Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,342 --> 00:00:07,053
(heart beating)
2
00:00:11,766 --> 00:00:13,768
(grunts softly)
3
00:00:13,809 --> 00:00:16,312
That should do it, for now.
4
00:00:16,353 --> 00:00:17,897
How are you feeling?
5
00:00:17,938 --> 00:00:19,940
Fine, except I can't
really tell you
6
00:00:19,982 --> 00:00:21,692
how I got down here.
7
00:00:21,734 --> 00:00:23,819
Yeah, you passed out
at the bottom of the stairs.
8
00:00:23,861 --> 00:00:24,945
Thank God Jordan was there
9
00:00:24,987 --> 00:00:26,238
to catch you.
10
00:00:26,280 --> 00:00:29,325
Well, then,
he's a keeper, this one.
11
00:00:29,366 --> 00:00:31,118
Makes it all better.
12
00:00:31,160 --> 00:00:32,536
Yes, but we still need
to find the other half
13
00:00:32,578 --> 00:00:34,413
of that Unity Bowl.
It cursed you,
14
00:00:34,455 --> 00:00:36,582
and it's the only thing that can
cure you, once and for all.
15
00:00:36,624 --> 00:00:38,584
Your symptoms
are getting worse.
16
00:00:38,626 --> 00:00:40,002
I'm really worried about you.
17
00:00:40,044 --> 00:00:41,253
You know what you should
be worried about?
18
00:00:41,295 --> 00:00:42,922
No locks
on the upstairs windows.
19
00:00:42,963 --> 00:00:45,382
Dad, we put
an enchantment spell...
20
00:00:45,424 --> 00:00:46,675
You have got to be more careful
21
00:00:46,717 --> 00:00:48,219
with those Unseen maniacs
out there.
22
00:00:48,260 --> 00:00:50,346
Okay, you know what?
You look a little pale.
23
00:00:50,387 --> 00:00:52,598
I'm gonna make some
special holy basil tea.
24
00:00:52,640 --> 00:00:55,184
The rosebush? Completely dug up.
25
00:00:55,226 --> 00:00:57,311
Something is
definitely out there.
26
00:00:57,353 --> 00:00:59,563
I could run down to the hardware
store, grab some traps.
27
00:00:59,605 --> 00:01:01,148
That's not necessary.
28
00:01:01,190 --> 00:01:03,067
While you're there,
grab window locks.
29
00:01:03,109 --> 00:01:04,860
I really don't think it...
30
00:01:04,902 --> 00:01:05,903
I have been meaning to change
the one on the front door.
31
00:01:05,945 --> 00:01:07,655
It's older than dirt.
32
00:01:07,696 --> 00:01:09,198
RAY:
Then we should really
assess the whole house.
33
00:01:09,240 --> 00:01:11,075
We could knock it out
in two, three days, tops.
34
00:01:11,117 --> 00:01:13,494
(shouts, grunts)
35
00:01:13,536 --> 00:01:16,580
(stammers)
Mags.
36
00:01:16,622 --> 00:01:18,749
(exhales)
37
00:01:18,791 --> 00:01:21,335
Hey. You all right?
38
00:01:21,377 --> 00:01:23,129
Not really.
39
00:01:23,170 --> 00:01:24,630
He's been in this house
less than 24 hours,
40
00:01:24,672 --> 00:01:27,299
and I am contemplating Rayicide.
41
00:01:27,341 --> 00:01:29,343
It doesn't help
that the only one
42
00:01:29,385 --> 00:01:30,928
who can heal him
is my ex-boyfriend,
43
00:01:30,970 --> 00:01:33,180
who's back living with me.
44
00:01:34,473 --> 00:01:35,683
What?
45
00:01:36,642 --> 00:01:38,227
Just...
46
00:01:38,269 --> 00:01:42,106
hearing you say "ex-boyfriend"
makes it so...
47
00:01:42,148 --> 00:01:45,025
uh, real, final.
48
00:01:45,067 --> 00:01:47,945
Well, it's real and final
because you broke up with me.
49
00:01:47,987 --> 00:01:51,448
I... Maggie, I hit pause.
50
00:01:51,490 --> 00:01:53,868
You gave me back
the tracking bracelet, Jordan.
51
00:01:53,909 --> 00:01:55,286
Told me I wasn't
the person
52
00:01:55,327 --> 00:01:57,621
that you fell in love with.
53
00:01:57,663 --> 00:01:59,874
Look, I'm not saying that it was
the wrong thing to do.
54
00:02:00,875 --> 00:02:01,917
I was a mess.
55
00:02:01,959 --> 00:02:03,752
Yeah, and things have changed.
56
00:02:05,212 --> 00:02:06,505
Have they?
57
00:02:08,090 --> 00:02:09,592
(distant clattering)
58
00:02:09,633 --> 00:02:11,760
Did you just...?
59
00:02:11,802 --> 00:02:13,512
It sounds like
it came from the attic.
60
00:02:24,940 --> 00:02:27,026
♪ ♪
61
00:02:30,696 --> 00:02:32,865
DEXTER:
Don't be afraid.
62
00:02:32,907 --> 00:02:35,701
Dad? How is this possible?
63
00:02:35,743 --> 00:02:36,785
You're dead.
64
00:02:36,827 --> 00:02:37,912
Hello,
65
00:02:37,953 --> 00:02:39,455
Maggie.
66
00:02:42,249 --> 00:02:43,834
Dexter Vaughn?
67
00:02:43,876 --> 00:02:45,628
What up, Ray?
68
00:02:45,669 --> 00:02:48,422
You son of a bitch!
69
00:02:50,216 --> 00:02:52,301
♪ ♪
70
00:02:56,472 --> 00:02:58,641
KAELA: Are we sure that
the hideout for the Unseen
71
00:02:58,682 --> 00:03:01,393
is this creepy-ass Church
of Saint Stephen King?
72
00:03:01,435 --> 00:03:02,686
DEV:
Uh, whoa, whoa, whoa.
73
00:03:02,728 --> 00:03:03,812
Are you implying
that my espionage skills
74
00:03:03,854 --> 00:03:05,147
aren't up to snuff?
75
00:03:05,189 --> 00:03:07,858
Because I don't know
about your intel,
76
00:03:07,900 --> 00:03:09,735
but I've been flawless.
77
00:03:09,777 --> 00:03:11,570
During my last set
at the Blue Camellia,
78
00:03:11,612 --> 00:03:13,697
I seamlessly slipped trackers
into the pockets and purses
79
00:03:13,739 --> 00:03:16,408
of the people
your team identified.
80
00:03:16,450 --> 00:03:20,996
♪ I'm glad I found you ♪
81
00:03:21,038 --> 00:03:25,251
♪ Though I don't know how. ♪
82
00:03:25,292 --> 00:03:27,086
(both laugh)
83
00:03:27,127 --> 00:03:29,880
This is a stakeout,
not a make-out, people.
84
00:03:29,922 --> 00:03:32,424
And yes, to answer
your question,
85
00:03:32,466 --> 00:03:34,176
the trackers showed
five of the Unseen members
86
00:03:34,218 --> 00:03:36,762
going into this church,
so we just have to be patient.
87
00:03:36,804 --> 00:03:38,555
Hmm.
88
00:03:38,597 --> 00:03:40,182
Maybe not.
89
00:03:40,224 --> 00:03:42,059
DEV:
Sunny?
90
00:03:42,101 --> 00:03:43,435
Um, didn't Maggie
already kill her?
91
00:03:43,477 --> 00:03:45,813
Guess the bitch really
does have nine lives.
92
00:03:45,854 --> 00:03:47,231
Well, let's make sure
she spends the rest of them
93
00:03:47,273 --> 00:03:48,357
paying for what
she did to your thumb.
94
00:03:48,399 --> 00:03:50,359
Dev, you're on lookout.
95
00:03:50,401 --> 00:03:51,777
What?
96
00:03:51,819 --> 00:03:53,737
You slept with my wife!
97
00:03:53,779 --> 00:03:55,614
You got to live out my life.
98
00:03:55,656 --> 00:03:57,074
Or should I say
squander it,
99
00:03:57,116 --> 00:03:58,617
running all over the world
while Marisol
100
00:03:58,659 --> 00:04:00,077
was alone with the girls.
101
00:04:00,119 --> 00:04:01,829
No, not running around,
running away,
102
00:04:01,870 --> 00:04:03,747
from a broken heart,
and that's on you!
103
00:04:03,789 --> 00:04:04,957
MAGGIE:
That's enough!
104
00:04:04,999 --> 00:04:06,208
Both of you.
105
00:04:08,252 --> 00:04:09,753
Ray, go downstairs.
106
00:04:09,795 --> 00:04:11,964
I'll deal with you
in a minute.
107
00:04:14,049 --> 00:04:15,884
(clears throat)
108
00:04:15,926 --> 00:04:18,304
(grunting)
109
00:04:18,345 --> 00:04:21,849
I'll, uh, make sure
he gets there safely.
110
00:04:30,566 --> 00:04:31,984
I can't believe you're here.
111
00:04:32,026 --> 00:04:33,485
You're just like your mom.
112
00:04:33,527 --> 00:04:35,946
(laughs softly)
113
00:04:35,988 --> 00:04:37,156
(exhales)
114
00:04:37,197 --> 00:04:38,866
How are you here?
115
00:04:38,907 --> 00:04:42,328
I went to help Harry get out
of the Veil, and somehow
116
00:04:42,369 --> 00:04:44,663
I came with him.
117
00:04:44,705 --> 00:04:46,832
I've been looking for my half
of the Unity Bowl.
118
00:04:46,874 --> 00:04:48,917
Wait, what do you mean,
"your half"?
119
00:04:48,959 --> 00:04:51,795
When Macy was a teenager,
living without her mom,
120
00:04:51,837 --> 00:04:53,630
I heard about a powerful relic,
121
00:04:53,672 --> 00:04:55,966
a bowl that could
undo any curse,
122
00:04:56,008 --> 00:04:57,926
even one from a necromancer.
123
00:04:57,968 --> 00:04:59,970
If only I could
track it down,
124
00:05:00,012 --> 00:05:02,848
we could finally
all be together as a family.
125
00:05:02,890 --> 00:05:04,683
I only managed
to find half of it.
126
00:05:04,725 --> 00:05:07,519
So, you didn't die from cancer.
127
00:05:09,605 --> 00:05:13,859
You died from that bowl's curse,
trying to get us back together.
128
00:05:15,152 --> 00:05:16,362
(exhales)
129
00:05:23,911 --> 00:05:25,788
So, where do you think
the bowl could be?
130
00:05:26,789 --> 00:05:28,499
Uh, thought I remembered
131
00:05:28,540 --> 00:05:30,542
your mother saying
it was under her flower bed.
132
00:05:30,584 --> 00:05:32,294
So you dug up the rosebushes.
133
00:05:32,336 --> 00:05:33,754
Guilty.
134
00:05:33,796 --> 00:05:36,131
And then I searched
every inch of this property.
135
00:05:36,173 --> 00:05:39,426
It was my chance to do one
good thing for you as your dad.
136
00:05:39,468 --> 00:05:41,220
It's okay.
137
00:05:41,261 --> 00:05:43,722
And I don't have a lot of time
to make it right.
138
00:05:43,764 --> 00:05:46,266
We spirits aren't supposed
to be out of the Veil.
139
00:05:46,308 --> 00:05:48,936
Magic could go all out of whack.
140
00:05:48,977 --> 00:05:50,687
(exhales)
141
00:05:57,653 --> 00:05:58,946
MEL:
Hmm.
142
00:06:00,322 --> 00:06:01,698
KAELA:
Should we split up?
143
00:06:01,740 --> 00:06:03,325
I'll take the one on the right.
144
00:06:03,367 --> 00:06:05,619
Be safe.
Okay.
145
00:06:07,871 --> 00:06:09,957
♪ ♪
146
00:06:18,257 --> 00:06:21,510
He has no idea
where the bowl is?
147
00:06:21,552 --> 00:06:24,346
No. That's why I need you
to find Harry.
148
00:06:24,388 --> 00:06:26,515
Maybe he'll know something.
149
00:06:26,557 --> 00:06:31,520
Speaking of knowing
and not knowing things...
150
00:06:31,562 --> 00:06:33,814
(exhales)
151
00:06:33,856 --> 00:06:35,232
...what do you want
to do about us?
152
00:06:35,274 --> 00:06:36,525
Can we talk about it
153
00:06:36,567 --> 00:06:38,527
after I get through this?
154
00:06:38,569 --> 00:06:40,529
Yeah, go slow. Take a moment.
155
00:06:51,331 --> 00:06:53,417
♪ ♪
156
00:06:56,420 --> 00:06:58,255
(grunts)
157
00:07:02,759 --> 00:07:04,303
MEL:
Sunny, stop right there!
158
00:07:05,387 --> 00:07:07,514
Let's see how you like
being unseen.
159
00:07:13,770 --> 00:07:15,397
MEL:
Oh, I'm sorry.
160
00:07:15,439 --> 00:07:17,941
Were you gonna flee
like the rat that you are?
161
00:07:17,983 --> 00:07:19,526
What have you done?
162
00:07:20,652 --> 00:07:23,822
(rumbling)
163
00:07:23,864 --> 00:07:28,368
♪ I found my someone ♪
164
00:07:28,410 --> 00:07:30,787
♪ The day I found you... ♪
165
00:07:30,829 --> 00:07:31,997
(rumbling)
166
00:07:32,039 --> 00:07:34,041
Oh, crap.
167
00:07:35,125 --> 00:07:37,503
What the hell? Mel!
168
00:07:37,544 --> 00:07:39,087
Mel! Mel!
169
00:07:39,129 --> 00:07:41,298
Hey, hey, hey, hey!
What?
170
00:07:41,340 --> 00:07:42,841
We got to get out of here.
171
00:07:42,883 --> 00:07:44,718
If you want to help her,
we got to go, now.
172
00:07:47,513 --> 00:07:49,598
(whooshing)
173
00:07:52,142 --> 00:07:54,394
KAELA:
It's gone.
174
00:07:54,436 --> 00:07:56,104
But how can it be gone?
Where-where did it go?
175
00:07:56,146 --> 00:07:57,773
It's not exactly gone,
176
00:07:57,814 --> 00:07:59,566
it's just shrunken.
177
00:07:59,608 --> 00:08:00,817
They must have known
and set a trap.
178
00:08:00,859 --> 00:08:02,819
Wha... W-What...
179
00:08:02,861 --> 00:08:04,238
What do you mean?
180
00:08:04,279 --> 00:08:06,907
Ever heard of
a pressurized Mumford trap?
181
00:08:14,540 --> 00:08:18,043
(grunts)
182
00:08:18,085 --> 00:08:21,380
TRUNKSIE:
Let's make a happy home.
183
00:08:22,756 --> 00:08:24,299
What is this?
What are you doing?
184
00:08:24,341 --> 00:08:25,884
Remember how cathartic
it was for me?
185
00:08:25,926 --> 00:08:29,012
Talking to Trunksie
could do the same for you.
186
00:08:30,764 --> 00:08:33,016
(high-pitched):
I'm all ears.
187
00:08:39,606 --> 00:08:42,776
I hate Dexter. There.
188
00:08:43,860 --> 00:08:46,238
What if I told you he knows
about the bowl?
189
00:08:46,280 --> 00:08:48,031
In fact,
190
00:08:48,073 --> 00:08:50,450
he died from the same thing
you're dying from right now.
191
00:08:50,492 --> 00:08:52,619
Well, that's unfortunate.
192
00:08:52,661 --> 00:08:54,371
But I stand
by my opinion
193
00:08:54,413 --> 00:08:56,164
of the guy.
194
00:08:56,206 --> 00:08:58,709
Just when I thought you
couldn't be any more of a jerk.
195
00:08:59,751 --> 00:09:02,462
(Ray grunts)
196
00:09:02,504 --> 00:09:04,548
I'm trying to save the
other half of the bowl.
197
00:09:04,590 --> 00:09:06,133
Yeah? Or maybe you destroyed it,
and you're doing all of this
198
00:09:06,174 --> 00:09:07,342
just to win points with Maggie.
199
00:09:07,384 --> 00:09:09,261
Now give me that.
200
00:09:09,303 --> 00:09:11,138
Guys!
201
00:09:13,974 --> 00:09:15,934
(sizzling)
202
00:09:15,976 --> 00:09:17,728
Wait, don't touch that.
203
00:09:17,769 --> 00:09:20,355
That's essence of wolf's bane.
It's extremely deadly.
204
00:09:20,397 --> 00:09:22,941
How appropriate.
205
00:09:22,983 --> 00:09:25,027
First, you poison
my marriage,
206
00:09:25,068 --> 00:09:27,362
and now everything else!
207
00:09:27,404 --> 00:09:29,698
Whatev...
208
00:09:29,740 --> 00:09:31,908
Look, I'm sure Dexter
didn't mean it.
209
00:09:31,950 --> 00:09:34,828
I can't believe you're taking
his side, Margarita.
210
00:09:35,912 --> 00:09:37,831
(moans)
211
00:09:37,873 --> 00:09:39,458
Margarita.
212
00:09:41,752 --> 00:09:44,379
He only calls me that
when he's really mad.
213
00:09:44,421 --> 00:09:45,839
"Margarita"?
214
00:09:46,965 --> 00:09:49,676
It means daisy.
A flower-- oh, my God.
215
00:09:49,718 --> 00:09:50,886
Maggie, I think I know
where we can find the...
216
00:09:50,927 --> 00:09:52,679
Dexter, please.
217
00:09:53,722 --> 00:09:54,765
(sighs)
Sorry, I just...
218
00:09:54,806 --> 00:09:56,558
I need a minute.
219
00:09:58,810 --> 00:10:00,354
(exhales)
220
00:10:08,654 --> 00:10:11,239
They have to get along
or I'm gonna kill them.
221
00:10:14,159 --> 00:10:16,244
(sighs)
222
00:10:23,669 --> 00:10:27,464
Trunksie will make
it all better.
223
00:10:27,506 --> 00:10:29,841
KAELA:
Okay.
224
00:10:29,883 --> 00:10:33,762
So, this is gonna help get
Mel out and back to normal size?
225
00:10:33,804 --> 00:10:35,389
I dated a witch who
made a couple of these,
226
00:10:35,430 --> 00:10:37,099
so I'm fairly confident.
227
00:10:39,559 --> 00:10:41,770
Why is it a snow globe?
228
00:10:41,812 --> 00:10:43,730
What's a Mumford?
229
00:10:43,772 --> 00:10:45,273
When you say pressurized,
does that mean that sh...
230
00:10:45,315 --> 00:10:46,733
Honey. Sweetie?
231
00:10:46,775 --> 00:10:48,694
Sugarbuns.
I said I dated a witch.
232
00:10:48,735 --> 00:10:50,654
I didn't go
to Mumford Trap Academy.
233
00:10:52,489 --> 00:10:54,116
Date a lot of witches?
234
00:10:54,157 --> 00:10:55,951
Depends on what you mean
by a lot. Are you jealous?
235
00:10:55,992 --> 00:10:57,119
Absolutely not.
236
00:10:57,160 --> 00:10:58,453
Now let's stay
focused,
237
00:10:58,495 --> 00:11:01,206
'cause God knows
what's going on in there.
238
00:11:04,501 --> 00:11:06,461
(both grunting)
239
00:11:06,503 --> 00:11:08,755
You got us into this mess,
now you're gonna get us out.
240
00:11:09,881 --> 00:11:11,466
I can't.
241
00:11:11,508 --> 00:11:13,844
That door was the portal
and you sealed it shut.
242
00:11:13,885 --> 00:11:15,512
Which would be
bad enough,
243
00:11:15,554 --> 00:11:17,889
but this Mumford trap
isn't made for me,
244
00:11:17,931 --> 00:11:19,099
so it's unstable.
245
00:11:19,141 --> 00:11:21,435
If I let you go, will you behave
246
00:11:21,476 --> 00:11:24,062
like a rational being
for, like, ten seconds?
247
00:11:26,940 --> 00:11:29,443
Okay.
248
00:11:29,484 --> 00:11:31,820
Maybe we could reach out
to Kaela and Dev...
249
00:11:31,862 --> 00:11:33,196
(panting)
250
00:11:34,906 --> 00:11:36,158
...get them to hear us.
251
00:11:40,746 --> 00:11:42,372
(hisses)
252
00:11:42,414 --> 00:11:44,374
Here, kitty, kitty, kitty,
kitty, kitty.
253
00:11:45,333 --> 00:11:46,668
(screeches)
254
00:11:49,796 --> 00:11:52,924
Hey. What are you doing?
255
00:11:52,966 --> 00:11:54,468
Margarita.
256
00:11:54,509 --> 00:11:58,096
It's a flower.
You're our flower.
257
00:11:59,097 --> 00:12:01,266
We grew you,
Maggie.
258
00:12:01,308 --> 00:12:03,351
The bowl is under
the flower bed.
259
00:12:04,352 --> 00:12:05,771
I'll get the toolbox.
260
00:12:07,731 --> 00:12:09,107
HARRY:
Maggie's vision, the Lost One,
261
00:12:09,149 --> 00:12:11,318
this damn Unity Bowl,
it's all linked.
262
00:12:11,359 --> 00:12:13,236
It has to be.
We just can't see it.
263
00:12:13,278 --> 00:12:14,780
And we're running out of time.
264
00:12:14,821 --> 00:12:16,990
The groundswell of support
for the Unseen is growing.
265
00:12:17,032 --> 00:12:18,992
We need someone who can help us,
someone with special knowledge.
266
00:12:19,034 --> 00:12:20,702
Like...?
267
00:12:20,744 --> 00:12:22,454
The Graiai.
268
00:12:22,496 --> 00:12:24,498
Three ancient
and profound seers,
269
00:12:24,539 --> 00:12:26,792
blessed and cursed
with knowing all truth.
270
00:12:26,833 --> 00:12:28,585
(laughter)
271
00:12:31,630 --> 00:12:33,465
Ooh, Pammy.
272
00:12:33,507 --> 00:12:36,176
And don't come back
without a bottle.
273
00:12:36,218 --> 00:12:39,387
Or... a dish.
274
00:12:39,429 --> 00:12:40,889
(laughter)
275
00:12:40,931 --> 00:12:44,226
Oh, whoops, clean up
on aisle: this bitch.
276
00:12:44,267 --> 00:12:46,686
(both laugh)
277
00:12:46,728 --> 00:12:48,021
I pity the poor idiot
who has to deal
278
00:12:48,063 --> 00:12:50,232
with that hot mess express, hmm?
279
00:12:50,273 --> 00:12:51,608
Yeah, well.
280
00:12:51,650 --> 00:12:54,945
We're the idiots.
Those are the Graiai.
281
00:12:54,986 --> 00:12:56,738
(screaming, laughter)
282
00:12:56,780 --> 00:12:58,156
♪ ♪
283
00:13:03,078 --> 00:13:05,080
Wait, wait, wait. Truce?
284
00:13:05,121 --> 00:13:06,623
What, so you can
attack me again?
285
00:13:06,665 --> 00:13:08,583
No, so we don't freeze to death.
286
00:13:08,625 --> 00:13:10,669
(wind whistling)
287
00:13:10,710 --> 00:13:13,129
How do I know I can trust you?
288
00:13:14,172 --> 00:13:16,132
(panting)
289
00:13:16,174 --> 00:13:18,343
I swear on the graves
of my people.
290
00:13:22,472 --> 00:13:24,599
Fine.
291
00:13:24,641 --> 00:13:27,310
Let's use that table over there
to block the wind.
292
00:13:31,231 --> 00:13:32,732
(soft pattering)
293
00:13:37,237 --> 00:13:39,114
Hello?
294
00:13:39,155 --> 00:13:41,241
(high-pitched laughing)
295
00:13:43,410 --> 00:13:45,871
(rapid footfalls)
296
00:14:04,639 --> 00:14:06,308
(exhales)
297
00:14:09,102 --> 00:14:11,271
I see you.
298
00:14:11,313 --> 00:14:14,900
Time to make a happy home.
299
00:14:14,941 --> 00:14:16,735
No, no, no.
(shouts)
300
00:14:18,361 --> 00:14:19,529
Now what?
301
00:14:19,571 --> 00:14:21,239
Once the potion is finished,
302
00:14:21,281 --> 00:14:23,575
we pour it on the trap
and break the spell.
303
00:14:23,617 --> 00:14:24,910
How much longer?
304
00:14:24,951 --> 00:14:26,077
Almost there.
305
00:14:26,119 --> 00:14:27,662
(clears throat)
306
00:14:29,039 --> 00:14:30,707
So, um...
307
00:14:32,626 --> 00:14:34,127
...your birth parents.
308
00:14:34,169 --> 00:14:38,882
How... how was that?
309
00:14:38,924 --> 00:14:41,217
Enlightening?
310
00:14:41,259 --> 00:14:43,970
Upsetting?
311
00:14:44,012 --> 00:14:47,515
Fulfilling?
Over... Overwhelming?
312
00:14:47,557 --> 00:14:48,975
Nearing the end
of my mental thesaurus here.
313
00:14:49,017 --> 00:14:52,062
Yeah, um, hey, we don't...
314
00:14:52,103 --> 00:14:54,105
you don't...
315
00:14:55,565 --> 00:14:57,233
...have to get this deep.
316
00:14:57,275 --> 00:14:59,819
You're, like, not that guy, no?
317
00:14:59,861 --> 00:15:01,613
Wow. Okay.
318
00:15:01,655 --> 00:15:03,031
(stammers)
319
00:15:03,073 --> 00:15:04,783
Hey. No offense.
320
00:15:04,824 --> 00:15:07,619
It's just that...
When I had leukemia,
321
00:15:07,661 --> 00:15:11,122
I had to learn real quick that
not everyone in your life
322
00:15:11,164 --> 00:15:14,417
is gonna be able to handle
the really hard parts.
323
00:15:16,044 --> 00:15:18,380
I mean, Brynn? Ride-or-die.
324
00:15:18,421 --> 00:15:22,509
You, you're like...
fun-time guy.
325
00:15:22,550 --> 00:15:24,844
And that-that's okay.
I don't expect you
326
00:15:24,886 --> 00:15:27,639
to nurse me during chemo
or drive me to the airport
327
00:15:27,681 --> 00:15:31,685
or... talk about my bio parents.
328
00:15:33,061 --> 00:15:34,521
(quietly):
Yeah.
329
00:15:34,562 --> 00:15:36,064
Hey, we have a really
nice time together,
330
00:15:36,106 --> 00:15:39,401
and... I really like
being around you, okay?
331
00:15:39,442 --> 00:15:42,195
Okay, yeah,
we'll just focus on Mel.
332
00:15:42,237 --> 00:15:44,531
Right? Yeah. Um...
333
00:15:44,572 --> 00:15:46,199
Once we create the portal,
334
00:15:46,241 --> 00:15:47,909
she'll have 30 seconds
to get out of there.
335
00:15:47,951 --> 00:15:50,412
30 seconds? That's...
that's not long at all.
336
00:15:50,453 --> 00:15:51,705
Which is why we have
to come up with a way
337
00:15:51,746 --> 00:15:53,581
to make sure she's aware
of the plan.
338
00:15:54,582 --> 00:15:56,835
I think I have an idea.
339
00:15:56,876 --> 00:15:59,254
(Trunksie giggling)
340
00:15:59,295 --> 00:16:01,214
(choking)
341
00:16:11,933 --> 00:16:13,893
(laughter)
342
00:16:13,935 --> 00:16:16,021
HARRY:
Ladies, I come
bearing bubbly.
343
00:16:16,062 --> 00:16:18,815
We never say no to offerings...
344
00:16:19,941 --> 00:16:20,859
...or hotties.
345
00:16:22,152 --> 00:16:23,695
Have a seat, Harry Greenwood.
346
00:16:23,737 --> 00:16:26,322
And your little friend, too. Hi.
347
00:16:26,364 --> 00:16:27,657
(laughs softly)
348
00:16:30,869 --> 00:16:32,162
I asked you here today
349
00:16:32,203 --> 00:16:33,955
to help me...
350
00:16:33,997 --> 00:16:35,707
of the Lost One.
351
00:16:35,749 --> 00:16:36,916
of an old evil returning
352
00:16:36,958 --> 00:16:39,252
and the Charmed Ones'
part to play.
353
00:16:39,294 --> 00:16:41,546
Not to mention, the damn bowl.
354
00:16:41,588 --> 00:16:43,131
(laughter)
355
00:16:44,591 --> 00:16:45,925
Well, yes.
356
00:16:45,967 --> 00:16:47,010
Totes. But...
357
00:16:47,052 --> 00:16:49,429
Nothing comes without a cost.
358
00:16:49,471 --> 00:16:51,181
Truth for truth.
359
00:16:51,222 --> 00:16:53,058
BOTH:
Truth for truth.
360
00:16:53,099 --> 00:16:55,060
What's that mean?
361
00:16:55,101 --> 00:16:56,811
Means you bare your soul,
and you'll find out
362
00:16:56,853 --> 00:16:58,480
about your precious bowl.
363
00:16:58,521 --> 00:16:59,939
(both scoff)
364
00:16:59,981 --> 00:17:01,483
Did you see how I just
made that rhyme?
365
00:17:01,524 --> 00:17:03,234
(chuckles)
Didn't even mean to.
366
00:17:03,276 --> 00:17:06,112
Right? Can't believe
we're related.
367
00:17:06,154 --> 00:17:08,073
Well, I suppose I'm still
struggling with...
368
00:17:08,114 --> 00:17:09,282
DANI:
Oh, no.
369
00:17:09,324 --> 00:17:11,576
Not you, peach.
370
00:17:11,618 --> 00:17:13,328
No, no.
No offense, but...
371
00:17:13,369 --> 00:17:15,288
you're not exactly fresh meat.
372
00:17:15,330 --> 00:17:18,083
We want the lowdown
on the White-hot-lighter
373
00:17:18,124 --> 00:17:20,001
and his relationship
with Margarita Vera.
374
00:17:20,043 --> 00:17:22,545
Tell us all, and tell us true...
375
00:17:22,587 --> 00:17:26,674
...or something dreadful
will come to you.
376
00:17:29,636 --> 00:17:31,679
(strains)
377
00:17:33,598 --> 00:17:34,891
Oh, my God.
378
00:17:37,060 --> 00:17:39,145
(grunts)
We got to get this off you.
379
00:17:39,187 --> 00:17:40,730
(Trunksie laughs)
380
00:17:40,772 --> 00:17:43,233
(Ray coughing)
381
00:17:43,274 --> 00:17:45,985
What the...
382
00:17:48,822 --> 00:17:50,615
(rapid footfalls)
383
00:17:50,657 --> 00:17:52,617
(Trunksie laughing)
384
00:17:52,659 --> 00:17:54,744
(screeches)
385
00:17:54,786 --> 00:17:56,496
Trunksie?
386
00:17:56,538 --> 00:17:58,373
did that thing come to life?
387
00:17:58,414 --> 00:18:00,208
And why does it
want to kill me?
388
00:18:01,167 --> 00:18:02,252
I don't know.
389
00:18:02,293 --> 00:18:03,419
(coughing)
390
00:18:03,461 --> 00:18:05,672
It's dead now.
It's okay.
391
00:18:05,713 --> 00:18:08,049
Here.
392
00:18:08,091 --> 00:18:10,802
You okay?
393
00:18:10,844 --> 00:18:13,304
You want some good news?
394
00:18:13,346 --> 00:18:15,390
Your archenemy Dexter
has a lead on the bowl.
395
00:18:15,431 --> 00:18:18,476
(grunts)
Why, that sneaky little bastard.
396
00:18:18,518 --> 00:18:21,020
Seriously? He's trying to help.
397
00:18:21,062 --> 00:18:23,648
No, not Dexter.
398
00:18:24,649 --> 00:18:25,775
Trunksie.
399
00:18:25,817 --> 00:18:27,652
He's gone.
400
00:18:35,785 --> 00:18:38,204
DEXTER:
Maggie, look what I found.
401
00:18:38,246 --> 00:18:40,498
TRUNKSIE:
(giggles) Time to make
a happy home.
402
00:18:40,540 --> 00:18:41,833
What the...?
403
00:18:46,337 --> 00:18:48,715
(sighs)
404
00:18:48,756 --> 00:18:51,134
"Let's make your house
a happy home."
405
00:18:51,176 --> 00:18:52,510
Yeah, that's what
that little psycho
406
00:18:52,552 --> 00:18:54,596
was babbling
when he was attacking me.
407
00:18:54,637 --> 00:18:55,680
Me, too.
408
00:18:57,223 --> 00:18:59,058
Maybe it was his twisted way
of accomplishing that.
409
00:18:59,100 --> 00:19:01,936
You guys were fighting with each
other, so he tried to kill you,
410
00:19:01,978 --> 00:19:04,022
and then you were
fighting over the bowl...
411
00:19:04,063 --> 00:19:05,398
That's kind of clever
for something
412
00:19:05,440 --> 00:19:07,567
that's got fluff for brains.
413
00:19:07,609 --> 00:19:10,486
Great, we've FBI-profiled him.
How does this game help?
414
00:19:10,528 --> 00:19:12,238
Well, we can't just chase
the furry freak,
415
00:19:12,280 --> 00:19:13,615
he might destroy the bowl.
416
00:19:13,656 --> 00:19:15,283
So we have to...
417
00:19:17,869 --> 00:19:19,662
(quietly): We have
to lure him out, using this.
418
00:19:19,704 --> 00:19:21,206
When he shows up,
419
00:19:21,247 --> 00:19:22,999
I'll incept him to sleep,
you grab the bowl.
420
00:19:23,041 --> 00:19:25,084
Game over.
421
00:19:25,126 --> 00:19:28,630
Okay, I have to ask.
422
00:19:28,671 --> 00:19:32,091
Exactly why do you
hate me so much?
423
00:19:34,761 --> 00:19:36,554
(exhales)
424
00:19:38,473 --> 00:19:41,226
I used to have a life,
425
00:19:41,267 --> 00:19:43,561
a really good life.
426
00:19:43,603 --> 00:19:47,273
Then, one night, on
the way home from work,
427
00:19:47,315 --> 00:19:50,652
this car started following me.
428
00:19:50,693 --> 00:19:53,571
I tried to lose them,
but they just sped up
429
00:19:53,613 --> 00:19:57,242
faster and faster, and then...
430
00:19:59,160 --> 00:20:01,621
...then they ran me
off the road,
431
00:20:01,663 --> 00:20:03,957
straight into a ditch.
432
00:20:05,959 --> 00:20:08,461
Used up one of these.
433
00:20:10,296 --> 00:20:11,464
Hands off.
434
00:20:12,465 --> 00:20:14,175
Okay.
435
00:20:14,217 --> 00:20:15,718
Sensitive about the arm.
436
00:20:15,760 --> 00:20:18,721
I get it.
437
00:20:18,763 --> 00:20:20,723
Why would someone
want to do that to you?
438
00:20:20,765 --> 00:20:22,308
It was the Faction.
439
00:20:22,350 --> 00:20:25,103
And they left
me for dead.
440
00:20:25,144 --> 00:20:26,646
I managed to escape,
441
00:20:26,688 --> 00:20:30,149
but for a long time,
I couldn't sleep.
442
00:20:30,191 --> 00:20:32,986
Couldn't eat.
443
00:20:33,027 --> 00:20:36,114
I lost everything.
444
00:20:37,323 --> 00:20:39,075
It has been more
than two years,
445
00:20:39,117 --> 00:20:43,329
and every time I close my eyes,
I am right back there.
446
00:20:43,371 --> 00:20:46,749
Sunny, I am so sorry.
447
00:20:46,791 --> 00:20:49,419
We did everything
we could to stop them.
448
00:20:49,460 --> 00:20:51,337
Not soon enough.
449
00:20:52,588 --> 00:20:56,175
For months, magical
creatures were being hunted,
450
00:20:56,217 --> 00:20:58,261
picked off the streets.
451
00:20:58,303 --> 00:21:00,263
I was one of the lucky ones.
452
00:21:00,305 --> 00:21:05,560
We are just three women who got
all of this foisted on us.
453
00:21:05,601 --> 00:21:07,228
But that doesn't change the fact
that we didn't feel included
454
00:21:07,270 --> 00:21:09,105
or protected.
455
00:21:10,356 --> 00:21:11,733
But the Lost One
456
00:21:11,774 --> 00:21:14,152
is gonna put us first.
457
00:21:15,153 --> 00:21:16,446
If you're first,
458
00:21:16,487 --> 00:21:20,283
then someone has to be
second, then third.
459
00:21:20,325 --> 00:21:22,577
And then it's just
another hierarchy.
460
00:21:24,287 --> 00:21:27,415
No, that's not...
461
00:21:27,457 --> 00:21:29,042
It won't be like that.
462
00:21:29,083 --> 00:21:32,170
Sunny, it's not right
that you feel excluded.
463
00:21:32,211 --> 00:21:34,630
We can work together.
464
00:21:34,672 --> 00:21:36,674
To change that.
465
00:21:39,552 --> 00:21:41,387
ENYA:
Let's start with the easy stuff.
466
00:21:41,429 --> 00:21:43,973
Sex.
467
00:21:44,015 --> 00:21:46,893
Yes, how is it when you make
468
00:21:46,934 --> 00:21:48,311
the beast
with two backs?
469
00:21:48,353 --> 00:21:50,938
Mm-mm. Nah.
470
00:21:50,980 --> 00:21:53,274
We're not going there.
471
00:21:53,316 --> 00:21:54,650
We're kidding.
472
00:21:54,692 --> 00:21:56,486
Just spill some tea.
473
00:21:56,527 --> 00:21:57,779
Where do you two stand?
474
00:21:57,820 --> 00:21:59,113
Friends?
475
00:21:59,155 --> 00:22:00,448
Or more?
476
00:22:00,490 --> 00:22:02,367
I want us to be together.
477
00:22:02,408 --> 00:22:04,535
I think of her
all the time.
478
00:22:06,245 --> 00:22:07,789
I care a lot about her.
479
00:22:07,830 --> 00:22:09,499
(sighs) Romantic.
480
00:22:09,540 --> 00:22:11,501
Yeah, so sweet.
481
00:22:11,542 --> 00:22:14,504
But when you look at the future,
what do you see?
482
00:22:14,545 --> 00:22:18,549
I think maybe we have a shot.
483
00:22:21,177 --> 00:22:22,637
Ladies?
484
00:22:22,678 --> 00:22:26,557
I think we have what we need.
485
00:22:26,599 --> 00:22:29,894
And we're ready to tell you
the secret of the bowl,
486
00:22:29,936 --> 00:22:32,355
which is...
487
00:22:32,397 --> 00:22:34,524
Ugh. It's actually, like,
super-duper easy
488
00:22:34,565 --> 00:22:35,858
to remove the curse of the bowl.
489
00:22:35,900 --> 00:22:37,985
(laughter)
490
00:22:38,027 --> 00:22:41,197
A potion and a spell,
and all will be well.
491
00:22:41,239 --> 00:22:43,574
(chuckles)
492
00:22:48,162 --> 00:22:50,081
Ask a scary question.
493
00:22:52,792 --> 00:22:54,293
Do you think Macy's
still watching over us?
494
00:22:54,335 --> 00:22:55,795
(chuckles softly)
495
00:22:57,296 --> 00:23:00,883
When she was little
and it would rain,
496
00:23:00,925 --> 00:23:04,303
she would go out and rescue
all the worms from the sidewalk.
497
00:23:05,888 --> 00:23:08,349
She saved up her lunch money
for six months straight
498
00:23:08,391 --> 00:23:11,185
so her friend could go
to science camp.
499
00:23:12,228 --> 00:23:13,646
And when...
500
00:23:13,688 --> 00:23:17,442
I got sick
and she thought I had cancer,
501
00:23:17,483 --> 00:23:19,485
she donated her stem cells
502
00:23:19,527 --> 00:23:22,363
to an experimental
cancer treatment--
503
00:23:22,405 --> 00:23:24,699
the Progenitor Project...
504
00:23:25,908 --> 00:23:28,661
...to try and save me.
505
00:23:28,703 --> 00:23:31,330
She was my angel then,
506
00:23:31,372 --> 00:23:34,709
and I have no doubt
she still is now.
507
00:23:36,544 --> 00:23:39,839
Bad dad make Maggie sad.
508
00:23:39,881 --> 00:23:41,340
No, Trunksie.
509
00:23:41,382 --> 00:23:43,426
These are happy tears.
510
00:23:43,468 --> 00:23:45,052
Come see for yourself.
511
00:23:47,346 --> 00:23:49,265
Naptime, buddy.
512
00:23:51,184 --> 00:23:53,478
(grunting)
513
00:23:54,770 --> 00:23:58,274
(straining):
No. No!
514
00:23:58,316 --> 00:23:59,942
(groans)
515
00:23:59,984 --> 00:24:01,569
Maggie's a liar.
516
00:24:02,403 --> 00:24:04,280
No happy home for liars.
517
00:24:04,322 --> 00:24:06,491
What the hell?
518
00:24:06,532 --> 00:24:08,201
I-I incepted him with sleep.
519
00:24:08,242 --> 00:24:10,036
What is this, opposite day?
520
00:24:11,496 --> 00:24:12,914
Actually, it might be.
521
00:24:14,040 --> 00:24:15,666
You said
when a spirit leaves the Veil
522
00:24:15,708 --> 00:24:17,210
and comes to
the land of the living,
523
00:24:17,251 --> 00:24:19,003
it throws the balance
of things off, right?
524
00:24:20,087 --> 00:24:22,340
Well, so far off,
my powers are reversed.
525
00:24:23,549 --> 00:24:25,009
So instead of
knocking Trunksie out...
526
00:24:25,051 --> 00:24:26,594
It turned him into
a raging psycho.
527
00:24:26,636 --> 00:24:27,970
Yeah, but how
did it come to life?
528
00:24:29,305 --> 00:24:31,724
That potion you spilled on him.
529
00:24:33,017 --> 00:24:34,435
It should kill
anything it touches.
530
00:24:35,436 --> 00:24:37,313
Instead, it brought it to life.
531
00:24:37,355 --> 00:24:39,398
So, now what?
532
00:24:40,441 --> 00:24:44,487
TRUNKSIE:
Trunksie make you all
go night night, forever.
533
00:24:51,577 --> 00:24:53,412
No sign of him or the bowl.
534
00:24:53,454 --> 00:24:55,164
DEXTER:
That's it.
535
00:24:55,206 --> 00:24:56,832
We're bailing out.
536
00:24:56,874 --> 00:24:58,668
I can't believe I'm saying this,
but I agree with you.
537
00:24:58,709 --> 00:25:01,128
No. We can't give up.
538
00:25:01,170 --> 00:25:02,838
We need that bowl to save Ray.
539
00:25:02,880 --> 00:25:04,215
No. No, no, no, no, no.
540
00:25:04,257 --> 00:25:05,883
We will find
another way to heal me.
541
00:25:05,925 --> 00:25:07,635
We are not gonna be the
idiots in the horror film
542
00:25:07,677 --> 00:25:09,095
who stay in the house.
543
00:25:09,136 --> 00:25:10,596
You're not going anywhere.
544
00:25:10,638 --> 00:25:12,348
You're gonna listen to me,
545
00:25:12,390 --> 00:25:14,433
because I know magic,
and I'm smart
546
00:25:14,475 --> 00:25:16,227
and resourceful and capable.
547
00:25:16,269 --> 00:25:19,480
And I'm all those things
because of both of you.
548
00:25:21,148 --> 00:25:23,276
I wouldn't exist without you.
549
00:25:24,443 --> 00:25:27,196
And I wouldn't be who I am today
without you.
550
00:25:28,531 --> 00:25:30,658
I know it sucks
that mom had an affair.
551
00:25:32,243 --> 00:25:33,953
And I know it sucks
that you had to watch
552
00:25:33,995 --> 00:25:35,580
another man raise your daughter.
553
00:25:36,539 --> 00:25:38,874
But you could look at it
as a gift.
554
00:25:38,916 --> 00:25:42,169
This messy, painful,
555
00:25:42,211 --> 00:25:44,463
dysfunctional path made me
a Charmed One,
556
00:25:44,505 --> 00:25:47,967
and it gave me two dads
who love me.
557
00:25:48,009 --> 00:25:50,344
I love you both.
558
00:25:50,386 --> 00:25:53,180
So just shut the hell up
and do what you're told.
559
00:25:53,222 --> 00:25:55,808
(clears throat) Yes, ma'am.
560
00:25:55,850 --> 00:25:58,060
Cool. (scoffs)
561
00:25:58,102 --> 00:26:00,146
Uh, since my powers are
out of whack,
562
00:26:00,187 --> 00:26:03,024
we're gonna have to take
a more direct approach.
563
00:26:03,065 --> 00:26:04,442
And I promise that we will be
564
00:26:04,483 --> 00:26:06,527
on our best behavior
and work together.
565
00:26:06,569 --> 00:26:08,654
No more fighting. Period.
566
00:26:08,696 --> 00:26:12,700
Actually, fighting is exactly
what I want you to do.
567
00:26:15,411 --> 00:26:17,496
(fire crackling)
568
00:26:21,083 --> 00:26:22,752
Liquid Devil's Trumpet.
569
00:26:22,793 --> 00:26:24,545
I had to go all the way
to an ogre's house
570
00:26:24,587 --> 00:26:25,880
in the Philippines to get it.
571
00:26:26,839 --> 00:26:29,884
I think I have everything.
572
00:26:29,925 --> 00:26:32,803
Lady's Mantle, snake wart,
573
00:26:32,845 --> 00:26:34,889
young nettle's leaves,
574
00:26:34,930 --> 00:26:38,517
and a pinch of yellow dock.
575
00:26:38,559 --> 00:26:40,645
(bubbling, hissing)
576
00:26:42,021 --> 00:26:43,606
Hard to believe it's this easy.
577
00:26:43,648 --> 00:26:46,025
Look, despite their appearance
and attitude,
578
00:26:46,067 --> 00:26:47,693
the Graiai are known
to be trustworthy.
579
00:26:47,735 --> 00:26:49,612
Their credo--
truth for truth--
580
00:26:49,654 --> 00:26:52,239
has been a binding contract
through time.
581
00:26:52,281 --> 00:26:55,242
Well, then...
582
00:26:55,284 --> 00:26:56,619
here goes nothing.
583
00:26:57,703 --> 00:27:00,456
Three drops,
Liquid Devil's Trumpet.
584
00:27:02,249 --> 00:27:04,126
Now for the spell.
585
00:27:06,003 --> 00:27:08,631
(both grunt)
586
00:27:08,673 --> 00:27:10,549
Oh...
587
00:27:10,591 --> 00:27:12,760
what the hell was that?
588
00:27:12,802 --> 00:27:14,887
We've been had.
589
00:27:17,264 --> 00:27:19,600
You think you're better
than me because you're taller?
590
00:27:19,642 --> 00:27:21,936
Oh, I know I am
because you're an idiot!
591
00:27:21,977 --> 00:27:23,437
RAY: Oh, that's
very eloquent coming
592
00:27:23,479 --> 00:27:25,356
from a guy who's
talking out of his ass!
593
00:27:25,398 --> 00:27:28,109
Oh, so clever, so clever.
What, you must be a big hit
594
00:27:28,150 --> 00:27:30,277
on the Neanderthal
comedy circuit.
595
00:27:30,319 --> 00:27:31,487
Hey. It's working. Keep going.
596
00:27:31,529 --> 00:27:32,988
Uh, uh...
597
00:27:33,030 --> 00:27:35,074
drop dead!
598
00:27:35,116 --> 00:27:37,243
RAY:
Well, it's a shame that bowl
didn't take you out sooner.
599
00:27:37,284 --> 00:27:39,286
DEXTER:
I'm waiting with baited breath
for you to kick the bucket.
600
00:27:39,328 --> 00:27:41,247
RAY:
You don't have to tell me
about your breath.
601
00:27:41,288 --> 00:27:43,040
I'm downwind!
602
00:27:43,082 --> 00:27:44,792
I can see you're going bald
in two places!
603
00:27:44,834 --> 00:27:47,002
RAY:
Says the man with nary
a hair on his head.
604
00:27:47,044 --> 00:27:49,505
DEXTER:
The only difference is I don't
look like a bloated bullfrog.
605
00:27:49,547 --> 00:27:51,716
RAY:
Oh, yeah, well, go to hell!
606
00:27:51,757 --> 00:27:53,801
TRUNKSIE:
Uh-oh.
607
00:27:53,843 --> 00:27:55,886
No, you! You!
608
00:27:55,928 --> 00:27:57,471
You!
609
00:27:57,513 --> 00:27:58,931
(Trunksie giggling)
610
00:27:58,973 --> 00:28:01,434
That little fur-ball is fast.
611
00:28:01,475 --> 00:28:02,935
He's headed towards
the dining room.
612
00:28:02,977 --> 00:28:04,478
Maybe when he shows
his beady little eyes,
613
00:28:04,520 --> 00:28:05,938
we can take a blanket,
throw it over him like a net.
614
00:28:05,980 --> 00:28:08,023
Hold on, anyone
else smell...?
615
00:28:08,065 --> 00:28:09,483
(sniffs)
616
00:28:09,525 --> 00:28:11,026
Gas.
617
00:28:11,068 --> 00:28:14,238
You touch Trunksie again,
618
00:28:14,280 --> 00:28:16,657
house go boom!
619
00:28:16,699 --> 00:28:18,743
Now we play
a new game.
620
00:28:18,784 --> 00:28:20,619
Hide-and-go-seek.
621
00:28:20,661 --> 00:28:22,538
(laughing)
622
00:28:25,750 --> 00:28:28,544
(purring)
623
00:28:28,586 --> 00:28:30,671
Are you purring?
624
00:28:32,131 --> 00:28:34,508
It's a biological
reflex, okay?
625
00:28:36,260 --> 00:28:38,053
(both chuckle)
626
00:28:38,095 --> 00:28:40,181
(sniffles)
627
00:28:43,726 --> 00:28:46,270
You serious about
what you said earlier?
628
00:28:47,480 --> 00:28:49,565
That you'd be
willing to...
629
00:28:51,817 --> 00:28:54,320
...to figure out a way
for everyone to...
630
00:28:54,361 --> 00:28:55,988
Hey.
631
00:28:57,156 --> 00:28:58,699
Are you okay?
632
00:28:58,741 --> 00:29:00,826
Yeah, just
a little dizzy.
633
00:29:02,870 --> 00:29:04,872
You could have
a concussion.
634
00:29:04,914 --> 00:29:06,999
You need to stay awake or...
635
00:29:16,926 --> 00:29:18,803
They figured it out.
636
00:29:18,844 --> 00:29:21,013
We're gonna get out of here.
637
00:29:21,055 --> 00:29:23,140
Sunny?
638
00:29:24,266 --> 00:29:25,684
Sunny!
639
00:29:31,899 --> 00:29:33,192
Nothing's happening.
640
00:29:33,234 --> 00:29:35,361
You have to smash it first.
641
00:29:35,402 --> 00:29:37,488
(grunting)
642
00:29:38,864 --> 00:29:40,908
It's the only way
to break the spell.
643
00:29:40,950 --> 00:29:42,535
That seems a bit literal,
doesn't it?
644
00:29:42,576 --> 00:29:44,578
If I smash the globe
before she gets to the portal...
645
00:29:44,620 --> 00:29:46,163
Mel dies.
646
00:29:46,205 --> 00:29:48,290
(grunting)
647
00:29:49,208 --> 00:29:52,127
If you don't smash it within
the next 20 seconds, Mel dies.
648
00:29:55,965 --> 00:29:58,050
(grunting)
649
00:30:06,433 --> 00:30:08,143
Sorry, Mel.
(grunts)
650
00:30:19,613 --> 00:30:21,240
We-we can break it.
651
00:30:21,282 --> 00:30:24,118
Make a rope to lower
Maggie down, so she's safe.
652
00:30:24,159 --> 00:30:25,661
RAY:
There's got to be some sheets
653
00:30:25,703 --> 00:30:27,204
around here somewhere,
we can tie them together.
654
00:30:27,246 --> 00:30:28,622
What?
655
00:30:28,664 --> 00:30:30,416
I'm not leaving you alone.
656
00:30:30,457 --> 00:30:32,835
We got each other.
Right, Ray?
657
00:30:32,877 --> 00:30:34,086
Damn straight.
658
00:30:34,128 --> 00:30:35,921
Together we can take
659
00:30:35,963 --> 00:30:37,798
that little bastard down.
I just...
660
00:30:37,840 --> 00:30:39,884
I just need a minute.
(coughs)
661
00:30:39,925 --> 00:30:41,635
Maggie, you got to let
662
00:30:41,677 --> 00:30:43,304
Ray and I do this
for you, please.
663
00:30:43,345 --> 00:30:45,306
We're your fathers.
664
00:30:45,347 --> 00:30:47,266
It's our job
to protect you.
665
00:30:47,308 --> 00:30:49,768
Macy was just
as stubborn as you are,
666
00:30:49,810 --> 00:30:52,479
and even she knew to listen
to me at times like this.
667
00:30:53,480 --> 00:30:54,982
I need you to do the same.
668
00:30:55,024 --> 00:30:56,984
Macy.
669
00:30:57,818 --> 00:30:59,570
I think I have an idea.
670
00:31:00,863 --> 00:31:02,948
(door handle jiggling)
671
00:31:04,575 --> 00:31:06,660
♪ ♪
672
00:31:10,956 --> 00:31:13,500
I'll check the back rooms.
673
00:31:13,542 --> 00:31:15,628
(laughter, clamoring)
674
00:31:19,506 --> 00:31:21,508
(clamoring, whooping)
675
00:31:21,550 --> 00:31:24,553
PAM:
I see you made our recipe.
676
00:31:24,595 --> 00:31:26,847
Yeah.
677
00:31:26,889 --> 00:31:28,641
It was an epic fail.
678
00:31:28,682 --> 00:31:30,309
What happened
to truth for truth?
679
00:31:30,351 --> 00:31:32,436
My sisters.
680
00:31:32,478 --> 00:31:33,812
(chuckles)
681
00:31:33,854 --> 00:31:35,564
They wanted to punish you.
682
00:31:36,565 --> 00:31:38,692
For not holding up
your end.
683
00:31:38,734 --> 00:31:40,277
I told the truth.
684
00:31:40,319 --> 00:31:41,946
The truth in your head.
685
00:31:41,987 --> 00:31:43,447
Maybe.
686
00:31:43,489 --> 00:31:45,074
But not the one in your heart.
687
00:31:45,115 --> 00:31:47,076
Give me another chance.
688
00:31:54,541 --> 00:31:56,585
You have to let go.
689
00:31:56,627 --> 00:31:58,754
Don't be afraid.
690
00:32:05,094 --> 00:32:06,804
(short laugh)
691
00:32:06,845 --> 00:32:08,347
There.
692
00:32:08,389 --> 00:32:09,974
That's it.
693
00:32:11,684 --> 00:32:13,477
Can you feel it?
694
00:32:13,519 --> 00:32:14,853
(exhales)
695
00:32:14,895 --> 00:32:17,356
That's...
696
00:32:17,398 --> 00:32:20,192
really...
697
00:32:20,234 --> 00:32:21,694
(exhales)
698
00:32:21,735 --> 00:32:23,821
That's my...
699
00:32:28,575 --> 00:32:30,411
Don't beat yourself up.
700
00:32:30,452 --> 00:32:32,329
Most people aren't strong
enough to see it.
701
00:32:32,371 --> 00:32:33,622
Even when you show them.
702
00:32:33,664 --> 00:32:35,332
(chuckles)
703
00:32:35,374 --> 00:32:37,251
Oh, right.
704
00:32:38,210 --> 00:32:40,921
Our end of
the bargain.
705
00:32:41,880 --> 00:32:44,925
(echoing): The Lost One is
bound by a curse times three.
706
00:32:44,967 --> 00:32:47,845
Which can be broken
by the Bowl of Unity.
707
00:32:47,886 --> 00:32:49,888
Once risen, the Lost One
708
00:32:49,930 --> 00:32:51,682
will exert its power,
709
00:32:51,724 --> 00:32:54,351
the magical world
changing within an hour.
710
00:32:55,519 --> 00:32:57,187
(normal voice):
See ya.
711
00:33:10,576 --> 00:33:11,744
(chuckles)
712
00:33:15,873 --> 00:33:18,083
Get away from her!
713
00:33:18,125 --> 00:33:20,419
(grunting)
714
00:33:20,461 --> 00:33:23,756
What happened to us working
together to change things?
715
00:33:23,797 --> 00:33:26,383
We're not
in snow globe land anymore.
716
00:33:27,509 --> 00:33:29,470
(whimpers)
717
00:33:29,511 --> 00:33:32,806
You almost had me convinced
with all that Kumbaya crap.
718
00:33:32,848 --> 00:33:35,601
Even if we wanted
to change things,
719
00:33:35,642 --> 00:33:37,603
there's all these
other people.
720
00:33:37,644 --> 00:33:40,022
Who will get behind us.
721
00:33:40,064 --> 00:33:42,149
It's just gonna take some time.
722
00:33:43,776 --> 00:33:46,195
I'm not waiting
any longer.
723
00:33:46,236 --> 00:33:49,406
Open a portal
or I open her jugular.
724
00:34:07,341 --> 00:34:08,759
We just saved your ass.
725
00:34:08,801 --> 00:34:11,053
And you sold yours
to the oppressors.
726
00:34:11,095 --> 00:34:12,971
DEV:
Come on, Sunny.
727
00:34:13,013 --> 00:34:14,723
You're not gonna win this.
728
00:34:14,765 --> 00:34:17,976
This is no version where you
are gonna come out on top.
729
00:34:18,018 --> 00:34:20,270
All right, fine, you escape
right now, but do you want to be
730
00:34:20,312 --> 00:34:22,064
on the run
for the rest of your life?
731
00:34:22,106 --> 00:34:24,650
Constantly looking
over your shoulder?
732
00:34:38,747 --> 00:34:40,290
(exhales)
733
00:34:41,250 --> 00:34:44,044
This is a spell
to raise the dead,
734
00:34:44,086 --> 00:34:46,255
like the one you taught Macy
all those years ago.
735
00:34:46,296 --> 00:34:48,382
If my powers are reversed,
it'll kill anything
736
00:34:48,423 --> 00:34:49,883
that shouldn't be alive, so...
737
00:34:49,925 --> 00:34:52,386
Trunksie goes back
to the toy chest, but...
738
00:34:52,427 --> 00:34:54,346
But what?
739
00:34:54,388 --> 00:34:56,849
I think it sends you away,
as well, because...
740
00:34:57,891 --> 00:34:59,643
...you're not supposed
to be out of the Veil.
741
00:35:01,562 --> 00:35:04,022
It's okay.
It's time for me to go.
742
00:35:04,064 --> 00:35:05,983
No, it's not.
743
00:35:06,024 --> 00:35:08,152
There's still so much
I want to know about you.
744
00:35:08,193 --> 00:35:09,444
You know I love you.
745
00:35:09,486 --> 00:35:10,821
That's what matters most.
746
00:35:10,863 --> 00:35:13,782
I can't hold on much longer!
747
00:35:13,824 --> 00:35:16,577
(Trunksie laughing)
748
00:35:16,618 --> 00:35:18,662
For the first time,
I feel complete.
749
00:35:18,704 --> 00:35:20,247
Me, too.
750
00:35:20,289 --> 00:35:22,291
(shouts)
751
00:35:22,332 --> 00:35:23,750
(Trunksie laughs)
752
00:35:23,792 --> 00:35:25,711
Night night.
753
00:35:25,752 --> 00:35:28,088
Maggie, now. No more time.
754
00:35:29,214 --> 00:35:31,675
Angels of Death,
the Lords of the Underworld,
755
00:35:31,717 --> 00:35:33,635
hear my request.
756
00:35:33,677 --> 00:35:35,679
Bring the dead back to life.
757
00:35:47,941 --> 00:35:49,401
(sighs)
758
00:35:56,283 --> 00:35:58,327
Well, here goes nothing.
759
00:35:59,286 --> 00:36:01,121
(slurping)
760
00:36:03,123 --> 00:36:04,708
Well?
761
00:36:12,299 --> 00:36:13,842
Oh, my God.
762
00:36:13,884 --> 00:36:15,594
It worked.
763
00:36:16,678 --> 00:36:18,347
It worked.
Dad.
764
00:36:18,388 --> 00:36:20,474
Thank you.
765
00:36:21,516 --> 00:36:23,852
Thank you for saving
your pig-headed pop.
766
00:36:25,020 --> 00:36:26,647
I'm just...
767
00:36:26,688 --> 00:36:28,774
I'm sorry that we couldn't
do the same for Dexter.
768
00:36:30,025 --> 00:36:32,611
I can't believe I'm actually
gonna say this, but...
769
00:36:33,612 --> 00:36:34,863
I'm actually gonna miss the guy.
770
00:36:34,905 --> 00:36:36,114
(chuckles)
771
00:36:36,156 --> 00:36:37,699
He was a good man.
772
00:36:37,741 --> 00:36:39,868
He's not really gone.
773
00:36:41,078 --> 00:36:43,622
He's a part of me now.
774
00:36:44,706 --> 00:36:46,416
Well, then...
775
00:36:46,458 --> 00:36:49,628
what do you say
we go raise a glass
776
00:36:49,670 --> 00:36:52,297
to your other number one dad?
777
00:36:52,339 --> 00:36:53,966
(chuckles):
Okay.
778
00:36:54,925 --> 00:36:57,302
Thanks for helping me
get Mel out of that trap.
779
00:36:57,344 --> 00:36:58,971
I barely did anything.
780
00:36:59,012 --> 00:37:00,722
You're the one who came up
with the skywriting
781
00:37:00,764 --> 00:37:03,100
and wielded that hammer
like a boss.
782
00:37:03,141 --> 00:37:05,185
(laughs)
"Wielded"?
783
00:37:05,227 --> 00:37:06,687
Well...
784
00:37:06,728 --> 00:37:09,856
if you like
how I wielded that hammer,
785
00:37:09,898 --> 00:37:12,109
you should see what I can do
with other tools.
786
00:37:12,150 --> 00:37:14,987
Oh, yeah?
787
00:37:15,028 --> 00:37:17,364
Wait.
What?
788
00:37:17,406 --> 00:37:18,949
I am that guy.
789
00:37:18,991 --> 00:37:20,701
What?
790
00:37:20,742 --> 00:37:23,245
The ride-or-die guy--
I'm the guy.
791
00:37:24,204 --> 00:37:25,539
I know, I know.
792
00:37:25,580 --> 00:37:27,332
I'm fun and sexy and all that,
793
00:37:27,374 --> 00:37:29,001
but that's not all I am.
794
00:37:29,042 --> 00:37:31,503
I mean, I helped you
with the conch and your magic
795
00:37:31,545 --> 00:37:33,338
and those killer spiders.
796
00:37:33,380 --> 00:37:37,050
I even got poisoned pretending
to be your boyfriend.
797
00:37:37,092 --> 00:37:39,011
Like, come on!
798
00:37:39,052 --> 00:37:40,637
(laughs)
799
00:37:40,679 --> 00:37:42,931
I have shown up for you.
800
00:37:44,016 --> 00:37:46,518
So if you just want to be
friends with benefits, fine.
801
00:37:46,560 --> 00:37:48,312
But don't put
that on me.
802
00:37:48,353 --> 00:37:50,063
You're making that decision
for the both of us.
803
00:37:50,105 --> 00:37:52,649
Okay, yeah, you're...
804
00:37:52,691 --> 00:37:55,110
You're right. You have been...
805
00:37:55,152 --> 00:37:56,695
great.
806
00:37:56,737 --> 00:38:00,198
There's so much change
happening in my life.
807
00:38:00,240 --> 00:38:02,075
And I'm just trying
to figure out who I am
808
00:38:02,117 --> 00:38:04,202
and who I can trust.
809
00:38:05,245 --> 00:38:08,582
I'm just scared
that if I get all vulnerable
810
00:38:08,623 --> 00:38:11,376
with the wrong person,
I'll just end up getting hurt.
811
00:38:12,669 --> 00:38:14,212
Something tells me
there's a higher probability
812
00:38:14,254 --> 00:38:15,922
of you hurting me.
813
00:38:18,300 --> 00:38:20,385
Okay, well...
814
00:38:21,428 --> 00:38:23,347
Well, how about we just...
815
00:38:23,388 --> 00:38:25,307
agree not to hurt each other?
816
00:38:25,349 --> 00:38:26,767
♪ Break ♪
817
00:38:26,808 --> 00:38:31,229
♪ Break me down ♪
818
00:38:31,271 --> 00:38:35,817
♪ I'm losing hold
on what I've found... ♪
819
00:38:35,859 --> 00:38:38,987
So, next week, we're
gonna do dinner,
820
00:38:39,029 --> 00:38:41,740
candles, wine, the works.
821
00:38:41,782 --> 00:38:44,201
That's adorable.
822
00:38:44,242 --> 00:38:47,954
I usually hate all the cutesy
couple stuff, but...
823
00:38:47,996 --> 00:38:50,040
I don't know,
you only live once, right?
824
00:38:50,082 --> 00:38:51,208
(laughs)
825
00:38:51,249 --> 00:38:52,959
Unless you're Sunny.
826
00:38:54,336 --> 00:38:56,546
Bold choice letting
Psycho Kitty go.
827
00:38:56,588 --> 00:38:58,632
When I heard her story,
828
00:38:58,673 --> 00:39:00,509
her pain was so raw.
829
00:39:00,550 --> 00:39:03,178
Hmm.
830
00:39:03,220 --> 00:39:05,972
The Unseen aren't like any other
enemies we've faced before.
831
00:39:06,014 --> 00:39:08,725
We can't just vanquish them.
832
00:39:10,018 --> 00:39:11,937
We've got to reach them somehow.
833
00:39:13,230 --> 00:39:15,440
I hope there's something strong
in those mugs.
834
00:39:15,482 --> 00:39:16,691
I already got you one.
835
00:39:16,733 --> 00:39:19,569
♪ Something's gotta give ♪
836
00:39:19,611 --> 00:39:22,697
♪ But I know you're
gonna take from me... ♪
837
00:39:22,739 --> 00:39:25,200
What's wrong?
Is it too hot?
838
00:39:28,829 --> 00:39:29,996
Where did you get this?
839
00:39:30,747 --> 00:39:35,627
Oh, um, when I had cancer,
I wasn't responding to chemo,
840
00:39:35,669 --> 00:39:37,963
so the doctors told me
about this amazing...
841
00:39:38,004 --> 00:39:39,714
Experimental project.
842
00:39:39,756 --> 00:39:41,007
It saved my life.
843
00:39:42,092 --> 00:39:43,552
And you're upset.
844
00:39:43,593 --> 00:39:44,928
Why-why are you upset?
845
00:39:44,970 --> 00:39:46,930
Maggie, what is it?
846
00:39:48,807 --> 00:39:51,560
When Macy thought Dexter was
dying from cancer, she...
847
00:39:53,145 --> 00:39:56,356
...she tried to save him
by donating her stem cells
848
00:39:56,398 --> 00:39:58,233
to the...
849
00:39:58,275 --> 00:39:59,985
Progenitor Project.
850
00:40:02,362 --> 00:40:07,117
So you're saying that I have
Macy's stem cells?
851
00:40:07,159 --> 00:40:08,910
She saved my life.
852
00:40:08,952 --> 00:40:10,912
And she gave you your magic.
853
00:40:13,415 --> 00:40:16,376
So we're chosen sisters, but...
854
00:40:16,418 --> 00:40:18,462
we're also real sisters?
855
00:40:18,503 --> 00:40:19,796
(laughs quietly)
856
00:40:22,549 --> 00:40:24,259
(chuckles)
857
00:40:25,802 --> 00:40:27,345
(short laugh)
858
00:40:30,265 --> 00:40:32,476
JORDAN:
Thanks for getting
the bowl from Maggie.
859
00:40:32,517 --> 00:40:35,020
I'm just not ready
to see her.
860
00:40:35,979 --> 00:40:37,647
What did the Graiai show you?
861
00:40:37,689 --> 00:40:39,774
I saw...
862
00:40:41,610 --> 00:40:45,947
...what I've been feeling
but didn't really want to admit.
863
00:40:48,575 --> 00:40:52,162
I love Maggie.
864
00:40:52,204 --> 00:40:54,664
Mm.
But...
865
00:40:54,706 --> 00:40:57,792
I don't love
how we were as a couple.
866
00:40:59,085 --> 00:41:01,004
And if getting
back together means
867
00:41:01,046 --> 00:41:03,131
keeping that spin cycle going...
868
00:41:06,885 --> 00:41:09,804
...I'd rather just let her go.
869
00:41:11,097 --> 00:41:12,682
(sniffles)
870
00:41:12,724 --> 00:41:14,267
(exhales)
871
00:41:14,309 --> 00:41:16,102
I don't know about you,
but I really want
872
00:41:16,144 --> 00:41:17,646
to smash something.
873
00:41:20,398 --> 00:41:22,609
HARRY:
Well, how about...
874
00:41:23,985 --> 00:41:25,946
...a bowl that can unbind
the Lost One?
875
00:41:25,987 --> 00:41:28,073
(exhales)
876
00:41:57,686 --> 00:42:00,647
Captioning sponsored by
CBS
877
00:42:00,689 --> 00:42:03,650
and TOYOTA.
878
00:42:03,692 --> 00:42:04,734
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
59254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.