00:07:47,638
We have to assume things will
get messed up on both sides.
177
00:07:47,679 --> 00:07:49,431
Something's happening.
The Day of the Fall.
178
00:07:49,473 --> 00:07:51,642
This isn't just that.
It's bigger.
179
00:07:51,683 --> 00:07:54,770
Maybe that's why the witch
from my world created
180
00:07:54,811 --> 00:07:56,563
this whole store
to begin with.
181
00:07:56,605 --> 00:07:58,899
Whatever's about to happen,
it could destroy both worlds
182
00:07:58,941 --> 00:08:00,359
unless we stop it.
183
00:08:00,400 --> 00:08:02,444
We saw on our tape
how you can get a look
184
00:08:02,486 --> 00:08:04,446
at what's happening right now
on one of these screens.
185
00:08:04,488 --> 00:08:06,573
Under ideal conditions,
sure.
186
00:08:08,784 --> 00:08:10,744
These are not those conditions.
187
00:08:10,786 --> 00:08:12,955
Let me show you how we used
to do it back in the 1970s.
188
00:08:16,291 --> 00:08:17,793
(exhales)
189
00:08:17,834 --> 00:08:19,586
Here. Give me your hand.
We'll use our bodies
190
00:08:19,628 --> 00:08:21,838
as the extension
of the antenna.
191
00:08:21,880 --> 00:08:24,299
HARRY: Good, yeah, right.
The more, the merrier.
192
00:08:30,264 --> 00:08:32,724
HARRY: Looks like the
location where the ceremony
193
00:08:32,766 --> 00:08:34,851
to raise Inara
took place.
194
00:08:34,893 --> 00:08:36,812
Try moving
your right foot.
195
00:08:38,605 --> 00:08:41,191
And this is why I spent
the last 15 years
196
00:08:41,233 --> 00:08:42,568
in here doing glutes.
197
00:08:44,736 --> 00:08:46,655
Guys...
198
00:08:49,241 --> 00:08:50,951
DIANA: What the hell
is he doing?
199
00:08:50,993 --> 00:08:54,871
I will not fail you,
I will not fail you.
200
00:08:54,913 --> 00:08:58,792
I will not fail you, Lost One.
201
00:08:58,834 --> 00:09:02,462
I will not fail you,
I will not fail you.
202
00:09:02,504 --> 00:09:04,006
(twigs crunch)
203
00:09:04,047 --> 00:09:06,800
You've got The Book of Shadows
and the Bowl, yes?
204
00:09:08,093 --> 00:09:09,595
We'll take it from here.
205
00:09:09,636 --> 00:09:10,887
What, wait, wait, no, no, no.
206
00:09:10,929 --> 00:09:12,889
Wait! No!
207
00:09:17,436 --> 00:09:20,814
This new plan, whatever it is,
you need to tell us.
208
00:09:21,648 --> 00:09:23,358
So what?
209
00:09:23,400 --> 00:09:25,235
You can stop it?
210
00:09:25,277 --> 00:09:27,613
You can't-- that's the glory
of what comes next.
211
00:09:27,654 --> 00:09:29,615
It's bigger than even
the three of you.
212
00:09:31,033 --> 00:09:33,076
Wait, is that...?
213
00:09:34,077 --> 00:09:37,080
One last gift from the Tallyman.
214
00:09:38,373 --> 00:09:40,459
You're not the only chosen ones.
215
00:09:41,752 --> 00:09:43,587
I am, too.
216
00:09:43,629 --> 00:09:45,672
By the Lost One.
217
00:09:45,714 --> 00:09:48,675
An instrument
of brutal redemption.
218
00:09:48,717 --> 00:09:51,303
We know how overwhelming
that can feel.
219
00:09:51,345 --> 00:09:53,597
Okay? But death is
not the answer.
220
00:09:53,639 --> 00:09:55,557
Let's get you home.
221
00:09:55,599 --> 00:09:57,392
I'm not going home.
222
00:09:57,434 --> 00:09:59,269
None of us are.
223
00:10:00,520 --> 00:10:02,481
One way or another...
224
00:10:02,522 --> 00:10:04,900
this... is
225
00:10:04,941 --> 00:10:07,694
our very last day on Earth.
226
00:10:07,736 --> 00:10:10,113
Get back. Get back!
227
00:10:14,117 --> 00:10:15,827
I cannot tell you
how tired I am of trying to get
228
00:10:15,869 --> 00:10:17,579
creature innards
out of my hair at night.
229
00:10:17,621 --> 00:10:19,498
I know. All this
pointless death.
230
00:10:19,539 --> 00:10:20,916
Let's focus on the positives.
231
00:10:20,957 --> 00:10:22,334
Without the Book or the bowl,
232
00:10:22,376 --> 00:10:24,127
no one can raise Inara.
233
00:10:24,169 --> 00:10:26,213
Except that doesn't seem to be
what she's planning anymore.
234
00:10:26,254 --> 00:10:28,173
Raising Inara was
supposed to bring about
235
00:10:28,215 --> 00:10:30,425
the disappearance of humans.
He's a troll.
236
00:10:30,467 --> 00:10:31,885
so what's with the whole...
237
00:10:31,927 --> 00:10:33,637
"This is our
very last day on Earth"?
238
00:10:33,679 --> 00:10:35,597
Maybe he's just flat-out crazy.
239
00:10:35,639 --> 00:10:37,891
You know?
240
00:10:37,933 --> 00:10:40,185
Whoa!
241
00:10:40,227 --> 00:10:42,604
LOST ONE:
You're just like them.
242
00:10:42,646 --> 00:10:45,148
My sisters.
243
00:10:45,190 --> 00:10:47,776
Weak and afraid.
244
00:10:47,818 --> 00:10:48,985
Inara?
245
00:10:49,027 --> 00:10:51,029
Talk to us.
246
00:10:51,071 --> 00:10:53,115
We can figure
this out together.
247
00:10:53,156 --> 00:10:55,158
LOST ONE:
No more talk.
248
00:10:55,200 --> 00:10:57,327
I've waited long enough.
249
00:10:57,369 --> 00:11:00,038
You can lock me up,
250
00:11:00,080 --> 00:11:02,624
keep me from rising.
251
00:11:02,666 --> 00:11:06,169
But you can't stop me
from changing the world.
252
00:11:06,211 --> 00:11:08,296
(high-pitched ringing)
253
00:11:16,763 --> 00:11:18,849
MAGGIE:
What if Ray didn't go anywhere?
254
00:11:18,890 --> 00:11:21,226
These plants and trees around us
are actually...
255
00:11:21,268 --> 00:11:22,602
all the humans?
256
00:11:29,901 --> 00:11:32,362
I've been watching
what happened.
257
00:11:32,404 --> 00:11:34,489
So many people in pain.
We have to stop it.
258
00:11:34,531 --> 00:11:36,450
I know.
We're trying.
259
00:11:36,491 --> 00:11:38,118
We got the Unity Bowl and
The Book of Shadows back.
260
00:11:38,160 --> 00:11:39,119
So, good.
261
00:11:39,161 --> 00:11:40,579
JORDAN:
And the troll?
262
00:11:40,620 --> 00:11:42,414
Not so good.
263
00:11:42,456 --> 00:11:44,082
MEL:
And Inara has something
else up her sleeve.
264
00:11:44,124 --> 00:11:46,251
Worse than exterminating humans?
265
00:11:46,293 --> 00:11:47,627
We have to find out what it is.
266
00:11:47,669 --> 00:11:49,087
KAELA:
Maybe there's
some chatter
267
00:11:49,129 --> 00:11:50,964
by the Unseen that
could give us a clue?
268
00:11:51,006 --> 00:11:52,215
You okay?
269
00:11:52,257 --> 00:11:54,009
I just have
an intense headache.
270
00:11:54,050 --> 00:11:56,636
Probably from Inara's
temper tantrum in the woods.
271
00:11:56,678 --> 00:11:58,805
You do get headaches two days
before your period.
272
00:11:58,847 --> 00:12:00,307
Mine started yesterday.
273
00:12:00,348 --> 00:12:01,725
Yeah, Monday.
274
00:12:01,767 --> 00:12:04,352
I'll make you some
tea later, okay?
275
00:12:04,394 --> 00:12:05,812
Sisters, man.
276
00:12:05,854 --> 00:12:07,814
Magic's got nothing
on your connection.
277
00:12:09,608 --> 00:12:11,526
MAGGIE:
Sister connection.
278
00:12:11,568 --> 00:12:13,904
That's who we ask.
279
00:12:13,945 --> 00:12:16,531
Okay. But how do we find them?
280
00:12:16,573 --> 00:12:18,241
On the tape.
281
00:12:18,283 --> 00:12:19,868
In the old timeline,
282
00:12:19,910 --> 00:12:22,245
Ishani's due out on the road
to meet Kaela about now.
283
00:12:22,287 --> 00:12:23,830
If y'all hurry,
you might catch her.
284
00:12:25,832 --> 00:12:26,958
You and I can go find
the Guardian.
285
00:12:27,000 --> 00:12:29,503
Yeah.
286
00:12:33,548 --> 00:12:35,258
Ishani should've
been here by now.
287
00:12:35,300 --> 00:12:37,135
Something's not right.
288
00:12:37,177 --> 00:12:39,554
Maybe because we're changing
what we're doing in the present,
289
00:12:39,596 --> 00:12:41,056
she's not coming
to find me.
290
00:12:41,097 --> 00:12:43,183
Hang on.
291
00:12:44,476 --> 00:12:47,437
Banana fitters, which
means Ishani was here...
292
00:12:47,479 --> 00:12:49,815
Hey, those look
just like my mom's...
293
00:12:49,856 --> 00:12:51,775
Don't do that!
294
00:12:51,817 --> 00:12:53,944
They're drugged!
295
00:12:53,985 --> 00:12:56,321
You really need
to watch that tape.
296
00:12:56,363 --> 00:12:59,407
If Ishani was here,
we can figure out
297
00:12:59,449 --> 00:13:01,618
where she went to next.
298
00:13:01,660 --> 00:13:03,829
Reveal the path once made.
299
00:13:03,870 --> 00:13:05,956
Bare your soles,
before time fades.
300
00:13:16,424 --> 00:13:18,760
Whoa. Nice.
301
00:13:22,806 --> 00:13:25,475
Poor troll actually thought
he was dying for a cause?
302
00:13:25,517 --> 00:13:27,727
Maggie said he went full martyr.
303
00:13:27,769 --> 00:13:30,063
Now the question is,
what did he know
304
00:13:30,105 --> 00:13:31,982
that made him want to do that?
305
00:13:32,023 --> 00:13:35,318
And this is how you contact the
dead, with his blood and guts?
306
00:13:36,361 --> 00:13:37,821
Dirty stuff, Necrolighting.
307
00:13:37,863 --> 00:13:39,739
You chose this path?
308
00:13:39,781 --> 00:13:42,409
Yeah, I did, thinking it would
lead to a happier destination.
309
00:13:42,450 --> 00:13:44,452
But it's proving
to be just another dead end.
310
00:13:44,494 --> 00:13:46,162
Maggie told me that
without your powers,
311
00:13:46,204 --> 00:13:48,373
Dexter would've been stuck
in the Veil.
312
00:13:48,415 --> 00:13:50,542
Knowing that he moved on
gave her comfort.
313
00:13:50,584 --> 00:13:52,878
Sounds like you helped him
314
00:13:52,919 --> 00:13:54,963
along on his journey.
315
00:13:56,548 --> 00:13:59,634
Well, let's see if I can do the
same with our troll friend here.
316
00:14:13,231 --> 00:14:14,774
TROLL (whispering):
Hide the book.
317
00:14:14,816 --> 00:14:16,902
Hide the bowl.
318
00:14:16,943 --> 00:14:18,987
I got the book,
I got the bowl.
319
00:14:19,029 --> 00:14:20,488
I got the book,
320
00:14:20,530 --> 00:14:22,407
I got the bowl,
I just have to...
321
00:14:22,449 --> 00:14:24,242
(exhales)
322
00:14:24,284 --> 00:14:26,703
TROLL:
What?
323
00:14:26,745 --> 00:14:28,163
What are you doing here?
324
00:14:28,204 --> 00:14:30,749
Where do you think here is?
325
00:14:33,084 --> 00:14:35,253
I-I don't know.
326
00:14:35,295 --> 00:14:37,881
The-the Lost One promised
to send me
327
00:14:37,923 --> 00:14:39,799
to the, the Gates of Glory.
328
00:14:39,841 --> 00:14:42,177
Heaven for my people.
329
00:14:42,218 --> 00:14:43,386
You're trapped
between the worlds
330
00:14:43,428 --> 00:14:44,804
of the living and the dead.
331
00:14:44,846 --> 00:14:46,014
What?
332
00:14:47,223 --> 00:14:48,683
No.
333
00:14:48,725 --> 00:14:50,894
No, the Lost One--
334
00:14:50,936 --> 00:14:54,147
To you and everyone else.
335
00:14:55,398 --> 00:14:57,359
But...
336
00:14:57,400 --> 00:14:59,402
But he promised!
337
00:14:59,444 --> 00:15:01,863
Loyalty in exchange for mercy.
338
00:15:01,905 --> 00:15:03,740
Me.
339
00:15:03,782 --> 00:15:05,367
My family.
340
00:15:05,408 --> 00:15:06,701
She promised.
341
00:15:06,743 --> 00:15:08,328
What?
342
00:15:08,370 --> 00:15:10,038
The Lost One.
343
00:15:10,080 --> 00:15:12,248
She's a witch,
and not just any witch.
344
00:15:12,290 --> 00:15:15,168
Her name is Inara,
and she was a Charmed One.
345
00:15:15,210 --> 00:15:17,879
But... no...
346
00:15:17,921 --> 00:15:20,006
No, that's not, that's not...
347
00:15:21,383 --> 00:15:23,927
The Charmed Ones are
the problem.
348
00:15:23,969 --> 00:15:27,764
The Lost One was going
to save us from them.
349
00:15:27,806 --> 00:15:30,350
The problem is much bigger
350
00:15:30,392 --> 00:15:31,893
than three young witches
who are just trying
351
00:15:31,935 --> 00:15:33,728
to do the right thing.
352
00:15:33,770 --> 00:15:36,064
Trust me.
I know them better than anyone.
353
00:15:36,106 --> 00:15:38,066
And they are good people.
354
00:15:38,108 --> 00:15:40,735
No, no, they are
wonderful people.
355
00:15:43,697 --> 00:15:45,657
So...
356
00:15:45,699 --> 00:15:47,951
are you
357
00:15:47,993 --> 00:15:50,787
really angry
at them?
358
00:15:50,829 --> 00:15:53,957
Or just mad
about something else?
359
00:15:55,959 --> 00:15:58,628
Where do I even start?
360
00:15:58,670 --> 00:16:00,964
I'm here to listen and help.
361
00:16:01,006 --> 00:16:02,674
But first, please,
362
00:16:02,716 --> 00:16:04,926
just tell me what you know
about Inara's plan.
363
00:16:04,968 --> 00:16:07,262
Yeah.
364
00:16:07,303 --> 00:16:10,098
The, uh, the Lost One...
365
00:16:10,140 --> 00:16:12,726
Inara.
366
00:16:12,767 --> 00:16:15,020
It's the reverse
of what she did to humans.
367
00:16:15,061 --> 00:16:17,522
If she can't fix it,
368
00:16:17,564 --> 00:16:19,691
she's going to end all magic.
369
00:16:19,733 --> 00:16:21,401
End all magic?
370
00:16:21,443 --> 00:16:24,195
Yeah, either she gets her way,
371
00:16:24,237 --> 00:16:27,532
or trolls, witches,
demons, pixies, ogres,
372
00:16:27,574 --> 00:16:29,784
all of us...
373
00:16:32,287 --> 00:16:34,414
...we get wiped from existence.
374
00:16:36,374 --> 00:16:38,334
And how is she
going to do that?
375
00:16:51,514 --> 00:16:52,807
Am I allowed
in there?
376
00:16:52,849 --> 00:16:54,517
Only one way
to find out.
377
00:16:54,559 --> 00:16:56,144
Dona aditum.
378
00:17:00,190 --> 00:17:02,692
Hopefully
the Guardian's in here.
379
00:17:02,734 --> 00:17:04,486
(magical chime)
380
00:17:04,527 --> 00:17:06,321
(grunts)
381
00:17:06,362 --> 00:17:08,948
DEMON:
No mercy at the Punch Bowl!
382
00:17:10,617 --> 00:17:12,327
Demons.
383
00:17:12,368 --> 00:17:13,703
They have the Guardian.
384
00:17:13,745 --> 00:17:15,038
Where?
385
00:17:15,080 --> 00:17:17,123
Some place called
the Punch Bowl.
386
00:17:17,165 --> 00:17:19,167
We can't just waltz
in there after
387
00:17:19,209 --> 00:17:21,628
we spent the last year taking
out a lot of their friends.
388
00:17:21,669 --> 00:17:24,506
We're just gonna have
to blend in, then.
389
00:17:24,547 --> 00:17:26,758
Glamour powder, here we come.
390
00:17:27,759 --> 00:17:28,927
Oh.
391
00:17:28,968 --> 00:17:31,346
(loud chatter)
392
00:17:31,387 --> 00:17:34,265
This looks bad.
393
00:17:34,307 --> 00:17:36,392
(shouting, clamoring)
394
00:17:42,357 --> 00:17:43,691
Ishta.
395
00:17:48,822 --> 00:17:51,491
We have to stop this.
396
00:17:52,450 --> 00:17:54,119
(snarls)
397
00:18:01,876 --> 00:18:03,837
JORDAN:
The hell is she doing here?
398
00:18:03,878 --> 00:18:05,755
Damn.
399
00:18:05,797 --> 00:18:08,967
All three of these sisters
are a complete mess.
400
00:18:10,885 --> 00:18:12,762
MEL: That's
Ishani's truck.
401
00:18:12,804 --> 00:18:14,848
This is the right place.
402
00:18:17,767 --> 00:18:20,186
MEL: Really?
You've got to be kidding me.
403
00:18:20,228 --> 00:18:22,397
Well, you know
what they say.
404
00:18:22,438 --> 00:18:24,482
When the world's ending...
405
00:18:24,524 --> 00:18:26,151
just go bowling.
406
00:18:26,192 --> 00:18:28,903
(disco music playing)
407
00:18:30,864 --> 00:18:32,907
40 years together, huh?
408
00:18:32,949 --> 00:18:34,325
Ever considered
409
00:18:34,367 --> 00:18:36,161
opening things up?
410
00:18:37,078 --> 00:18:38,454
Auntie Ishani.
411
00:18:38,496 --> 00:18:39,831
There you are.
412
00:18:39,873 --> 00:18:41,332
I'm so sorry to
interrupt, but, um,
413
00:18:41,374 --> 00:18:45,086
our aunt, she left
her ointment at home.
414
00:18:46,004 --> 00:18:48,047
(chuckles):
No.
415
00:18:48,089 --> 00:18:50,758
Come on, she's joking.
416
00:18:50,800 --> 00:18:52,760
(sighs)
417
00:18:52,802 --> 00:18:53,887
Hold on.
418
00:18:53,928 --> 00:18:55,972
You two look kind of familiar.
419
00:18:56,014 --> 00:18:58,266
Have we ever...?
420
00:18:58,308 --> 00:18:59,767
you know.
421
00:18:59,809 --> 00:19:01,019
MEL:
Good God, she's drunk.
422
00:19:01,060 --> 00:19:03,229
Oh, you're the current ones.
423
00:19:03,271 --> 00:19:06,232
Belle and... Taylor?
424
00:19:06,274 --> 00:19:08,109
Mel and Kaela.
425
00:19:08,151 --> 00:19:09,611
We need your help.
426
00:19:09,652 --> 00:19:10,904
With Inara.
427
00:19:10,945 --> 00:19:13,615
Look, I've got
some magical Molly
428
00:19:13,656 --> 00:19:15,825
with my name on it,
and I just booked lane three,
429
00:19:15,867 --> 00:19:18,203
so I should probably go.
430
00:19:18,244 --> 00:19:20,580
This is serious. Cataclysmic.
431
00:19:20,622 --> 00:19:23,833
No. You know what?
Let her bowl.
432
00:19:23,875 --> 00:19:25,543
Let's make this
interesting.
433
00:19:26,669 --> 00:19:29,422
I'll join you.
If you win, we'll leave.
434
00:19:29,464 --> 00:19:31,132
If we win,
435
00:19:31,174 --> 00:19:32,425
you'll help us.
436
00:19:32,467 --> 00:19:34,636
Game on, sister.
437
00:19:34,677 --> 00:19:36,804
(chuckles)
Mm.
438
00:19:36,846 --> 00:19:38,640
You can bowl, right?
439
00:19:38,681 --> 00:19:40,475
Ish.
440
00:19:40,516 --> 00:19:43,478
Look, I can bowl enough
to stall for time.
441
00:19:43,519 --> 00:19:45,104
Let's go.
442
00:19:45,146 --> 00:19:47,232
(indistinct shouting)
443
00:19:49,984 --> 00:19:51,945
Charming outfits.
444
00:19:51,986 --> 00:19:54,656
We came here to help you.
445
00:19:54,697 --> 00:19:56,574
Does it look like I need help?
446
00:19:56,616 --> 00:19:58,868
No. But...
447
00:19:58,910 --> 00:20:00,411
This isn't you.
448
00:20:01,496 --> 00:20:03,373
You're the flowy dress
ethereal tree lady,
449
00:20:03,414 --> 00:20:05,375
not some demon
fight club champion.
450
00:20:05,416 --> 00:20:09,003
Sometimes the ethereal tree lady
needs to blow off some steam.
451
00:20:09,045 --> 00:20:10,588
Alone.
452
00:20:10,630 --> 00:20:12,924
Well, if you want a fight,
we have one for you.
453
00:20:12,966 --> 00:20:14,634
Inara.
454
00:20:17,178 --> 00:20:19,973
(fight bell rings)
455
00:20:20,014 --> 00:20:21,975
It's time
for my next round.
456
00:20:22,016 --> 00:20:23,309
Please.
457
00:20:23,351 --> 00:20:25,311
We stopped her from rising,
458
00:20:25,353 --> 00:20:26,938
but she's planning
something else.
459
00:20:26,980 --> 00:20:28,314
We need your help.
460
00:20:28,356 --> 00:20:31,025
I am done helping
or stopping my sister.
461
00:20:31,067 --> 00:20:33,820
She's already taken 10,000 years
from me.
462
00:20:33,861 --> 00:20:35,822
What if you could change that?
463
00:20:35,863 --> 00:20:37,907
Finally make it right?
464
00:20:38,866 --> 00:20:41,995
Some sisterhoods can be fixed.
Some cannot.
465
00:20:42,036 --> 00:20:44,122
Guess which one mine is.
466
00:20:47,625 --> 00:20:49,585
Okay.
467
00:20:49,627 --> 00:20:51,129
Now what?
468
00:20:52,630 --> 00:20:53,923
(fight bell rings)
469
00:20:53,965 --> 00:20:56,175
MAGGIE:
If you won't fight Inara,
470
00:20:56,217 --> 00:20:58,303
then you've got to fight me.
471
00:20:59,220 --> 00:21:00,305
ISHTA:
You sure
472
00:21:00,346 --> 00:21:01,514
you want a piece of me?
473
00:21:01,556 --> 00:21:04,142
If it gets you to listen, yes.
474
00:21:04,183 --> 00:21:05,768
Suit yourself.
475
00:21:05,810 --> 00:21:07,186
(grunting)
476
00:21:07,228 --> 00:21:08,938
♪ Show you what I'm made of ♪
477
00:21:10,857 --> 00:21:12,525
You got this, Vera.
478
00:21:12,567 --> 00:21:15,820
♪ Quit your cryin',
now it's time to wake up ♪
479
00:21:17,155 --> 00:21:18,531
♪ Deadbeat... ♪
480
00:21:18,573 --> 00:21:19,866
You're holding on to
trauma from the past,
481
00:21:19,907 --> 00:21:21,075
and it's causing
you to act out.
482
00:21:21,117 --> 00:21:22,410
You have to let go.
483
00:21:23,411 --> 00:21:24,912
♪ I hate to put you down... ♪
484
00:21:24,954 --> 00:21:26,789
Is your strategy
485
00:21:26,831 --> 00:21:28,041
to talk me into submission?
486
00:21:29,167 --> 00:21:30,793
(Ishta screams)
487
00:21:30,835 --> 00:21:32,378
with guilt and regret.
488
00:21:32,420 --> 00:21:34,380
But fighting isn't gonna
make you feel any better.
489
00:21:34,422 --> 00:21:36,090
♪ My spinning wheel ♪
490
00:21:36,132 --> 00:21:37,884
♪ Roadkill, roadkill... ♪
491
00:21:37,925 --> 00:21:39,927
That felt pretty damn good.
492
00:21:39,969 --> 00:21:41,804
♪ See how it feels ♪
493
00:21:41,846 --> 00:21:44,599
♪ I like the way
you try and hate me... ♪
494
00:21:44,640 --> 00:21:46,768
Until it doesn't.
495
00:21:46,809 --> 00:21:49,771
Trust me. I was you
after Macy died.
496
00:21:49,812 --> 00:21:51,689
Pissed off and taking
it out on demons.
497
00:21:53,316 --> 00:21:55,068
But you have to find
a way to forgive.
498
00:21:55,109 --> 00:21:56,778
My sister?
499
00:21:56,819 --> 00:21:59,280
Yourself.
500
00:22:03,409 --> 00:22:05,036
ISHANI:
Yes!
501
00:22:05,078 --> 00:22:06,954
("Jump On It" by Bob McGilpin
playing)
502
00:22:06,996 --> 00:22:08,081
ooh, ooh.
503
00:22:08,122 --> 00:22:10,208
Oh, probably
should've mentioned.
504
00:22:10,249 --> 00:22:11,876
I invented bowling.
505
00:22:11,918 --> 00:22:13,461
♪ Jump, jump... ♪
506
00:22:13,503 --> 00:22:15,296
That's not fair.
507
00:22:15,338 --> 00:22:18,716
♪ Jump on it and ride ♪
508
00:22:18,758 --> 00:22:20,885
♪ Jump, jump ♪
509
00:22:20,927 --> 00:22:22,637
♪ Jump on it ♪
510
00:22:22,678 --> 00:22:23,846
♪ Jump on it... ♪
511
00:22:23,888 --> 00:22:25,640
I know this game.
512
00:22:25,681 --> 00:22:28,393
Apparently you don't,
'cause you're losing.
513
00:22:28,434 --> 00:22:30,228
Big-time.
514
00:22:30,269 --> 00:22:33,523
Not bowling. Drowning your
pain in sex and booze?
515
00:22:33,564 --> 00:22:35,274
I have been there.
516
00:22:35,316 --> 00:22:38,736
♪ She'll take you so far
and drive you so crazy... ♪
517
00:22:38,778 --> 00:22:40,196
Pics or it didn't happen.
518
00:22:41,155 --> 00:22:42,865
Wait, you have to help us.
519
00:22:42,907 --> 00:22:44,200
Or what?
520
00:22:44,242 --> 00:22:46,786
Or...
521
00:22:46,828 --> 00:22:48,913
I'll do this.
522
00:22:51,207 --> 00:22:52,542
I am
523
00:22:52,583 --> 00:22:55,336
so sorry you lost your sisters.
524
00:22:55,378 --> 00:22:57,839
And I know
you're telling yourself
525
00:22:57,880 --> 00:22:59,507
that you're over it,
but you're not.
526
00:22:59,549 --> 00:23:01,968
You're stuck here
in this weird bowling alley
527
00:23:02,009 --> 00:23:04,137
with a bunch of geezers
wearing sparkly tracksuits
528
00:23:04,178 --> 00:23:06,597
because you are stuck.
529
00:23:06,639 --> 00:23:09,475
Come help us,
and we'll help you
530
00:23:09,517 --> 00:23:11,477
get unstuck.
531
00:23:12,979 --> 00:23:14,522
ISHANI:
You're not ready
for what happens
532
00:23:14,564 --> 00:23:17,066
when we three
get together.
533
00:23:17,108 --> 00:23:18,985
Entombing our sister alive?
(chuckles softly)
534
00:23:19,026 --> 00:23:21,404
Pretty sure
that was your idea.
535
00:23:21,446 --> 00:23:23,114
Passing the buck
but never the bottle.
536
00:23:23,156 --> 00:23:25,741
Says the girl who picks
random fights in demon bars,
537
00:23:25,783 --> 00:23:27,785
'cause that's healthy.
538
00:23:27,827 --> 00:23:31,456
Harry, please tell me
the troll gave you something.
539
00:23:31,497 --> 00:23:32,957
I spoke to the poor chap
for hours.
540
00:23:32,999 --> 00:23:34,876
He said he wanted to help
but then started ranting
541
00:23:34,917 --> 00:23:36,043
about the end
of everything magic
542
00:23:36,085 --> 00:23:37,420
and some ancient explosive.
543
00:23:37,462 --> 00:23:38,629
I have no idea
544
00:23:38,671 --> 00:23:39,672
if he was telling
the truth.
545
00:23:39,714 --> 00:23:41,257
Wait, an ancient explosive?
546
00:23:42,258 --> 00:23:44,927
You think? Mercy Days?
547
00:23:45,803 --> 00:23:47,013
What does that mean?
548
00:23:47,054 --> 00:23:49,265
"Mercy Days" is
the code name
549
00:23:49,307 --> 00:23:51,309
for our last-ditch effort
to destroy the Conqueror.
550
00:23:51,350 --> 00:23:54,103
If the Power of Three couldn't
stop him, we created a...
551
00:23:54,145 --> 00:23:55,646
fail-safe?
552
00:23:55,688 --> 00:23:57,356
More like a bomb.
553
00:23:57,398 --> 00:23:59,650
To destroy his magic
554
00:23:59,692 --> 00:24:01,235
by destroying all magic.
555
00:24:01,277 --> 00:24:02,695
And all who possess it.
556
00:24:02,737 --> 00:24:06,157
And somehow,
Inara has her hands on it?
557
00:24:07,283 --> 00:24:09,118
She can't rise, so she
wants to burn it all down.
558
00:24:09,160 --> 00:24:10,953
Herself included.
559
00:24:10,995 --> 00:24:13,456
Hold up. Is this real?
560
00:24:13,498 --> 00:24:15,750
W-We're all just gonna die?
561
00:24:17,168 --> 00:24:18,669
Son of a...
562
00:24:28,596 --> 00:24:30,515
Hair of the youngest.
563
00:24:32,225 --> 00:24:34,894
Blood of the oldest.
564
00:24:38,064 --> 00:24:40,483
And bone of the middle.
Thanks to my mom for being
565
00:24:40,525 --> 00:24:43,069
a crazy lady and saving every
single one of my baby teeth.
566
00:24:44,070 --> 00:24:46,697
I can keep all my fingers
firmly attached this time.
567
00:24:46,739 --> 00:24:48,366
(chuckles)
568
00:24:53,246 --> 00:24:54,872
You're freeing a monster.
569
00:24:54,914 --> 00:24:57,542
One we've spent centuries
trying to keep trapped.
570
00:24:57,583 --> 00:24:59,085
Got a better plan?
571
00:24:59,126 --> 00:25:00,962
Let her rot?
She deserves it.
572
00:25:01,003 --> 00:25:02,421
If we let her rot away,
573
00:25:02,463 --> 00:25:05,216
the bomb goes off
and we all rot.
574
00:25:05,258 --> 00:25:06,342
You assume she cares.
575
00:25:06,384 --> 00:25:07,885
That she'll care
about any of us.
576
00:25:07,927 --> 00:25:10,263
You don't know anything
about her at all.
577
00:25:10,304 --> 00:25:12,598
Again, got a better plan?
578
00:25:15,184 --> 00:25:16,769
Okay.
579
00:25:16,811 --> 00:25:18,271
(breathes deeply)
580
00:25:18,312 --> 00:25:19,564
I'm doing this.
581
00:25:28,823 --> 00:25:30,908
(rumbling, howling)
582
00:25:36,622 --> 00:25:37,999
Mmm.
583
00:25:38,040 --> 00:25:40,042
Oh, wow.
584
00:25:40,084 --> 00:25:42,962
Ooh, it feels good
to move around.
585
00:25:43,004 --> 00:25:44,338
I was worried I
was gonna have
586
00:25:44,380 --> 00:25:47,133
a kink in my neck, but... no.
587
00:25:47,174 --> 00:25:51,095
It's like I was imprisoned
in that tomb only yesterday.
588
00:25:51,137 --> 00:25:53,472
Hello, Charmed Ones.
589
00:25:53,514 --> 00:25:55,474
New...
590
00:25:55,516 --> 00:25:57,393
and old.
591
00:25:57,435 --> 00:25:59,729
And I do mean old.
(inhales sharply)
592
00:25:59,770 --> 00:26:02,356
Time has not been kind
to you two.
593
00:26:02,398 --> 00:26:04,859
The whole smoky demon
bit's quite a production.
594
00:26:04,900 --> 00:26:07,153
Well, supplicants
like a good show. It...
595
00:26:07,194 --> 00:26:08,779
inspires them.
596
00:26:08,821 --> 00:26:11,866
Oh, there's really no need
to contain me any longer.
597
00:26:11,907 --> 00:26:13,492
I'm not here to fight.
598
00:26:13,534 --> 00:26:15,661
Oh, and we're just supposed
to trust you on that one?
599
00:26:15,703 --> 00:26:18,247
Now, what's the point
in fighting when the blast
600
00:26:18,289 --> 00:26:19,707
that's coming
601
00:26:19,749 --> 00:26:22,168
will end it for us all?
602
00:26:24,420 --> 00:26:27,214
HARRY: Looks
like concentrated Nebron Root.
603
00:26:27,256 --> 00:26:29,925
Ancient, powerful and deadly.
604
00:26:29,967 --> 00:26:32,762
It's been placed at the
convergence of three ley lines.
605
00:26:32,803 --> 00:26:34,889
When it explodes,
606
00:26:34,930 --> 00:26:37,933
it'll follow the lines
across the earth and snap back,
607
00:26:37,975 --> 00:26:40,311
destroying everything magical
in its path.
608
00:26:40,353 --> 00:26:41,937
How much time do we have?
609
00:26:41,979 --> 00:26:45,232
Impossible to tell
with all that moss in the way.
610
00:26:45,274 --> 00:26:46,942
Which is where I come in.
611
00:26:48,861 --> 00:26:51,489
(magical chiming)
612
00:26:56,118 --> 00:26:57,703
We have minutes.
613
00:26:57,745 --> 00:26:59,664
Maybe less than that.
614
00:27:01,457 --> 00:27:03,167
There's still time
to stop this.
615
00:27:03,209 --> 00:27:05,961
But you know we can't
do it without you.
616
00:27:06,003 --> 00:27:08,839
Do you think after being
locked away for forever
617
00:27:08,881 --> 00:27:10,341
and a day that
I'm just gonna
618
00:27:10,383 --> 00:27:12,718
change my mind and save you?
619
00:27:12,760 --> 00:27:15,846
You have every right
to be angry with us, Inara.
620
00:27:17,223 --> 00:27:20,309
What we did to you was...
621
00:27:20,351 --> 00:27:23,145
It's haunted me every day
of my life since.
622
00:27:23,187 --> 00:27:25,106
We're sorry, Inara.
623
00:27:27,817 --> 00:27:29,610
INARA:
I get it.
624
00:27:29,652 --> 00:27:31,737
You need me.
625
00:27:31,779 --> 00:27:33,698
So now you're being nice to me.
626
00:27:33,739 --> 00:27:35,157
Wh-- No, no,
they were being genuine.
627
00:27:35,199 --> 00:27:37,201
Oh, cut the crap.
I'm not falling for it.
628
00:27:37,243 --> 00:27:39,203
You can burn for all I care.
629
00:27:39,245 --> 00:27:41,414
The more painful your deaths,
the better.
630
00:27:41,455 --> 00:27:42,915
ISHTA:
Seriously, Inara?
631
00:27:42,957 --> 00:27:44,166
Are you really
gonna be this petty?
632
00:27:44,208 --> 00:27:45,376
I should've known.
633
00:27:45,418 --> 00:27:46,836
Nothing is ever good enough
634
00:27:46,877 --> 00:27:47,962
for you.
635
00:27:48,003 --> 00:27:49,088
Yeah,
you're making it real easy
636
00:27:49,130 --> 00:27:50,631
to move past
the guilt phase.
637
00:27:50,673 --> 00:27:52,174
Maybe we should have killed you
back then.
638
00:27:52,216 --> 00:27:53,634
And with sisters like you,
639
00:27:53,676 --> 00:27:55,636
maybe I should've let
the Conqueror win.
640
00:27:55,678 --> 00:27:57,555
Stop!
641
00:27:57,596 --> 00:28:00,224
You're just gonna argue
while the world burns?
642
00:28:00,266 --> 00:28:03,185
Please. We're not gonna listen
to lectures from you.
643
00:28:03,227 --> 00:28:05,396
You've already failed.
644
00:28:05,438 --> 00:28:07,106
Lost your real sister.
645
00:28:07,148 --> 00:28:09,692
Had to find... whoever she is.
646
00:28:09,734 --> 00:28:11,235
She's someone
who gave up her normal life
647
00:28:11,277 --> 00:28:13,279
to make us complete again.
648
00:28:13,320 --> 00:28:14,905
We've already found more
649
00:28:14,947 --> 00:28:16,323
in this sisterhood
650
00:28:16,365 --> 00:28:18,451
than you ever did
in 10,000 years.
651
00:28:18,492 --> 00:28:20,411
(rumbling)
652
00:28:20,453 --> 00:28:21,871
Is that...?
653
00:28:21,912 --> 00:28:23,289
Must be.
654
00:28:23,330 --> 00:28:26,125
We got to go. Now.
655
00:28:26,167 --> 00:28:27,293
ISHANI:
Now that it's exploded,
656
00:28:27,334 --> 00:28:29,086
the only way
657
00:28:29,128 --> 00:28:30,629
to stop it
is to take on all that energy.
658
00:28:30,671 --> 00:28:33,007
But that means
sacrificing yourselves.
659
00:28:33,048 --> 00:28:35,092
Then that's what we'll do.
660
00:28:35,134 --> 00:28:38,095
One way or another...
661
00:28:39,472 --> 00:28:41,056
...when they talk
about our legacy,
662
00:28:41,098 --> 00:28:43,350
it won't be our sisterhood
that ruins the world.
663
00:28:56,989 --> 00:28:58,783
There was nothing we could do.
664
00:29:01,160 --> 00:29:03,788
You should go.
665
00:29:03,829 --> 00:29:06,749
Please.
Let us handle this.
666
00:29:11,462 --> 00:29:13,464
(whirring)
667
00:29:16,467 --> 00:29:17,718
(grunting)
668
00:29:22,890 --> 00:29:25,309
Kaela,
you don't have to do this.
669
00:29:25,351 --> 00:29:27,102
Oh, God.
670
00:29:27,144 --> 00:29:29,230
(all grunting)
671
00:29:34,360 --> 00:29:36,487
(crying):
Is this really how it ends?
672
00:29:37,404 --> 00:29:39,198
We should've let you go
while we still could.
673
00:29:41,325 --> 00:29:43,828
But then I wouldn't have found
the two of you.
674
00:29:49,041 --> 00:29:50,417
What-what are you doing?
675
00:29:50,459 --> 00:29:53,128
What we should've done
all along.
676
00:29:56,423 --> 00:29:58,634
(breathing shakily)
677
00:30:02,137 --> 00:30:05,641
I think you've got something
that belongs to me.
678
00:30:05,683 --> 00:30:08,185
Go. Now.
679
00:30:08,227 --> 00:30:10,145
Why are you...
680
00:30:10,187 --> 00:30:11,438
(grunts)
681
00:30:11,480 --> 00:30:13,023
The same reason you are.
682
00:30:13,065 --> 00:30:14,400
We heard you.
683
00:30:14,441 --> 00:30:17,027
This is our legacy.
684
00:30:17,069 --> 00:30:19,613
Now I get to do
what I've always wanted.
685
00:30:21,740 --> 00:30:24,618
Save the world with my sisters.
686
00:30:25,452 --> 00:30:28,122
(whirring intensifying)
687
00:30:34,378 --> 00:30:36,922
(echoing boom)
688
00:30:36,964 --> 00:30:39,049
(gasps)
689
00:30:48,142 --> 00:30:50,227
(indistinct chatter)
690
00:30:54,565 --> 00:30:56,525
(door opens)
691
00:30:56,567 --> 00:30:58,235
(door closes)
692
00:31:01,030 --> 00:31:02,781
I was worried
that I'd be too late.
693
00:31:02,823 --> 00:31:04,617
That you wouldn't be...
694
00:31:04,658 --> 00:31:08,787
I'm awake. But not exactly
the sharpest tool in the sheep.
695
00:31:09,663 --> 00:31:11,373
Tooth in the shop.
696
00:31:11,415 --> 00:31:13,542
Damn it.
697
00:31:13,584 --> 00:31:15,920
(chuckles softly)
The closer I get to sleep,
698
00:31:15,961 --> 00:31:17,963
the foggier my brain gets.
699
00:31:18,923 --> 00:31:21,175
Uh, how much time do we have?
700
00:31:21,216 --> 00:31:23,719
About three minutes.
701
00:31:23,761 --> 00:31:25,930
Oh, God. Okay.
702
00:31:25,971 --> 00:31:27,932
Uh, what do you need?
703
00:31:30,726 --> 00:31:34,521
I could use someone
to hold my hand.
704
00:31:39,902 --> 00:31:42,529
I wasn't gonna tell you about
going to sleep because...
705
00:31:42,571 --> 00:31:44,698
Well, the last person
706
00:31:44,740 --> 00:31:47,076
I cared about didn't exactly...
707
00:31:47,117 --> 00:31:49,787
hor-horticulture it wall.
708
00:31:50,746 --> 00:31:51,956
Handle it well?
709
00:31:51,997 --> 00:31:54,083
Yes.
(chuckles softly)
710
00:31:54,124 --> 00:31:56,043
That.
711
00:31:56,085 --> 00:31:58,253
I just thought
it would be easier
712
00:31:58,295 --> 00:32:00,005
for you
713
00:32:00,047 --> 00:32:03,092
if I went quietly
into the night.
714
00:32:06,845 --> 00:32:08,305
We're a lot alike.
715
00:32:10,849 --> 00:32:12,393
I was wondering...
716
00:32:12,434 --> 00:32:15,604
I could take over the bar
while you're gone.
717
00:32:16,563 --> 00:32:17,815
Right.
718
00:32:17,856 --> 00:32:21,068
One seven-year-long
hot girl summer.
719
00:32:21,110 --> 00:32:22,695
What?
720
00:32:22,736 --> 00:32:24,655
No, I wasn't...
721
00:32:26,573 --> 00:32:27,741
I want to keep this place open
722
00:32:27,783 --> 00:32:29,535
because the magical world
needs it.
723
00:32:29,576 --> 00:32:31,286
People feel safe here.
724
00:32:32,246 --> 00:32:34,748
It's a lot to take on.
725
00:32:34,790 --> 00:32:36,625
You don't want that roast beef.
726
00:32:36,667 --> 00:32:37,626
(clears throat)
727
00:32:37,668 --> 00:32:39,628
R-Responsibility.
728
00:32:39,670 --> 00:32:41,547
I don't want it.
729
00:32:42,506 --> 00:32:43,716
I need it.
730
00:32:48,137 --> 00:32:50,973
I know how much you've been
through with Camellia.
731
00:32:51,015 --> 00:32:52,975
And while I can't promise you
732
00:32:53,017 --> 00:32:55,769
where I'm gonna be emotionally
in seven years,
733
00:32:55,811 --> 00:32:57,855
I can promise you
that I will always be here
734
00:32:57,896 --> 00:32:59,523
to welcome you home.
735
00:33:01,900 --> 00:33:03,944
Then I guess it's Seattled.
736
00:33:04,903 --> 00:33:06,196
Settled.
737
00:33:06,238 --> 00:33:08,490
Yahtzee.
738
00:33:08,532 --> 00:33:09,825
(chuckles softly)
739
00:33:16,623 --> 00:33:18,250
(salsa music playing)
740
00:33:19,209 --> 00:33:21,462
The response to the next set
of affinity group meetings
741
00:33:21,503 --> 00:33:22,838
is totally off the charts.
742
00:33:22,880 --> 00:33:24,631
The first one
was so cool.
743
00:33:24,673 --> 00:33:26,258
(clattering)
744
00:33:26,300 --> 00:33:28,510
pixies and trolls
hanging out together.
745
00:33:28,552 --> 00:33:29,887
As friends.
746
00:33:29,928 --> 00:33:32,514
Could you do that more quietly?
747
00:33:32,556 --> 00:33:33,932
Oh. Sorry.
748
00:33:33,974 --> 00:33:35,809
But that's what
you get for going
749
00:33:35,851 --> 00:33:37,561
shot for shot
with a nine-foot-tall...
750
00:33:37,603 --> 00:33:39,021
whatever he was.
751
00:33:39,063 --> 00:33:40,522
He was a satyr,
752
00:33:40,564 --> 00:33:41,857
and turning down
one of their drink invitations
753
00:33:41,899 --> 00:33:43,942
is basically, like,
an act of war.
754
00:33:43,984 --> 00:33:46,361
Please, with the talking.
Could you just... softer.
755
00:33:46,403 --> 00:33:48,697
And kill the music. You know,
756
00:33:48,739 --> 00:33:50,532
when we set out to empower
the various communities,
757
00:33:50,574 --> 00:33:53,160
I pictured standoffs.
758
00:33:53,202 --> 00:33:55,162
Not keg stands.
759
00:33:55,204 --> 00:33:56,872
And we still have
a lot of work to do.
760
00:33:56,914 --> 00:33:58,540
It's a good start so far.
761
00:33:58,582 --> 00:34:01,335
In the meantime, both of you
need to stay hydrated.
762
00:34:01,376 --> 00:34:02,669
MEL:
Josefina,
763
00:34:02,711 --> 00:34:05,255
would you mind
if I talk to Maggie
764
00:34:05,297 --> 00:34:07,966
alone?
765
00:34:08,008 --> 00:34:10,344
The Blue Camellia
isn't going to decorate itself.
766
00:34:10,385 --> 00:34:11,970
Mm.
767
00:34:14,431 --> 00:34:17,434
If this is about the sweater
I borrowed last night,
768
00:34:17,476 --> 00:34:19,520
I will buy...
769
00:34:19,561 --> 00:34:22,481
This is not about
the sweater.
770
00:34:22,523 --> 00:34:23,941
(sighs)
771
00:34:28,362 --> 00:34:30,030
MAGGIE:
Is this...
772
00:34:30,072 --> 00:34:31,490
An apartment.
773
00:34:31,532 --> 00:34:33,867
Two-bedroom.
Beautiful.
774
00:34:33,909 --> 00:34:35,244
Loft style.
775
00:34:35,285 --> 00:34:36,870
View of the woods.
776
00:34:36,912 --> 00:34:38,539
How did you know about this?
777
00:34:38,580 --> 00:34:39,915
I ran into Jordan at SafeSpace,
778
00:34:39,957 --> 00:34:41,166
and he told me
you two were looking.
779
00:34:41,208 --> 00:34:44,378
We looked.
We're not looking.
780
00:34:44,419 --> 00:34:46,505
This is the apartment
of your dreams.
781
00:34:46,547 --> 00:34:47,965
He is the man of your dreams.
782
00:34:48,006 --> 00:34:49,174
Why wouldn't you
want to live there with him?
783
00:34:50,175 --> 00:34:51,677
You would be okay with that?
784
00:34:51,718 --> 00:34:53,345
Yes.
785
00:34:53,387 --> 00:34:55,639
I wasn't okay with you
running away from something,
786
00:34:55,681 --> 00:34:57,015
but if you're
running toward something...
787
00:34:58,559 --> 00:34:59,977
(sniffles)
788
00:35:02,229 --> 00:35:04,898
Thank you, Mel. I love you.
789
00:35:04,940 --> 00:35:06,441
I love you, too.
790
00:35:06,483 --> 00:35:08,819
Hey, you know what would
make me love you even more?
791
00:35:08,861 --> 00:35:10,070
(sighs)
792
00:35:10,112 --> 00:35:11,446
If you made me breakfast.
793
00:35:11,488 --> 00:35:12,823
Mm.
794
00:35:12,865 --> 00:35:15,701
(chuckles):
Please. I'm so hungover.
795
00:35:21,540 --> 00:35:23,625
(footsteps approaching)
796
00:35:26,044 --> 00:35:28,213
Another letter to Macy?
797
00:35:30,591 --> 00:35:33,427
No. No, this one is to myself.
798
00:35:33,468 --> 00:35:34,720
Hmm.
799
00:35:40,684 --> 00:35:42,436
A burn bowl.
800
00:35:42,477 --> 00:35:44,271
On one slip of paper,
you write down
801
00:35:44,313 --> 00:35:46,106
all the things
you no longer want to carry.
802
00:35:46,148 --> 00:35:48,734
Regrets, fears, traumas.
803
00:35:48,775 --> 00:35:50,485
And on another slip
of paper,
804
00:35:50,527 --> 00:35:52,446
you write the things
you want...
805
00:35:52,487 --> 00:35:53,989
you want to happen.
806
00:35:54,031 --> 00:35:56,200
Or maybe
just how you want to feel.
807
00:35:59,161 --> 00:36:00,287
And then
808
00:36:00,329 --> 00:36:02,414
you carry that with you...
809
00:36:04,917 --> 00:36:06,627
...as a reminder to make it so.
810
00:36:06,668 --> 00:36:08,462
What's on your list?
811
00:36:10,839 --> 00:36:12,507
Stop obsessing over the dead
812
00:36:12,549 --> 00:36:14,801
and start helping the living
with my new powers.
813
00:36:17,095 --> 00:36:18,513
I'm gonna meet with the family
814
00:36:18,555 --> 00:36:21,016
of the troll I spoke to
in the Veil.
815
00:36:21,058 --> 00:36:22,809
He shared some things with me.
816
00:36:22,851 --> 00:36:24,895
I think it might help them
get closure.
817
00:36:24,937 --> 00:36:27,940
Remember him in a way
that brings them happiness
818
00:36:27,981 --> 00:36:29,066
instead of more pain.
819
00:36:30,609 --> 00:36:33,028
I'm proud of you, Mr. Greenwood.
820
00:36:34,988 --> 00:36:36,657
Thank you.
(soft chuckle)
821
00:36:39,660 --> 00:36:41,703
What about you?
822
00:36:42,663 --> 00:36:45,332
Gonna keep doing this
Whitelighter thing but...
823
00:36:46,667 --> 00:36:48,043
...my way.
824
00:36:48,085 --> 00:36:49,795
Which means?
825
00:36:51,338 --> 00:36:53,048
Not just helping witches.
826
00:36:53,090 --> 00:36:54,216
I want to use
827
00:36:54,258 --> 00:36:55,801
my healing powers to help
828
00:36:55,842 --> 00:36:58,387
anyone in the magical community
who needs me.
829
00:37:00,847 --> 00:37:02,557
I'm proud of you, Mr. Chase.
830
00:37:03,475 --> 00:37:05,394
Cheers.
831
00:37:13,318 --> 00:37:15,988
Hey. Where have you been?
832
00:37:16,029 --> 00:37:17,864
Painting in
the back shed.
833
00:37:17,906 --> 00:37:19,825
Ever since I set up
my studio out there,
834
00:37:19,866 --> 00:37:22,703
the art has just been
pouring out of me.
835
00:37:22,744 --> 00:37:24,746
How are you not hungover?
836
00:37:24,788 --> 00:37:28,542
Oh, I definitely made Josefina
water down all of my drinks.
837
00:37:29,501 --> 00:37:31,920
Seriously?
838
00:37:31,962 --> 00:37:33,839
Hey, is that the piece
you've been working on?
839
00:37:33,880 --> 00:37:35,424
Yeah.
840
00:37:36,383 --> 00:37:38,885
I wanted you to be
the first to see it.
841
00:37:41,513 --> 00:37:43,015
♪ ♪
842
00:37:44,474 --> 00:37:45,851
MAGGIE:
Wow.
843
00:37:45,892 --> 00:37:47,769
That's really beautiful.
844
00:37:47,811 --> 00:37:51,189
It's how I see us all right now.
845
00:37:51,231 --> 00:37:54,151
Strong and connected.
846
00:37:54,192 --> 00:37:55,944
The Power of Three.
847
00:37:55,986 --> 00:37:58,697
Ready for anything.
848
00:37:58,739 --> 00:38:01,241
I just got a message from Diana.
849
00:38:01,283 --> 00:38:03,410
There's something in
the video store you need to see.
850
00:38:07,372 --> 00:38:09,041
MEL:
Was this here before?
851
00:38:10,000 --> 00:38:12,085
I don't remember it.
852
00:38:12,127 --> 00:38:13,837
Hang on.
853
00:38:17,841 --> 00:38:19,968
"First, I'm free. Thank you.
854
00:38:20,010 --> 00:38:21,595
"Second,
855
00:38:21,636 --> 00:38:23,764
the symbol on this door
suggests it's for you."
856
00:38:26,641 --> 00:38:28,352
Are we sure about this?
857
00:38:28,393 --> 00:38:31,021
Another world?
Other Charmed Ones?
858
00:38:31,063 --> 00:38:33,440
Yeah, as we just saw, it...
859
00:38:33,482 --> 00:38:36,651
didn't work out so well.
860
00:38:36,693 --> 00:38:39,404
Was it a challenge we faced?
Yeah.
861
00:38:39,446 --> 00:38:40,739
A pain in the butt? Sure.
862
00:38:40,781 --> 00:38:43,450
But it did work out.
863
00:38:43,492 --> 00:38:45,952
They're gone, and we're here.
864
00:38:45,994 --> 00:38:47,746
It's fate.
865
00:38:47,788 --> 00:38:49,289
Which brought us together.
866
00:38:50,207 --> 00:38:52,709
And landed us here
at this door,
867
00:38:52,751 --> 00:38:54,586
which I guess we...
868
00:38:54,628 --> 00:38:55,796
step through.
869
00:38:56,922 --> 00:38:58,090
Shall we?
870
00:39:02,552 --> 00:39:04,638
(birds chirping)
871
00:39:06,556 --> 00:39:08,058
Huh.
872
00:39:08,975 --> 00:39:10,310
Any idea where we are?
873
00:39:10,352 --> 00:39:11,978
No.
874
00:39:12,020 --> 00:39:14,314
But this house
875
00:39:14,356 --> 00:39:15,440
feels...
876
00:39:16,608 --> 00:39:18,151
...oddly familiar.
877
00:39:18,193 --> 00:39:21,113
(exhales) Guess we should
see who lives here.
878
00:39:27,911 --> 00:39:29,496
MEL:
Maybe no one's home.
879
00:39:29,538 --> 00:39:31,498
Hmm.
880
00:39:31,540 --> 00:39:36,002
♪ Are we on the lonely side? ♪
881
00:39:36,044 --> 00:39:39,506
♪ Say oh, now, the past... ♪
882
00:39:39,548 --> 00:39:40,882
It's open.
883
00:39:41,633 --> 00:39:42,801
What?
884
00:39:42,843 --> 00:39:44,136
Come on.
885
00:39:44,177 --> 00:39:46,638
We can't come all this way
through a portal
886
00:39:46,680 --> 00:39:48,807
that appears just for us
in a magical video store
887
00:39:48,849 --> 00:39:49,933
to not go inside.
888
00:39:49,975 --> 00:39:52,602
She makes a really good point.
889
00:39:52,644 --> 00:39:54,271
♪ No light of day... ♪
890
00:39:54,312 --> 00:39:56,064
We've been
through so much.
891
00:39:56,106 --> 00:39:58,233
Not to mention saving the world
892
00:39:58,275 --> 00:40:00,068
a few times.
893
00:40:00,110 --> 00:40:02,070
We're stronger
than we've ever been.
894
00:40:02,112 --> 00:40:03,572
♪ No, oh, oh, oh... ♪
895
00:40:03,613 --> 00:40:05,782
I know we can
handle whatever
896
00:40:05,824 --> 00:40:07,659
we encounter
on the other side of that door.
897
00:40:07,701 --> 00:40:09,161
Together.
898
00:40:09,202 --> 00:40:11,371
Together.
899
00:40:11,413 --> 00:40:13,373
♪ ♪
900
00:40:13,415 --> 00:40:16,418
♪ Somebody left the gate open ♪
901
00:40:16,460 --> 00:40:18,920
♪ You know we got lost
on the way ♪
902
00:40:18,962 --> 00:40:21,131
♪ Come save us a runaway train ♪
903
00:40:21,173 --> 00:40:23,258
♪ Gone insane ♪
904
00:40:23,300 --> 00:40:27,721
♪ How do we,
how do we not fade? ♪
905
00:40:27,762 --> 00:40:31,016
♪ How do we, oh ♪
906
00:40:31,057 --> 00:40:34,311
♪ Into the wild ♪
907
00:40:34,352 --> 00:40:37,606
♪ How are we living,
living, living ♪
908
00:40:37,647 --> 00:40:40,775
♪ Into the wild ♪
909
00:40:40,817 --> 00:40:44,821
♪ How are we living,
living, living ♪
910
00:40:44,863 --> 00:40:48,033
♪ Whoa-oh-oh. ♪
911
00:40:52,621 --> 00:40:54,581
Captioning sponsored by
CBS
912
00:40:54,623 --> 00:40:56,583
and TOYOTA.
913
00:40:56,625 --> 00:40:57,667
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.