All language subtitles for Charmed.2018.S04E05.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,468 --> 00:00:07,678 ♪ ♪ 2 00:00:29,158 --> 00:00:31,744 WOMAN: The truth is out there, and they can't hide up 3 00:00:31,786 --> 00:00:34,038 in their ivory tower anymore. 4 00:00:34,080 --> 00:00:35,414 The Charmed Ones aren't the heroes 5 00:00:35,456 --> 00:00:37,416 we were promised. 6 00:00:37,458 --> 00:00:39,418 Everywhere they go, an innocent creature 7 00:00:39,460 --> 00:00:41,462 ends up getting killed. 8 00:00:41,504 --> 00:00:42,755 Are they really... 9 00:00:42,797 --> 00:00:44,715 Gonna leave the house today? 10 00:00:44,757 --> 00:00:46,342 What's the point? 11 00:00:46,383 --> 00:00:47,968 ...using their powers to control the rest of us. 12 00:00:48,010 --> 00:00:49,887 That ogre friend of yours, Louie... 13 00:00:49,929 --> 00:00:51,680 He's a gnome. 14 00:00:51,722 --> 00:00:54,266 I don't care what he is. 15 00:00:54,308 --> 00:00:57,853 He said they might be hiring at his shop. 16 00:00:57,895 --> 00:00:59,063 (sighs) 17 00:00:59,105 --> 00:01:00,815 Hon, 18 00:01:00,856 --> 00:01:03,400 I get you're upset. 19 00:01:03,442 --> 00:01:07,154 That spa paid good money, but... 20 00:01:07,196 --> 00:01:09,281 you got to find another job eventually. 21 00:01:09,323 --> 00:01:12,159 TROLL: Assuming this new girl even is a Charmed One, 22 00:01:12,201 --> 00:01:13,494 they're the most powerful... 23 00:01:13,536 --> 00:01:16,622 Fine. I'll see you tonight. 24 00:01:16,664 --> 00:01:18,916 But where are they when this Tallyman 25 00:01:18,958 --> 00:01:21,794 is wreaking havoc on our world, huh? 26 00:01:21,836 --> 00:01:24,130 Oh, I'm gonna tell you where. 27 00:01:24,171 --> 00:01:28,050 At some fancy-pants spa! That's where. 28 00:01:28,092 --> 00:01:30,469 And that ticks me off! 29 00:01:30,511 --> 00:01:33,013 People in power call us "conspiracy theorists" 30 00:01:33,055 --> 00:01:34,306 because they're afraid. 31 00:01:34,348 --> 00:01:35,683 And they know that we know truth, 32 00:01:35,724 --> 00:01:38,185 and that's terrifying to them. 33 00:01:38,227 --> 00:01:40,771 WOMAN: My kids haven't been able to sleep in weeks. 34 00:01:40,813 --> 00:01:43,566 Not with this Tallyman on the loose. 35 00:01:43,607 --> 00:01:45,568 Who's fighting for us now that the witches 36 00:01:45,609 --> 00:01:46,986 have turned their backs on us? 37 00:01:48,279 --> 00:01:49,530 LORETTA: Would you just 38 00:01:49,572 --> 00:01:51,031 put that thing down, please? 39 00:01:51,073 --> 00:01:53,284 WOMAN 2: But who will it be? 40 00:01:53,325 --> 00:01:54,660 Who's got what it takes 41 00:01:54,702 --> 00:01:56,954 to stand up and fight for our freedom? 42 00:01:56,996 --> 00:01:58,497 MAN: They forced that leprechaun guy to help them find 43 00:01:58,539 --> 00:01:59,999 the mysterious Tallyman 44 00:02:00,040 --> 00:02:02,126 and once he was no longer useful, they tossed him. 45 00:02:02,168 --> 00:02:04,295 Come on, Donnie. For God's sake, 46 00:02:04,336 --> 00:02:05,880 get off the couch already! 47 00:02:05,921 --> 00:02:07,840 Don't you see what this is doing to us? 48 00:02:07,882 --> 00:02:10,509 Aah! 49 00:02:10,551 --> 00:02:12,344 WOMAN 3: And you know M is a cursed letter, right? 50 00:02:12,386 --> 00:02:15,139 Mags, Mel, Michaela? 51 00:02:15,181 --> 00:02:17,600 Think about it. Everyone knows you can see an M... 52 00:02:17,641 --> 00:02:19,143 I'm leaving, Donnie. 53 00:02:19,185 --> 00:02:20,686 That damned thing is poisoning your mind, 54 00:02:20,728 --> 00:02:23,939 and I don't want to be a part of it anymore. 55 00:02:23,981 --> 00:02:28,277 Well? Are you gonna say anything? 56 00:02:28,319 --> 00:02:30,237 MAN 2: What makes them so damn special? 57 00:02:30,279 --> 00:02:32,364 I mean, they get replaced faster than a revolving door. 58 00:02:32,406 --> 00:02:34,742 I bet they aren't even sisters. 59 00:02:34,783 --> 00:02:36,911 If you had any idea 60 00:02:36,952 --> 00:02:40,623 what those Charmed Ones were really up to... 61 00:02:40,664 --> 00:02:43,209 (Loretta whimpers) 62 00:02:45,836 --> 00:02:47,546 Goodbye, Donnie. 63 00:02:48,672 --> 00:02:50,341 MAN: I heard the Charmed Ones were the cause 64 00:02:50,382 --> 00:02:52,009 of the rising gas prices. 65 00:02:52,051 --> 00:02:53,677 WOMAN: They've got to be stopped 66 00:02:53,719 --> 00:02:58,015 before someone else gets hurt, or worse. 67 00:03:14,823 --> 00:03:17,076 I hope you're ready to go where no sandwich 68 00:03:17,117 --> 00:03:20,496 has gone before: back in time. 69 00:03:26,752 --> 00:03:28,629 (chuckles) 70 00:03:28,671 --> 00:03:30,422 Now let's go find you. 71 00:03:34,009 --> 00:03:36,470 (clock ticking) 72 00:03:36,512 --> 00:03:38,806 Why won't you stop? 73 00:03:40,474 --> 00:03:42,601 (exhales sharply) 74 00:03:46,522 --> 00:03:48,732 (gasps) 75 00:03:48,774 --> 00:03:50,693 (laughs) 76 00:03:50,734 --> 00:03:52,778 Hell yeah. 77 00:04:19,847 --> 00:04:21,015 Hey. 78 00:04:21,056 --> 00:04:23,017 Hey. 79 00:04:23,976 --> 00:04:25,853 What you been up to? 80 00:04:26,812 --> 00:04:28,230 You go. 81 00:04:28,272 --> 00:04:31,025 Remember how I told you I was volunteering 82 00:04:31,066 --> 00:04:33,402 at a shelter for queer teens who end up homeless? 83 00:04:33,444 --> 00:04:34,570 Yeah. 84 00:04:34,611 --> 00:04:36,363 Well, it got shut down. 85 00:04:36,405 --> 00:04:38,115 What? 86 00:04:38,157 --> 00:04:39,825 City council marked it for rezoning, 87 00:04:39,867 --> 00:04:42,536 and so we decided to take matters into our own hands 88 00:04:42,578 --> 00:04:43,954 and set up a temp shelter here. 89 00:04:43,996 --> 00:04:47,624 We? 90 00:04:52,796 --> 00:04:55,507 Oh. 91 00:04:55,549 --> 00:04:58,344 Wow. Okay. 92 00:04:58,385 --> 00:04:59,386 So you two are... 93 00:04:59,428 --> 00:05:02,848 For the last couple months. 94 00:05:02,890 --> 00:05:04,433 I-I thought about, um, telling you earlier, 95 00:05:04,475 --> 00:05:06,101 I just, the... 96 00:05:06,143 --> 00:05:09,146 timing didn't feel right. 97 00:05:09,188 --> 00:05:10,898 Oh. 98 00:05:10,939 --> 00:05:13,150 We could use another set of hands if you want to help. 99 00:05:13,192 --> 00:05:16,612 Actually, I got to run. But, um, congrats, you guys. 100 00:05:16,653 --> 00:05:19,490 This is great. Really. 101 00:05:30,084 --> 00:05:32,211 You okay? 102 00:05:32,252 --> 00:05:35,547 You are not going to believe 103 00:05:35,589 --> 00:05:37,174 who Ruby is dating. 104 00:05:37,216 --> 00:05:38,967 Kristen Stewart. 105 00:05:39,009 --> 00:05:41,678 Weirdly, that would have been easier to swallow, but no. 106 00:05:41,720 --> 00:05:43,222 She's with Swan. 107 00:05:43,263 --> 00:05:46,392 Whoa. Plot twist. 108 00:05:46,433 --> 00:05:47,810 Right? 109 00:05:47,851 --> 00:05:50,354 I mean, Swan is great, 110 00:05:50,396 --> 00:05:52,940 and they oddly make a ton of sense together, 111 00:05:52,981 --> 00:05:55,526 but I couldn't get out of there fast enough. 112 00:05:55,567 --> 00:05:57,945 I'm sorry. 113 00:05:57,986 --> 00:05:59,738 A little light reading? 114 00:05:59,780 --> 00:06:01,907 Can't stop thinking about the Tallyman. 115 00:06:01,949 --> 00:06:04,827 Those gross hands massaging my scalp. 116 00:06:04,868 --> 00:06:06,912 Then I realized 117 00:06:06,954 --> 00:06:09,331 the only way he could have known we were going to that spa 118 00:06:09,373 --> 00:06:11,542 was if he was listening to us, here. 119 00:06:11,583 --> 00:06:15,045 That's when I found this. 120 00:06:19,925 --> 00:06:22,803 Look at its eyes. 121 00:06:22,845 --> 00:06:26,014 There's something almost technological about them. 122 00:06:26,056 --> 00:06:28,767 Hmm. 123 00:06:28,809 --> 00:06:30,352 Is it still watching us? 124 00:06:30,394 --> 00:06:34,106 No. I enchanted the jar so we can see in, but... 125 00:06:34,148 --> 00:06:36,233 it can't see out. 126 00:06:36,275 --> 00:06:39,027 The problem is I've looked through every book we own, 127 00:06:39,069 --> 00:06:41,405 and there's nothing on surveillance spiders. 128 00:06:41,447 --> 00:06:42,656 Have you talked to Harry? 129 00:06:42,698 --> 00:06:44,533 He might know something about it. 130 00:06:44,575 --> 00:06:47,995 Yeah, I called him, but no answer. 131 00:06:48,036 --> 00:06:50,330 Have you seen him around lately? 132 00:06:50,372 --> 00:06:52,916 No. Actually, I can't even tell you 133 00:06:52,958 --> 00:06:54,334 the last time I saw him. 134 00:06:54,376 --> 00:06:55,711 You don't think anything's wrong, do you? 135 00:06:55,752 --> 00:07:00,466 No. I'm sure he's fine. 136 00:07:00,507 --> 00:07:02,301 Kaela was out with him not too long ago. 137 00:07:02,342 --> 00:07:04,303 She might know where he is. 138 00:07:07,639 --> 00:07:09,766 Kaela? 139 00:07:09,808 --> 00:07:12,394 Do you hear that buzzing? 140 00:07:12,436 --> 00:07:14,396 Electric toothbrush? 141 00:07:14,438 --> 00:07:15,856 (buzzing grows louder) 142 00:07:15,898 --> 00:07:18,484 (Maggie gasps) 143 00:07:18,525 --> 00:07:20,903 It's not a toothbrush. 144 00:07:23,739 --> 00:07:25,115 KAELA: Hey. Sorry. 145 00:07:25,157 --> 00:07:28,785 I, um... I usually lock it when I'm... 146 00:07:28,827 --> 00:07:29,953 Brushing your teeth? 147 00:07:29,995 --> 00:07:32,331 Yeah. (laughs) Yeah, sorry. 148 00:07:32,372 --> 00:07:34,833 It's just, uh, with these powers making my art so dangerous, 149 00:07:34,875 --> 00:07:37,294 I've been too scared to paint. 150 00:07:37,336 --> 00:07:39,379 I'm afraid I'll, like, bring a dragon to life 151 00:07:39,421 --> 00:07:41,215 that burns down Seattle, so... 152 00:07:41,256 --> 00:07:43,175 Yeah, that's probably not a good idea. 153 00:07:43,217 --> 00:07:44,593 Yeah, no. 154 00:07:44,635 --> 00:07:45,969 But damn, when I can't paint I get all 155 00:07:46,011 --> 00:07:47,721 bottled up inside, you know? 156 00:07:47,763 --> 00:07:49,973 So I got to... 157 00:07:51,892 --> 00:07:53,393 Huh? 158 00:07:53,435 --> 00:07:56,730 We think the Tallyman is using it to spy on us. 159 00:07:56,772 --> 00:07:58,649 Oh. 160 00:07:58,690 --> 00:08:00,234 Have you seen Harry lately? 161 00:08:00,275 --> 00:08:02,694 Last I saw him he was at the Blue Camellia 162 00:08:02,736 --> 00:08:04,154 going up to Roxie's office. 163 00:08:04,196 --> 00:08:06,740 But that was, like, a week ago. 164 00:08:06,782 --> 00:08:09,701 Sounds like we owe our girl Roxie a visit. 165 00:08:09,743 --> 00:08:12,913 Well, I'll come. Let me just get some shoes on, yeah? 166 00:08:16,291 --> 00:08:18,669 Since when are you so awkward about that stuff? 167 00:08:18,710 --> 00:08:20,921 I'm not being awkward. 168 00:08:20,963 --> 00:08:22,923 "There's a magic spider in the house." 169 00:08:22,965 --> 00:08:25,551 Oh, excuse me for not wanting to talk about masturbation 170 00:08:25,592 --> 00:08:27,261 with someone I barely know. 171 00:08:27,302 --> 00:08:29,263 Okay, but you do realize the Power of Three is working, 172 00:08:29,304 --> 00:08:31,348 so she's probably our sister. 173 00:08:31,390 --> 00:08:33,141 Yes, Mel, I get that. 174 00:08:33,183 --> 00:08:35,936 But... I'm not ready to start 175 00:08:35,978 --> 00:08:38,397 throwing around the "S" word yet. 176 00:08:38,438 --> 00:08:40,440 Not until I know for sure. 177 00:08:42,067 --> 00:08:43,235 (upbeat music playing) 178 00:08:43,277 --> 00:08:45,821 Really? You're gonna raise twice 179 00:08:45,862 --> 00:08:48,574 and then put down a Zamba Zaraa? 180 00:08:48,615 --> 00:08:51,034 Got to say we expected more from someone... 181 00:08:51,076 --> 00:08:54,121 who spends all that time with the Charmed Ones. 182 00:08:54,162 --> 00:08:57,457 I told y'all I've never played this game before. 183 00:08:57,499 --> 00:08:59,585 Now, can we please just focus on Elvin Poker 184 00:08:59,626 --> 00:09:02,796 and not... the Witches Three? 185 00:09:02,838 --> 00:09:05,549 BOTH: You mean the girlfriend you're not talking to? 186 00:09:05,591 --> 00:09:07,467 (both laugh) 187 00:09:11,847 --> 00:09:13,473 Ugh. 188 00:09:13,515 --> 00:09:15,726 You got to be kidding me. 189 00:09:15,767 --> 00:09:17,686 (knock on door) 190 00:09:17,728 --> 00:09:19,438 Every time they have a problem they feel the need to 191 00:09:19,479 --> 00:09:21,648 take time out of my day to solve it. 192 00:09:21,690 --> 00:09:24,109 It's these new generations. 193 00:09:24,151 --> 00:09:26,278 They just expect everything handed to them 194 00:09:26,320 --> 00:09:30,532 instead of doing the work and picking up a book themselves. 195 00:09:30,574 --> 00:09:32,159 Yeah, I'll take care of 'em. 196 00:09:32,200 --> 00:09:34,411 I haven't seen Harry. 197 00:09:34,453 --> 00:09:36,121 Wait, how did you... 198 00:09:36,163 --> 00:09:38,915 It's my bar. If anyone so much as sneezes wrong, I know. 199 00:09:38,957 --> 00:09:40,709 (deep demonic voice) Put that down! 200 00:09:42,169 --> 00:09:44,046 I'm sorry. 201 00:09:44,087 --> 00:09:47,299 I didn't know your voice could do that. 202 00:09:47,341 --> 00:09:50,135 There are a lot of things you don't know about me. 203 00:09:52,137 --> 00:09:54,264 Wow. 204 00:09:54,306 --> 00:09:56,725 I love this piece. 205 00:09:56,767 --> 00:09:58,685 The style looks so familiar. 206 00:10:01,730 --> 00:10:04,816 Do you know who painted this? 207 00:10:04,858 --> 00:10:09,112 No idea, but my wife loved their work. 208 00:10:09,154 --> 00:10:11,448 Had me hang another one just like it downstairs. 209 00:10:11,490 --> 00:10:13,116 Hmm. 210 00:10:13,158 --> 00:10:15,077 (crashing in distance) 211 00:10:15,118 --> 00:10:17,913 (glass shattering) 212 00:10:25,962 --> 00:10:27,214 (screams continue) 213 00:10:29,466 --> 00:10:32,761 I know the Charmed Ones are here, hiding! 214 00:10:32,803 --> 00:10:35,764 Looking out for themselves, like they always do. 215 00:10:35,806 --> 00:10:39,559 So they can either come out and face justice 216 00:10:39,601 --> 00:10:43,480 for what they've done or, in 30 minutes, 217 00:10:43,522 --> 00:10:46,233 I'll make sure this bar and every creature in it 218 00:10:46,274 --> 00:10:49,361 goes up in flames. 219 00:10:50,862 --> 00:10:52,864 (people shrieking) 220 00:10:52,906 --> 00:10:54,950 We have to get down there before he hurts someone else. 221 00:10:54,991 --> 00:10:56,743 I can't let you do that. 222 00:10:58,537 --> 00:11:00,914 It's kind of our job. 223 00:11:00,956 --> 00:11:02,916 You use any sort of magic on him, 224 00:11:02,958 --> 00:11:04,251 including your precious Power of Three, 225 00:11:04,292 --> 00:11:05,335 and we're all gonna die. 226 00:11:05,377 --> 00:11:06,628 Those crystals in his gloves, 227 00:11:06,670 --> 00:11:09,381 it's called Annihilation Quartz. 228 00:11:09,423 --> 00:11:10,841 Tell me you've heard of it. 229 00:11:10,882 --> 00:11:12,175 Uh... 230 00:11:12,217 --> 00:11:15,429 Right. Then I'll keep this simple. 231 00:11:15,470 --> 00:11:17,973 Now that it's activated, if he claps his hands together, 232 00:11:18,014 --> 00:11:19,391 we all blow up. 233 00:11:19,433 --> 00:11:21,643 You use your powers or a spell on him, 234 00:11:21,685 --> 00:11:23,645 the magic bounces back on you and we all blow up. 235 00:11:23,687 --> 00:11:26,189 But then, if we do nothing, in half an hour... 236 00:11:26,231 --> 00:11:28,066 We all blow up. 237 00:11:28,108 --> 00:11:29,735 In the old days, 238 00:11:29,776 --> 00:11:31,445 I would have just doused him with Egyptian nightshade. 239 00:11:31,486 --> 00:11:33,864 It's all natural, so it wouldn't trigger the quartz. 240 00:11:33,905 --> 00:11:36,032 But we haven't carried that in ages. 241 00:11:38,076 --> 00:11:39,995 What if we could go back in time? 242 00:11:40,036 --> 00:11:41,955 Take him down the second he enters the bar, 243 00:11:41,997 --> 00:11:45,250 before he activates the quartz? 244 00:11:45,292 --> 00:11:46,710 Is that something we do? 245 00:11:46,752 --> 00:11:49,004 No. No, it's not. 246 00:11:50,714 --> 00:11:53,633 Actually, I've been experimenting. 247 00:11:53,675 --> 00:11:55,343 On what? 248 00:11:55,385 --> 00:11:56,928 A turkey sandwich. 249 00:11:56,970 --> 00:11:58,597 You've been time travelling a turkey sandwich? 250 00:11:58,638 --> 00:11:59,848 I can't be the one who goes, 251 00:11:59,890 --> 00:12:01,600 but I can send you two. 252 00:12:01,641 --> 00:12:02,976 Just ten minutes back in time. 253 00:12:03,018 --> 00:12:04,686 You can kick this guy's ass. 254 00:12:04,728 --> 00:12:07,481 As long as I know when and where you are, 255 00:12:07,522 --> 00:12:09,399 I can peer back through time 256 00:12:09,441 --> 00:12:12,486 to that exact place and moment, and when I touch you, 257 00:12:12,527 --> 00:12:15,781 it'll pull you back into the present. 258 00:12:15,822 --> 00:12:17,616 Wait, are you actually considering 259 00:12:17,657 --> 00:12:18,992 this cockamamie plan? 260 00:12:19,034 --> 00:12:20,660 What other choice do we have? 261 00:12:20,702 --> 00:12:22,454 I think it sounds kind of fun. 262 00:12:24,039 --> 00:12:26,708 Okay, just do it before I change my mind. 263 00:12:26,750 --> 00:12:30,796 Remember, do not leave the bar, 264 00:12:30,837 --> 00:12:32,297 or I won't be able to find you. 265 00:12:32,339 --> 00:12:34,007 Okay. 266 00:12:34,049 --> 00:12:38,386 Don't worry. I got this. 267 00:12:58,323 --> 00:13:01,368 (alarmed chatter) 268 00:13:04,287 --> 00:13:06,289 (crystals pulsating) 269 00:13:08,834 --> 00:13:11,753 (electrical zap) 270 00:13:11,795 --> 00:13:13,755 (gasps) 271 00:13:16,216 --> 00:13:17,467 They're not there. 272 00:13:17,509 --> 00:13:19,177 You mean your ridiculous time travel plan 273 00:13:19,219 --> 00:13:20,303 went dangerously awry? 274 00:13:20,345 --> 00:13:23,306 Where the hell did I send them? 275 00:13:23,348 --> 00:13:26,434 (jazz music playing) 276 00:13:26,476 --> 00:13:28,186 Where the hell did she send us? 277 00:13:30,021 --> 00:13:31,690 Oh, yeah. 278 00:13:31,731 --> 00:13:34,025 (indistinct chatter) 279 00:13:39,072 --> 00:13:40,282 Excuse me. 280 00:13:40,323 --> 00:13:43,118 Could you tell us what year it is? 281 00:13:43,159 --> 00:13:44,703 Same year it's been all year, doll face. 282 00:13:44,744 --> 00:13:47,747 1926. 283 00:13:59,593 --> 00:14:01,761 (jazz music playing) 284 00:14:01,803 --> 00:14:04,639 (patrons cheering) 285 00:14:04,681 --> 00:14:06,892 WOMAN: Yeah, yeah, that's right! 286 00:14:06,933 --> 00:14:09,477 (cheering) 287 00:14:11,980 --> 00:14:13,732 (whoops) 288 00:14:19,821 --> 00:14:21,907 WOMAN: (laughs) Don't hurt him, baby! 289 00:14:25,869 --> 00:14:28,496 Sit down, Jake, or I'll smoke you out. 290 00:14:28,538 --> 00:14:30,123 KAELA: So this is real then. 291 00:14:30,165 --> 00:14:32,667 Mel actually sent us to the '20s. 292 00:14:32,709 --> 00:14:34,419 Yeah, the wrong '20s. 293 00:14:34,461 --> 00:14:36,296 If she's looking for us in 2022, then... 294 00:14:36,338 --> 00:14:38,673 She's never gonna find us, 295 00:14:38,715 --> 00:14:40,592 and we'll be stuck here forever. 296 00:14:40,634 --> 00:14:42,260 Okay, what about Roxie? 297 00:14:42,302 --> 00:14:44,304 Okay, Harry said that she's practically immortal. 298 00:14:44,346 --> 00:14:46,389 So what if we could just find her now 299 00:14:46,431 --> 00:14:47,974 and then tell her what's gonna happen in the future? 300 00:14:48,016 --> 00:14:50,685 Yes. Then she'll be ready for the attack, 301 00:14:50,727 --> 00:14:54,022 and we won't have been sent here in the first place. 302 00:14:54,064 --> 00:14:55,857 Kaela, you're a genius. 303 00:14:56,816 --> 00:14:59,235 Wait, wait, is that actually how time travel works? 304 00:14:59,277 --> 00:15:00,904 All I know is if I think about it too much, 305 00:15:00,946 --> 00:15:03,073 my head is going to explode. 306 00:15:03,114 --> 00:15:05,533 Hi, um, is Roxie around? 307 00:15:05,575 --> 00:15:08,161 We're old friends. 308 00:15:08,203 --> 00:15:10,205 Sorry, she's out on business. 309 00:15:10,246 --> 00:15:12,290 She'll be back in a few hours, though. 310 00:15:12,332 --> 00:15:14,167 A few hours? 311 00:15:14,209 --> 00:15:16,336 Mel's gonna be dead in, like, 20 minutes. 312 00:15:16,378 --> 00:15:18,588 She's not even gonna be in trouble for another... 313 00:15:18,630 --> 00:15:20,840 96 years? 314 00:15:20,882 --> 00:15:23,426 Oh, God, now I think my head's gonna explode. 315 00:15:23,468 --> 00:15:25,553 The point is, we have plenty of time 316 00:15:25,595 --> 00:15:29,099 to wait for Roxie. I think. 317 00:15:29,140 --> 00:15:30,475 The trick is not getting smoked out of here 318 00:15:30,517 --> 00:15:32,060 while we do that. 319 00:15:32,102 --> 00:15:33,603 I wouldn't even know where to begin looking for 320 00:15:33,645 --> 00:15:35,563 a Blue Camellia matchbook in 1926. 321 00:15:35,605 --> 00:15:37,524 How about we start by finding a couple of flapper dresses, 322 00:15:37,565 --> 00:15:40,151 because we straight-up look like time travelers right now, dude. 323 00:15:40,193 --> 00:15:43,363 I can do you one better. 324 00:15:43,405 --> 00:15:46,866 Glamour powder. I never leave the house without it. 325 00:15:51,121 --> 00:15:54,958 I lost them. I actually lost them. 326 00:15:55,000 --> 00:15:58,461 They could be in ancient Rome or some future robo-apocalypse. 327 00:15:58,503 --> 00:16:00,088 Or the '80s. 328 00:16:00,130 --> 00:16:01,881 Oh, God. 329 00:16:05,719 --> 00:16:07,887 Mel, you are just gonna have to trust them 330 00:16:07,929 --> 00:16:09,556 to find a way back, 'cause my people are 331 00:16:09,597 --> 00:16:10,974 under attack down there. 332 00:16:11,016 --> 00:16:12,100 And as much as it pains me to say this, 333 00:16:12,142 --> 00:16:13,351 I need your help. 334 00:16:13,393 --> 00:16:15,145 You're right. 335 00:16:15,186 --> 00:16:17,147 Maybe I could use my powers to-to lower the temperature. 336 00:16:17,188 --> 00:16:19,315 No. You've officially lost the right 337 00:16:19,357 --> 00:16:20,817 to come up with plans. 338 00:16:20,859 --> 00:16:23,028 I have tunnels that lead anywhere in this bar. 339 00:16:23,069 --> 00:16:24,529 I'm gonna sneak down to the entrance, 340 00:16:24,571 --> 00:16:26,114 blow out as many candles as I can until I find 341 00:16:26,156 --> 00:16:28,658 the one that belongs to that psychotic hobgoblin, 342 00:16:28,700 --> 00:16:30,618 and smoke him out of here. 343 00:16:30,660 --> 00:16:31,619 What about me? 344 00:16:31,661 --> 00:16:34,164 You stay put. 345 00:16:34,205 --> 00:16:35,623 This office has a protective seal. 346 00:16:35,665 --> 00:16:37,167 Now that I've turned it on, nothing gets in. 347 00:16:37,208 --> 00:16:39,252 I thought you said you needed my help. 348 00:16:39,294 --> 00:16:41,463 I do. You're the distraction. 349 00:16:41,504 --> 00:16:43,631 (thunderous boom) 350 00:16:43,673 --> 00:16:46,843 (grunting) 351 00:16:47,802 --> 00:16:49,804 I know you're in there. 352 00:16:49,846 --> 00:16:52,557 Everyone saw you go in, you cowards. 353 00:16:54,642 --> 00:16:57,479 You, bartender. How do I get in? 354 00:16:57,520 --> 00:16:59,856 I, uh... I don't know. 355 00:17:05,945 --> 00:17:07,572 Don't lie to me. 356 00:17:07,614 --> 00:17:10,116 I'm not. I swear. 357 00:17:10,158 --> 00:17:11,409 She's got protective rooms all over the place. 358 00:17:11,451 --> 00:17:13,703 Hey. What's your name, buddy? 359 00:17:13,745 --> 00:17:15,747 This has nothing to do with you, buddy. 360 00:17:15,789 --> 00:17:18,583 No, I just want to know your name. 361 00:17:18,625 --> 00:17:20,543 It's Donnie. 362 00:17:20,585 --> 00:17:22,545 Donnie. I'm Jordan. 363 00:17:23,880 --> 00:17:25,882 Oh, sorry. 364 00:17:25,924 --> 00:17:28,676 Listen, Donnie, I have a bit of a sixth sense about people, 365 00:17:28,718 --> 00:17:31,471 and I know you're not a bad guy. 366 00:17:31,513 --> 00:17:33,389 So why don't you tell me what it is you want? 367 00:17:33,431 --> 00:17:36,559 What I want is to save us 368 00:17:36,601 --> 00:17:38,478 from those three tyrants up there 369 00:17:38,520 --> 00:17:40,438 who think they can do whatever they want 370 00:17:40,480 --> 00:17:42,857 just 'cause they were born into magical royalty! 371 00:17:42,899 --> 00:17:44,567 That's a lot to unpack, but 372 00:17:44,609 --> 00:17:46,402 why don't we start with that cut on your face, hmm? 373 00:17:46,444 --> 00:17:47,529 Hey, whoa, whoa, whoa! What the hell 374 00:17:47,570 --> 00:17:49,572 are you doing? 375 00:17:49,614 --> 00:17:51,825 You can't use magic anywhere near Annihilation Quartz. 376 00:17:51,866 --> 00:17:52,951 You'll blow us all up. 377 00:17:52,992 --> 00:17:55,328 Oh. My bad. My bad. 378 00:17:55,370 --> 00:17:58,540 Still new to this. But, homie, 379 00:17:58,581 --> 00:17:59,916 you could be looking at a permanent scar 380 00:17:59,958 --> 00:18:02,794 if we don't do something about that wound. 381 00:18:02,836 --> 00:18:04,712 I've got a first aid kit. 382 00:18:06,214 --> 00:18:07,465 See? 383 00:18:07,507 --> 00:18:08,883 What do you say, Donnie? 384 00:18:08,925 --> 00:18:10,969 You want to go full Scarface 385 00:18:11,010 --> 00:18:14,097 or a little help from your friendly neighborhood medic? 386 00:18:16,391 --> 00:18:18,893 All right. But, um, make it fast. 387 00:18:21,271 --> 00:18:23,356 (cheering, applause) 388 00:18:25,900 --> 00:18:27,777 BARTENDER: Here you are, ladies. 389 00:18:27,819 --> 00:18:30,864 (jazz music playing) 390 00:18:30,905 --> 00:18:31,865 Okay, is it just me, 391 00:18:31,906 --> 00:18:33,491 or is this place suddenly... 392 00:18:33,533 --> 00:18:37,370 A whole lot Blacker? (chuckles) Yeah. 393 00:18:37,412 --> 00:18:38,746 (chuckles) 394 00:18:38,788 --> 00:18:40,290 I mean, it makes sense, right? 395 00:18:40,331 --> 00:18:41,791 There would have been not many places 396 00:18:41,833 --> 00:18:45,044 to go out safely back then, especially in the U.S. 397 00:18:45,086 --> 00:18:48,423 So I feel like if you were Black and magical, this... 398 00:18:48,464 --> 00:18:51,301 this would have been the place to be. 399 00:18:51,342 --> 00:18:53,511 (chuckles) 400 00:18:53,553 --> 00:18:54,971 Y-Your dad was Black, right? 401 00:18:55,013 --> 00:18:57,724 Yeah, my bio-dad, Dexter. 402 00:18:57,765 --> 00:18:59,976 But... never knew him. 403 00:19:00,018 --> 00:19:01,686 My mom and the dad who raised me 404 00:19:01,728 --> 00:19:04,439 are both Puerto Rican, so, 405 00:19:04,480 --> 00:19:07,317 I didn't really grow up with any of this. 406 00:19:07,358 --> 00:19:09,068 Hm. 407 00:19:09,110 --> 00:19:11,404 Yeah, I get it. 408 00:19:11,446 --> 00:19:14,616 I was raised Ghanaian. I always just kind of figured 409 00:19:14,657 --> 00:19:16,075 that's who I was, and then, 410 00:19:16,117 --> 00:19:17,911 when I was 12, my parents were like, 411 00:19:17,952 --> 00:19:20,246 "Eh, so, about that..." (laughs) 412 00:19:20,288 --> 00:19:22,957 That makes you dizzy, right? 413 00:19:22,999 --> 00:19:24,375 Yeah, like when you step off a boat 414 00:19:24,417 --> 00:19:26,169 and the whole world's out of balance. 415 00:19:26,211 --> 00:19:28,463 It's like, whoa! (laughs) 416 00:19:28,504 --> 00:19:30,298 (crowd cheering) 417 00:19:30,340 --> 00:19:32,258 (whoops) 418 00:19:32,300 --> 00:19:34,010 This is a private party. 419 00:19:34,052 --> 00:19:35,553 I don't recall seeing either of you dames come in here. 420 00:19:35,595 --> 00:19:37,805 Uh... 421 00:19:37,847 --> 00:19:39,390 That's... 422 00:19:39,432 --> 00:19:40,683 we're... 423 00:19:40,725 --> 00:19:43,061 Nice try. Time to go. 424 00:19:43,102 --> 00:19:45,855 (grunts) 425 00:19:45,897 --> 00:19:48,024 And I'm in a book club with Al Capone. 426 00:19:48,066 --> 00:19:50,360 We're not with the party. (scoffs) 427 00:19:50,401 --> 00:19:52,028 We're the entertainment. 428 00:19:52,070 --> 00:19:54,072 Lady C doesn't like sharing her stage with anyone. 429 00:19:54,113 --> 00:19:56,032 Ain't that right, Lady C? 430 00:19:57,659 --> 00:19:59,827 (mouthing) 431 00:20:02,372 --> 00:20:04,123 Don't get your rags in a wrinkle, Carl. 432 00:20:04,165 --> 00:20:06,626 They're with me. 433 00:20:06,668 --> 00:20:08,044 But they better be the bee's knees, 434 00:20:08,086 --> 00:20:10,546 'cause I have a reputation to uphold. 435 00:20:12,757 --> 00:20:13,800 Hmm. 436 00:20:13,841 --> 00:20:15,802 Sorry. 437 00:20:15,843 --> 00:20:17,804 You said that we can't get kicked out, so I panicked. 438 00:20:17,845 --> 00:20:19,639 Oh, my God. 439 00:20:25,019 --> 00:20:28,314 Don't even think about touching my crystals. 440 00:20:28,356 --> 00:20:30,275 All it takes is one clap, and... 441 00:20:30,316 --> 00:20:33,653 Fiery inferno. Yeah, I got that. 442 00:20:39,325 --> 00:20:41,703 What are you looking at? 443 00:20:41,744 --> 00:20:43,746 Get you a bandage. 444 00:20:54,757 --> 00:20:57,051 (phone ringing) 445 00:20:57,093 --> 00:20:58,261 Answer it. 446 00:21:04,392 --> 00:21:05,476 It's for you. 447 00:21:12,734 --> 00:21:14,819 What? 448 00:21:14,861 --> 00:21:16,571 MEL: Hello, Donnie. 449 00:21:16,612 --> 00:21:19,615 You're one of them, aren't you? 450 00:21:19,657 --> 00:21:23,077 My name is Mel and, yes, I am a Charmed One. 451 00:21:23,119 --> 00:21:24,495 But whatever you think we did, 452 00:21:24,537 --> 00:21:27,206 I am telling you it's not true. 453 00:21:27,248 --> 00:21:29,208 Of course it's true. 454 00:21:29,250 --> 00:21:32,337 I was there at Ripples. Saw the whole thing. 455 00:21:32,378 --> 00:21:35,465 I lost my job 'cause you three screwed up doing yours. 456 00:21:35,506 --> 00:21:37,967 I'm sorry we couldn't save the spa. 457 00:21:39,052 --> 00:21:40,887 But at least we saved the people in it. 458 00:21:40,928 --> 00:21:43,806 You mean like how you saved Frank the Leprechaun? 459 00:21:43,848 --> 00:21:46,434 Or that poor Lamia? 460 00:21:51,397 --> 00:21:53,232 How do you know about that? 461 00:21:53,274 --> 00:21:56,277 Your days of operating in the shadows are over. 462 00:21:56,319 --> 00:22:00,531 We have the information now. We have the power. 463 00:22:00,573 --> 00:22:03,951 And we've got questions, Melanie Vera. 464 00:22:03,993 --> 00:22:06,662 Why should we even believe you three are so charmed... 465 00:22:06,704 --> 00:22:08,790 ROXIE: Why are all the candles red? 466 00:22:08,831 --> 00:22:12,085 DONNIE: So why don't you show us your birth certificates, huh? 467 00:22:12,126 --> 00:22:13,586 Speaking of which, 468 00:22:13,628 --> 00:22:14,629 what's with all these 469 00:22:14,670 --> 00:22:16,214 ridiculous "M" names? 470 00:22:16,255 --> 00:22:19,384 You know it's a cursed letter, right? Everyone... 471 00:22:19,425 --> 00:22:21,803 (screaming) 472 00:22:44,909 --> 00:22:46,452 What the hell happened down there? 473 00:22:46,494 --> 00:22:47,995 He must have put a hex on the candles. 474 00:22:48,037 --> 00:22:50,665 Now, if anyone tries to leave, they die. 475 00:22:50,706 --> 00:22:52,166 Are you sure it was him? 476 00:22:52,208 --> 00:22:53,626 What do you mean? 477 00:22:53,668 --> 00:22:57,088 really smart for a guy who's clearly not. 478 00:22:57,130 --> 00:22:59,465 Maybe he had help. Someone 479 00:22:59,507 --> 00:23:01,217 on the inside. 480 00:23:01,259 --> 00:23:02,635 would ever sell this place out. 481 00:23:02,677 --> 00:23:04,262 Fine, but I am done waiting around 482 00:23:04,303 --> 00:23:05,638 for someone else to get hurt. 483 00:23:05,680 --> 00:23:07,014 Where, exactly, are you going with that? 484 00:23:08,057 --> 00:23:10,143 I may not be able to use magic on him, 485 00:23:10,184 --> 00:23:12,645 but I can cut off his hand to get to that quartz. 486 00:23:19,318 --> 00:23:20,736 I'll show you the way. 487 00:23:27,368 --> 00:23:29,787 (indistinct chatter) 488 00:23:48,347 --> 00:23:51,809 ♪ Hey, sister, go, sister soul sister ♪ 489 00:23:51,851 --> 00:23:52,935 ♪ Go, sister ♪ 490 00:23:52,977 --> 00:23:54,520 ♪ Hey, sister. ♪ 491 00:23:56,647 --> 00:23:59,150 (audience murmuring) 492 00:24:02,570 --> 00:24:05,239 Wait. 493 00:24:05,281 --> 00:24:06,616 (murmuring continues) 494 00:24:08,034 --> 00:24:10,077 MAN: Let's pick things up. 495 00:24:16,000 --> 00:24:19,629 WOMAN: Come on now. Come on now. 496 00:24:19,670 --> 00:24:24,634 ♪ Hey, sister, go, sister, soul sister, go, sister ♪ 497 00:24:24,675 --> 00:24:28,429 ♪ He met Marmalade down in old New Orleans ♪ 498 00:24:28,471 --> 00:24:32,808 ♪ Struttin' her stuff on the street ♪ 499 00:24:32,850 --> 00:24:37,271 ♪ She said, "Hello, hey, Joe, you wanna give it a go?" ♪ 500 00:24:37,313 --> 00:24:40,775 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya, da-da ♪ 501 00:24:40,816 --> 00:24:45,905 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya here ♪ 502 00:24:45,947 --> 00:24:50,117 ♪ Mocha choco-lata, ya-ya ♪ 503 00:24:50,159 --> 00:24:53,496 ♪ Creole Lady Marmalade... ♪ 504 00:24:55,998 --> 00:24:57,959 I put these tunnels in back in the day 505 00:24:58,000 --> 00:24:59,544 to hide creatures whenever there was a vittra raid. 506 00:24:59,585 --> 00:25:01,003 (groans) 507 00:25:01,045 --> 00:25:03,756 I take it you've met one. 508 00:25:04,674 --> 00:25:09,178 ♪ He sat in her boudoir while she freshened up ♪ 509 00:25:09,220 --> 00:25:12,223 ♪ The boy drank all that Magnolia wine ♪ 510 00:25:12,265 --> 00:25:15,393 ♪ On the black satin sheets ♪ 511 00:25:15,434 --> 00:25:17,144 ♪ That's where he started to freak ♪ 512 00:25:17,186 --> 00:25:21,607 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya, da-da ♪ 513 00:25:21,649 --> 00:25:24,360 ♪ Gitchie, gitchie ya-ya here ♪ 514 00:25:25,945 --> 00:25:28,864 ♪ Mocha choco-lata, ya-ya ♪ 515 00:25:29,865 --> 00:25:35,037 ♪ Creole Lady Marmalade ♪ 516 00:25:35,079 --> 00:25:36,831 ♪ Ooh ♪ 517 00:25:36,872 --> 00:25:39,333 (police siren wailing) 518 00:25:39,375 --> 00:25:40,960 ♪ Ce soir? ♪ 519 00:25:41,877 --> 00:25:44,255 Nobody move! 520 00:25:48,175 --> 00:25:50,761 God, it's a vittra. 521 00:25:55,057 --> 00:25:57,393 Keep it together, Donnie. You're in charge here. 522 00:25:57,435 --> 00:25:59,270 You have the power. 523 00:25:59,312 --> 00:26:01,272 You can do this. You can do this. 524 00:26:01,314 --> 00:26:05,776 Now, there's got to be some kind 525 00:26:05,818 --> 00:26:08,821 of secret tunnel back here. 526 00:26:10,906 --> 00:26:12,241 Huh. 527 00:26:12,283 --> 00:26:14,827 (knocking continues) 528 00:26:50,738 --> 00:26:52,782 Are you all right? 529 00:26:52,823 --> 00:26:57,620 This is my fight now, not yours. 530 00:27:00,539 --> 00:27:02,041 I knew it! 531 00:27:02,750 --> 00:27:04,460 (Roxie cries out) 532 00:27:12,134 --> 00:27:14,345 Sunny? 533 00:27:31,570 --> 00:27:33,239 Everyone sit down. 534 00:27:33,280 --> 00:27:35,449 (indistinct chatter) 535 00:27:35,491 --> 00:27:37,159 Didn't she already get eaten by a purse? 536 00:27:37,201 --> 00:27:39,120 That won't happen for many, many years. 537 00:27:39,161 --> 00:27:43,082 Roses are red, camellias are blue. 538 00:27:43,124 --> 00:27:45,751 Someone was naughty, 539 00:27:45,793 --> 00:27:49,422 and that someone is... 540 00:27:49,463 --> 00:27:51,465 you! 541 00:27:54,927 --> 00:27:56,846 I'll deal with bag lady from hell, 542 00:27:56,887 --> 00:27:58,764 you help Lady C. 543 00:28:00,307 --> 00:28:01,684 Hey! 544 00:28:01,726 --> 00:28:03,602 You don't want to do this. 545 00:28:03,644 --> 00:28:06,772 Wrong. I have to do this. 546 00:28:06,814 --> 00:28:09,525 That muse has been driving humans wild 547 00:28:09,567 --> 00:28:10,651 all over Paris, 548 00:28:10,693 --> 00:28:13,571 and she must be punished. 549 00:28:13,612 --> 00:28:15,322 For all our safety. 550 00:28:18,075 --> 00:28:21,036 You're gonna have to deal with me first... 551 00:28:21,078 --> 00:28:23,038 bitch. 552 00:28:29,879 --> 00:28:31,547 (door opens) 553 00:28:31,589 --> 00:28:33,090 Stay back. 554 00:28:33,132 --> 00:28:36,886 It's okay. I'm here to help. Really. 555 00:28:36,927 --> 00:28:38,679 That exact same vittra tried to kill me, 556 00:28:38,721 --> 00:28:39,930 like, three weeks ago. 557 00:28:41,599 --> 00:28:44,435 Well, three weeks and 96 years, 558 00:28:44,477 --> 00:28:46,437 but I can't explain that right now. 559 00:28:46,479 --> 00:28:49,440 What are you? 560 00:28:49,482 --> 00:28:51,525 You need to tell me, why is she after you? 561 00:28:51,567 --> 00:28:54,361 Because I'm a muse. 562 00:28:54,403 --> 00:28:56,155 Okay. 563 00:28:56,197 --> 00:28:59,617 I love the stage more than anything in the world. 564 00:28:59,658 --> 00:29:01,327 But sometimes when I dance in front of people, 565 00:29:01,368 --> 00:29:04,997 they can occasionally go a bit... batty. 566 00:29:05,039 --> 00:29:09,293 Um, why don't you just stop, or dance here instead? 567 00:29:09,335 --> 00:29:11,754 Have you ever been to the Folies Bergére in Paris? 568 00:29:11,796 --> 00:29:16,008 Those lights, that crowd. 569 00:29:16,050 --> 00:29:17,718 It's like oxygen. 570 00:29:17,760 --> 00:29:20,095 Doesn't it scare you? 571 00:29:20,137 --> 00:29:23,224 Your power could cause something terrible to happen. 572 00:29:23,265 --> 00:29:24,475 Not as much as it scares me to imagine 573 00:29:24,517 --> 00:29:26,435 a life away from the stage. 574 00:29:26,477 --> 00:29:27,937 (violent clatter) 575 00:29:27,978 --> 00:29:29,980 (grunting) 576 00:29:37,321 --> 00:29:38,572 Ah. 577 00:29:42,535 --> 00:29:44,161 (Roxie whimpers) 578 00:29:45,079 --> 00:29:46,580 No. 579 00:29:51,961 --> 00:29:53,337 Who are you? 580 00:29:53,379 --> 00:29:54,630 SUNNY: Come on, Donnie. 581 00:29:54,672 --> 00:29:56,549 Don't you recognize my voice? 582 00:29:56,590 --> 00:29:59,468 After all those chats on your GemCast? 583 00:29:59,510 --> 00:30:01,011 You're the one who sent me the matchbook. 584 00:30:01,053 --> 00:30:02,888 And tipped me off when they got here. 585 00:30:02,930 --> 00:30:04,515 And put a hex on the candles. 586 00:30:04,557 --> 00:30:06,183 But don't worry. I'm not keeping a tab. 587 00:30:06,225 --> 00:30:09,645 Just happy to support a fellow unseen creature. 588 00:30:09,687 --> 00:30:11,480 Why? 589 00:30:11,522 --> 00:30:14,900 (chuckles softly) Because I believe in something, Donnie. 590 00:30:14,942 --> 00:30:18,863 A future beyond our wildest dreams. 591 00:30:18,904 --> 00:30:21,907 One where we don't need the Charmed Ones. 592 00:30:21,949 --> 00:30:23,659 (exhales) 593 00:30:23,701 --> 00:30:25,536 What were you thinking? 594 00:30:25,578 --> 00:30:28,122 I'll be fine. (chuckles) 595 00:30:28,163 --> 00:30:29,999 Her claw missed my heart. 596 00:30:30,040 --> 00:30:32,960 It's your fault for spilling that damn perfume. 597 00:30:33,002 --> 00:30:35,087 What? 598 00:30:35,129 --> 00:30:36,839 Belonged to my wife. 599 00:30:36,881 --> 00:30:39,258 Camellia. (chuckles) 600 00:30:39,300 --> 00:30:41,927 (exhales, gasps softly) 601 00:30:41,969 --> 00:30:43,554 She was almost killed 602 00:30:43,596 --> 00:30:47,516 by vittras once a long time ago. 603 00:30:47,558 --> 00:30:51,145 If it wasn't for these two strangers, 604 00:30:51,186 --> 00:30:53,272 I would have lost her. 605 00:30:57,192 --> 00:30:58,736 But when I s... 606 00:30:58,777 --> 00:31:01,906 smelled her perfume, 607 00:31:01,947 --> 00:31:04,909 I couldn't let that happen again. 608 00:31:04,950 --> 00:31:06,619 (grunting) 609 00:31:13,292 --> 00:31:15,127 You. 610 00:31:17,087 --> 00:31:19,089 (Roxie panting) 611 00:31:22,801 --> 00:31:24,720 (both gasp) 612 00:31:24,762 --> 00:31:26,055 Ah. 613 00:31:28,641 --> 00:31:30,267 (snarling) 614 00:31:30,309 --> 00:31:33,270 (Kaela grunts) 615 00:31:33,312 --> 00:31:34,647 (grunts) 616 00:31:37,274 --> 00:31:40,319 Unless you want me to do that to one of Seymour's 617 00:31:40,361 --> 00:31:42,488 other arms, I suggest you leave. 618 00:31:42,529 --> 00:31:44,281 Now. Hmm? 619 00:31:48,243 --> 00:31:50,079 (whispers): Are you okay? 620 00:31:50,120 --> 00:31:52,331 (breathing shakily) 621 00:31:52,373 --> 00:31:54,541 See you in 96 years. 622 00:32:02,132 --> 00:32:04,009 (exhales shakily) 623 00:32:05,719 --> 00:32:07,513 (breathing heavily) 624 00:32:12,810 --> 00:32:14,812 Enough, Donnie. 625 00:32:18,273 --> 00:32:20,359 No one else gets hurt. 626 00:32:28,158 --> 00:32:30,452 You wanted a Charmed One? 627 00:32:30,494 --> 00:32:32,955 You got one. 628 00:32:45,259 --> 00:32:48,012 KAELA: Hey. Here you go. 629 00:32:48,053 --> 00:32:49,930 You all right? 630 00:32:49,972 --> 00:32:51,974 Hotsy-totsy. 631 00:32:58,188 --> 00:33:00,441 The perfume you're wearing, 632 00:33:00,482 --> 00:33:03,527 it's the same stuff that Roxie had. 633 00:33:03,569 --> 00:33:05,404 Mm. So, you met my wife. 634 00:33:05,446 --> 00:33:08,198 Your wife? You're... 635 00:33:08,240 --> 00:33:10,451 Camellia. Lady C's my stage name. 636 00:33:10,492 --> 00:33:12,578 (chuckles) I... 637 00:33:12,619 --> 00:33:14,538 What are those? 638 00:33:15,497 --> 00:33:16,874 Oh, they're power cuffs. 639 00:33:16,915 --> 00:33:19,293 They, uh, shut off any magical ability. 640 00:33:19,334 --> 00:33:22,171 Of course a vittra would carry these around. 641 00:33:22,212 --> 00:33:24,006 Are you saying if I wear one of those, 642 00:33:24,048 --> 00:33:25,466 I can dance at the Folies without causing 643 00:33:25,507 --> 00:33:27,301 a stampede of horny men and women? 644 00:33:27,342 --> 00:33:30,763 Uh, did I miss something? (chuckles) 645 00:33:35,309 --> 00:33:37,186 Here. 646 00:33:37,227 --> 00:33:39,980 You have no idea what this means to me, 647 00:33:40,022 --> 00:33:42,733 getting to keep doing my art. 648 00:33:42,775 --> 00:33:44,860 I can't wait to tell Roxie. 649 00:33:54,078 --> 00:33:56,121 Oh, my God. 650 00:33:56,163 --> 00:33:59,583 Oh, my God. I-I know why Mel sent us to the '20s. 651 00:33:59,625 --> 00:34:02,044 And I know how we can get a message back to her. 652 00:34:02,086 --> 00:34:03,378 That painting that I liked 653 00:34:03,420 --> 00:34:04,379 in the future? 654 00:34:04,421 --> 00:34:06,090 It's not here. 655 00:34:06,131 --> 00:34:07,925 Okay. 656 00:34:07,966 --> 00:34:09,551 That's because I'm the one who painted it. 657 00:34:09,593 --> 00:34:11,136 Or, at least, I'm going to. 658 00:34:11,178 --> 00:34:13,263 Do you remember the date on it? 659 00:34:13,305 --> 00:34:14,640 March 3rd. 660 00:34:14,681 --> 00:34:18,185 1926. That's today. 661 00:34:18,227 --> 00:34:19,686 That was you. 662 00:34:19,728 --> 00:34:22,606 It will be with my powers shut off. 663 00:34:32,241 --> 00:34:34,034 Mel must have been thinking about that date 664 00:34:34,076 --> 00:34:35,494 before she whooshed us back here, 665 00:34:35,536 --> 00:34:37,871 so if we can get paintings all over the bar 666 00:34:37,913 --> 00:34:40,707 to make sure she sees one, then maybe 667 00:34:40,749 --> 00:34:42,501 she can pull us back home. 668 00:34:42,543 --> 00:34:44,211 I do know a spell to set an alarm. 669 00:34:44,253 --> 00:34:47,422 I mean, I haven't set a timer for 96 years before, 670 00:34:47,464 --> 00:34:50,300 but it's worth a shot. 671 00:34:50,342 --> 00:34:52,427 Okay. 672 00:34:52,469 --> 00:34:54,221 DONNIE: Now I can finally 673 00:34:54,263 --> 00:34:57,683 show the world what a pathetic excuse for heroes you are. 674 00:34:57,724 --> 00:34:59,059 Where are the other two? 675 00:34:59,101 --> 00:35:01,645 (bell tolling) 676 00:35:05,774 --> 00:35:07,860 Kaela. 677 00:35:07,901 --> 00:35:10,571 What are you doing? 678 00:35:11,488 --> 00:35:13,448 (clock ticking) 679 00:35:13,490 --> 00:35:15,576 (jazz music playing) 680 00:35:24,668 --> 00:35:25,627 The hell? 681 00:35:25,669 --> 00:35:27,212 Behind you. 682 00:35:29,173 --> 00:35:32,718 Where did you find Egyptian nightshade? 683 00:35:32,759 --> 00:35:34,178 (exhales) 684 00:35:34,219 --> 00:35:36,346 More like "when?" 685 00:35:36,388 --> 00:35:37,890 (chuckles) 686 00:35:47,816 --> 00:35:50,652 I'm not one for grand gestures of appreciation, 687 00:35:50,694 --> 00:35:52,070 but thank you. 688 00:35:52,112 --> 00:35:53,780 You ought to thank Jordan. 689 00:35:53,822 --> 00:35:55,908 Sure. He healed the wound. 690 00:35:55,949 --> 00:35:58,118 But you saved the bar. 691 00:36:00,037 --> 00:36:01,288 (Mel exhales) 692 00:36:01,330 --> 00:36:02,831 No, I can't. 693 00:36:02,873 --> 00:36:04,666 Trust me. 694 00:36:04,708 --> 00:36:06,627 It's a good scent on you. 695 00:36:10,714 --> 00:36:12,674 KAELA: Mel? 696 00:36:12,716 --> 00:36:14,343 You should come and see this. 697 00:36:22,184 --> 00:36:25,520 TROLL: And do the research yourself. 698 00:36:25,562 --> 00:36:27,856 These Charmed Ones? 699 00:36:27,898 --> 00:36:31,568 Assuming this new girl even is a Charmed One. 700 00:36:31,610 --> 00:36:35,530 They're the most powerful witches alive, 701 00:36:35,572 --> 00:36:37,616 but where are they while this Tallyman's 702 00:36:37,658 --> 00:36:40,452 wreaking havoc on our world? Huh? 703 00:36:40,494 --> 00:36:42,829 Oh, I'm gonna tell you where. 704 00:36:42,871 --> 00:36:45,457 At some fancy-pants spa. 705 00:36:45,499 --> 00:36:47,000 That's... 706 00:36:47,042 --> 00:36:50,420 That is completely out of context. 707 00:36:50,462 --> 00:36:52,047 Doesn't matter. 708 00:36:52,089 --> 00:36:53,757 Tallyman has people scared. 709 00:36:53,799 --> 00:36:55,467 And scared people 710 00:36:55,509 --> 00:36:58,011 need someone to blame for their fear. 711 00:36:58,053 --> 00:36:59,972 But how can they blame us? 712 00:37:00,013 --> 00:37:01,515 no idea what we've been through, Mel. 713 00:37:01,556 --> 00:37:03,100 What we've lost. 714 00:37:03,141 --> 00:37:05,102 That's why it's so easy for people like Donnie 715 00:37:05,143 --> 00:37:07,145 to buy into all the lies. 716 00:37:07,187 --> 00:37:10,065 Reputations are temporary. 717 00:37:10,107 --> 00:37:12,985 Just like glamour powder, apparently. 718 00:37:13,026 --> 00:37:16,863 If we can stop the Tallyman, we can silence the trolls. 719 00:37:16,905 --> 00:37:19,574 And start telling people the truth. 720 00:37:31,336 --> 00:37:33,755 ("Best Part of Me (Acoustic)" by N3WPORT playing) 721 00:37:39,052 --> 00:37:42,097 Uh, Mel? 722 00:37:43,056 --> 00:37:44,850 Good morning. 723 00:37:44,891 --> 00:37:46,935 I hope you don't mind me helping out. 724 00:37:46,977 --> 00:37:48,562 Oh, of course I don't mind. 725 00:37:48,603 --> 00:37:50,564 Uh, I just... 726 00:37:50,605 --> 00:37:52,899 thought you'd be avoiding me for a while. 727 00:37:52,941 --> 00:37:55,235 Well, I, I was at first. 728 00:37:55,277 --> 00:37:58,071 And then I realized that there are more important things 729 00:37:58,113 --> 00:37:59,531 than my sad little love life. 730 00:37:59,573 --> 00:38:01,533 And the truth is, is that 731 00:38:01,575 --> 00:38:04,411 I'm happy for you and Swan. 732 00:38:04,453 --> 00:38:05,912 Really. 733 00:38:05,954 --> 00:38:09,791 Can I get a hand? 734 00:38:09,833 --> 00:38:14,504 ♪ What's the point of moving on with all this pain? ♪ 735 00:38:14,546 --> 00:38:17,049 ♪ I've completely run right out ♪ 736 00:38:17,090 --> 00:38:19,801 ♪ Of words to say, and it feels like I lost... ♪ 737 00:38:19,843 --> 00:38:22,679 Mmm. Is that new perfume? 738 00:38:22,721 --> 00:38:25,474 It's not mine, actually. 739 00:38:25,515 --> 00:38:27,476 Oh, Melanie Vera. 740 00:38:27,517 --> 00:38:30,270 Are you seeing someone? 741 00:38:30,312 --> 00:38:32,814 Mm. 742 00:38:32,856 --> 00:38:35,567 We'll see. 743 00:38:35,609 --> 00:38:38,570 ♪ Best part ♪ 744 00:38:38,612 --> 00:38:40,906 ♪ Mmm ♪ 745 00:38:40,947 --> 00:38:44,743 ♪ Best part of me ♪ 746 00:38:44,785 --> 00:38:46,411 ♪ The best part of me... ♪ 747 00:38:46,453 --> 00:38:47,913 (whoosh) 748 00:38:47,954 --> 00:38:49,915 (thudding) 749 00:38:49,956 --> 00:38:52,042 Nice trip? 750 00:38:55,587 --> 00:38:58,382 (panting) 751 00:38:58,423 --> 00:39:00,300 ♪ When I see your face ♪ 752 00:39:00,342 --> 00:39:02,803 ♪ Now I can't see it clearly ♪ 753 00:39:02,844 --> 00:39:04,888 ♪ And I can't replace ♪ 754 00:39:04,930 --> 00:39:06,765 What have you done to me? 755 00:39:06,807 --> 00:39:08,767 ♪ The paintings on the wall ♪ 756 00:39:08,809 --> 00:39:10,435 ♪ And they're only empty... ♪ 757 00:39:10,477 --> 00:39:13,563 Our dad and his buddy ChooChi tracked it down in Budapest. 758 00:39:13,605 --> 00:39:15,315 I don't know how they found it, 759 00:39:15,357 --> 00:39:18,026 but it showed up in the mail today. 760 00:39:18,068 --> 00:39:20,404 It's called a filiation frame. 761 00:39:20,445 --> 00:39:23,907 All you have to do is apply a drop of blood to the canvas, 762 00:39:23,949 --> 00:39:27,244 recite a spell, and it should reveal... 763 00:39:27,285 --> 00:39:29,538 My bioparents. 764 00:39:30,497 --> 00:39:31,998 Okay. 765 00:39:32,040 --> 00:39:34,209 Before you do this, I... 766 00:39:34,251 --> 00:39:37,421 I just want to say I'm sorry if I ever... 767 00:39:37,462 --> 00:39:41,341 made you feel like you weren't a real sister. 768 00:39:41,383 --> 00:39:43,427 Oh, dude, you have nothing to apologize for. 769 00:39:43,468 --> 00:39:46,096 The "S" word? It's a big one. 770 00:39:46,138 --> 00:39:47,931 Okay. 771 00:39:47,973 --> 00:39:49,641 Well, when we were in the past, 772 00:39:49,683 --> 00:39:52,686 I, I definitely felt something between us. 773 00:39:52,727 --> 00:39:55,147 I know. I felt it, too. 774 00:39:55,188 --> 00:39:57,607 I just knew somehow 775 00:39:57,649 --> 00:40:00,569 that the three of us, 776 00:40:00,610 --> 00:40:02,028 we're sisters. 777 00:40:02,070 --> 00:40:04,573 Like, real sisters. 778 00:40:04,614 --> 00:40:07,617 Then I say we find out the truth 779 00:40:07,659 --> 00:40:09,870 and make this thing official. 780 00:40:09,911 --> 00:40:12,289 Okay. Let's do it. 781 00:40:12,330 --> 00:40:14,082 ♪ Fading into gray clouds ♪ 782 00:40:14,124 --> 00:40:15,750 ♪ Everything looks dark now ♪ 783 00:40:15,792 --> 00:40:17,752 Just here? 784 00:40:17,794 --> 00:40:21,381 ♪ Healing seems to have gone too slow ♪ 785 00:40:21,423 --> 00:40:24,426 ♪ Holding on too tightly ♪ 786 00:40:24,468 --> 00:40:27,637 ♪ Feel you all around me ♪ 787 00:40:27,679 --> 00:40:31,558 ♪ Trying hard to let you go ♪ 788 00:40:32,517 --> 00:40:35,812 ♪ Fading into gray clouds ♪ 789 00:40:35,854 --> 00:40:37,606 ♪ Everything looks dark now ♪ 790 00:40:37,647 --> 00:40:41,693 ♪ And it feels like I lost, feels like I lost ♪ 791 00:40:41,735 --> 00:40:43,778 ♪ The best part of me ♪ 792 00:40:43,820 --> 00:40:45,989 ♪ Best part of me ♪ 793 00:40:46,031 --> 00:40:49,326 ♪ Won't ever be ♪ 794 00:40:49,367 --> 00:40:52,537 ♪ Best part of me ♪ 795 00:40:52,579 --> 00:40:54,039 ♪ The best part of me... ♪ 796 00:40:54,080 --> 00:40:57,167 ALL: From child's blood to mother's soul 797 00:40:57,209 --> 00:41:01,296 and father's heart, reveal in full. 798 00:41:03,215 --> 00:41:05,717 ♪ The best part of me. ♪ 799 00:41:21,191 --> 00:41:23,527 Are those your parents? 800 00:41:24,486 --> 00:41:26,112 No. 801 00:41:26,154 --> 00:41:29,241 I've never seen those people before in my life. 802 00:41:37,290 --> 00:41:39,584 Then who the hell am I? 803 00:41:45,131 --> 00:41:48,093 Captioning sponsored by CBS 804 00:41:48,134 --> 00:41:51,096 and TOYOTA. 805 00:41:51,137 --> 00:41:54,182 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.