Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,549 --> 00:00:06,594
(playing
"What a Wonderful World")
2
00:00:06,635 --> 00:00:08,721
♪ ♪
3
00:00:10,181 --> 00:00:14,769
♪ I see trees of green ♪
4
00:00:14,810 --> 00:00:18,731
♪ Red roses, too ♪
5
00:00:18,773 --> 00:00:22,443
♪ I see them bloom ♪
6
00:00:22,485 --> 00:00:25,738
♪ For me and you ♪
7
00:00:25,780 --> 00:00:28,449
♪ And I think to myself ♪
8
00:00:31,368 --> 00:00:38,084
♪ What a wonderful world ♪
9
00:00:39,043 --> 00:00:42,880
♪ I see skies of blue ♪
10
00:00:44,048 --> 00:00:46,926
♪ Clouds of white ♪
11
00:00:46,967 --> 00:00:50,387
♪ That bright, blessed day ♪
12
00:00:50,429 --> 00:00:54,016
♪ And the dark, sacred night ♪
13
00:00:54,058 --> 00:00:57,186
♪ And I think to myself ♪
14
00:00:59,355 --> 00:01:04,485
♪ What a wonderful world ♪
15
00:01:07,655 --> 00:01:10,699
♪ The colors of the rainbow ♪
16
00:01:10,741 --> 00:01:13,911
♪ So pretty in the sky ♪
17
00:01:13,953 --> 00:01:17,832
♪ Are also on the faces ♪
18
00:01:17,873 --> 00:01:21,127
♪ Of people going by ♪
19
00:01:21,168 --> 00:01:23,712
♪ I see friends shaking hands ♪
20
00:01:23,754 --> 00:01:25,673
♪ Saying ♪
21
00:01:25,714 --> 00:01:28,968
♪ "How do you do?" ♪
22
00:01:29,009 --> 00:01:31,262
♪ They're really saying ♪
23
00:01:31,303 --> 00:01:33,556
Exemplum recrea.
24
00:01:33,597 --> 00:01:34,682
♪ "I love you" ♪
25
00:01:34,723 --> 00:01:36,976
ALL:
Exemplum recrea.
26
00:01:37,017 --> 00:01:39,687
Exemplum recrea.
27
00:01:39,728 --> 00:01:41,730
Exemplum recrea.
28
00:01:41,772 --> 00:01:44,233
Exemplum recrea.
29
00:01:44,275 --> 00:01:46,902
Exemplum recrea.
30
00:01:46,944 --> 00:01:48,863
♪ That I'll ever know... ♪
31
00:01:48,904 --> 00:01:52,783
Tonight we finally
break the curse.
32
00:01:52,825 --> 00:01:56,829
Tonight
the Lost One will rise again!
33
00:01:56,871 --> 00:02:00,833
♪ What a wonderful world ♪
34
00:02:00,875 --> 00:02:02,877
(all clamoring)
35
00:02:02,918 --> 00:02:06,505
♪ Yes, I think to myself ♪
36
00:02:06,547 --> 00:02:09,091
(muffled screaming)
37
00:02:09,133 --> 00:02:11,594
♪ What a wonderful ♪
38
00:02:11,635 --> 00:02:18,517
♪ World. ♪
39
00:02:18,559 --> 00:02:20,644
♪ ♪
40
00:02:25,441 --> 00:02:28,694
(sighs) Where's Josefina
when you need her?
41
00:02:28,736 --> 00:02:30,446
She knew exactly what to say
42
00:02:30,487 --> 00:02:33,407
after Macy died.
43
00:02:35,618 --> 00:02:37,578
It's okay. We got this.
44
00:02:39,538 --> 00:02:43,083
Hey.
45
00:02:43,125 --> 00:02:46,378
MAGGIE: I'm sure you're feeling
a million emotions right now.
46
00:02:46,420 --> 00:02:50,341
All I can say is...
we're here for you,
47
00:02:50,382 --> 00:02:51,675
and we get it.
48
00:02:51,717 --> 00:02:53,802
Losing someone is never easy.
49
00:02:53,844 --> 00:02:55,846
Yeah, it is, actually,
50
00:02:55,888 --> 00:02:59,225
if you don't get too close,
but I slipped.
51
00:02:59,266 --> 00:03:01,727
I let this guy in,
and now he's gone, so...
52
00:03:01,769 --> 00:03:04,230
Believe me, we understand.
53
00:03:04,271 --> 00:03:05,898
I don't think
we're ever gonna get over
54
00:03:05,940 --> 00:03:08,192
what happened to Macy...
55
00:03:08,234 --> 00:03:11,362
but time has a way...
56
00:03:11,403 --> 00:03:13,197
the whole sisterly concern,
57
00:03:13,239 --> 00:03:16,158
but I just,
I-I can't right now, okay?
58
00:03:16,200 --> 00:03:17,785
I got to go.
59
00:03:21,038 --> 00:03:23,874
(groans) Can you just
give me some space, please?
60
00:03:23,916 --> 00:03:25,626
I'm sorry.
61
00:03:25,668 --> 00:03:27,378
I wish we could just
curl up on the couch
62
00:03:27,419 --> 00:03:29,713
and cry together,
but we can't.
63
00:03:29,755 --> 00:03:31,674
Not while the Unseen have
The Book of Shadows.
64
00:03:31,715 --> 00:03:33,801
The Unseen?
65
00:03:33,842 --> 00:03:35,803
You're seriously gonna
bring that up right now?
66
00:03:35,844 --> 00:03:37,388
I know it's not easy,
67
00:03:37,429 --> 00:03:39,181
but this is the job--
we're the Charmed Ones.
68
00:03:39,223 --> 00:03:41,058
No. You're the Charmed Ones.
69
00:03:41,100 --> 00:03:42,768
I'm not even
your biological sister.
70
00:03:42,810 --> 00:03:44,603
You are our sister.
71
00:03:44,645 --> 00:03:46,480
Biological and chosen.
72
00:03:46,522 --> 00:03:48,399
I didn't choose any of this.
73
00:03:53,362 --> 00:03:54,989
HARRY:
You know, there are better ways
74
00:03:55,030 --> 00:03:56,699
to ask a person for help.
75
00:03:56,740 --> 00:03:58,367
I tried reasoning with you.
76
00:03:58,409 --> 00:04:00,619
You hit me over the head
with a flashlight.
77
00:04:00,661 --> 00:04:03,455
I took the batteries out.
78
00:04:04,415 --> 00:04:05,541
(grunts)
79
00:04:06,542 --> 00:04:08,544
Peace offering?
No.
80
00:04:08,585 --> 00:04:10,045
I don't want your discount brand
candy choices.
81
00:04:10,087 --> 00:04:11,714
I want you to stop lying to me.
82
00:04:11,755 --> 00:04:14,300
I know the face of every
Whitelighter who's ever lived,
83
00:04:14,341 --> 00:04:16,510
but I've never seen
yours before.
84
00:04:17,428 --> 00:04:20,222
Because you and I are
from different worlds.
85
00:04:21,265 --> 00:04:22,725
Okay.
86
00:04:22,766 --> 00:04:24,268
Start talking.
87
00:04:24,310 --> 00:04:26,020
I'm Diana.
88
00:04:29,690 --> 00:04:31,567
Where I'm from,
there's a Charmed One
89
00:04:31,608 --> 00:04:33,694
with incredible
powers of premonition.
90
00:04:33,736 --> 00:04:35,571
Maggie Vera?
91
00:04:35,612 --> 00:04:36,655
No.
92
00:04:36,697 --> 00:04:39,533
Someone else entirely.
93
00:04:39,575 --> 00:04:41,285
15 years ago,
she used her powers
94
00:04:41,327 --> 00:04:42,745
to create this space,
95
00:04:42,786 --> 00:04:45,581
recording every possible version
96
00:04:45,622 --> 00:04:46,915
of your world's history,
97
00:04:46,957 --> 00:04:48,959
right here, on these tapes.
98
00:04:49,001 --> 00:04:50,627
(scoffs)
99
00:04:50,669 --> 00:04:54,048
You're telling me this witch had
the power to do all that,
100
00:04:54,089 --> 00:04:56,383
and she put them on VHS?
101
00:04:56,425 --> 00:04:58,010
I don't make the rules.
102
00:04:58,052 --> 00:04:59,511
I don't know, maybe
time magic isn't compatible
103
00:04:59,553 --> 00:05:01,388
with digital file format.
104
00:05:01,430 --> 00:05:04,016
The point is, for some reason,
105
00:05:04,058 --> 00:05:06,935
she knew that our world and
yours were connected somehow,
106
00:05:06,977 --> 00:05:09,021
and that these tapes
would be important.
107
00:05:09,063 --> 00:05:12,858
Why on earth would
a Charmed One from your world
108
00:05:12,900 --> 00:05:14,610
do all this for our world?
109
00:05:14,651 --> 00:05:17,112
That's what I'm trying
to figure out.
110
00:05:17,154 --> 00:05:19,531
I take it
you've watched everything?
111
00:05:19,573 --> 00:05:22,409
More times than you can imagine.
112
00:05:22,451 --> 00:05:24,578
And all I know is,
the connection--
113
00:05:24,620 --> 00:05:27,164
it has something to do
with you and your Charmed Ones
114
00:05:27,206 --> 00:05:29,291
and the Day of the Fall.
115
00:05:29,333 --> 00:05:31,627
That's why I need
your help.
116
00:05:31,668 --> 00:05:33,295
(grunts)
No.
117
00:05:33,337 --> 00:05:35,255
What are you doing?
118
00:05:35,297 --> 00:05:37,383
but I've got to go
help my friends.
119
00:05:37,424 --> 00:05:39,426
And this place, it's all
too absurd, even for me.
120
00:05:39,468 --> 00:05:42,137
No! No. No.
121
00:05:44,973 --> 00:05:47,059
(giggling)
122
00:05:49,895 --> 00:05:51,980
(muffled grunting)
123
00:05:53,607 --> 00:05:55,192
Chloe?
124
00:05:55,234 --> 00:05:58,028
(mouthful):
Oh! Jordan! Mm!
125
00:05:58,070 --> 00:05:59,780
Oh.
126
00:05:59,822 --> 00:06:01,448
You have to try these.
127
00:06:01,490 --> 00:06:03,367
They're amazeballs.
128
00:06:03,409 --> 00:06:05,953
(chuckles) I-- O-Oh.
129
00:06:09,248 --> 00:06:10,457
Mmm, wow.
130
00:06:10,499 --> 00:06:12,960
Mm-hmm. Mm-hmm.
131
00:06:13,001 --> 00:06:14,878
Mmm. (chuckles) Excuse us.
132
00:06:14,920 --> 00:06:17,297
Chloe.
(mouthful): Thank you.
133
00:06:18,841 --> 00:06:19,925
What are you doing here?
134
00:06:19,967 --> 00:06:21,510
(gasps) Oh!
135
00:06:21,552 --> 00:06:24,138
It's my sister Daphne.
136
00:06:24,179 --> 00:06:25,931
She's gone missing.
137
00:06:25,973 --> 00:06:28,142
Maggie and the others are still
at a friend's memorial.
138
00:06:28,183 --> 00:06:30,102
I'm not here for the Ones
who are Charmed.
139
00:06:30,144 --> 00:06:31,562
I came here to find you.
140
00:06:31,603 --> 00:06:33,313
You're the Whitelighter
141
00:06:33,355 --> 00:06:35,023
for the rest of us.
142
00:06:35,983 --> 00:06:37,401
Remember?
143
00:06:37,443 --> 00:06:38,819
(chuckles)
144
00:06:38,861 --> 00:06:40,362
Uh-huh.
145
00:06:41,447 --> 00:06:43,866
Okay.
(chuckles)
146
00:06:43,907 --> 00:06:46,034
Tell me about Daphne.
147
00:06:46,076 --> 00:06:47,786
I didn't know you had
another sister.
148
00:06:47,828 --> 00:06:50,539
I woke up this morning
to the strangest note from her.
149
00:06:50,581 --> 00:06:52,541
Strange? How?
150
00:06:52,583 --> 00:06:56,295
There was no joy or whimsy.
151
00:06:56,336 --> 00:06:58,714
It was just ranting,
152
00:06:58,755 --> 00:07:00,966
and she was saying
the oddest things
153
00:07:01,008 --> 00:07:03,427
about our sister Annie
coming back from the dead.
154
00:07:03,469 --> 00:07:04,720
Can I see it?
155
00:07:04,761 --> 00:07:06,138
Yes.
156
00:07:06,180 --> 00:07:07,556
Oh.
157
00:07:13,812 --> 00:07:16,315
"We can bring Annie back."
158
00:07:16,356 --> 00:07:18,150
"A savior is coming."
159
00:07:18,192 --> 00:07:20,360
"The Lost One chose me."
160
00:07:21,945 --> 00:07:23,739
What is it?
161
00:07:24,990 --> 00:07:26,658
Is she in danger?
162
00:07:26,700 --> 00:07:29,369
I need to show this to Maggie.
163
00:07:29,411 --> 00:07:31,163
Right away.
164
00:07:32,664 --> 00:07:34,583
(ticks)
165
00:07:41,840 --> 00:07:43,050
Knock, knock.
(gasps)
166
00:07:43,091 --> 00:07:45,719
Oh, I'm sorry, did I scare you?
167
00:07:45,761 --> 00:07:47,763
No, I-I just...
168
00:07:47,804 --> 00:07:49,765
uh, have a lot on my mind.
169
00:07:49,806 --> 00:07:51,558
Dev?
170
00:07:51,600 --> 00:07:54,228
No, it's not that. I mean...
171
00:07:54,269 --> 00:07:57,439
I will miss him, but...
172
00:07:57,481 --> 00:07:58,857
we've got this house band.
173
00:07:58,899 --> 00:08:01,068
Oh, the Bee Bops.
Got to love a band
174
00:08:01,109 --> 00:08:03,654
the size of fleas that can play
any song on the planet.
175
00:08:04,613 --> 00:08:07,199
Well, they haven't missed a show
in a century,
176
00:08:07,241 --> 00:08:10,536
but I checked their cage
and they're not here.
177
00:08:10,577 --> 00:08:12,037
You think something happened?
178
00:08:12,079 --> 00:08:14,581
I don't know,
but I have to find them.
179
00:08:14,623 --> 00:08:17,000
I need to make sure they're okay
before....
180
00:08:17,042 --> 00:08:18,168
Before what?
181
00:08:19,545 --> 00:08:20,504
(footfalls approaching)
182
00:08:20,546 --> 00:08:21,630
Mel, we got to go.
183
00:08:23,298 --> 00:08:25,592
(sighs):
Uh...
184
00:08:25,634 --> 00:08:26,969
Right now?
185
00:08:27,010 --> 00:08:28,428
Yeah, Jordan has a lead
on the Lost One.
186
00:08:28,470 --> 00:08:29,763
What kind of a lead?
187
00:08:30,722 --> 00:08:32,140
He's not sure yet.
188
00:08:32,182 --> 00:08:35,310
Look, maybe you can handle
this one on your own,
189
00:08:35,352 --> 00:08:38,230
at least till you know
what it really means.
190
00:08:38,272 --> 00:08:39,565
Mel, this could have something
to do with our book.
191
00:08:39,606 --> 00:08:41,441
Or it could be a dead end.
192
00:08:41,483 --> 00:08:42,985
Or it could be
the end of the world.
193
00:08:43,026 --> 00:08:45,445
Maybe,
but it's that kind of obsession
194
00:08:45,487 --> 00:08:47,614
with saving the world that
blew up my last relationship,
195
00:08:47,656 --> 00:08:49,032
and I refuse to do that again.
196
00:08:49,074 --> 00:08:50,450
So, you're seriously
picking her?
197
00:08:50,492 --> 00:08:52,619
I am not "picking" anyone.
198
00:08:52,661 --> 00:08:53,745
And how am I supposed to know
199
00:08:53,787 --> 00:08:55,330
this isn't some wild-goose chase
200
00:08:55,372 --> 00:08:57,124
because you are so desperate
to figure out
201
00:08:57,165 --> 00:08:58,500
where you and Jordan stand?
202
00:08:58,542 --> 00:09:00,210
I know where
me and Jordan stand.
203
00:09:00,252 --> 00:09:03,171
You guys had sex, like,
four times the other day
204
00:09:03,213 --> 00:09:04,715
and still haven't
talked about it.
205
00:09:04,756 --> 00:09:06,967
Wow. Okay.
206
00:09:07,009 --> 00:09:08,677
You have fun
with your new girlfriend.
207
00:09:08,719 --> 00:09:10,804
I'm gonna find Kaela
and save some lives.
208
00:09:11,722 --> 00:09:12,973
(scoffs)
209
00:09:13,015 --> 00:09:14,224
Kaela, I know you're upset,
210
00:09:14,266 --> 00:09:15,392
but I really need your...
211
00:09:17,394 --> 00:09:19,771
...help.
212
00:09:25,527 --> 00:09:27,362
(over phone):
Hey, it's Brynn.
Leave me a message.
213
00:09:27,404 --> 00:09:30,574
Or, you know, just text me
like a normal person.
214
00:09:30,616 --> 00:09:31,950
(phone beeps)
215
00:09:31,992 --> 00:09:33,910
Hey, B. I know you hate
voice mails,
216
00:09:33,952 --> 00:09:36,121
but I just...
I'm kind of spiraling,
217
00:09:36,163 --> 00:09:37,748
and I really need
to talk to someone.
218
00:09:37,789 --> 00:09:39,750
Just someone who really gets me,
you know?
219
00:09:39,791 --> 00:09:42,377
I just need to be at home
with you and my mom
220
00:09:42,419 --> 00:09:44,087
feeding me banana fritters,
you know?
221
00:09:44,129 --> 00:09:45,297
(crackles)
222
00:09:46,465 --> 00:09:48,008
I swear I just charged it.
223
00:09:49,635 --> 00:09:51,637
(gasps)
224
00:09:51,678 --> 00:09:53,055
(thud)
225
00:09:56,516 --> 00:09:57,976
Oh, my God.
226
00:10:04,900 --> 00:10:06,568
The hell did she go?
227
00:10:06,610 --> 00:10:09,821
(clattering, hissing)
228
00:10:12,199 --> 00:10:14,493
(coughs)
229
00:10:15,661 --> 00:10:18,747
So, you've known these little
dudes for a long time, huh?
230
00:10:18,789 --> 00:10:20,123
Feels like forever.
231
00:10:20,165 --> 00:10:22,167
The Bee Bops came
to me in 1917,
232
00:10:22,209 --> 00:10:23,919
when their village was
destroyed during the war.
233
00:10:23,960 --> 00:10:25,712
Hmm. And you took them in?
234
00:10:25,754 --> 00:10:28,048
Well, they needed a home,
and I needed a band.
235
00:10:28,090 --> 00:10:29,716
Really?
236
00:10:29,758 --> 00:10:31,677
That's the only reason
you let them live with you?
237
00:10:31,718 --> 00:10:32,969
Fine.
238
00:10:33,011 --> 00:10:34,680
They are ridiculously adorable.
239
00:10:34,721 --> 00:10:36,139
(both laugh)
240
00:10:36,181 --> 00:10:38,725
Iron Maiden my ass.
241
00:10:38,767 --> 00:10:40,394
I'm softer than
a baby Zamba Zaraa,
242
00:10:40,435 --> 00:10:41,520
but don't you dare tell anyone.
243
00:10:41,561 --> 00:10:43,814
I have a reputation to uphold.
244
00:10:48,318 --> 00:10:49,611
Okay, this is amazing.
245
00:10:49,653 --> 00:10:51,905
Wait until you look inside.
246
00:10:57,869 --> 00:11:00,080
Oh, God,
you need to see this.
247
00:11:04,960 --> 00:11:06,420
CHLOE:
OM-frigging-G,
248
00:11:06,461 --> 00:11:07,754
you guys.
249
00:11:07,796 --> 00:11:10,090
I feel like I'm on a TV show.
250
00:11:10,132 --> 00:11:11,466
(laughs)
251
00:11:11,508 --> 00:11:14,428
CSI: Magical Victims Unit.
252
00:11:14,469 --> 00:11:15,679
(exhales rhythmically)
253
00:11:17,431 --> 00:11:19,891
(sighs)
254
00:11:21,017 --> 00:11:23,812
I'm-a guess I shouldn't ask
why Kaela and Mel didn't show.
255
00:11:23,854 --> 00:11:25,689
Yup.
256
00:11:26,648 --> 00:11:28,608
All right, well,
257
00:11:28,650 --> 00:11:30,986
if you want to
talk about it...
I...
258
00:11:31,027 --> 00:11:33,029
(clears throat)
259
00:11:33,071 --> 00:11:34,364
Here we go.
260
00:11:34,406 --> 00:11:35,949
"Praeterita alii vide."
261
00:11:35,991 --> 00:11:37,868
The Flip-side Spell.
262
00:11:37,909 --> 00:11:40,036
This will show me
Daphne's most powerful memories,
263
00:11:40,078 --> 00:11:41,997
exactly how she saw them.
264
00:11:42,038 --> 00:11:45,876
So, you think this will show
how she was radicalized.
265
00:11:45,917 --> 00:11:49,546
And what the Unseen are doing
with The Book of Shadows.
266
00:11:50,672 --> 00:11:52,215
I think they're planning
something big.
267
00:11:54,342 --> 00:11:55,635
(Chloe gasps)
268
00:11:55,677 --> 00:11:57,429
Is that, like,
269
00:11:57,471 --> 00:11:59,389
a sacred, magical lasso
270
00:11:59,431 --> 00:12:01,349
that's been passed down
271
00:12:01,391 --> 00:12:03,018
by generations
of witches?
272
00:12:03,059 --> 00:12:05,312
Nope. It's, uh,
it's just a rope.
273
00:12:05,353 --> 00:12:07,856
Oh. (chuckles)
274
00:12:07,898 --> 00:12:09,316
MAGGIE:
With memories this powerful,
275
00:12:09,357 --> 00:12:11,485
it's possible to get stuck
in the spell.
276
00:12:11,526 --> 00:12:12,611
For how long?
277
00:12:13,570 --> 00:12:14,571
Forever.
278
00:12:14,613 --> 00:12:16,740
(gasps) Jeepers.
279
00:12:16,782 --> 00:12:19,409
I'll be fine.
Just hold on tight
280
00:12:19,451 --> 00:12:21,244
and pull me up
when I tell you to.
281
00:12:22,162 --> 00:12:26,291
And if we run into any trouble,
we can use these to communicate.
282
00:12:26,333 --> 00:12:27,834
(scoffs)
283
00:12:27,876 --> 00:12:29,044
Kind of afraid to ask
where you got 'em.
284
00:12:29,085 --> 00:12:30,170
Uh, let's just say,
285
00:12:30,212 --> 00:12:32,964
Ray has a "friend" in the CIA.
286
00:12:33,006 --> 00:12:35,300
(laughs)
287
00:12:35,342 --> 00:12:37,552
I need something
that belonged to your sister.
288
00:12:38,512 --> 00:12:39,721
Right.
289
00:12:39,763 --> 00:12:42,390
Right! Oh, okay, um...
290
00:12:42,432 --> 00:12:43,934
Okay.
291
00:12:43,975 --> 00:12:46,812
Let me think of something,
and... (chuckles)
292
00:12:47,687 --> 00:12:48,688
Think of something.
293
00:12:48,730 --> 00:12:50,398
Not that.
294
00:12:50,440 --> 00:12:52,442
(mutters)
295
00:12:52,484 --> 00:12:55,487
Oh! Found it. (chuckles)
296
00:12:56,488 --> 00:12:58,198
It's her favorite shade
of lip gloss.
297
00:12:58,240 --> 00:13:00,283
Rainbow Sparkle.
298
00:13:00,325 --> 00:13:02,828
Oh. (chuckles)
299
00:13:04,120 --> 00:13:06,164
Should be interesting.
300
00:13:07,123 --> 00:13:11,211
Radiator, water pump, starter,
electrical, all good.
301
00:13:15,131 --> 00:13:17,175
It should be starting.
302
00:13:19,261 --> 00:13:21,054
(sighs)
303
00:13:27,394 --> 00:13:29,437
Where the hell are my tools?
304
00:13:30,939 --> 00:13:33,024
(vehicle approaching)
305
00:13:38,738 --> 00:13:40,824
(engine stops)
306
00:13:42,117 --> 00:13:43,869
(door closes)
307
00:13:49,082 --> 00:13:51,251
You call a mechanic?
308
00:13:52,210 --> 00:13:53,253
Weren't-weren't you
just standing
309
00:13:53,295 --> 00:13:54,629
in the middle of the road,
310
00:13:54,671 --> 00:13:56,339
like, three minutes ago
in a dress?
311
00:13:56,381 --> 00:13:58,592
Hmm, nope. Wasn't me.
312
00:13:58,633 --> 00:14:00,176
So, what's up with your bus?
313
00:14:00,218 --> 00:14:02,470
Which is dope,
I might add.
314
00:14:02,512 --> 00:14:04,097
Reminds me of this groovy
tie-dye bus I used to
315
00:14:04,139 --> 00:14:06,600
drive around to all the national
parks way back when.
316
00:14:06,641 --> 00:14:08,727
Called her Suzie Q.
(chuckles)
317
00:14:08,768 --> 00:14:10,395
Wait,
what were we talking about?
318
00:14:10,437 --> 00:14:11,855
I don't know.
319
00:14:11,897 --> 00:14:14,274
Um, so, who-who even called you?
320
00:14:14,316 --> 00:14:17,485
Would you believe me
if I said... fate?
321
00:14:21,156 --> 00:14:22,282
Ishani.
322
00:14:23,241 --> 00:14:25,452
The first Charmed Ones:
323
00:14:25,493 --> 00:14:27,287
Ishta, Inara, Ishani.
324
00:14:28,330 --> 00:14:30,707
You're one of
the original Charmed Ones.
325
00:14:31,666 --> 00:14:33,293
Busted.
326
00:14:33,335 --> 00:14:34,544
(gasps)
327
00:14:41,843 --> 00:14:43,553
ROXIE:
I just don't get it.
328
00:14:43,595 --> 00:14:45,555
Why would anyone want
to kill a Bee Bop?
329
00:14:45,597 --> 00:14:47,223
We'll figure it out.
330
00:14:47,265 --> 00:14:49,726
Someone got out of
that dollhouse alive.
331
00:14:49,768 --> 00:14:51,436
They'll have answers.
332
00:14:51,478 --> 00:14:54,064
I'm just so glad that
Maggie isn't here to see this.
333
00:14:54,105 --> 00:14:55,857
I borrowed her pants,
and she will kill me
334
00:14:55,899 --> 00:14:58,360
if she knew I was getting
bar floor all over them.
335
00:14:58,401 --> 00:15:00,236
Everything okay with you two?
336
00:15:00,278 --> 00:15:02,155
She seemed pretty upset
earlier.
337
00:15:02,197 --> 00:15:04,282
Honestly, I don't know.
338
00:15:04,324 --> 00:15:07,619
This whole year has been
so hard on her,
339
00:15:07,661 --> 00:15:11,081
on all of us, but we can't
keep making the same mistakes.
340
00:15:11,122 --> 00:15:13,333
And I just wish she understood
that I wasn't abandoning her
341
00:15:13,375 --> 00:15:15,710
by being here with you.
342
00:15:18,797 --> 00:15:20,006
(grunts)
343
00:15:20,048 --> 00:15:22,300
Thank you, by the way.
344
00:15:22,342 --> 00:15:26,262
It means a lot
having you here... today.
345
00:15:26,304 --> 00:15:30,141
Especially because of everything
you have on your plate.
346
00:15:30,183 --> 00:15:31,685
Rox, I'm exactly
347
00:15:31,726 --> 00:15:33,395
where I want to be.
348
00:15:38,191 --> 00:15:41,111
(sighs)
Well,
349
00:15:41,152 --> 00:15:42,988
whoever escaped that house
350
00:15:43,029 --> 00:15:45,991
must be hiding
in this crack in the wall.
351
00:15:46,032 --> 00:15:48,201
So, what do we do?
352
00:15:49,577 --> 00:15:52,580
Drink Me Potion.
353
00:15:52,622 --> 00:15:55,709
(scoffs)
354
00:15:55,750 --> 00:15:57,419
Yeah, I know what it does.
355
00:15:57,460 --> 00:15:59,004
Hence the condescending voice.
356
00:15:59,045 --> 00:16:00,755
I know what you're gonna
say, and I promise you,
357
00:16:00,797 --> 00:16:03,925
this isn't going to be like
my cockamamie 1920s plan.
358
00:16:03,967 --> 00:16:05,719
You can trust me.
359
00:16:05,760 --> 00:16:08,221
before
your cockamamie 1920s plan.
360
00:16:08,263 --> 00:16:10,473
Just think about the
exact size you want to be,
361
00:16:10,515 --> 00:16:12,017
and the potion
will get you there.
362
00:16:12,058 --> 00:16:13,685
And then all we need to
do is take another drop,
363
00:16:13,727 --> 00:16:16,062
and we go back to normal.
364
00:16:25,947 --> 00:16:28,283
(both exhale)
365
00:16:28,324 --> 00:16:30,785
(high-pitched): Is it
supposed to feel like this?
366
00:16:34,456 --> 00:16:36,958
Oh, that is so your color.
367
00:16:37,917 --> 00:16:39,461
(chuckles)
368
00:16:39,502 --> 00:16:40,837
Okay.
369
00:16:42,380 --> 00:16:45,967
Praeterita alii vide.
370
00:16:48,261 --> 00:16:49,220
(gasps)
371
00:16:49,262 --> 00:16:51,264
(wind whistling)
372
00:16:51,306 --> 00:16:53,475
CHLOE:
Oh. (chuckles, gasps)
373
00:16:53,516 --> 00:16:55,351
Oh.
374
00:16:55,393 --> 00:16:57,062
So,
375
00:16:57,103 --> 00:17:00,273
is Daphne, um...
376
00:17:00,315 --> 00:17:01,900
down there?
377
00:17:01,941 --> 00:17:03,568
No, not the real Daphne.
378
00:17:03,610 --> 00:17:05,445
I'll just be watching
one of her memories,
379
00:17:05,487 --> 00:17:06,738
trying to figure out
where she went
380
00:17:06,780 --> 00:17:09,199
and how she's connected
to the Lost One.
381
00:17:10,158 --> 00:17:11,159
Remember,
382
00:17:11,201 --> 00:17:12,410
don't let go.
383
00:17:12,452 --> 00:17:14,370
That rope is my
only way out.
384
00:17:14,412 --> 00:17:16,706
I would never.
385
00:17:19,292 --> 00:17:20,752
Um...
386
00:17:21,836 --> 00:17:24,923
Uh, when I get back,
we should talk.
387
00:17:24,964 --> 00:17:26,800
About?
388
00:17:27,759 --> 00:17:29,552
Us.
389
00:17:44,526 --> 00:17:46,194
(exhales)
390
00:17:56,704 --> 00:17:59,165
(gasps)
391
00:18:05,880 --> 00:18:07,215
DAPHNE:
Annie.
392
00:18:07,257 --> 00:18:09,926
Annie, I can't do this anymore.
393
00:18:09,968 --> 00:18:12,512
I can't keep waking
up every single day
394
00:18:12,554 --> 00:18:14,639
not hearing your laugh.
395
00:18:15,598 --> 00:18:17,016
(wind gusts)
396
00:18:17,058 --> 00:18:18,726
Annie!
(gasps)
397
00:18:20,478 --> 00:18:21,771
Oh, my God.
398
00:18:21,813 --> 00:18:24,816
How are you... How is this...
399
00:18:24,858 --> 00:18:26,693
You're-you're
supposed to be dead.
400
00:18:26,734 --> 00:18:28,278
I am, Daph.
401
00:18:28,319 --> 00:18:30,155
But I don't have to be.
402
00:18:30,196 --> 00:18:31,865
Not for long.
403
00:18:31,906 --> 00:18:34,450
(sighs)
404
00:18:41,374 --> 00:18:42,876
How are you even alive?
405
00:18:42,917 --> 00:18:44,919
Aren't you, like,
10,000 years old?
406
00:18:44,961 --> 00:18:47,463
Would you believe me
if I said...
407
00:18:47,505 --> 00:18:48,798
yoga?
408
00:18:48,840 --> 00:18:50,508
Ugh. You know what?
No. Forget it.
409
00:18:50,550 --> 00:18:53,428
I'm so tired of all of this.
410
00:18:53,469 --> 00:18:55,722
Wait. You can't leave.
411
00:18:55,763 --> 00:18:57,891
If you do, it'll be
just like the Day of the Fall.
412
00:18:57,932 --> 00:18:59,309
The day of the what?
413
00:18:59,350 --> 00:19:01,186
You can't walk away
from your destiny.
414
00:19:01,227 --> 00:19:02,520
(chuckles)
My destiny.
415
00:19:02,562 --> 00:19:04,480
This is not my destiny.
416
00:19:04,522 --> 00:19:07,025
And Mel and Maggie
aren't my real sisters.
417
00:19:07,066 --> 00:19:10,403
Well, guess what. We weren't
sisters by blood either.
418
00:19:10,445 --> 00:19:14,407
Ishta, Inara and I, we
chose to join each other.
419
00:19:15,366 --> 00:19:17,869
That wasn't
in my history lesson.
420
00:19:18,870 --> 00:19:20,496
Do you like banana fritters?
421
00:19:20,538 --> 00:19:21,831
What?
422
00:19:21,873 --> 00:19:23,541
Come! Sit.
423
00:19:23,583 --> 00:19:25,668
Everything's better with food.
424
00:19:33,843 --> 00:19:37,138
(breathes deeply)
425
00:19:37,180 --> 00:19:40,266
Dude, seriously.
You got to try these.
426
00:19:41,643 --> 00:19:44,354
They do smell amazing.
(chuckles)
427
00:19:44,395 --> 00:19:46,481
Okay.
428
00:19:54,072 --> 00:19:55,448
(chuckles)
429
00:19:56,616 --> 00:19:58,326
These taste just like my mom's.
430
00:19:58,368 --> 00:19:59,786
It's funny.
431
00:19:59,827 --> 00:20:01,829
The American doughnut
gets all the buzz,
432
00:20:01,871 --> 00:20:04,082
but Ghanaian fritters
are where it's at.
433
00:20:05,041 --> 00:20:07,210
Mmm. You're wild.
434
00:20:07,252 --> 00:20:10,004
You say that now. Just wait
till the drugs kick in.
435
00:20:11,965 --> 00:20:13,341
The what?
436
00:20:13,383 --> 00:20:14,717
I'm gonna say this fast
437
00:20:14,759 --> 00:20:16,761
because you only have,
like, 11 seconds.
438
00:20:16,803 --> 00:20:18,972
But something terrible
is coming, and it can't
439
00:20:19,013 --> 00:20:21,057
be stopped without you.
Only I know
440
00:20:21,099 --> 00:20:23,017
how stubborn you are,
so instead of telling you,
441
00:20:23,059 --> 00:20:24,602
I figured I'd just show you.
442
00:20:24,644 --> 00:20:26,854
Are you for real right now?
443
00:20:26,896 --> 00:20:29,357
It'll be fun!
Just like a road trip.
444
00:20:29,399 --> 00:20:31,526
Without roads.
445
00:20:31,567 --> 00:20:33,278
Fine.
446
00:20:33,319 --> 00:20:35,071
But when we get back,
we're gonna have
447
00:20:35,113 --> 00:20:37,740
a very serious chat
about consent.
448
00:20:43,204 --> 00:20:45,123
How are you even here?
449
00:20:45,164 --> 00:20:47,917
With the Lost One,
anything is possible.
450
00:20:47,959 --> 00:20:49,335
I don't understand.
451
00:20:49,377 --> 00:20:52,588
Long ago, the nine
original tribes of magic
452
00:20:52,630 --> 00:20:56,050
came together
to forge the ultimate power.
453
00:20:56,092 --> 00:20:58,636
Lamias, trolls,
454
00:20:58,678 --> 00:21:00,013
leprechauns,
455
00:21:00,054 --> 00:21:02,140
pixies.
456
00:21:02,181 --> 00:21:03,766
Now the nine
457
00:21:03,808 --> 00:21:06,185
are coming together again
to raise the Lost One.
458
00:21:06,227 --> 00:21:08,688
And you've been chosen
to join them.
459
00:21:09,647 --> 00:21:11,065
Why me?
460
00:21:11,107 --> 00:21:13,651
Because you're special, Daph.
461
00:21:13,693 --> 00:21:15,153
And you're hurting.
462
00:21:15,194 --> 00:21:16,529
The Lost One
463
00:21:16,571 --> 00:21:17,780
can bring me back,
464
00:21:17,822 --> 00:21:19,657
and you and me, Chloe,
465
00:21:19,699 --> 00:21:21,326
we can finally have
466
00:21:21,367 --> 00:21:23,411
the life
we were always meant to have.
467
00:21:23,453 --> 00:21:25,872
Where do you need me to go?
468
00:21:25,913 --> 00:21:28,583
Just south of Baghdad
to the Akahtu Mines.
469
00:21:29,917 --> 00:21:33,379
Other Unseen creatures have
been there for weeks, digging.
470
00:21:33,421 --> 00:21:35,965
Now they're finally ready
for you.
471
00:21:36,007 --> 00:21:37,967
They found the Lost One's tomb.
472
00:21:38,926 --> 00:21:41,304
(demonic voice):
You're not supposed to be here!
473
00:21:41,346 --> 00:21:42,638
Who are you talking to?
474
00:21:43,639 --> 00:21:45,516
Flip-side Spell, eh?
475
00:21:45,558 --> 00:21:48,061
Nice try, Charmed One.
476
00:21:50,480 --> 00:21:52,690
Good luck getting
out of here now.
477
00:21:52,732 --> 00:21:55,318
(giggles)
478
00:22:15,755 --> 00:22:17,256
Hello?
479
00:22:18,174 --> 00:22:19,842
Anyone here?
480
00:22:21,177 --> 00:22:22,553
Mel?
481
00:22:22,595 --> 00:22:24,097
Roxie?
482
00:22:27,642 --> 00:22:29,602
Mel?
483
00:22:29,644 --> 00:22:30,603
Roxie?
484
00:22:30,645 --> 00:22:32,730
(Roxie and Mel grunting)
485
00:22:42,240 --> 00:22:44,826
(inhales, groans)
486
00:22:44,867 --> 00:22:46,494
Lloyd?
487
00:22:46,536 --> 00:22:47,829
Roxie?
488
00:22:47,870 --> 00:22:49,330
(grunts)
489
00:22:49,372 --> 00:22:50,706
Oh!
490
00:22:50,748 --> 00:22:52,708
How are you...? Why...?
491
00:22:52,750 --> 00:22:54,168
Drink Me Potion.
492
00:22:54,210 --> 00:22:56,045
This is what you get
for dating a witch.
493
00:22:56,087 --> 00:22:57,338
So, what the hell happened?
494
00:22:58,589 --> 00:22:59,966
You know Pip's dead, right?
495
00:23:00,007 --> 00:23:02,260
I-I don't know.
It was all s-such a blur.
496
00:23:02,301 --> 00:23:03,553
Did you see who did it?
497
00:23:04,387 --> 00:23:05,346
Roxie?
498
00:23:05,388 --> 00:23:06,973
Look out!
499
00:23:07,014 --> 00:23:10,017
How could you do this, Rox?
Sleeping with the enemy?
500
00:23:10,059 --> 00:23:11,394
Roxie, he's one of them.
501
00:23:11,436 --> 00:23:12,937
Lloyd, she's not the enemy.
502
00:23:12,979 --> 00:23:15,106
That's exactly what Pip said.
503
00:23:15,148 --> 00:23:16,774
Before I killed her.
504
00:23:18,568 --> 00:23:20,027
MEL:
He's trying to grow.
505
00:23:20,069 --> 00:23:21,696
(grunts)
506
00:23:23,406 --> 00:23:25,241
(thud)
507
00:23:27,618 --> 00:23:29,620
Now, where did you come from?
508
00:23:32,790 --> 00:23:34,542
Jordan, can you hear me?
509
00:23:34,584 --> 00:23:36,294
JORDAN:
I'm coming down to help you.
510
00:23:36,335 --> 00:23:38,087
No, you'll just get
stuck down here, too.
511
00:23:38,129 --> 00:23:40,756
It's fine. We got this.
At least we'll be together.
512
00:23:40,798 --> 00:23:42,091
Jordan, you have to stop.
513
00:23:42,133 --> 00:23:43,384
Give me a minute.
I'll be right there.
514
00:23:43,426 --> 00:23:45,636
Please, Jordan. Just...
515
00:23:45,678 --> 00:23:47,305
Just listen to me.
516
00:23:47,346 --> 00:23:48,931
You have to stop
517
00:23:48,973 --> 00:23:52,268
risking everything for me.
518
00:23:52,310 --> 00:23:53,936
What?
519
00:23:53,978 --> 00:23:56,564
running to you anytime
something goes wrong in my life.
520
00:23:58,316 --> 00:24:01,277
This isn't a healthy foundation
for a relationship.
521
00:24:01,319 --> 00:24:03,237
But how will you...
522
00:24:03,279 --> 00:24:04,864
(breathing heavily)
523
00:24:04,906 --> 00:24:06,407
I mean...
524
00:24:07,909 --> 00:24:10,161
You're all alone down there.
525
00:24:11,120 --> 00:24:12,788
(voice breaking):
I'm gonna figure it out.
526
00:24:14,707 --> 00:24:17,877
And then we'll
figure us out.
527
00:24:31,891 --> 00:24:34,310
Hey, Jordan, I need
to talk to Chloe.
528
00:24:40,441 --> 00:24:42,735
Hey, Chloe?
529
00:24:42,777 --> 00:24:44,445
How do you make
your wings come out?
530
00:24:44,487 --> 00:24:45,696
Um...
531
00:24:45,738 --> 00:24:48,241
That's kind of a private matter.
532
00:24:48,282 --> 00:24:49,742
No, I mean...
533
00:24:49,784 --> 00:24:51,410
If the Lost One
was strong enough
534
00:24:51,452 --> 00:24:53,663
to interact with me in a spell,
535
00:24:53,704 --> 00:24:56,874
maybe I can interact with
Daphne and borrow her power.
536
00:24:56,916 --> 00:24:58,292
And with wings, maybe I could...
537
00:24:58,334 --> 00:24:59,669
maybe I could fly out of here.
538
00:24:59,710 --> 00:25:01,546
Oh, why didn't you
just say that?
539
00:25:01,587 --> 00:25:03,839
You just close your eyes,
540
00:25:03,881 --> 00:25:05,925
think of happy thoughts,
541
00:25:05,967 --> 00:25:08,469
and imagine you're floating.
542
00:25:08,511 --> 00:25:09,679
That's it?
543
00:25:09,720 --> 00:25:10,846
Mm-hmm.
544
00:25:10,888 --> 00:25:13,182
Easy peasy mac and cheesy.
545
00:25:26,320 --> 00:25:27,947
(exhales)
546
00:25:27,989 --> 00:25:29,907
(chuckles softly)
547
00:25:43,045 --> 00:25:44,422
(laughter)
548
00:25:59,770 --> 00:26:01,272
Jeepers.
549
00:26:07,111 --> 00:26:08,779
Reveni.
550
00:26:17,496 --> 00:26:19,582
You got talent, kid.
551
00:26:20,666 --> 00:26:22,627
What is all this?
552
00:26:23,586 --> 00:26:25,463
It's our story.
553
00:26:25,504 --> 00:26:28,883
In a language
I figured you'd understand best.
554
00:26:28,924 --> 00:26:30,009
Huh.
555
00:26:31,594 --> 00:26:34,597
Is that the Conqueror?
556
00:26:34,639 --> 00:26:37,016
to steal all the world's magic
for himself,
557
00:26:37,058 --> 00:26:40,227
an ultimate weapon was needed
to fight back.
558
00:26:40,269 --> 00:26:44,273
So the nine original tribes
came together and gave up
559
00:26:44,315 --> 00:26:45,524
their remaining power.
560
00:26:45,566 --> 00:26:47,234
Into the Unity Bowl.
561
00:26:47,276 --> 00:26:48,527
ISHANI:
That's right.
562
00:26:48,569 --> 00:26:50,112
It was
their collective magic
563
00:26:50,154 --> 00:26:52,365
that created
the Power of Three.
564
00:26:52,406 --> 00:26:54,867
And knowing only a trio
of witches would be
565
00:26:54,909 --> 00:26:56,285
strong enough
to hold all that power,
566
00:26:56,327 --> 00:26:58,245
they asked us
to drink of the bowl,
567
00:26:58,287 --> 00:27:01,582
making us
the first Charmed Ones.
568
00:27:01,624 --> 00:27:03,334
After we defeated him,
569
00:27:03,376 --> 00:27:05,002
the three of us
no longer had
570
00:27:05,044 --> 00:27:06,504
a shared purpose.
571
00:27:06,545 --> 00:27:08,381
We had chosen
to be Charmed Ones,
572
00:27:08,422 --> 00:27:11,384
but we had never chosen
to be sisters.
573
00:27:11,425 --> 00:27:14,970
So when the battle was over,
we drifted apart.
574
00:27:15,012 --> 00:27:16,514
Sounds familiar.
575
00:27:16,555 --> 00:27:18,557
That's when Inara
wanted to release
576
00:27:18,599 --> 00:27:21,686
the Conqueror's stolen power
back out into the world.
577
00:27:21,727 --> 00:27:23,229
To put magic everywhere.
578
00:27:23,270 --> 00:27:24,772
But Ishta and I knew
it was too risky.
579
00:27:24,814 --> 00:27:27,316
The temptation
would always be there
580
00:27:27,358 --> 00:27:29,276
for another Conqueror
to rise up.
581
00:27:29,318 --> 00:27:31,237
That's why
we put it all
582
00:27:31,278 --> 00:27:33,823
in one place and hid it away,
583
00:27:33,864 --> 00:27:35,116
where no one
would find it.
584
00:27:35,157 --> 00:27:36,659
KAELA:
Into the Source.
585
00:27:36,701 --> 00:27:37,827
You know your stuff.
586
00:27:37,868 --> 00:27:39,537
I had a good teacher.
587
00:27:39,578 --> 00:27:41,455
ISHANI:
Anyway,
588
00:27:41,497 --> 00:27:44,250
the argument tore us apart.
589
00:27:44,291 --> 00:27:45,710
Inara grew to hate us.
590
00:27:45,751 --> 00:27:48,295
She wanted to take on
all that power
591
00:27:48,337 --> 00:27:51,340
and fix things
as a "benign" Conqueror.
592
00:27:51,382 --> 00:27:53,217
But we knew
where that would lead.
593
00:27:53,259 --> 00:27:55,886
So Ishta and I made the
hardest decision of our lives.
594
00:27:55,928 --> 00:27:57,471
What?
595
00:27:57,513 --> 00:28:00,641
We sealed her up in a tomb
in the Akhatu Mines,
596
00:28:00,683 --> 00:28:04,061
where she wouldn't be a
threat to us or the world.
597
00:28:04,103 --> 00:28:05,938
You buried her? Alive?
598
00:28:05,980 --> 00:28:07,732
We thought we had no choice.
599
00:28:07,773 --> 00:28:11,068
But the magic that
empowered us, it punished us
600
00:28:11,110 --> 00:28:13,738
for destroying the sisterhood.
601
00:28:13,779 --> 00:28:16,949
Ishta was bound to the Tree
to serve as Guardian
602
00:28:16,991 --> 00:28:18,409
to future Charmed Ones,
603
00:28:18,451 --> 00:28:22,204
and I was left to
wander the Earth alone
604
00:28:22,246 --> 00:28:24,248
for all eternity.
605
00:28:24,290 --> 00:28:26,375
This original sin,
606
00:28:26,417 --> 00:28:28,043
the Day of the Fall,
607
00:28:28,085 --> 00:28:31,005
it's also why
every sisterhood since
608
00:28:31,046 --> 00:28:33,299
has been doomed to be destroyed.
609
00:28:33,340 --> 00:28:34,925
Even when they are
bound by blood.
610
00:28:34,967 --> 00:28:38,137
But this time I couldn't
watch from the sidelines.
611
00:28:38,179 --> 00:28:40,473
I thought maybe, if I could
somehow get through to you,
612
00:28:40,514 --> 00:28:41,891
she could be stopped.
613
00:28:41,932 --> 00:28:43,350
She?
614
00:28:43,392 --> 00:28:45,478
After spending all that time
alone in a tomb,
615
00:28:45,519 --> 00:28:47,813
Inara's grown even more hateful.
616
00:28:47,855 --> 00:28:53,152
Her dream of sharing magic has
warped into something terrible.
617
00:28:53,194 --> 00:28:56,655
So the Lost One isn't just
some ancient monster, it's...
618
00:28:56,697 --> 00:28:58,157
it's Inara.
619
00:28:58,199 --> 00:28:59,700
And she's going
to get out tonight
620
00:28:59,742 --> 00:29:02,328
unless you and your sisterhood
can stop her.
621
00:29:04,955 --> 00:29:06,582
What happened to your arm?
622
00:29:06,624 --> 00:29:08,334
Oh, it was-- it was
just an accident.
623
00:29:08,375 --> 00:29:10,669
Broken bottle, so...
624
00:29:10,711 --> 00:29:12,463
I-I'm just gonna slip out
and go see a doctor.
625
00:29:12,505 --> 00:29:13,964
No...
(grunts)
626
00:29:15,382 --> 00:29:17,134
I was just about to do that.
627
00:29:17,176 --> 00:29:18,594
Yeah, sure you were, Har.
628
00:29:18,636 --> 00:29:19,929
ROXIE:
What the hell
happened to you?
629
00:29:19,970 --> 00:29:22,264
Why did you kill
your own bandmate?
630
00:29:22,306 --> 00:29:24,725
I did what I had to do
to protect the Lost One.
631
00:29:24,767 --> 00:29:25,893
Not you, too.
632
00:29:25,935 --> 00:29:27,895
It was Sunny who opened my eyes.
633
00:29:27,937 --> 00:29:29,313
Told us
what was coming,
634
00:29:29,355 --> 00:29:31,273
about the new world
we could be a part of.
635
00:29:31,315 --> 00:29:33,776
Where it didn't matter
how small we were.
636
00:29:33,818 --> 00:29:35,402
We'd finally have a voice.
637
00:29:35,444 --> 00:29:37,404
And Pip didn't fall for it,
did she?
638
00:29:37,446 --> 00:29:39,365
That little maggot said
she was going to tell you
639
00:29:39,406 --> 00:29:43,118
about the resurrection ceremony,
so I had to shut her up.
640
00:29:43,160 --> 00:29:45,120
But it was worth it.
641
00:29:45,162 --> 00:29:47,665
We just had to make it
to the Day of the Fall.
642
00:29:47,706 --> 00:29:49,208
The Day of the Fall?
643
00:29:49,250 --> 00:29:51,377
There's nothing you can do
to stop it anyway.
644
00:29:51,418 --> 00:29:54,046
The Lost One found
another way to rise.
645
00:29:54,088 --> 00:29:57,591
But first the Power of Three
had to split apart,
646
00:29:57,633 --> 00:29:59,593
just like in the past.
647
00:29:59,635 --> 00:30:01,887
I need to find Kaela and Maggie
and patch things up.
648
00:30:01,929 --> 00:30:03,681
(grunts)
649
00:30:05,683 --> 00:30:08,769
Go. But promise me
you'll be careful.
650
00:30:08,811 --> 00:30:10,354
No more cockamamie plans.
651
00:30:10,396 --> 00:30:11,981
I promise.
652
00:30:17,236 --> 00:30:18,487
What was that for?
653
00:30:18,529 --> 00:30:21,615
I just, I'm gonna miss you.
654
00:30:21,657 --> 00:30:23,993
I'll see you when I get back.
655
00:30:25,703 --> 00:30:27,329
Are you coming?
656
00:30:28,581 --> 00:30:31,166
Actually, I think there's
somewhere else I need be.
657
00:30:32,084 --> 00:30:35,004
(sighs)
That was close.
658
00:30:35,045 --> 00:30:36,755
Jordan, we can't
keep doing this.
659
00:30:36,797 --> 00:30:38,549
Mags, come on.
660
00:30:38,591 --> 00:30:41,051
Just look at Kaela and Dev.
661
00:30:41,093 --> 00:30:43,387
Look at Harry and Macy.
662
00:30:43,429 --> 00:30:45,639
This life is too dangerous to...
663
00:30:46,557 --> 00:30:48,392
To love each other?
664
00:30:48,434 --> 00:30:51,228
To need each other.
665
00:30:51,270 --> 00:30:52,897
This whole codependent,
666
00:30:52,938 --> 00:30:54,607
"lean on me when the world
goes to hell" thing
667
00:30:54,648 --> 00:30:59,737
we've had since Macy died...
it's not healthy.
668
00:30:59,778 --> 00:31:02,156
And when the fight's over,
what are we gonna have left?
669
00:31:02,197 --> 00:31:03,490
♪ There's nothing left to say ♪
670
00:31:03,532 --> 00:31:05,159
A future.
671
00:31:05,200 --> 00:31:08,412
♪ We're firing off
in different ways ♪
672
00:31:08,454 --> 00:31:09,622
♪ We do this all the time ♪
673
00:31:09,663 --> 00:31:11,248
I'm sorry.
674
00:31:11,290 --> 00:31:16,337
♪ And I'm over and out... ♪
675
00:31:16,378 --> 00:31:18,756
I have to stay focused,
and I can't do that
676
00:31:18,797 --> 00:31:20,799
when I'm constantly
worried about us.
677
00:31:20,841 --> 00:31:22,551
♪ I don't think
it'll hurt me anyway ♪
678
00:31:22,593 --> 00:31:24,094
Fine.
679
00:31:24,136 --> 00:31:25,971
♪ But please don't
get it twisted... ♪
680
00:31:26,013 --> 00:31:27,640
I get it.
681
00:31:27,681 --> 00:31:29,308
♪ Over and out... ♪
682
00:31:29,350 --> 00:31:33,187
If you have to leave
to process this, I understand.
683
00:31:33,228 --> 00:31:34,897
I'm not going anywhere.
684
00:31:35,898 --> 00:31:38,692
Whether or not
we're together...
685
00:31:40,611 --> 00:31:43,155
...I'm still gonna be there
for you, Maggie.
686
00:31:43,197 --> 00:31:45,240
♪ What do you see? ♪
687
00:31:45,282 --> 00:31:48,243
I'm still a Whitelighter.
688
00:31:48,285 --> 00:31:50,871
♪ Seems to be that way ♪
689
00:31:50,913 --> 00:31:55,751
♪ You've burnt the fuse
and run away... ♪
690
00:31:55,793 --> 00:31:57,753
I'm sorry
you had to see that.
691
00:31:57,795 --> 00:32:00,464
♪ And I'm over and out. ♪
692
00:32:00,506 --> 00:32:02,591
(sniffles)
693
00:32:02,633 --> 00:32:04,551
I'm sorry, too.
694
00:32:06,095 --> 00:32:09,765
But, um, my sister?
695
00:32:09,807 --> 00:32:10,933
Right.
696
00:32:10,975 --> 00:32:13,310
Um, that change
that came over
697
00:32:13,352 --> 00:32:14,728
your sister?
698
00:32:14,770 --> 00:32:16,855
It's because she was
talking to Annie.
699
00:32:16,897 --> 00:32:19,066
What?
700
00:32:19,108 --> 00:32:22,111
It was the Lost One
using Annie's body.
701
00:32:22,152 --> 00:32:25,280
Just like the Tallyman did
with his dead brother.
702
00:32:25,322 --> 00:32:26,782
Yeah, turns out
the Tallyman's attacks
703
00:32:26,824 --> 00:32:29,994
weren't entirely random acts
of terrorism.
704
00:32:30,035 --> 00:32:32,204
He was targeting
nine specific groups,
705
00:32:32,246 --> 00:32:35,290
the nine original
tribes of magic.
706
00:32:35,332 --> 00:32:38,627
Ruining their lives so that
they would turn against us.
707
00:32:38,669 --> 00:32:39,962
And, Chloe...
708
00:32:41,088 --> 00:32:43,048
...your sister's one of them.
709
00:32:43,090 --> 00:32:46,510
THE NINE:
Amissam feremus in vitam.
710
00:32:46,552 --> 00:32:48,429
Amissam feremus
711
00:32:48,470 --> 00:32:49,638
in vitam.
712
00:32:49,680 --> 00:32:53,600
Amissam feremus in vitam.
713
00:32:53,642 --> 00:32:57,229
Amissam feremus
in vitam.
714
00:33:02,818 --> 00:33:03,861
(insects chirping)
715
00:33:03,902 --> 00:33:05,404
Why does it have to be me
716
00:33:05,446 --> 00:33:07,322
who stops Inara?
717
00:33:07,364 --> 00:33:09,700
I-I'm just someone
who-who got leukemia
718
00:33:09,742 --> 00:33:12,036
and had a fluke
stem cell donation.
719
00:33:12,077 --> 00:33:14,621
There are no flukes, Michaela.
720
00:33:14,663 --> 00:33:16,957
Not in our line of work.
721
00:33:16,999 --> 00:33:18,584
Macy Vaughn's stem cells went
722
00:33:18,625 --> 00:33:20,335
to five other people,
and none of them
723
00:33:20,377 --> 00:33:22,337
became a Charmed One.
724
00:33:22,379 --> 00:33:24,173
Forces much stronger
and older than I am
725
00:33:24,214 --> 00:33:28,343
chose you for this because
of who you are, deep down.
726
00:33:30,262 --> 00:33:32,222
And now you need
to make a choice.
727
00:33:36,727 --> 00:33:40,189
Are you going to be
their sister or not?
728
00:33:50,532 --> 00:33:53,243
We need a distraction
to get around the guards.
729
00:33:53,285 --> 00:33:55,454
MEL:
I have an idea.
730
00:33:55,496 --> 00:33:57,539
How about a couple sisters
fighting like idiots,
731
00:33:57,581 --> 00:33:59,750
when they really should
be working together?
732
00:34:01,168 --> 00:34:02,836
I'm sorry.
733
00:34:02,878 --> 00:34:05,839
It's just everything's
been piling up with...
734
00:34:05,881 --> 00:34:08,967
with Jordan and my two dads and
the end of the friggin' world.
735
00:34:09,009 --> 00:34:10,761
I shouldn't have
taken it out on you.
736
00:34:10,803 --> 00:34:13,555
It's all right. I'm sorry, too.
737
00:34:15,224 --> 00:34:16,517
Still no Kaela?
738
00:34:18,435 --> 00:34:19,812
Okay.
739
00:34:19,853 --> 00:34:21,688
Then you guys
should go find Daphne.
740
00:34:21,730 --> 00:34:23,774
I'll stay here
and cause a ruckus.
741
00:34:25,442 --> 00:34:26,819
Thanks, sis.
742
00:34:26,860 --> 00:34:28,654
Good luck.
743
00:34:36,745 --> 00:34:37,913
Hey, asshats.
744
00:34:37,955 --> 00:34:40,666
Goddess of gray,
conceal my way.
745
00:34:40,707 --> 00:34:43,168
(indistinct shouting)
746
00:34:47,005 --> 00:34:48,715
(grunting)
747
00:34:54,680 --> 00:34:56,765
(panting)
748
00:34:56,807 --> 00:34:58,725
I thought there were
supposed to be nine.
749
00:34:58,767 --> 00:35:00,060
I offer myself to you,
750
00:35:00,102 --> 00:35:03,939
Lost One, for the
world that was,
751
00:35:03,981 --> 00:35:05,482
and the world
that is yet to come.
752
00:35:07,401 --> 00:35:08,652
Oh, my God.
753
00:35:08,694 --> 00:35:10,154
They're giving up
their lives for this.
754
00:35:10,195 --> 00:35:11,446
Daphne?
755
00:35:12,406 --> 00:35:13,532
Daph?
756
00:35:13,574 --> 00:35:15,450
You can't do this.
757
00:35:16,743 --> 00:35:18,829
Daph... Daph.
758
00:35:24,501 --> 00:35:27,337
Chloe? Y-You're not
supposed to be here.
759
00:35:27,379 --> 00:35:29,423
Neither are you.
760
00:35:29,464 --> 00:35:31,550
I was chosen for this.
761
00:35:35,179 --> 00:35:35,762
You're being lied to.
762
00:35:37,681 --> 00:35:39,725
The Lost One understands
what I'm going through.
763
00:35:39,766 --> 00:35:41,435
So do I, Daph.
764
00:35:41,476 --> 00:35:46,106
What it feels like to be alone
and-and... and powerless.
765
00:35:46,148 --> 00:35:48,567
Hey, I understand. Believe me.
766
00:35:48,609 --> 00:35:51,361
You're a Charmed One. You
wouldn't know the first thing.
767
00:35:53,238 --> 00:35:56,325
Daphne, I lost a sister, too.
768
00:35:57,534 --> 00:35:58,827
And I became something
I'm not proud of
769
00:35:58,869 --> 00:36:03,207
because I didn't want
to feel anymore.
770
00:36:03,248 --> 00:36:04,791
But there are no easy fixes,
771
00:36:04,833 --> 00:36:07,711
and anyone who tells you
there are is lying to you.
772
00:36:10,380 --> 00:36:11,632
No.
773
00:36:11,673 --> 00:36:14,218
Please.
774
00:36:14,259 --> 00:36:16,178
I can't lose you, too.
775
00:36:16,220 --> 00:36:19,431
I'm sorry. It's too late.
776
00:36:21,892 --> 00:36:24,394
No!
Chloe.
777
00:36:24,436 --> 00:36:26,897
You got to get her out of here.
778
00:36:26,939 --> 00:36:28,690
What about you?
779
00:36:28,732 --> 00:36:32,152
She'll be all right.
She's got her sisters.
780
00:36:33,946 --> 00:36:37,407
Come on, Chloe.
781
00:36:37,449 --> 00:36:38,825
Thought we'd never
see you again.
782
00:36:38,867 --> 00:36:41,662
Yeah, lost myself
for a minute there,
783
00:36:41,703 --> 00:36:44,414
but nothing a drugged
fritter couldn't fix.
784
00:36:44,456 --> 00:36:46,375
I-I'll explain later.
785
00:36:46,416 --> 00:36:48,502
(growling)
786
00:36:48,543 --> 00:36:51,213
Not it. Her.
787
00:36:51,255 --> 00:36:52,297
Wait, what?
788
00:36:52,339 --> 00:36:53,966
You know that thing you saw,
789
00:36:54,007 --> 00:36:56,009
in your vision, with
Sunny and the cauldron?
790
00:36:56,051 --> 00:36:57,970
It was just an illusion,
what she wanted
791
00:36:58,011 --> 00:37:00,013
the Unseen to think
she looked like.
792
00:37:00,055 --> 00:37:02,182
The Lost One
isn't some
793
00:37:02,224 --> 00:37:04,184
ancient monster.
794
00:37:04,226 --> 00:37:05,978
She's an original Charmed One.
795
00:37:06,019 --> 00:37:09,356
(thunder crashes)
796
00:37:20,951 --> 00:37:22,244
Hello, ladies.
797
00:37:29,668 --> 00:37:31,712
♪ ♪
798
00:37:42,014 --> 00:37:44,433
(dialing)
799
00:37:44,474 --> 00:37:46,310
(line ringing)
800
00:37:46,351 --> 00:37:48,228
MEL (over phone):
Hey, it's Mel.
You know what to do.
801
00:37:48,270 --> 00:37:50,105
(beep)
802
00:37:52,024 --> 00:37:54,526
I should have
told you this sooner, but...
803
00:37:56,445 --> 00:37:58,989
...you were wrong.
804
00:37:59,031 --> 00:38:03,368
When you said that you're hard
to be with, you're not.
805
00:38:05,787 --> 00:38:08,040
(grunts softly)
806
00:38:08,081 --> 00:38:09,750
All right, I'll, uh...
807
00:38:11,668 --> 00:38:13,587
...see you around.
808
00:38:18,216 --> 00:38:20,302
(cries softly)
809
00:38:44,993 --> 00:38:46,578
(echoing click)
810
00:38:51,917 --> 00:38:53,960
DIANA:
Tell me you found a way
to get me out of here.
811
00:38:54,002 --> 00:38:55,253
Not exactly.
812
00:38:55,295 --> 00:38:56,713
Then why'd you come back?
813
00:38:56,755 --> 00:38:58,840
You said something about
the Day of the Fall.
814
00:38:58,882 --> 00:39:00,258
Where did you hear that?
815
00:39:00,300 --> 00:39:01,802
I told you, the tapes.
816
00:39:01,843 --> 00:39:03,762
Which one? You need to show me.
817
00:39:03,804 --> 00:39:05,097
I'm not showing you anything
818
00:39:05,138 --> 00:39:06,556
until you help
get me out of here.
819
00:39:06,598 --> 00:39:08,558
You may not care
about this world, but I do.
820
00:39:08,600 --> 00:39:10,394
Now show me what you've seen,
821
00:39:10,435 --> 00:39:12,854
or I won't even consider
helping you.
822
00:39:15,565 --> 00:39:17,067
Fine.
823
00:39:23,448 --> 00:39:25,367
But you're not gonna like it.
824
00:39:30,580 --> 00:39:32,040
It's on
one of these.
825
00:39:32,082 --> 00:39:33,125
I just don't know
826
00:39:33,166 --> 00:39:34,751
which one.
827
00:39:38,130 --> 00:39:40,882
MEL:
If you really are one of us,
why would you do all of this?
828
00:39:40,924 --> 00:39:43,885
Kill people,
ruin our reputation?
829
00:39:43,927 --> 00:39:45,971
I needed followers.
830
00:39:46,012 --> 00:39:50,058
And fear brings people together
much more easily than love.
831
00:39:50,100 --> 00:39:52,394
Don't waste your time
with her, Mel.
832
00:39:52,436 --> 00:39:54,229
If she wants a fight,
we'll give her one.
833
00:39:54,271 --> 00:39:57,023
Oh, I have no intention
of fighting any of you.
834
00:39:57,065 --> 00:39:58,066
You don't?
835
00:39:58,108 --> 00:40:00,986
(laughs)
836
00:40:01,027 --> 00:40:02,737
If I wanted you dead,
837
00:40:02,779 --> 00:40:05,782
I would have had
that ridiculous Tallyman do it.
838
00:40:05,824 --> 00:40:08,952
I didn't go to all these
lengths to start a war.
839
00:40:08,994 --> 00:40:12,414
I did it to end one.
840
00:40:12,456 --> 00:40:17,252
For thousands of years, I've
seen trios like you come and go.
841
00:40:17,294 --> 00:40:19,713
Sure, you'd settle little
conflicts here and there,
842
00:40:19,754 --> 00:40:21,214
vanquish the occasional
rogue demon,
843
00:40:21,256 --> 00:40:24,176
but you were always just
treating the symptoms.
844
00:40:24,217 --> 00:40:27,679
I want to cure the disease.
845
00:40:27,721 --> 00:40:29,014
Which is?
846
00:40:29,055 --> 00:40:32,392
A fundamental
imbalance of power.
847
00:40:32,434 --> 00:40:33,643
Your sister said
you tried to take
848
00:40:33,685 --> 00:40:35,479
the Source's power for yourself.
849
00:40:35,520 --> 00:40:36,855
She is not my sister!
850
00:40:38,773 --> 00:40:41,151
We were just three
witches who did a job
851
00:40:41,193 --> 00:40:43,361
together once.
852
00:40:45,864 --> 00:40:47,824
They mean nothing to me.
853
00:40:47,866 --> 00:40:50,452
What about those nine innocent
creatures you just killed?
854
00:40:50,494 --> 00:40:52,704
Do they mean
anything to you?
855
00:40:52,746 --> 00:40:55,582
They gave of themselves
willingly.
856
00:40:55,624 --> 00:40:56,791
You manipulated them.
857
00:40:56,833 --> 00:40:58,210
Enough!
858
00:40:59,336 --> 00:41:00,337
Maggie!
859
00:41:03,715 --> 00:41:05,133
(grunts)
860
00:41:07,093 --> 00:41:09,262
Power of Three.
861
00:41:16,811 --> 00:41:18,813
Why isn't it working?
862
00:41:19,814 --> 00:41:22,275
(exhales)
863
00:41:22,317 --> 00:41:24,736
(cackles)
864
00:41:26,655 --> 00:41:27,948
(panting)
865
00:41:29,866 --> 00:41:33,245
There can only be
one true power.
866
00:41:33,286 --> 00:41:34,788
And by redoing
the ceremony
867
00:41:34,829 --> 00:41:37,707
that created it all
those years ago,
868
00:41:37,749 --> 00:41:41,836
that power is right back
where it belongs.
869
00:41:41,878 --> 00:41:43,838
Screw this.
870
00:41:43,880 --> 00:41:45,924
See you in paradise.
871
00:41:52,514 --> 00:41:54,683
Captioning sponsored by
CBS
872
00:41:54,724 --> 00:41:56,768
and TOYOTA.
873
00:42:00,313 --> 00:42:01,356
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.