All language subtitles for Charmed.2018.S04E08.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,467 --> 00:00:06,093 (chuckles) Swan. 2 00:00:06,135 --> 00:00:08,304 I don't need anything from New York. 3 00:00:08,345 --> 00:00:11,015 No, just-just have fun with your brother. 4 00:00:12,933 --> 00:00:15,478 Yeah. (chuckles) 5 00:00:15,519 --> 00:00:17,480 I miss you, too. 6 00:00:17,521 --> 00:00:20,232 Okay. Bye. 7 00:00:25,362 --> 00:00:30,076 Which veggie can either break a hex or make you fall in love, 8 00:00:30,117 --> 00:00:32,286 but it'll always spice up your life? 9 00:00:32,328 --> 00:00:34,538 Uh... Oh, uh, chili peppers? 10 00:00:34,580 --> 00:00:35,706 (laughs) 11 00:00:35,748 --> 00:00:37,625 Damn. I thought I had you. 12 00:00:37,666 --> 00:00:39,168 (laughs softly) 13 00:00:43,547 --> 00:00:45,549 RUBY: How did he find us? 14 00:00:45,591 --> 00:00:47,718 Don't know. Just run. 15 00:00:49,720 --> 00:00:51,055 Hello, Sunshine. 16 00:00:51,097 --> 00:00:52,348 (gasps) 17 00:00:56,560 --> 00:00:59,188 Stay the hell away from us, Earl. 18 00:00:59,230 --> 00:01:02,608 I'm sorry, Patty-Cakes, but I can't do that. 19 00:01:02,650 --> 00:01:04,527 You see, we're a family. 20 00:01:05,861 --> 00:01:08,531 And family always sticks together. 21 00:01:08,572 --> 00:01:10,825 You were never part of this family. 22 00:01:10,866 --> 00:01:12,284 Oh! 23 00:01:12,326 --> 00:01:14,120 that's no way to talk to your father. 24 00:01:14,161 --> 00:01:16,288 You could never fill my dad's shoes, 25 00:01:16,330 --> 00:01:17,706 even with a clone, 26 00:01:17,748 --> 00:01:20,167 you abusive piece... 27 00:01:20,209 --> 00:01:22,503 BOTH: Dearest Indra, god of storms, 28 00:01:22,545 --> 00:01:24,880 help us conjure weathering storms. 29 00:01:24,922 --> 00:01:26,715 Winds that sweep, make them swarm! 30 00:01:26,757 --> 00:01:28,551 (wind blowing) 31 00:01:35,349 --> 00:01:37,601 Mom! What are you doing? 32 00:01:37,643 --> 00:01:39,812 I'm sorry, baby, but we can't keep living like this. 33 00:01:39,854 --> 00:01:43,232 Witchness Protection is our only chance. 34 00:01:43,274 --> 00:01:44,525 But... 35 00:01:44,567 --> 00:01:46,443 a life without magic? 36 00:01:46,485 --> 00:01:49,071 Is better than a life looking over our shoulders. 37 00:01:49,113 --> 00:01:50,781 Go! 38 00:02:09,175 --> 00:02:11,260 (piano playing softly) 39 00:02:16,557 --> 00:02:19,226 This is why I do all my shopping online. 40 00:02:19,268 --> 00:02:20,603 Well, good luck finding a sacred, 41 00:02:20,644 --> 00:02:23,105 magical bowl on the Internet. 42 00:02:23,147 --> 00:02:24,857 Fair point. 43 00:02:25,900 --> 00:02:27,276 Clearly, your father didn't realize 44 00:02:27,318 --> 00:02:29,528 what he had on his hands with this Unity Bowl. 45 00:02:29,570 --> 00:02:31,822 Can we not talk about Ray right now? 46 00:02:31,864 --> 00:02:33,574 Well, Maggie, I'm sure he didn't tell you about his heart 47 00:02:33,616 --> 00:02:35,034 because he didn't want to worry you. 48 00:02:35,075 --> 00:02:37,703 Well, mission un-accomplished. 49 00:02:37,745 --> 00:02:39,872 I'd strangle him if I wasn't so worried about the curse 50 00:02:39,914 --> 00:02:42,666 killing him first. 51 00:02:42,708 --> 00:02:44,710 I know. 52 00:02:44,752 --> 00:02:48,130 But right now, we need to stay focused on the Unity Bowl. 53 00:02:48,172 --> 00:02:50,966 If we could assemble it, we might find the instructions 54 00:02:51,008 --> 00:02:53,135 for how to break his curse. 55 00:02:54,553 --> 00:02:56,138 And from what I can tell, 56 00:02:56,180 --> 00:02:59,516 the other half of it was sold here a decade ago. 57 00:02:59,558 --> 00:03:02,186 Right. You take that row, I'll take this one. 58 00:03:10,486 --> 00:03:14,073 Nothing ominous about that. 59 00:03:14,114 --> 00:03:16,200 ♪ ♪ 60 00:03:17,785 --> 00:03:21,163 ♪ Whoa, whoa ♪ 61 00:03:21,205 --> 00:03:23,874 ♪ Today you are lovely ♪ 62 00:03:26,627 --> 00:03:29,713 ♪ Once more I request ♪ 63 00:03:31,298 --> 00:03:34,468 ♪ Can I be your man? ♪ 64 00:03:34,510 --> 00:03:37,846 ♪ Could I make you understand? ♪ 65 00:03:37,888 --> 00:03:43,185 ♪ And I'm living in a lifetime... ♪ 66 00:03:43,227 --> 00:03:44,937 (grunts) 67 00:03:44,979 --> 00:03:47,731 ♪ Oh, baby, please ♪ 68 00:03:47,773 --> 00:03:49,900 ♪ love me... ♪ 69 00:03:50,901 --> 00:03:52,987 Keep that up and it's gonna get infected. 70 00:03:53,028 --> 00:03:55,281 turns out getting your thumb cut off 71 00:03:55,322 --> 00:03:58,909 and then magically reattached kind of hurts like a bitch. 72 00:03:58,951 --> 00:04:00,661 Hmm. Sorry. 73 00:04:00,703 --> 00:04:02,121 Jordan's still off keeping Ray alive, 74 00:04:02,162 --> 00:04:03,539 so you're just gonna have to stick 75 00:04:03,580 --> 00:04:04,873 with good old-fashioned ice for now. 76 00:04:04,915 --> 00:04:06,667 How are you otherwise? 77 00:04:06,709 --> 00:04:08,711 Oh, you know... (chuckles) 78 00:04:08,752 --> 00:04:11,213 just obsessively watching the magical life 79 00:04:11,255 --> 00:04:14,633 I almost had on repeat. 80 00:04:14,675 --> 00:04:15,718 How many times have you done the provenance spell 81 00:04:15,759 --> 00:04:18,762 on your baby blanket? 82 00:04:18,804 --> 00:04:19,930 Thirty-seven. 83 00:04:19,972 --> 00:04:20,806 Damn. 84 00:04:20,848 --> 00:04:21,974 I know. 85 00:04:23,392 --> 00:04:25,978 (sighs) At least I got their license plate out of it. 86 00:04:26,020 --> 00:04:30,357 It's 26 years out of date, but it's a clue. 87 00:04:30,399 --> 00:04:32,401 My dad's got this buddy-- ChooChi. 88 00:04:32,443 --> 00:04:34,611 An ex-cop who's helped us with this sort of thing before. 89 00:04:34,653 --> 00:04:36,155 Yeah, thank you, but... 90 00:04:36,196 --> 00:04:37,573 (sighs) 91 00:04:39,491 --> 00:04:42,494 What if they don't want to meet me? 92 00:04:43,537 --> 00:04:46,415 Kaela. 93 00:04:46,457 --> 00:04:48,292 But it may not be for the reason that you think. 94 00:04:48,334 --> 00:04:50,044 For all we know, they could have stashed you away 95 00:04:50,085 --> 00:04:52,171 because some dark wizard was after you. 96 00:04:52,212 --> 00:04:53,881 I'm pretty sure that's Harry Potter. 97 00:04:53,922 --> 00:04:56,717 Fine. But you get the point. 98 00:04:56,759 --> 00:04:58,344 We are going to find them, 99 00:04:58,385 --> 00:05:00,346 and when we do, this is all gonna make sense. 100 00:05:00,387 --> 00:05:02,681 Us, our connection, why you're a Charmed One-- 101 00:05:02,723 --> 00:05:04,767 they'll have the answers. 102 00:05:06,226 --> 00:05:07,519 I'm gonna head back to the command center, 103 00:05:07,561 --> 00:05:08,854 see if Maggie's back yet. 104 00:05:08,896 --> 00:05:10,356 Hey, you want some company? 105 00:05:10,397 --> 00:05:12,900 You just focus on you, all right? 106 00:05:12,941 --> 00:05:14,818 Okay. 107 00:05:29,124 --> 00:05:31,960 May I help you with something? 108 00:05:34,630 --> 00:05:36,298 Yes. 109 00:05:36,340 --> 00:05:37,966 I'm looking for any information you might have 110 00:05:38,008 --> 00:05:41,095 about an old artifact called the Unity Bowl. 111 00:05:43,806 --> 00:05:45,766 I managed to acquire one half of it. 112 00:05:45,808 --> 00:05:49,395 I was told the other half was sold here some time ago. 113 00:05:49,436 --> 00:05:51,563 I'm not in the habit 114 00:05:51,605 --> 00:05:54,566 of divulging my clients' information. 115 00:05:54,608 --> 00:05:56,485 But for the right price... 116 00:05:56,527 --> 00:06:00,114 Mm. I could make an exception. 117 00:06:00,155 --> 00:06:01,990 Good. 118 00:06:04,076 --> 00:06:05,202 Any luck? 119 00:06:05,244 --> 00:06:07,162 You. 120 00:06:07,204 --> 00:06:08,872 What? 121 00:06:08,914 --> 00:06:11,500 You're not welcome here, Charmed One. 122 00:06:11,542 --> 00:06:12,751 Seriously? 123 00:06:12,793 --> 00:06:15,212 Both of you need to leave my shop now. 124 00:06:15,254 --> 00:06:17,881 We're trying to save my dad's life. 125 00:06:17,923 --> 00:06:19,341 Of course you are. 126 00:06:19,383 --> 00:06:20,884 Selfish spa queen. 127 00:06:20,926 --> 00:06:22,803 Excuse me? 128 00:06:22,845 --> 00:06:24,513 let's just get out of here. 129 00:06:24,555 --> 00:06:27,558 Not till Krazy Kermit shows me what's on that scroll. 130 00:06:31,687 --> 00:06:34,565 That's mine, you fascist. 131 00:06:35,732 --> 00:06:37,151 What the hell are you doing? 132 00:06:40,904 --> 00:06:42,823 (sniffles) 133 00:06:45,742 --> 00:06:48,871 Hey. You okay? 134 00:06:51,290 --> 00:06:52,916 Oh, what is it? 135 00:06:52,958 --> 00:06:54,543 He... I don't... 136 00:06:54,585 --> 00:06:57,546 I don't know how, but, um... 137 00:06:57,588 --> 00:06:58,922 he found me. 138 00:06:58,964 --> 00:07:00,507 Who? 139 00:07:00,549 --> 00:07:02,634 My demon stepdad. 140 00:07:04,553 --> 00:07:05,846 He's back. 141 00:07:09,099 --> 00:07:11,393 Why won't it come off? 142 00:07:11,435 --> 00:07:13,061 Bloody hell. 143 00:07:13,103 --> 00:07:15,439 I could've gotten super-speed or, 144 00:07:15,481 --> 00:07:17,357 I don't know, invisibility, but... 145 00:07:17,399 --> 00:07:19,526 (strains) ...I had to mimic 146 00:07:19,568 --> 00:07:22,404 literally the worst power on Earth. 147 00:07:22,446 --> 00:07:24,072 You need to relax. 148 00:07:27,034 --> 00:07:28,660 (panting) 149 00:07:31,163 --> 00:07:33,624 Sorry. 150 00:07:33,665 --> 00:07:36,126 (exhales) I'm just so tired 151 00:07:36,168 --> 00:07:38,754 of people who don't even know me gossiping about me. 152 00:07:38,795 --> 00:07:40,047 Spreading lies. 153 00:07:41,381 --> 00:07:43,133 You can't let them get to you like that. 154 00:07:43,175 --> 00:07:44,301 Whoever's behind all this, 155 00:07:44,343 --> 00:07:46,637 it's what they want. 156 00:07:46,678 --> 00:07:49,473 I know that, but I can't help it. 157 00:07:49,515 --> 00:07:51,517 Just like I can't make these stupid powers go away 158 00:07:51,558 --> 00:07:53,352 for some reason. 159 00:07:53,393 --> 00:07:56,897 Maybe if I can figure out what that sticky-fingered psycho was, 160 00:07:56,939 --> 00:08:00,442 I could control them somehow? 161 00:08:00,484 --> 00:08:02,653 Let me help you. 162 00:08:04,279 --> 00:08:06,865 And, no. No. 163 00:08:08,158 --> 00:08:10,202 Let me see. 164 00:08:14,122 --> 00:08:15,916 Ah. 165 00:08:16,792 --> 00:08:19,586 The Loveland frog. 166 00:08:19,628 --> 00:08:21,255 "Foul-tempered amphibian 167 00:08:21,296 --> 00:08:23,924 "indigenous to Ohio. 168 00:08:23,966 --> 00:08:26,510 Secretes a sticky..." 169 00:08:26,552 --> 00:08:28,512 Oh, I don't even know how to pronounce that. 170 00:08:28,554 --> 00:08:30,055 Batrachotoxin. A lethal poison, 171 00:08:30,097 --> 00:08:32,015 Like his much smaller cousin the dart frog. 172 00:08:32,057 --> 00:08:33,350 This just keeps getting better. 173 00:08:34,768 --> 00:08:36,562 Well, it says here it's only fatal to humans. 174 00:08:36,603 --> 00:08:37,729 Magical creatures are immune. 175 00:08:37,771 --> 00:08:39,356 Oh, good. 176 00:08:39,398 --> 00:08:42,192 So I'm persona non grata in the magical world, 177 00:08:42,234 --> 00:08:45,070 and Miss Murder Fingers in the human world. 178 00:08:45,112 --> 00:08:46,989 It's not all bad. 179 00:08:47,030 --> 00:08:49,700 If those powers hadn't made your hand stick to the sales ledger, 180 00:08:49,741 --> 00:08:51,493 we never would have gotten away with it. 181 00:08:51,535 --> 00:08:53,704 So, there's that. 182 00:08:58,208 --> 00:08:59,835 You were saying? 183 00:09:01,295 --> 00:09:02,921 Ah. 184 00:09:02,963 --> 00:09:04,965 Just when I think it is finally safe 185 00:09:05,007 --> 00:09:06,967 to live my life like a normal person, 186 00:09:07,009 --> 00:09:11,013 wham-- I get a bouquet of damn sunflowers. 187 00:09:11,054 --> 00:09:13,265 Are you sure they're not from Swan? 188 00:09:13,307 --> 00:09:14,808 (exhales) 189 00:09:14,850 --> 00:09:16,810 He left a note. 190 00:09:18,979 --> 00:09:21,315 "I've missed you, Sunshine." 191 00:09:21,356 --> 00:09:23,191 Well, that's not creepy. 192 00:09:23,233 --> 00:09:25,611 Do you think this is 'cause of my campaign? 193 00:09:25,652 --> 00:09:27,821 Demons don't usually pay attention to human politics, 194 00:09:27,863 --> 00:09:30,198 but what if, uh... 195 00:09:31,450 --> 00:09:32,784 What if he saw my photo 196 00:09:32,826 --> 00:09:34,661 on-on the Internet or something? 197 00:09:34,703 --> 00:09:36,788 Oh, my God. 198 00:09:37,831 --> 00:09:39,833 I know how he found you. 199 00:09:39,875 --> 00:09:41,293 Wh... How? 200 00:09:41,335 --> 00:09:44,546 It wasn't because of your campaign. 201 00:09:44,588 --> 00:09:46,882 It was because of me. 202 00:09:48,091 --> 00:09:49,176 MAGGIE: This is so weird. 203 00:09:49,217 --> 00:09:51,803 How did he sell the same bowl 204 00:09:51,845 --> 00:09:53,722 four times in less than 20 years? 205 00:09:53,764 --> 00:09:55,932 If Ray's curse is any indication, 206 00:09:55,974 --> 00:09:58,769 each buyer likely died after purchasing the bowl. 207 00:09:58,810 --> 00:10:01,271 Then our amphibious friend would simply retrieve and resell it. 208 00:10:01,313 --> 00:10:02,689 Sociopath. 209 00:10:02,731 --> 00:10:05,942 Last purchased April 20, 2015. 210 00:10:05,984 --> 00:10:08,403 Any info on the buyer? 211 00:10:08,445 --> 00:10:11,448 Uh, just the initials D.B. 212 00:10:11,490 --> 00:10:13,992 Oh, there's a third letter here, too, but it's been smudged. 213 00:10:14,034 --> 00:10:15,786 Whoa. 214 00:10:26,505 --> 00:10:29,049 Whoa. 215 00:10:29,091 --> 00:10:30,967 Uh, this isn't ink. 216 00:10:31,009 --> 00:10:33,178 This is blood. 217 00:10:33,220 --> 00:10:35,305 And if my new powers are activating... 218 00:10:37,015 --> 00:10:38,350 It's the blood of a dead person. 219 00:10:38,392 --> 00:10:40,936 (door opens) 220 00:10:40,977 --> 00:10:44,272 We have a serious problem. 221 00:10:46,400 --> 00:10:48,568 The hit list is out. 222 00:10:48,610 --> 00:10:52,239 We found them. All the known associates of the Charmed Ones. 223 00:10:52,280 --> 00:10:55,492 And we, the Unseen, will bring these tyrants 224 00:10:55,534 --> 00:10:57,536 and their sympathizers down 225 00:10:57,577 --> 00:11:00,706 by any means necessary! 226 00:11:00,747 --> 00:11:04,626 And we can start right here. 227 00:11:15,053 --> 00:11:16,304 I don't know how, but they have the names 228 00:11:16,346 --> 00:11:17,514 of everyone we care about. 229 00:11:17,556 --> 00:11:19,224 They know where we live. 230 00:11:19,266 --> 00:11:20,767 They even know Kaela was adopted and they're looking 231 00:11:20,809 --> 00:11:22,185 for her bio-parents. 232 00:11:22,227 --> 00:11:23,854 We have to warn Kaela. 233 00:11:23,895 --> 00:11:25,564 on her parents, but you should get home 234 00:11:25,605 --> 00:11:26,857 and put a seal on the house. 235 00:11:26,898 --> 00:11:28,108 What about you? 236 00:11:28,150 --> 00:11:29,985 Do you remember blindaje dolls? 237 00:11:31,069 --> 00:11:32,946 Yeah, they're, like, a one-time use, 238 00:11:32,988 --> 00:11:34,406 get-out-of-death free card, right? 239 00:11:34,448 --> 00:11:36,116 MEL: Yep. And it's the perfect way to protect 240 00:11:36,158 --> 00:11:37,993 a lot of people at once. 241 00:11:38,034 --> 00:11:40,454 Only problem, the spell was in the O.G. Book of Shadows, 242 00:11:40,495 --> 00:11:41,997 which went up in flames 243 00:11:42,038 --> 00:11:43,665 in Hilltowne. 244 00:11:43,707 --> 00:11:45,834 Well, good thing I can move objects through time. 245 00:11:45,876 --> 00:11:48,462 You go handle Kaela. 246 00:11:48,503 --> 00:11:49,629 I got this. 247 00:11:49,671 --> 00:11:51,339 And I'll do what I can 248 00:11:51,381 --> 00:11:53,425 about finding the other half of the bowl. 249 00:11:55,802 --> 00:11:57,512 Hey, Rubes. 250 00:11:57,554 --> 00:12:00,599 Do you want to see me defy the laws of time and space? 251 00:12:04,978 --> 00:12:06,730 (laughs): Hey! 252 00:12:06,772 --> 00:12:07,898 No. 253 00:12:07,939 --> 00:12:10,066 I'm Kaela. Michaela. Yo. 254 00:12:10,108 --> 00:12:11,568 (British accent): Hello love. Isn't this crazy? 255 00:12:11,610 --> 00:12:13,987 That was weird, I'm not even British. 256 00:12:14,029 --> 00:12:15,655 (regular accent): I'm your daughter. I'm your daughter. 257 00:12:15,697 --> 00:12:17,532 I'm your daughter. My thumb got cut off. 258 00:12:17,574 --> 00:12:19,034 (laughs) Because I'm a witch. 259 00:12:19,075 --> 00:12:21,328 A Charmed One. What kind of witch are you? 260 00:12:21,369 --> 00:12:23,163 (door opens) 261 00:12:25,957 --> 00:12:27,709 I don't think we were followed. 262 00:12:27,751 --> 00:12:29,961 Let's just find Kaela, make sure she's okay. 263 00:12:30,921 --> 00:12:33,173 Why wouldn't I be okay? 264 00:12:43,975 --> 00:12:46,019 Okay, sprinkle some sage on the candle. 265 00:12:46,061 --> 00:12:48,814 I'd do it myself, but... 266 00:12:48,855 --> 00:12:50,273 Ugh! 267 00:12:50,315 --> 00:12:51,858 Should I even ask? 268 00:12:51,900 --> 00:12:54,945 Nope. We've got bigger frogs to fry. 269 00:12:54,986 --> 00:12:57,155 (groans) Welcome to the busted hands club. 270 00:13:06,122 --> 00:13:07,874 That should keep 271 00:13:07,916 --> 00:13:10,085 the house protected while we go find your parents. 272 00:13:10,126 --> 00:13:12,295 Sounds great. 273 00:13:13,296 --> 00:13:16,508 Hey. It's okay 274 00:13:16,550 --> 00:13:19,344 to not be okay with all this bio-parents stuff. 275 00:13:19,386 --> 00:13:20,720 What? It's fine. 276 00:13:20,762 --> 00:13:22,347 I'm fine. 277 00:13:22,389 --> 00:13:24,432 Kaela. 278 00:13:24,474 --> 00:13:28,019 You're this close to figuring out who you are. 279 00:13:28,061 --> 00:13:29,563 Why you're a Charmed One. 280 00:13:29,604 --> 00:13:30,981 And now your parents might be in danger. 281 00:13:31,022 --> 00:13:32,607 I mean, that's a lot to take in. 282 00:13:32,649 --> 00:13:35,694 Okay. Okay. 283 00:13:35,735 --> 00:13:38,780 Suppose that we do find them. 284 00:13:40,490 --> 00:13:41,950 What am I supposed to say? 285 00:13:41,992 --> 00:13:45,495 How about "hi"? 286 00:13:45,537 --> 00:13:48,415 Right. Um, okay. Hi. 287 00:13:48,456 --> 00:13:51,042 Right. 288 00:13:51,084 --> 00:13:53,044 And then do I hug them? 289 00:13:53,086 --> 00:13:54,963 I... What if they're not huggers? 290 00:13:55,005 --> 00:13:57,465 They've got to be some magical species. I mean, maybe 291 00:13:57,507 --> 00:14:00,218 if I manifest them something and gave it to them... 292 00:14:00,260 --> 00:14:01,553 You're overanalyzing. 293 00:14:01,595 --> 00:14:03,138 Yeah, of course I'm overanalyzing. 294 00:14:05,640 --> 00:14:08,351 Okay, well, think of it this way. 295 00:14:08,393 --> 00:14:10,395 Even if it's not under the best circumstances, 296 00:14:10,437 --> 00:14:12,564 at least you still get 297 00:14:12,606 --> 00:14:14,316 to meet your parents. 298 00:14:16,943 --> 00:14:19,905 My bio-dad, Dexter, died before I even knew he existed. 299 00:14:23,909 --> 00:14:26,661 Life is too short to let fear rule our lives. 300 00:14:26,703 --> 00:14:28,663 Sometimes we just have to 301 00:14:28,705 --> 00:14:30,707 jump and see where we land. 302 00:14:31,666 --> 00:14:33,293 Yeah, you're right. 303 00:14:33,335 --> 00:14:34,753 Hmm. 304 00:14:34,794 --> 00:14:36,963 (phone buzzes, chimes) 305 00:14:39,591 --> 00:14:41,301 Good. 306 00:14:41,343 --> 00:14:44,471 'Cause your parents' names are Zephyr and Carolyn Vales. 307 00:14:44,512 --> 00:14:46,556 And they live in Georgia. 308 00:14:47,766 --> 00:14:49,559 Let's do this. 309 00:14:53,605 --> 00:14:55,690 ♪ ♪ 310 00:15:18,630 --> 00:15:20,131 (laughs) 311 00:15:20,173 --> 00:15:21,549 So, so... 312 00:15:21,591 --> 00:15:23,218 so that's really the... 313 00:15:23,259 --> 00:15:26,471 Original Book of Shadows. 314 00:15:26,513 --> 00:15:28,390 Eventually, I'll have to return it 315 00:15:28,431 --> 00:15:30,141 to the exact time and place. 316 00:15:30,183 --> 00:15:32,727 Can't go unraveling the space-time continuum, right? 317 00:15:32,769 --> 00:15:34,938 Right. But for now, 318 00:15:34,980 --> 00:15:37,232 watch this. 319 00:15:37,273 --> 00:15:40,568 Show me how to make blindaje dolls. 320 00:15:48,576 --> 00:15:50,662 Who are you? 321 00:15:58,003 --> 00:16:00,046 Full disclosure. 322 00:16:00,088 --> 00:16:01,631 Drop the shield. 323 00:16:01,673 --> 00:16:04,718 All the secrets be revealed. 324 00:16:06,344 --> 00:16:09,222 "DBV." 325 00:16:11,433 --> 00:16:14,144 Time to see who you really are. 326 00:16:17,147 --> 00:16:19,357 (gasps) 327 00:16:21,443 --> 00:16:23,528 (overlapping whispers) 328 00:16:49,721 --> 00:16:51,806 MAN: You shouldn't be here, Harry. 329 00:16:57,312 --> 00:16:59,773 Dexter? 330 00:17:08,990 --> 00:17:10,617 (both exhale) 331 00:17:10,658 --> 00:17:12,160 Okay. 332 00:17:12,202 --> 00:17:13,912 Mel needs names, 333 00:17:13,953 --> 00:17:16,623 birthdays, and species for the blindaje dolls. 334 00:17:16,664 --> 00:17:18,291 We've got the first two thanks to ChooChi. 335 00:17:18,333 --> 00:17:20,418 That just leaves... 336 00:17:20,460 --> 00:17:22,545 Species. 337 00:17:22,587 --> 00:17:24,631 (exhales) 338 00:17:24,672 --> 00:17:26,382 (sighs) 339 00:17:26,424 --> 00:17:28,510 This is really happening. 340 00:17:29,969 --> 00:17:31,262 If you're too nervous, I can go in first 341 00:17:31,304 --> 00:17:32,722 to get the info Mel needs. 342 00:17:32,764 --> 00:17:34,516 to protect them from whatever unseen evil 343 00:17:34,557 --> 00:17:36,434 are trying to kill them. 344 00:17:36,476 --> 00:17:38,603 Then, when you feel ready, 345 00:17:38,645 --> 00:17:40,396 you can come inside. 346 00:17:40,438 --> 00:17:42,524 No. 347 00:17:43,817 --> 00:17:45,902 I want to do this. 348 00:17:47,737 --> 00:17:49,823 I need to do this. 349 00:17:51,658 --> 00:17:53,743 (knocking) 350 00:18:00,834 --> 00:18:02,585 Afternoon. 351 00:18:02,627 --> 00:18:04,337 Hi. 352 00:18:04,379 --> 00:18:06,381 Can I help y'all with something? 353 00:18:06,422 --> 00:18:08,716 Um... 354 00:18:08,758 --> 00:18:11,094 Yeah, actually, um, 355 00:18:11,136 --> 00:18:13,721 our car broke down and our phones are dead. 356 00:18:13,763 --> 00:18:15,473 And... 357 00:18:15,515 --> 00:18:18,059 so we-we were just... 358 00:18:18,101 --> 00:18:19,727 wondering if we could maybe use yours? 359 00:18:19,769 --> 00:18:21,271 (chuckles) 360 00:18:24,649 --> 00:18:27,068 Uh, sure. Uh, come on in. 361 00:18:28,987 --> 00:18:31,072 You go. 362 00:18:35,618 --> 00:18:38,413 (rasping, wheezing) 363 00:18:38,454 --> 00:18:40,248 HARRY: It was you. 364 00:18:40,290 --> 00:18:42,333 In the ledger. 365 00:18:42,375 --> 00:18:44,752 Dexter B. Vaughn. 366 00:18:44,794 --> 00:18:47,005 You need to go. 367 00:18:50,175 --> 00:18:51,843 Before she realizes you still 368 00:18:51,885 --> 00:18:53,678 have a life force and tries to take it. 369 00:18:56,764 --> 00:18:59,142 I can handle myself in the Veil. 370 00:19:01,644 --> 00:19:03,313 But what are you doing here? 371 00:19:03,354 --> 00:19:06,232 You should know better than anyone. 372 00:19:06,274 --> 00:19:09,402 When you devote your life to powerful, magical women... 373 00:19:10,612 --> 00:19:12,947 that business is never quite finished. 374 00:19:12,989 --> 00:19:14,949 Thank you, by the way. 375 00:19:15,867 --> 00:19:18,203 For loving my daughter. 376 00:19:18,244 --> 00:19:19,871 Both of them, really. 377 00:19:20,872 --> 00:19:23,208 It was the honor of my life. 378 00:19:23,249 --> 00:19:25,210 (screeches) 379 00:19:31,507 --> 00:19:35,053 Which brings me to why I'm here. 380 00:19:35,094 --> 00:19:37,513 I need to know why you bought the Unity Bowl. 381 00:19:37,555 --> 00:19:40,516 'Cause it was my last shot at happiness. 382 00:19:42,101 --> 00:19:44,979 When both halves are assembled, 383 00:19:45,021 --> 00:19:47,774 the Bowl can undo any curse. 384 00:19:48,733 --> 00:19:51,402 Oh, you were trying to break the Necromancer's curse 385 00:19:51,444 --> 00:19:53,154 so you could be with Marisol. 386 00:19:53,196 --> 00:19:55,281 And both of my daughters. 387 00:19:56,241 --> 00:19:57,367 Yeah. 388 00:19:57,408 --> 00:19:59,494 But fate had other plans. 389 00:20:01,371 --> 00:20:03,248 Harry. 390 00:20:03,289 --> 00:20:05,291 (screeches) 391 00:20:07,377 --> 00:20:08,878 (short chuckle) 392 00:20:08,920 --> 00:20:11,673 You don't remember my birthday? 393 00:20:11,714 --> 00:20:13,591 I remember. 394 00:20:13,633 --> 00:20:17,095 Okay, uh, what is it? 395 00:20:17,136 --> 00:20:18,805 November 3rd. 396 00:20:20,098 --> 00:20:22,350 November 4th? 397 00:20:22,392 --> 00:20:24,477 17th? 398 00:20:24,519 --> 00:20:27,021 Damn it. 399 00:20:27,063 --> 00:20:29,107 surprised. 400 00:20:29,148 --> 00:20:31,192 You made such a big to-do about it, 401 00:20:31,234 --> 00:20:33,820 with dinner and presents. 402 00:20:34,988 --> 00:20:36,739 You meant a lot. 403 00:20:36,781 --> 00:20:38,616 Even when I was too distracted 404 00:20:38,658 --> 00:20:40,034 or busy to show it. 405 00:20:40,076 --> 00:20:41,661 Well... 406 00:20:41,703 --> 00:20:43,579 it meant a lot to me, too. 407 00:20:43,621 --> 00:20:47,000 Even if I was too proud to say it. 408 00:20:47,041 --> 00:20:49,294 Rubes, I'm... 409 00:20:49,335 --> 00:20:51,129 It's... 410 00:20:51,170 --> 00:20:53,506 fine, uh... 411 00:20:53,548 --> 00:20:56,843 birthday, November 16th... 412 00:20:56,884 --> 00:20:58,761 1995. 413 00:21:00,471 --> 00:21:02,223 (sighs) 414 00:21:02,265 --> 00:21:04,851 Let's just hope I live to see another one. 415 00:21:04,892 --> 00:21:06,894 We're gonna get through this. 416 00:21:06,936 --> 00:21:09,022 I promise. 417 00:21:11,816 --> 00:21:13,609 Okay. Uh... 418 00:21:13,651 --> 00:21:15,987 that's a doll for everyone the Unseen are hunting. 419 00:21:16,029 --> 00:21:18,114 Except Kaela's birth parents. 420 00:21:19,198 --> 00:21:21,200 But it looks like we're almost out of lavender. 421 00:21:21,242 --> 00:21:23,619 Oh, I think there's some upstairs. 422 00:21:23,661 --> 00:21:25,747 (door creaks) 423 00:21:28,333 --> 00:21:30,251 Okay, now I need you to tell me 424 00:21:30,293 --> 00:21:32,211 where Ruby is. 425 00:21:32,253 --> 00:21:34,130 I know... 426 00:21:34,172 --> 00:21:35,631 He's here. 427 00:21:35,673 --> 00:21:37,258 EARL: I'm not messing around here. 428 00:21:37,300 --> 00:21:38,718 Just tell me. 429 00:21:38,760 --> 00:21:40,345 Tell me. 430 00:21:40,386 --> 00:21:42,055 Tell me... 431 00:21:42,096 --> 00:21:44,057 where Ruby is. 432 00:21:44,098 --> 00:21:45,850 I don't think he saw you. 433 00:21:45,892 --> 00:21:47,810 Let's just go back to the command center. 434 00:21:47,852 --> 00:21:50,772 Tell me! 435 00:21:53,900 --> 00:21:55,818 Hiya, sunshine. 436 00:21:57,111 --> 00:21:58,654 Grab my arm. 437 00:22:05,912 --> 00:22:08,706 (indistinct chatter) 438 00:22:08,748 --> 00:22:09,999 Where are we? 439 00:22:10,041 --> 00:22:11,334 The Blue Camellia. 440 00:22:11,376 --> 00:22:13,127 It's kind of like a magical... 441 00:22:14,128 --> 00:22:16,172 What the hell is she doing here? 442 00:22:17,131 --> 00:22:18,674 ...safe haven. 443 00:22:18,716 --> 00:22:22,011 How dare she come in here as if nothing happened? 444 00:22:22,053 --> 00:22:24,013 RUBY: You sure? 'Cause, uh, there's 445 00:22:24,055 --> 00:22:25,973 a lot of angry faces looking this way. 446 00:22:26,015 --> 00:22:28,810 I may or may not have had a hot girl summer 447 00:22:28,851 --> 00:22:30,812 and ghosted a few magical ladies. 448 00:22:30,853 --> 00:22:32,688 Ignore them. 449 00:22:32,730 --> 00:22:34,607 Damn, girl. 450 00:22:34,649 --> 00:22:37,151 How many magical ladies did you ghost? 451 00:22:39,320 --> 00:22:41,322 We're running out of time, Harry. 452 00:22:41,364 --> 00:22:43,783 after you tell me what you know about the Unity Bowl. 453 00:22:44,742 --> 00:22:46,786 Anything that could help save 454 00:22:46,828 --> 00:22:49,372 Ray. 455 00:22:50,748 --> 00:22:53,334 I know you two probably didn't have the best relationship. 456 00:22:53,376 --> 00:22:54,585 That's putting it mildly. 457 00:22:54,627 --> 00:22:56,838 Well, he's dying. 458 00:22:57,880 --> 00:23:00,508 And that Bowl might be able to save his life. 459 00:23:06,180 --> 00:23:09,016 Maggie already lost her sister. 460 00:23:10,685 --> 00:23:13,062 Don't let her lose her father, too. 461 00:23:14,981 --> 00:23:17,024 Please. 462 00:23:22,029 --> 00:23:24,824 When I was looking for the Bowl, I heard a story. 463 00:23:25,825 --> 00:23:27,952 That thousands of years ago, the original nine clans 464 00:23:27,994 --> 00:23:30,621 of magic came together to fight an ancient enemy. 465 00:23:30,663 --> 00:23:33,332 Each creature poured its powers into 466 00:23:33,374 --> 00:23:35,209 the Unity Bowl to forge some kind 467 00:23:35,251 --> 00:23:38,254 of ultimate power that the world had never seen before. 468 00:23:38,296 --> 00:23:41,090 How have I never heard about this? 469 00:23:43,801 --> 00:23:45,261 Look out! 470 00:23:53,603 --> 00:23:56,939 Get down! 471 00:23:56,981 --> 00:23:58,858 WOMAN 2: You're wrong! They're peacekeepers! 472 00:23:58,900 --> 00:24:01,319 Something tells me this isn't about you ghosting ladies. 473 00:24:01,360 --> 00:24:04,363 It's the Unseen and their propaganda. 474 00:24:04,405 --> 00:24:06,741 People are starting to lose it. 475 00:24:06,782 --> 00:24:09,619 Time to smoke y'all out! 476 00:24:15,416 --> 00:24:17,126 Roxy, I am so... 477 00:24:17,168 --> 00:24:19,212 Nope, no. 478 00:24:19,253 --> 00:24:21,339 You don't get to apologize for this. 479 00:24:21,380 --> 00:24:23,466 You know, I never even needed a failsafe button 480 00:24:23,508 --> 00:24:25,051 under the bar till you started coming here, 481 00:24:25,092 --> 00:24:28,346 riling people up, drawing in terrorist hobgoblins. 482 00:24:28,387 --> 00:24:31,265 It is not my fault that the magical world is falling apart. 483 00:24:31,307 --> 00:24:33,351 Well, it's not not your fault. 484 00:24:33,392 --> 00:24:35,478 And you, Curly Sue-- 485 00:24:35,520 --> 00:24:37,772 find yourself a new girlfriend. 486 00:24:37,813 --> 00:24:39,815 Kiss-N-Tell-Mel is nothing but trouble. 487 00:24:39,857 --> 00:24:42,527 Okay, the name's Ruby. And we're not... 488 00:24:43,903 --> 00:24:46,030 I mean-I mean, we're just... 489 00:24:47,949 --> 00:24:50,326 Not anymore. 490 00:24:50,368 --> 00:24:53,454 The Unseen doxxed everyone that I care about. 491 00:24:53,496 --> 00:24:55,331 Now a demon from her past is after her. 492 00:24:55,373 --> 00:24:57,333 (laughs) 493 00:24:57,375 --> 00:24:58,751 Like I said. 494 00:24:58,793 --> 00:25:00,878 Trouble. 495 00:25:00,920 --> 00:25:02,838 Fine. 496 00:25:02,880 --> 00:25:05,132 But I am just trying to protect Ruby. 497 00:25:05,174 --> 00:25:08,177 So can we please stay here while I figure out what to do? 498 00:25:12,598 --> 00:25:13,933 Grab a mop. 499 00:25:13,975 --> 00:25:15,768 What? 500 00:25:15,810 --> 00:25:18,563 This place won't clean itself. 501 00:25:22,149 --> 00:25:24,151 I'm sorry I dragged you into this. 502 00:25:24,193 --> 00:25:25,611 It's not your fault. 503 00:25:25,653 --> 00:25:27,863 It is. 504 00:25:27,905 --> 00:25:29,907 The only reason you have a target on your back 505 00:25:29,949 --> 00:25:31,534 is because you and I were together. 506 00:25:31,576 --> 00:25:33,578 Mel, I've running for six years 507 00:25:33,619 --> 00:25:35,871 because my stepdad is a psycho. 508 00:25:35,913 --> 00:25:37,498 Not because of you. 509 00:25:37,540 --> 00:25:40,084 I'm just happy that Swan's 510 00:25:40,126 --> 00:25:41,752 out of town for all this. 511 00:25:47,341 --> 00:25:49,635 Roxie's right. 512 00:25:49,677 --> 00:25:52,096 The whole magical world's a mess, 513 00:25:52,138 --> 00:25:54,015 and so am I. 514 00:25:54,056 --> 00:25:55,683 What's worse is that I have 515 00:25:55,725 --> 00:25:58,519 no idea how to fix any of it. 516 00:26:00,271 --> 00:26:02,231 Mel, look at me. 517 00:26:02,273 --> 00:26:05,610 Nothing's broken that can't be fixed. 518 00:26:05,651 --> 00:26:07,445 Not this bar. 519 00:26:07,486 --> 00:26:11,741 Not the magical world. 520 00:26:11,782 --> 00:26:14,201 Not Ray. 521 00:26:14,243 --> 00:26:15,703 Hell, even the Iron Maiden 522 00:26:15,745 --> 00:26:17,455 will come around eventually. 523 00:26:17,496 --> 00:26:19,206 Roxie? 524 00:26:20,166 --> 00:26:22,418 I mean, she cute when she mad, but damn 525 00:26:22,460 --> 00:26:25,212 if she ain't scary. 526 00:26:25,254 --> 00:26:26,714 You know, she can hear everything 527 00:26:26,756 --> 00:26:28,341 that happens down here. 528 00:26:28,382 --> 00:26:29,925 Good. 529 00:26:29,967 --> 00:26:32,053 Then let her hear this. 530 00:26:33,846 --> 00:26:36,265 Even if we're not a thing anymore, 531 00:26:36,307 --> 00:26:39,352 I will always have your back. 532 00:26:40,603 --> 00:26:42,772 And I'll always have yours. 533 00:26:42,813 --> 00:26:44,857 What do you say we take 534 00:26:44,899 --> 00:26:46,651 the fight to this demon together? 535 00:26:46,692 --> 00:26:49,153 I thought you wanted to wait for Mags and Kaela. 536 00:26:49,195 --> 00:26:51,489 We are two badass women. 537 00:26:51,530 --> 00:26:53,741 We can handle this ourselves. 538 00:26:56,243 --> 00:26:59,205 ROXIE: Make that three badass women. 539 00:27:00,456 --> 00:27:02,541 What? 540 00:27:02,583 --> 00:27:04,877 The Iron Maiden wants in on this action. 541 00:27:14,220 --> 00:27:16,013 (muffled): You all right, sweetie? 542 00:27:16,972 --> 00:27:18,724 Huh? 543 00:27:18,766 --> 00:27:20,851 I said are you all right? 544 00:27:20,893 --> 00:27:22,853 You seem a bit out of it. 545 00:27:22,895 --> 00:27:24,939 Oh, um... 546 00:27:24,980 --> 00:27:27,149 (laughs) Yeah, I'm... 547 00:27:27,191 --> 00:27:28,693 I'm fine. 548 00:27:28,734 --> 00:27:30,277 Sorry. 549 00:27:30,319 --> 00:27:31,570 Want some sweet tea while you wait 550 00:27:31,612 --> 00:27:33,614 for your friend to call a mechanic? 551 00:27:33,656 --> 00:27:35,199 Oh, sure. 552 00:27:35,241 --> 00:27:36,534 That'd be great. 553 00:27:36,575 --> 00:27:38,661 Thanks. 554 00:27:42,498 --> 00:27:44,333 Are you an artist? 555 00:27:44,375 --> 00:27:46,502 Uh, that would be me. 556 00:27:46,544 --> 00:27:48,629 Um, sculptures, mostly. 557 00:27:48,671 --> 00:27:50,840 But, um... 558 00:27:50,881 --> 00:27:52,925 I do a bit of everything. 559 00:27:52,967 --> 00:27:55,511 (chuckles softly) 560 00:27:55,553 --> 00:27:57,096 What about you? 561 00:27:57,138 --> 00:27:59,515 Wildlife ecologist. 562 00:27:59,557 --> 00:28:01,642 That's so cool. 563 00:28:06,021 --> 00:28:08,149 Um... 564 00:28:08,190 --> 00:28:10,234 Right. Well... 565 00:28:10,276 --> 00:28:12,987 it was so lovely to meet you both. 566 00:28:13,028 --> 00:28:15,489 We better be going. 567 00:28:15,531 --> 00:28:17,867 MAGGIE: Isn't there something you want to ask them first? 568 00:28:19,034 --> 00:28:20,745 KAELA: Uh, I can't. 569 00:28:27,334 --> 00:28:29,378 Thank you for the tea. 570 00:28:29,420 --> 00:28:31,005 Okay. 571 00:28:32,381 --> 00:28:34,425 (Zephyr grunting) 572 00:28:37,720 --> 00:28:39,889 (chuckles) 573 00:28:39,930 --> 00:28:41,140 Sorry. 574 00:28:41,182 --> 00:28:44,143 I had some gum earlier. 575 00:28:45,895 --> 00:28:47,271 She's always chewing gum. 576 00:28:47,313 --> 00:28:48,647 Thank you. 577 00:28:50,024 --> 00:28:52,526 Well, uh, good luck with that car. 578 00:28:52,568 --> 00:28:55,946 (thump) 579 00:28:55,988 --> 00:28:58,073 (Kaela gasps) 580 00:28:58,115 --> 00:29:00,242 What the hell just happened? 581 00:29:00,284 --> 00:29:02,495 Oh, God. 582 00:29:03,704 --> 00:29:05,706 Kaela, your bio-parents aren't magical at all. 583 00:29:05,748 --> 00:29:08,918 If my frog toxin did that to them, 584 00:29:08,959 --> 00:29:11,128 they're human. 585 00:29:18,260 --> 00:29:20,638 ROXIE: So, he's what? 586 00:29:20,679 --> 00:29:23,516 Run-of-the-mill demon-- big, beefy, dumb as a box of rocks? 587 00:29:23,557 --> 00:29:25,726 Pretty much. Only this one can duplicate. 588 00:29:25,768 --> 00:29:27,645 MEL: Then we'll just have to vanquish his ass 589 00:29:27,686 --> 00:29:30,064 the second he smokes in, before he gets the chance to double. 590 00:29:30,105 --> 00:29:31,816 But if he does manage to make a clone, 591 00:29:31,857 --> 00:29:33,275 I'll be ready. 592 00:29:33,317 --> 00:29:34,527 Duncan's probably found him at SafeSpace 593 00:29:34,568 --> 00:29:36,320 by now and given him a matchbook. 594 00:29:36,362 --> 00:29:38,697 We need to hurry. 595 00:29:41,116 --> 00:29:43,786 I owe you one, Rox. 596 00:29:43,828 --> 00:29:46,288 You owe me a lot more than that. 597 00:29:47,998 --> 00:29:49,708 Well, I'm sorry 598 00:29:49,750 --> 00:29:52,086 for any chaos I've caused, 599 00:29:52,127 --> 00:29:54,129 intentional or not. 600 00:29:54,171 --> 00:29:56,131 Mel... 601 00:29:56,173 --> 00:29:58,259 I'm a Circadian. 602 00:29:58,300 --> 00:30:01,512 This isn't my first magical propaganda war. 603 00:30:04,473 --> 00:30:06,725 (soft whooshing) 604 00:30:06,767 --> 00:30:08,269 RUBY: You guys? 605 00:30:08,310 --> 00:30:10,396 Showtime. 606 00:30:14,775 --> 00:30:16,151 There's my sunshine. 607 00:30:16,193 --> 00:30:17,945 MEL: Ugh. Just die already. 608 00:30:17,987 --> 00:30:20,197 (grunts) 609 00:30:22,449 --> 00:30:24,076 Another clone? 610 00:30:24,118 --> 00:30:26,412 (shouts) 611 00:30:27,705 --> 00:30:29,665 That wasn't so bad. 612 00:30:29,707 --> 00:30:30,958 (laughs) 613 00:30:34,378 --> 00:30:36,255 You only said he could double. 614 00:30:36,297 --> 00:30:37,673 He upgraded? 615 00:30:37,715 --> 00:30:39,008 MEL: We need to regroup. 616 00:30:39,049 --> 00:30:40,384 Just run. 617 00:30:43,971 --> 00:30:46,432 This doesn't make any sense. 618 00:30:46,473 --> 00:30:48,017 I'm a Charmed One. 619 00:30:48,058 --> 00:30:49,643 How are my parents just basic, 620 00:30:49,685 --> 00:30:51,645 sweet-tea-drinking humans? 621 00:30:51,687 --> 00:30:53,147 But if it weren't for my toxic 622 00:30:53,188 --> 00:30:54,523 hand, at least they'd still be breathing. 623 00:30:54,565 --> 00:30:56,901 Maggie, this-this isn't your fault. 624 00:30:56,942 --> 00:30:58,527 It is my fault. 625 00:30:58,569 --> 00:31:00,487 This power should have gone away hours ago. 626 00:31:00,529 --> 00:31:02,406 Kind of seems like you're holding onto something 627 00:31:02,448 --> 00:31:04,700 instead of getting it off your chest. 628 00:31:06,619 --> 00:31:08,871 How are you the one therapizing me right now? 629 00:31:08,913 --> 00:31:11,498 Because it's okay not to be okay, remember? 630 00:31:12,666 --> 00:31:14,627 Listen, no matter what 631 00:31:14,668 --> 00:31:17,046 any of this means, you and I are still sisters, 632 00:31:17,087 --> 00:31:19,340 even if we're technically not. 633 00:31:19,381 --> 00:31:20,799 (chuckles) 634 00:31:22,217 --> 00:31:24,553 Now let's finish up that antidote and save them. 635 00:31:26,138 --> 00:31:28,307 EARL: Oh, come on, sunshine. 636 00:31:28,349 --> 00:31:31,769 This is no way to treat someone who loves you. 637 00:31:31,810 --> 00:31:33,520 Okay. 638 00:31:33,562 --> 00:31:35,522 There are only three out there, but 639 00:31:35,564 --> 00:31:37,983 how do we tell the clone from the real one? 640 00:31:38,025 --> 00:31:39,902 Earl's demon eyes don't lie. 641 00:31:39,944 --> 00:31:42,112 Only the real Earl's flash red. 642 00:31:42,154 --> 00:31:44,990 But the last time I saw him, he could barely keep 643 00:31:45,032 --> 00:31:46,742 one clone going, and he 644 00:31:46,784 --> 00:31:48,702 couldn't clone a matchbook. 645 00:31:48,744 --> 00:31:50,371 I don't know how he did that. 646 00:31:50,412 --> 00:31:52,623 Obsession is a hell of a motivator to level up. 647 00:31:52,665 --> 00:31:54,959 Then let's use that obsession against him. 648 00:31:57,920 --> 00:31:59,546 Is that... 649 00:31:59,588 --> 00:32:01,548 Nightingale potion. 650 00:32:01,590 --> 00:32:03,133 It allows us borrow your voice 651 00:32:03,175 --> 00:32:04,760 to divide and conquer. 652 00:32:04,802 --> 00:32:07,429 You gonna tell her or should I? 653 00:32:11,016 --> 00:32:14,061 To activate the potion we need to... 654 00:32:15,270 --> 00:32:16,522 ...kiss you. 655 00:32:21,902 --> 00:32:24,029 Oh. 656 00:32:24,071 --> 00:32:25,572 Oh, okay. 657 00:32:25,614 --> 00:32:27,324 Uh, yeah, yeah, I can handle that 658 00:32:27,366 --> 00:32:28,951 if-if y'all can. 659 00:32:32,538 --> 00:32:33,664 (soft chuckle) 660 00:32:33,706 --> 00:32:35,749 Not bad, Curly Sue. 661 00:32:38,293 --> 00:32:39,878 Okay. 662 00:32:48,971 --> 00:32:51,140 Well? 663 00:32:52,307 --> 00:32:54,560 (Ruby's voice): Please don't tell Swan that I did that. 664 00:32:56,020 --> 00:32:58,105 Just a few drops should do it. 665 00:33:01,275 --> 00:33:03,485 Are they gonna remember this? 666 00:33:03,527 --> 00:33:05,863 No. 667 00:33:05,904 --> 00:33:08,699 The nader flowers I added will wipe their memories. 668 00:33:08,741 --> 00:33:10,701 Okay. 669 00:33:11,660 --> 00:33:14,038 I'm gonna wait outside. 670 00:33:16,874 --> 00:33:19,543 (both groan) 671 00:33:24,048 --> 00:33:26,008 Hey, you okay? 672 00:33:26,050 --> 00:33:27,634 What happened? 673 00:33:27,676 --> 00:33:30,095 There was a gas leak 674 00:33:30,137 --> 00:33:32,056 and you passed out. 675 00:33:32,097 --> 00:33:34,600 And who are you? 676 00:33:34,641 --> 00:33:37,936 Um... 677 00:33:37,978 --> 00:33:40,689 I'm your daughter. 678 00:33:46,737 --> 00:33:48,530 ("I Don't Need a Hero" by Danz CM playing) 679 00:33:48,572 --> 00:33:51,408 ♪ I don't need a hero ♪ 680 00:33:52,534 --> 00:33:54,161 RUBY: In here, Earl! 681 00:33:54,203 --> 00:33:57,247 ♪ It could never be ♪ 682 00:33:57,289 --> 00:34:00,292 ♪ Somebody like you ♪ 683 00:34:00,334 --> 00:34:02,669 ♪ Somebody like you ♪ 684 00:34:03,879 --> 00:34:06,215 ♪ I don't need you to save me ♪ 685 00:34:06,256 --> 00:34:08,050 ♪ To save me ♪ 686 00:34:08,092 --> 00:34:10,427 ♪ I don't need a hero ♪ 687 00:34:10,469 --> 00:34:12,096 (Ruby's voice): I'm over here. 688 00:34:12,137 --> 00:34:13,931 Ready to talk. 689 00:34:13,972 --> 00:34:17,101 ♪ Don't come looking for me, looking for me ♪ 690 00:34:17,142 --> 00:34:19,520 ♪ I don't need a hero ♪ 691 00:34:21,230 --> 00:34:23,357 (Ruby's voice): Took you long enough. 692 00:34:24,691 --> 00:34:27,152 (grunts) 693 00:34:27,194 --> 00:34:30,030 ♪ I don't need a hero ♪ 694 00:34:37,037 --> 00:34:38,413 (both grunt) 695 00:34:38,455 --> 00:34:40,624 I'm sorry, sunshine. 696 00:34:40,666 --> 00:34:41,917 I really am. 697 00:34:41,959 --> 00:34:43,460 But you gave me no choice. 698 00:34:43,502 --> 00:34:46,463 Spending all the time with a Charmed One. 699 00:34:49,299 --> 00:34:50,551 (gasps) Oh, my God. 700 00:34:50,592 --> 00:34:52,094 Ruby! 701 00:34:56,014 --> 00:34:58,851 I came to take my little girl home. 702 00:34:58,892 --> 00:35:01,603 To protect her from all this. 703 00:35:01,645 --> 00:35:04,773 But look at what you made me do. 704 00:35:04,815 --> 00:35:06,900 (screams) 705 00:35:08,902 --> 00:35:11,405 Goodbye, Earl. 706 00:35:24,293 --> 00:35:27,713 Carolyn and I... 707 00:35:27,754 --> 00:35:30,299 always hoped we'd get this chance. 708 00:35:31,300 --> 00:35:33,051 To meet you. 709 00:35:34,178 --> 00:35:35,804 To apologize. 710 00:35:35,846 --> 00:35:38,056 (sniffles) 711 00:35:39,349 --> 00:35:42,227 To make sure that you, uh... 712 00:35:42,978 --> 00:35:44,938 (sniffles) 713 00:35:44,980 --> 00:35:48,734 CAROLYN: You must have a thousand questions. 714 00:35:48,775 --> 00:35:51,403 Like... 715 00:35:51,445 --> 00:35:53,947 why we gave you up? 716 00:36:00,621 --> 00:36:03,290 (sighs) 717 00:36:03,332 --> 00:36:06,168 No. 718 00:36:10,422 --> 00:36:13,300 I'm not here to dwell on the past. 719 00:36:16,303 --> 00:36:17,846 (sniffles) 720 00:36:17,888 --> 00:36:19,806 I just want to know who you are. 721 00:36:20,933 --> 00:36:23,810 And where I come from. 722 00:36:23,852 --> 00:36:25,771 Oh. 723 00:36:25,812 --> 00:36:28,273 Boy, um... 724 00:36:29,358 --> 00:36:31,860 ...where do even start? 725 00:36:33,904 --> 00:36:35,989 Well... 726 00:36:37,491 --> 00:36:39,618 ...how about the beginning? 727 00:36:40,953 --> 00:36:42,746 (both laugh) 728 00:36:42,788 --> 00:36:44,248 Okay. 729 00:36:45,499 --> 00:36:47,584 Okay. 730 00:36:48,710 --> 00:36:50,671 (grunting softly) 731 00:36:50,712 --> 00:36:53,048 ("Slow Down" by Lyrah playing) 732 00:36:55,634 --> 00:36:57,886 Wound seems to be gone. 733 00:36:57,928 --> 00:36:59,930 Doesn't feel like it. 734 00:37:01,223 --> 00:37:03,892 I never want to do that again. 735 00:37:03,934 --> 00:37:05,602 Literally. 736 00:37:05,644 --> 00:37:07,062 Blindaje dolls are 737 00:37:07,104 --> 00:37:09,147 kind of a one-time deal. 738 00:37:09,189 --> 00:37:10,941 So, uh, next time 739 00:37:10,983 --> 00:37:13,235 a psycho demon stalker stabs me in the gut? 740 00:37:13,277 --> 00:37:15,070 There's no coming back. 741 00:37:15,112 --> 00:37:16,655 (laughs) 742 00:37:16,697 --> 00:37:18,740 But at least now you get a chance 743 00:37:18,782 --> 00:37:20,492 at a fresh start. 744 00:37:20,534 --> 00:37:22,703 You can do whatever you want to do. 745 00:37:22,744 --> 00:37:24,830 Be with whoever you want to be with. 746 00:37:24,871 --> 00:37:29,209 ♪ Running 'cause I'm feeling like a ghost... ♪ 747 00:37:30,377 --> 00:37:33,005 I appreciate everything... 748 00:37:33,046 --> 00:37:35,132 you've done for me. 749 00:37:35,173 --> 00:37:38,051 Really, and... 750 00:37:38,093 --> 00:37:40,095 I hope... 751 00:37:40,137 --> 00:37:42,556 that we can always be friends. 752 00:37:42,597 --> 00:37:46,601 ♪ I could lose the space, but tether myself close... ♪ 753 00:37:46,643 --> 00:37:48,979 I'd love that. 754 00:37:49,021 --> 00:37:51,106 And speaking of fresh starts, 755 00:37:51,148 --> 00:37:53,150 what about you and... 756 00:37:53,191 --> 00:37:55,027 the Iron Maiden? 757 00:37:55,068 --> 00:37:56,820 Roxie? 758 00:37:56,862 --> 00:37:58,655 Oh, no, we aren't... 759 00:37:58,697 --> 00:38:00,073 We're just... 760 00:38:00,115 --> 00:38:01,616 She isn't into me. 761 00:38:01,658 --> 00:38:03,744 Oh, she is definitely into you. 762 00:38:03,785 --> 00:38:05,996 And take it from me, 763 00:38:06,038 --> 00:38:08,332 she's a-a great kisser. 764 00:38:08,373 --> 00:38:10,167 (chuckles) 765 00:38:10,208 --> 00:38:13,045 ♪ How to make the world slow down... ♪ 766 00:38:14,463 --> 00:38:17,132 MAGGIE: I'm Maggie Vera, and I want to set the record straight. 767 00:38:17,174 --> 00:38:18,717 ♪ Slow down... ♪ 768 00:38:18,759 --> 00:38:22,054 The Charmed Ones aren't power-hungry tyrants. 769 00:38:22,095 --> 00:38:25,766 We put our lives on the line every day to protect others. 770 00:38:25,807 --> 00:38:28,727 And, yeah, we're... we're famous witches, but 771 00:38:28,769 --> 00:38:30,645 we're also real people. 772 00:38:30,687 --> 00:38:33,398 People who feel pain. 773 00:38:33,440 --> 00:38:36,568 People who aren't perfect. 774 00:38:36,610 --> 00:38:39,696 So, all I ask of you is that you 775 00:38:39,738 --> 00:38:42,074 put aside the lies you've been told 776 00:38:42,115 --> 00:38:44,451 and get to know who I really am. 777 00:38:44,493 --> 00:38:47,579 Who we really are. 778 00:38:48,663 --> 00:38:50,749 Oh! 779 00:38:52,167 --> 00:38:53,543 It's gone. 780 00:38:53,585 --> 00:38:54,836 Told you. 781 00:38:54,878 --> 00:38:56,546 (both laugh) 782 00:38:56,588 --> 00:38:58,799 And the bio-parents are officially protected. 783 00:38:58,840 --> 00:39:00,258 KAELA: Thank you. 784 00:39:00,300 --> 00:39:02,052 What happened to that one? 785 00:39:03,720 --> 00:39:05,472 Oh, that's Ruby's. 786 00:39:05,514 --> 00:39:06,640 She kind of died. 787 00:39:06,681 --> 00:39:07,724 What? 788 00:39:07,766 --> 00:39:09,059 Oh, it's a long story, 789 00:39:09,101 --> 00:39:11,269 but she's totally fine. 790 00:39:11,311 --> 00:39:13,814 What about you and her? 791 00:39:13,855 --> 00:39:16,316 Mm, we're just friends. 792 00:39:16,358 --> 00:39:17,484 ♪ How to make the world slow down... ♪ 793 00:39:17,526 --> 00:39:19,903 So, what were your parents like? 794 00:39:19,945 --> 00:39:21,530 Mm. 795 00:39:21,571 --> 00:39:23,740 Very, very cool. 796 00:39:23,782 --> 00:39:25,325 (chuckles) 797 00:39:25,367 --> 00:39:27,452 And very human. 798 00:39:27,494 --> 00:39:29,079 Hmm. 799 00:39:29,121 --> 00:39:30,831 I still don't know how that's even possible. 800 00:39:30,872 --> 00:39:33,166 Yeah, well, join the club. 801 00:39:33,208 --> 00:39:34,709 We'll figure it out. 802 00:39:34,751 --> 00:39:36,461 Together. 803 00:39:36,503 --> 00:39:37,963 Amen. 804 00:39:38,004 --> 00:39:40,424 So now can please pour me a drink of whatever 805 00:39:40,465 --> 00:39:42,759 you two are having, because I had me a... 806 00:39:42,801 --> 00:39:44,219 day. 807 00:39:44,261 --> 00:39:46,054 I already got you one. 808 00:39:46,096 --> 00:39:48,140 Thanks. 809 00:39:48,181 --> 00:39:50,225 Cheers. 810 00:39:50,267 --> 00:39:51,810 Cheers. 811 00:39:51,852 --> 00:39:53,728 ♪ Slow down ♪ 812 00:39:53,770 --> 00:39:56,731 ♪ Can you help me slow down? ♪ 813 00:40:03,155 --> 00:40:05,240 ♪ ♪ 814 00:40:35,061 --> 00:40:38,023 Captioning sponsored by CBS 815 00:40:38,064 --> 00:40:41,026 and TOYOTA. 816 00:40:41,067 --> 00:40:44,112 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.