All language subtitles for Charmed.2018.S04E04.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,841 --> 00:00:05,259 (siren chirps) 2 00:00:05,301 --> 00:00:06,927 (indistinct radio chatter) 3 00:00:07,970 --> 00:00:09,889 OFFICER: All right, ma'am, walk this way. 4 00:00:09,930 --> 00:00:12,308 We're taking you in for booking. 5 00:00:15,186 --> 00:00:16,854 (door slides shut) 6 00:00:16,896 --> 00:00:18,731 PHOTOGRAPHER: Eyes to me, please. 7 00:00:20,941 --> 00:00:22,693 JAILER: You're up. 8 00:00:22,735 --> 00:00:25,112 JUDGE: Battery. Released on your own recognizance. 9 00:00:25,154 --> 00:00:26,697 (gavel bangs) 10 00:00:26,739 --> 00:00:29,325 BAILIFF: You got someone you can call? 11 00:00:29,366 --> 00:00:31,452 (brakes creaking) 12 00:00:33,329 --> 00:00:34,955 (bus door opens) 13 00:00:36,373 --> 00:00:38,334 Thanks for picking me up. 14 00:00:38,375 --> 00:00:40,169 Of course. 15 00:00:40,211 --> 00:00:42,088 You ready to go home? 16 00:00:42,129 --> 00:00:44,590 Come on. 17 00:00:46,717 --> 00:00:49,011 (ticking) 18 00:00:58,938 --> 00:01:00,314 Why won't you stop? 19 00:01:00,356 --> 00:01:02,024 (sighs) 20 00:01:02,066 --> 00:01:04,235 Come on. 21 00:01:12,743 --> 00:01:14,245 (exhales) 22 00:01:14,286 --> 00:01:16,163 Damn it. 23 00:01:16,205 --> 00:01:18,040 (door creaks open) 24 00:01:19,041 --> 00:01:20,960 Maggie, I'm sorry, I think I 25 00:01:21,001 --> 00:01:23,170 incinerated... 26 00:01:25,214 --> 00:01:27,216 (sighs) What's wrong? 27 00:01:31,178 --> 00:01:33,097 I screwed up. 28 00:01:34,056 --> 00:01:36,559 (inhales, sighs) 29 00:01:44,024 --> 00:01:45,442 (sniffles) 30 00:01:46,277 --> 00:01:48,612 (projector whirring) 31 00:01:53,075 --> 00:01:56,704 TALLYMAN: The patient spider watched their lives. 32 00:01:56,745 --> 00:01:59,540 Saw them dither, 33 00:01:59,582 --> 00:02:01,750 worry, cry. 34 00:02:01,792 --> 00:02:03,502 No need for action, 35 00:02:03,544 --> 00:02:06,005 just stand by. 36 00:02:06,046 --> 00:02:07,840 For she will be there 37 00:02:07,882 --> 00:02:10,092 when they die. 38 00:02:10,134 --> 00:02:12,219 ♪ ♪ 39 00:02:14,471 --> 00:02:16,640 I can't believe she didn't call me first. 40 00:02:16,682 --> 00:02:18,559 No offense. None-none taken. 41 00:02:18,601 --> 00:02:20,644 Or Harry, or Jordan. 42 00:02:20,686 --> 00:02:23,689 Look, I don't... want to get involved in couple stuff, but 43 00:02:23,731 --> 00:02:26,483 she made it sound like her and Jordan had some kind of fight. 44 00:02:26,525 --> 00:02:27,651 And, um, 45 00:02:27,693 --> 00:02:29,028 Harry... (exhales) 46 00:02:29,069 --> 00:02:30,279 I don't know what's going on with him, 47 00:02:30,321 --> 00:02:32,198 but I think he's burned out. 48 00:02:32,239 --> 00:02:34,617 He told me last night he was gonna go live a little, 49 00:02:34,658 --> 00:02:35,951 whatever that means. 50 00:02:35,993 --> 00:02:38,454 Great time for a midlife crisis. 51 00:02:38,495 --> 00:02:41,790 Did Maggie say anything about the arrest? 52 00:02:41,832 --> 00:02:42,917 No. 53 00:02:42,958 --> 00:02:46,378 And... I didn't want to push her. 54 00:02:46,420 --> 00:02:49,048 I had no idea she was this out of control. 55 00:02:49,089 --> 00:02:50,341 I should've known. 56 00:02:50,382 --> 00:02:51,550 No. 57 00:02:51,592 --> 00:02:53,928 (sighs) I know I can fix this 58 00:02:53,969 --> 00:02:56,013 if I can just get Maggie to open up. 59 00:02:56,055 --> 00:02:57,598 I think Maggie just needs time. 60 00:02:57,640 --> 00:02:59,308 No, we don't have time. 61 00:02:59,350 --> 00:03:01,352 Not with the Tallyman out there planning God knows what. 62 00:03:03,103 --> 00:03:05,022 I just wish I could take her away. 63 00:03:05,064 --> 00:03:07,233 Okay, well, what if you could? 64 00:03:07,274 --> 00:03:09,151 I know I'm not an expert witch, but I did 65 00:03:09,193 --> 00:03:11,654 survive being swallowed by a Snake Lady yesterday, 66 00:03:11,695 --> 00:03:14,615 so I'm sure I can hold down the fort for a few hours. 67 00:03:16,700 --> 00:03:19,161 (chimes) 68 00:03:19,203 --> 00:03:20,579 GemCast. 69 00:03:20,621 --> 00:03:22,248 I picked one up at the Blue Camellia. 70 00:03:22,289 --> 00:03:23,582 It's mostly just crowdsourced 71 00:03:23,624 --> 00:03:25,209 complaints for the magical world, 72 00:03:25,251 --> 00:03:26,877 like, "Kyons are getting into my trash," 73 00:03:26,919 --> 00:03:29,129 but it's a good way to keep tabs on the non-witch 74 00:03:29,171 --> 00:03:31,548 and demon action out there. 75 00:03:31,590 --> 00:03:33,801 Next is the witchboard... 76 00:03:33,842 --> 00:03:35,761 How do I use that thing? 77 00:03:35,803 --> 00:03:37,721 All you need to know is that if you see a red light, 78 00:03:37,763 --> 00:03:40,015 that's bad, and you call me. 79 00:03:40,057 --> 00:03:42,268 Okay. I've got you on favorites. 80 00:03:42,309 --> 00:03:45,354 No cell reception where I'm taking Maggie, so... 81 00:03:48,357 --> 00:03:50,943 ...you need to call me on this. 82 00:03:52,278 --> 00:03:54,697 Call you on this? 83 00:03:54,738 --> 00:03:56,448 All right. 84 00:03:56,490 --> 00:03:59,576 (tone sounds) 85 00:03:59,618 --> 00:04:01,203 I hear this, and I will 86 00:04:01,245 --> 00:04:03,455 get back to you in less than a minute. 87 00:04:05,624 --> 00:04:07,668 Is this all too much? 88 00:04:07,710 --> 00:04:09,962 a temp night watchperson back in high school, so 89 00:04:10,004 --> 00:04:11,297 I know how to sit on my ass 90 00:04:11,338 --> 00:04:12,631 and stare at some screens for a few hours. 91 00:04:12,673 --> 00:04:14,383 Go. Get out of here. 92 00:04:14,425 --> 00:04:16,093 Okay. (chuckles) 93 00:04:16,135 --> 00:04:18,595 Wait, uh, where exactly are you going? 94 00:04:21,682 --> 00:04:22,933 MAGGIE: What the hell is Ripples? 95 00:04:22,975 --> 00:04:25,060 Ripples is the number one 96 00:04:25,102 --> 00:04:27,396 magical spa in the Midwest. 97 00:04:27,438 --> 00:04:29,273 Josefina tried to get us to go there, 98 00:04:29,315 --> 00:04:31,025 remember? Mel, I... 99 00:04:31,066 --> 00:04:33,027 I'm really tired. Maybe another time. 100 00:04:33,068 --> 00:04:34,862 Well, listen to this, 101 00:04:34,903 --> 00:04:37,948 "Powered by an ancient, crystalline spring 102 00:04:37,990 --> 00:04:40,159 that refreshes and renews." 103 00:04:40,200 --> 00:04:42,286 Sounds like a bath, which we have here. 104 00:04:42,328 --> 00:04:44,371 I just... 105 00:04:44,413 --> 00:04:46,457 I really want to be alone, okay? 106 00:04:46,498 --> 00:04:48,125 What you want and what you need 107 00:04:48,167 --> 00:04:50,461 are two different things. 108 00:04:50,502 --> 00:04:52,379 You've been through a lot, Maggie. 109 00:04:52,421 --> 00:04:55,215 You need this. 110 00:04:55,257 --> 00:04:57,801 I need this. We need this. 111 00:04:57,843 --> 00:05:00,137 Okay, fine, I'll go, 112 00:05:00,179 --> 00:05:01,805 on one condition. 113 00:05:03,015 --> 00:05:06,435 Please don't interrogate me about last night. 114 00:05:08,145 --> 00:05:09,146 Okay. 115 00:05:09,188 --> 00:05:10,898 Okay. 116 00:05:10,939 --> 00:05:12,316 This is gonna be great for all of us. 117 00:05:12,358 --> 00:05:14,109 You and I are gonna get a little R&R, 118 00:05:14,151 --> 00:05:16,111 and Kaela is going to get an easy 119 00:05:16,153 --> 00:05:18,155 first solo flight in the command center. 120 00:05:19,740 --> 00:05:22,076 ("I Want It" by Midnight Riot playing) 121 00:05:23,494 --> 00:05:26,538 I'm the queen of the world! (howling) 122 00:05:28,040 --> 00:05:29,416 ♪ Ch-checking in the mirror ♪ 123 00:05:29,458 --> 00:05:31,043 ♪ Come in a little clearer ♪ 124 00:05:31,085 --> 00:05:33,045 ♪ I swear it's getting near ♪ 125 00:05:33,087 --> 00:05:35,089 ♪ I shout it on the megaphone ♪ 126 00:05:35,130 --> 00:05:36,757 ♪ The crowd is getting louder ♪ 127 00:05:36,799 --> 00:05:37,925 ♪ I got this wild power ♪ 128 00:05:37,966 --> 00:05:39,385 ♪ Heartbeat count to three ♪ 129 00:05:39,426 --> 00:05:40,511 ♪ I'm stepping out ♪ 130 00:05:40,552 --> 00:05:42,554 ♪ And showing off ♪ 131 00:05:42,596 --> 00:05:45,265 ♪ I'm busy buzzing in the street. ♪ 132 00:05:48,519 --> 00:05:50,854 This can't be too hard. 133 00:05:55,859 --> 00:05:57,027 ARNOLD: Welcome to Ripples, 134 00:05:57,069 --> 00:05:59,154 the spa at Merrow's Spring. 135 00:06:05,911 --> 00:06:06,995 I think he's a merman. 136 00:06:07,037 --> 00:06:09,206 Please don't pander to me, Mel. 137 00:06:09,248 --> 00:06:10,916 Hey, Arnold? 138 00:06:10,958 --> 00:06:12,209 You have a reservation? 139 00:06:12,251 --> 00:06:14,670 Yes, for Mel and Maggie. 140 00:06:14,711 --> 00:06:16,755 Vera. 141 00:06:16,797 --> 00:06:19,550 Vera! The Charmed Ones. 142 00:06:19,591 --> 00:06:21,593 Yeah. 143 00:06:21,635 --> 00:06:23,303 and I thought it might be a joke. 144 00:06:23,345 --> 00:06:24,847 You wouldn't believe how many reservations we get 145 00:06:24,888 --> 00:06:26,974 for Morgan le Fay and Stevie Nicks. 146 00:06:27,015 --> 00:06:29,393 (bell rings) Robert! 147 00:06:29,435 --> 00:06:31,186 Rob! 148 00:06:31,228 --> 00:06:32,604 Thank you, Robert. 149 00:06:32,646 --> 00:06:33,856 Uh, please take the Charmed Ones' bags 150 00:06:33,897 --> 00:06:35,774 and such to the lockers. 151 00:06:37,651 --> 00:06:40,237 ARNOLD: Putting away the tail... 152 00:06:42,698 --> 00:06:44,658 Right this way. 153 00:06:44,700 --> 00:06:46,452 Sorry about Robert. He's new. 154 00:06:47,744 --> 00:06:49,872 And this is our lounge 155 00:06:49,913 --> 00:06:52,291 and gift shop with unique items 156 00:06:52,332 --> 00:06:54,168 you will not find anywhere else. 157 00:06:54,209 --> 00:06:56,253 All bath bombs are 50% off today only. 158 00:06:56,295 --> 00:06:58,881 Hm. Well, maybe tomorrow as well. 159 00:06:58,922 --> 00:07:02,092 And as you can see, our majestic water lily has just bloomed. 160 00:07:02,134 --> 00:07:04,386 I think it's an omen that 161 00:07:04,428 --> 00:07:06,805 you are about to have the most soothing day. 162 00:07:06,847 --> 00:07:09,391 We'll start with the Phoenix Facial. 163 00:07:09,433 --> 00:07:10,809 Then the Kraken Callous Nibble-- 164 00:07:10,851 --> 00:07:11,935 don't worry, they're just babies, 165 00:07:11,977 --> 00:07:13,228 don't have their adult teeth yet. 166 00:07:14,646 --> 00:07:17,149 And then, my favorite, the scalp massage. 167 00:07:17,191 --> 00:07:20,319 Do you have a treatment for sore muscles? 168 00:07:20,360 --> 00:07:23,864 From, like... fighting too much? 169 00:07:23,906 --> 00:07:25,949 Unbelievable. 170 00:07:25,991 --> 00:07:28,952 We've been here ten seconds, and you're already fishing for info. 171 00:07:28,994 --> 00:07:30,913 We agreed, Mel. That is not 172 00:07:30,954 --> 00:07:33,457 what I meant, Maggie. 173 00:07:33,499 --> 00:07:35,959 We eschew tension here at Ripples, 174 00:07:36,001 --> 00:07:37,461 so, for you two, the, uh, 175 00:07:37,503 --> 00:07:41,256 the Premium Treatment will be gratis. 176 00:07:41,298 --> 00:07:43,592 Can we just try to have fun? 177 00:07:43,634 --> 00:07:45,385 I don't know, can we? 178 00:07:46,678 --> 00:07:49,932 No talking, no questions, just... 179 00:07:49,973 --> 00:07:52,935 Kraken nibbles, okay? 180 00:07:52,976 --> 00:07:55,604 Great! We'll have that parched 181 00:07:55,646 --> 00:07:57,689 and dull skin of yours glowing in no time. 182 00:08:09,326 --> 00:08:11,411 (whirring) 183 00:08:25,008 --> 00:08:27,302 Not again. 184 00:08:27,344 --> 00:08:29,471 I really got to figure this out. 185 00:08:30,639 --> 00:08:32,975 Queen of the world, my ass. 186 00:08:33,016 --> 00:08:35,602 (inhales) Okay. 187 00:08:35,644 --> 00:08:37,145 Hm. 188 00:08:42,359 --> 00:08:43,986 (grunts) Ah. 189 00:08:44,820 --> 00:08:47,406 Crap. Did I do that? Oh, no. 190 00:08:47,447 --> 00:08:50,242 Um... (screams) 191 00:08:50,284 --> 00:08:51,326 Oh, no. 192 00:08:51,368 --> 00:08:53,287 Maggie and Mel... 193 00:08:54,538 --> 00:08:55,956 (grunts) 194 00:08:55,998 --> 00:08:58,709 Oh, no, no. 195 00:08:58,750 --> 00:09:00,419 ARNOLD: Everything has to be perfect 196 00:09:00,460 --> 00:09:03,505 for the Charmed Ones, so when you are finished here, 197 00:09:03,547 --> 00:09:05,966 I want you to polish the lily pads. 198 00:09:17,603 --> 00:09:19,104 (door closes) 199 00:09:21,481 --> 00:09:23,692 (Tallyman humming) 200 00:09:23,734 --> 00:09:26,278 Hello? 201 00:09:33,118 --> 00:09:35,704 Hey, this isn't funny. 202 00:09:35,746 --> 00:09:38,790 Come on, this is dangerous. It's really hot in here. 203 00:09:38,832 --> 00:09:41,126 (humming continues) 204 00:09:41,168 --> 00:09:42,669 Donnie, is that you? 205 00:09:44,421 --> 00:09:46,757 Don-Donnie, I swear... 206 00:09:46,798 --> 00:09:49,468 (grunts) Please. 207 00:09:49,509 --> 00:09:52,888 Help! Somebody! (grunts) 208 00:09:57,142 --> 00:09:59,519 I can't breathe. I can't breathe. 209 00:09:59,561 --> 00:10:02,189 Donnie, I'm gonna break down the door! 210 00:10:02,230 --> 00:10:03,732 Let me out! 211 00:10:03,774 --> 00:10:06,526 (grunting) 212 00:10:06,568 --> 00:10:09,529 (gasping): I can't.... 213 00:10:09,571 --> 00:10:11,114 breathe. 214 00:10:18,121 --> 00:10:20,624 You good? Mm-hmm. 215 00:10:20,666 --> 00:10:22,751 This is so great. 216 00:10:22,793 --> 00:10:25,504 After everything, you know? 217 00:10:31,551 --> 00:10:33,970 It was really hard 218 00:10:34,012 --> 00:10:36,807 to talk to Ruby. Hard, but good. 219 00:10:38,517 --> 00:10:40,977 I-I have so much work to do on myself. 220 00:10:41,019 --> 00:10:43,480 But, I mean, we all do, right? 221 00:10:43,522 --> 00:10:45,273 We're not supposed to talk with the masks on. 222 00:10:45,315 --> 00:10:46,900 Right, but I was wondering, since 223 00:10:46,942 --> 00:10:49,403 you're the expert, if there was a healthier way 224 00:10:49,444 --> 00:10:51,279 for me to redirect my anger. 225 00:10:51,321 --> 00:10:53,240 Respect the mask, Mel. 226 00:10:53,281 --> 00:10:54,324 Sure, but... 227 00:10:54,366 --> 00:10:56,201 respect my intelligence. 228 00:10:56,243 --> 00:10:58,370 We're talking about me, we're not talking about you. 229 00:10:58,412 --> 00:11:00,831 We had a deal. 230 00:11:00,872 --> 00:11:02,374 Mask. 231 00:11:05,752 --> 00:11:07,546 But... Shh! 232 00:11:07,587 --> 00:11:09,798 KAELA: Hey, Mel, 233 00:11:09,840 --> 00:11:12,509 so there's been a slight issue, um... 234 00:11:12,551 --> 00:11:15,178 One of my doodles came to life, and then there was a ruckus, 235 00:11:15,220 --> 00:11:17,514 and then your lights went red for a second, 236 00:11:17,556 --> 00:11:19,349 and I'm pretty sure no one is in danger, 237 00:11:19,391 --> 00:11:20,976 but now... the conch 238 00:11:21,017 --> 00:11:23,061 is... (sighs) 239 00:11:23,103 --> 00:11:24,855 The conch is in pieces, 240 00:11:24,896 --> 00:11:28,525 and I just, I just need to make sure you're okay, so... 241 00:11:28,567 --> 00:11:29,985 (sighs) What's the point? 242 00:11:30,026 --> 00:11:32,237 You're not gonna get this message anyway. 243 00:11:32,279 --> 00:11:34,448 (sighs) 244 00:11:34,489 --> 00:11:36,616 Hey, don't worry, I'm... 245 00:11:36,658 --> 00:11:39,161 I'm gonna fix this, okay? I promise. 246 00:11:41,121 --> 00:11:42,372 Hm... 247 00:11:52,174 --> 00:11:53,675 Hi, there. 248 00:11:53,717 --> 00:11:56,303 Excuse me. Sorry. Hi. I'm looking for Roxie. 249 00:11:56,344 --> 00:11:58,555 I'm hoping she can help me fix this. 250 00:11:58,597 --> 00:12:00,974 She expecting you? 251 00:12:01,016 --> 00:12:03,143 Then she's not in. Okay. 252 00:12:03,185 --> 00:12:05,312 Meow. 253 00:12:05,353 --> 00:12:08,315 Been to friendlier bars in South Philly 254 00:12:08,356 --> 00:12:09,691 on days when the Eagles lost. 255 00:12:09,733 --> 00:12:11,067 (clears throat) Maybe I could help. 256 00:12:11,109 --> 00:12:12,319 Hmm? 257 00:12:12,986 --> 00:12:15,238 I've seen you around. Was hoping we'd meet again. 258 00:12:15,280 --> 00:12:18,408 Oh, right, I didn't recognize you with your pants on. 259 00:12:18,450 --> 00:12:21,203 (chuckles) Seriously, I can help you. 260 00:12:21,244 --> 00:12:23,121 That's a Summoning Conch, right? 261 00:12:23,163 --> 00:12:24,956 Or at least... was. 262 00:12:24,998 --> 00:12:26,792 Mm. Yeah, uh, here's the thing, 263 00:12:26,833 --> 00:12:28,168 I'm kind of on a tight time line, 264 00:12:28,210 --> 00:12:29,544 and I don't know you, 265 00:12:29,586 --> 00:12:30,921 and I don't put my personal business 266 00:12:30,962 --> 00:12:31,963 on the street with strangers, so... 267 00:12:32,005 --> 00:12:33,715 Fair enough. Name's Dev. 268 00:12:33,757 --> 00:12:35,884 And you are...? 269 00:12:35,926 --> 00:12:37,302 Very hard to impress. 270 00:12:38,929 --> 00:12:40,138 (vocalizing) 271 00:12:40,180 --> 00:12:42,224 (rumbling) 272 00:12:46,812 --> 00:12:48,730 What was that? 273 00:12:48,772 --> 00:12:50,148 It's like I was saying, I can help you. 274 00:12:50,190 --> 00:12:52,651 I'm what's known as a Ghandarva. 275 00:12:52,692 --> 00:12:54,903 The intersection of music and magic 276 00:12:54,945 --> 00:12:57,781 happens to be my sweet spot, so you might as well let me try, 277 00:12:57,823 --> 00:13:01,159 unless... you got a better option. 278 00:13:02,369 --> 00:13:03,662 (sighs) 279 00:13:09,042 --> 00:13:11,503 Okay. 280 00:13:11,545 --> 00:13:13,213 I give. 281 00:13:13,255 --> 00:13:15,549 We did not come all the way 282 00:13:15,590 --> 00:13:17,259 to a magical freaking spa 283 00:13:17,300 --> 00:13:20,887 to sit side by side like bitchy statues. 284 00:13:20,929 --> 00:13:22,347 I told you 285 00:13:22,389 --> 00:13:24,474 how I proposed to a wonderful woman, 286 00:13:24,516 --> 00:13:27,769 and she ran away screaming. 287 00:13:27,811 --> 00:13:29,437 So, please, just let me in. 288 00:13:29,479 --> 00:13:32,858 All right, third strike. I'm out. 289 00:13:32,899 --> 00:13:35,986 Okay, I'm-I'm sorry. I just, I want to make things right. 290 00:13:36,027 --> 00:13:37,612 Right? 291 00:13:37,654 --> 00:13:39,573 You want to fix broken Maggie. 292 00:13:40,782 --> 00:13:42,242 Just like Jordan. 293 00:13:43,285 --> 00:13:45,203 Cross me off your to-do list, Mel. 294 00:13:45,245 --> 00:13:47,497 I am a person. I'm not a project. 295 00:13:47,539 --> 00:13:50,417 That is not fair. 296 00:13:50,458 --> 00:13:52,794 You attacked a human. 297 00:13:52,836 --> 00:13:54,004 That is so bad. 298 00:13:54,045 --> 00:13:57,299 He was harassing me. 299 00:13:57,340 --> 00:13:59,467 And I was... 300 00:13:59,509 --> 00:14:02,220 (sighs) It's okay. 301 00:14:02,262 --> 00:14:04,431 I am not here to judge you. 302 00:14:04,472 --> 00:14:07,183 I don't want 303 00:14:07,225 --> 00:14:09,311 to talk about it, Mel. 304 00:14:09,352 --> 00:14:11,646 If you want to help me, just... 305 00:14:11,688 --> 00:14:14,190 leave me alone. 306 00:14:14,232 --> 00:14:16,026 Okay. 307 00:14:16,067 --> 00:14:17,986 Fine. 308 00:14:18,028 --> 00:14:21,156 I'm going home. 309 00:14:21,197 --> 00:14:23,325 I'm staying right here, 310 00:14:23,366 --> 00:14:25,535 where you're not. 311 00:14:25,577 --> 00:14:26,786 (exhales) 312 00:14:26,828 --> 00:14:30,081 Finally, some peace and quiet. 313 00:14:30,123 --> 00:14:32,250 (vocalizing) 314 00:14:38,506 --> 00:14:41,593 No, no. All right. Mm. 315 00:14:41,635 --> 00:14:43,595 (resumes vocalizing) 316 00:14:43,637 --> 00:14:45,430 Okay. (laughs) 317 00:14:45,472 --> 00:14:47,474 Okay, can we just speed this up, please? 318 00:14:47,515 --> 00:14:49,100 magic like this is more of an art 319 00:14:49,142 --> 00:14:51,186 than a science. You should know all about that. 320 00:14:51,227 --> 00:14:52,604 What do you mean? 321 00:14:52,646 --> 00:14:53,855 That searching look in your eye, 322 00:14:53,897 --> 00:14:55,190 trying to pry beauty and meaning 323 00:14:55,231 --> 00:14:56,775 out of everything around you. 324 00:14:56,816 --> 00:14:58,526 Every artist has it. 325 00:14:58,568 --> 00:15:01,655 Uh, no. (clears throat) No. 326 00:15:01,696 --> 00:15:04,866 (chuckles) No. 327 00:15:06,076 --> 00:15:08,203 Okay, you get what art means to me, 328 00:15:08,244 --> 00:15:10,038 and then... 329 00:15:10,080 --> 00:15:12,248 you get me. 330 00:15:12,290 --> 00:15:14,876 And, um... (clears throat) then I'm in trouble. 331 00:15:14,918 --> 00:15:17,629 So, can we... can we just... 332 00:15:17,671 --> 00:15:21,257 Professionally speaking, 333 00:15:21,299 --> 00:15:23,843 what is your power? 334 00:15:23,885 --> 00:15:26,304 I'm a manifester. 335 00:15:26,346 --> 00:15:28,765 You're a manifester? Then what are we messing with this for? 336 00:15:28,807 --> 00:15:30,350 You can just draw a new one. 337 00:15:30,392 --> 00:15:33,520 Uh, you could draw anything. 338 00:15:33,561 --> 00:15:35,438 Yeah, okay, well, clearly, you don't know squat 339 00:15:35,480 --> 00:15:37,065 about manifestationing, 340 00:15:37,107 --> 00:15:38,483 and I don't really have time to explain it 341 00:15:38,525 --> 00:15:40,443 to you, so can you just... get to it. 342 00:15:40,485 --> 00:15:42,487 Oh... 343 00:15:42,529 --> 00:15:44,572 you're a newbie. 344 00:15:47,367 --> 00:15:49,494 (clicks tongue) You're very lucky you ran into me. 345 00:15:49,536 --> 00:15:51,037 I can help you with your real problem. 346 00:15:51,079 --> 00:15:54,082 The conch doesn't need fixing, you do. 347 00:15:54,124 --> 00:15:57,627 (chuckles) And what do you mean by that? 348 00:15:57,669 --> 00:16:00,171 What I mean is, if you want this done fast, 349 00:16:00,213 --> 00:16:01,923 pick up your pen. 350 00:16:08,388 --> 00:16:10,140 MASSEUR: Hi. 351 00:16:10,181 --> 00:16:13,852 Hi. 352 00:16:22,861 --> 00:16:24,404 Okay to proceed? 353 00:16:24,446 --> 00:16:26,281 Yeah, of course. 354 00:16:32,996 --> 00:16:35,081 Don't worry. 355 00:16:35,123 --> 00:16:37,250 You're in good hands. 356 00:16:42,756 --> 00:16:44,841 (alarm beeping) 357 00:16:52,807 --> 00:16:54,434 ♪ Close your eyes if you want to feel like ♪ 358 00:16:54,476 --> 00:16:56,311 ♪ You're the only one in here ♪ 359 00:16:56,352 --> 00:16:58,146 ♪ Singing... ♪ 360 00:16:58,188 --> 00:16:59,689 Like Harry said... 361 00:17:01,524 --> 00:17:03,818 "Embrace the magic." 362 00:17:06,112 --> 00:17:08,990 I'm embracing the magic. 363 00:17:09,032 --> 00:17:10,825 (grunts) 364 00:17:10,867 --> 00:17:14,287 This... barely works when I need it to, and 365 00:17:14,329 --> 00:17:16,206 it never works the same. I mean, 366 00:17:16,247 --> 00:17:18,833 it basically only works when I don't want it to. 367 00:17:18,875 --> 00:17:20,085 'Cause you're thinking too much. 368 00:17:20,126 --> 00:17:22,378 (scoffs) Okay, well, 369 00:17:22,420 --> 00:17:23,922 you're doing too little. 370 00:17:25,840 --> 00:17:27,759 Give me your hand. Why? 371 00:17:27,801 --> 00:17:30,887 Can you trust me for, like, one second? 372 00:17:30,929 --> 00:17:33,848 Please. Okay. 373 00:17:33,890 --> 00:17:35,141 Now... 374 00:17:35,183 --> 00:17:37,769 what do you feel? 375 00:17:39,312 --> 00:17:40,855 A martini glass. 376 00:17:40,897 --> 00:17:43,817 I know it's a martini glass, but what do you... 377 00:17:43,858 --> 00:17:45,360 feel? 378 00:17:45,401 --> 00:17:46,736 In your heart? 379 00:17:48,446 --> 00:17:50,240 Artists like us, we don't just create 380 00:17:50,281 --> 00:17:52,617 from what we see and think, but from our experiences. 381 00:17:52,659 --> 00:17:54,410 So, yes, you're right, 382 00:17:54,452 --> 00:17:55,912 this is just a martini glass, 383 00:17:55,954 --> 00:17:57,831 but that's only half of it. 384 00:17:59,374 --> 00:18:01,876 I want you to draw a martini, 385 00:18:01,918 --> 00:18:05,046 but this time, don't just think... 386 00:18:06,589 --> 00:18:08,383 ...feel. 387 00:18:13,054 --> 00:18:14,305 (bell ringing) 388 00:18:14,347 --> 00:18:17,016 Hello? Anybody? 389 00:18:18,685 --> 00:18:21,813 I just want to get my things. 390 00:18:21,855 --> 00:18:25,108 Good to know customer service sucks everywhere. 391 00:18:25,150 --> 00:18:27,318 (Arnold grunting) 392 00:18:29,320 --> 00:18:31,072 ARNOLD: So much heavier than you look... 393 00:18:31,114 --> 00:18:32,490 DEV: Okay. 394 00:18:32,532 --> 00:18:34,409 Concentrate. 395 00:18:34,450 --> 00:18:37,453 Remember the anticipation of the drink. 396 00:18:38,830 --> 00:18:40,707 The first taste on your lips. 397 00:18:40,748 --> 00:18:42,834 The sensation of the vermouth 398 00:18:42,876 --> 00:18:44,627 as it hits the back of your throat. 399 00:18:58,641 --> 00:19:01,603 (chuckling) 400 00:19:01,644 --> 00:19:03,479 I, um... 401 00:19:03,521 --> 00:19:06,065 I've never manifested anything without the drawing coming off 402 00:19:06,107 --> 00:19:07,275 the page before. 403 00:19:07,317 --> 00:19:10,737 And now, the final test. 404 00:19:10,778 --> 00:19:14,157 What? Oh, no, no, no. Please don't do that. Last time 405 00:19:14,199 --> 00:19:17,243 someone tried one of my creations, it-it turned badly. 406 00:19:17,285 --> 00:19:19,162 Like, they turned two-dimensional... 407 00:19:19,204 --> 00:19:22,624 bad. 408 00:19:22,665 --> 00:19:24,792 (stammers) 409 00:19:24,834 --> 00:19:26,419 (inhales) 410 00:19:27,587 --> 00:19:28,796 Is it...? 411 00:19:28,838 --> 00:19:30,381 (gags) 412 00:19:30,423 --> 00:19:32,258 (coughing) 413 00:19:32,300 --> 00:19:33,676 What... what's happening? 414 00:19:33,718 --> 00:19:35,970 Oh, no. Help. Dev! 415 00:19:36,012 --> 00:19:37,764 Help! 416 00:19:37,805 --> 00:19:41,142 No, no, no. This has way too much vermouth in it. (laughing) 417 00:19:41,184 --> 00:19:43,519 Dude. (laughs) 418 00:19:43,561 --> 00:19:45,605 What the hell? 419 00:19:45,647 --> 00:19:48,566 See? I told you nothing bad would happen. 420 00:19:48,608 --> 00:19:50,610 (winces) 421 00:19:55,531 --> 00:19:57,492 Oh, no. Oh, no. 422 00:19:57,533 --> 00:20:00,411 Oh... Um... 423 00:20:00,453 --> 00:20:01,829 I jinxed it, didn't I? 424 00:20:01,871 --> 00:20:04,457 I think so. Should we get out of here? 425 00:20:04,499 --> 00:20:07,502 E-Even for me, that was probably one martini too many. 426 00:20:07,543 --> 00:20:09,212 Dude, I finally got my power working, 427 00:20:09,254 --> 00:20:10,255 and now I can't switch it off. 428 00:20:10,296 --> 00:20:11,798 Well, maybe deep down inside 429 00:20:11,839 --> 00:20:13,216 you don't want this moment to end. 430 00:20:13,258 --> 00:20:15,009 Oh, no, I really do. 431 00:20:15,051 --> 00:20:17,011 Especially since I'm no closer to having a working conch. 432 00:20:17,053 --> 00:20:19,264 All right, but you got to admit, 433 00:20:19,305 --> 00:20:20,890 things are trending in the right direction. 434 00:20:20,932 --> 00:20:24,394 (chuckles) 435 00:20:24,435 --> 00:20:26,479 and you made a new friend. 436 00:20:27,939 --> 00:20:29,691 (clears throat) 437 00:20:29,732 --> 00:20:31,359 (exhales) 438 00:20:31,401 --> 00:20:34,779 (groans) That-that was a mistake. 439 00:20:34,821 --> 00:20:37,198 I'm really sorry. 440 00:20:38,825 --> 00:20:41,494 Oh. (chuckles) That's how you stop it. 441 00:20:41,536 --> 00:20:44,330 Yup. (blows) 442 00:20:55,591 --> 00:20:57,427 (groans) 443 00:21:01,431 --> 00:21:03,641 Who are you? 444 00:21:03,683 --> 00:21:05,810 (sighs) 445 00:21:10,106 --> 00:21:13,067 It says your sister was supposed to be here. 446 00:21:13,109 --> 00:21:14,694 Will she be joining? 447 00:21:14,736 --> 00:21:16,279 Oh... 448 00:21:16,321 --> 00:21:18,197 No, I-I don't... I don't think so. 449 00:21:18,239 --> 00:21:19,198 Oh. 450 00:21:19,240 --> 00:21:21,200 Siblings, right? 451 00:21:21,242 --> 00:21:23,578 They never do what they say they're going to. 452 00:21:23,619 --> 00:21:25,538 (groans) Tell me about it. 453 00:21:25,580 --> 00:21:28,374 You know, she said we were coming here for some relaxation. 454 00:21:28,416 --> 00:21:31,586 Do you know what's not relaxing? (sighs) 455 00:21:31,627 --> 00:21:34,422 Discussing and dissecting how you went off the deep end. 456 00:21:34,464 --> 00:21:36,174 Aw. 457 00:21:36,215 --> 00:21:38,343 Well, you don't seem nuts to me. 458 00:21:38,384 --> 00:21:39,719 Thanks, uh... 459 00:21:41,095 --> 00:21:42,347 ...Robert. 460 00:21:42,388 --> 00:21:44,682 You're the second Robert I've met today. 461 00:21:44,724 --> 00:21:45,767 Oh. 462 00:21:45,808 --> 00:21:48,770 Okay, moving on to your scalp. 463 00:21:48,811 --> 00:21:50,897 Okay. 464 00:21:52,982 --> 00:21:55,360 You know, I know she's just trying to help, but... 465 00:21:55,401 --> 00:21:57,570 we're kind of out of practice with the whole... 466 00:21:57,612 --> 00:22:00,907 sharing and talking thing, and... 467 00:22:00,948 --> 00:22:02,950 This isn't like, "I, you know, 468 00:22:02,992 --> 00:22:05,411 borrowed your sweater and got salsa on it." 469 00:22:05,453 --> 00:22:07,330 This... 470 00:22:07,372 --> 00:22:10,208 this is serious. 471 00:22:10,249 --> 00:22:11,918 I abused my power. 472 00:22:11,959 --> 00:22:15,463 I've just been angry all the... 473 00:22:15,505 --> 00:22:18,800 Yeah, I've been angry all the time, since... 474 00:22:20,301 --> 00:22:23,054 Anyways... Now we're dealing with a real psycho, 475 00:22:23,096 --> 00:22:25,098 and I'm acting like him, which is just 476 00:22:25,139 --> 00:22:26,808 disgusting-- Ow! 477 00:22:26,849 --> 00:22:27,975 Oh. 478 00:22:28,017 --> 00:22:29,977 I'm so sorry about that. 479 00:22:30,019 --> 00:22:31,729 Butterfingers. 480 00:22:34,315 --> 00:22:36,401 (grunting) 481 00:22:39,779 --> 00:22:41,697 Come on. 482 00:22:41,739 --> 00:22:42,782 What are you doing? 483 00:22:42,824 --> 00:22:44,242 Oh, Ms. Vera. 484 00:22:44,283 --> 00:22:45,535 Uh, how can I help you? 485 00:22:45,576 --> 00:22:46,911 Have you been enjoying yourself? 486 00:22:46,953 --> 00:22:48,454 What is in the bag? 487 00:22:48,496 --> 00:22:50,915 What bag? This bag? (chuckles) 488 00:22:50,957 --> 00:22:52,500 There's nothing in this bag. 489 00:22:52,542 --> 00:22:54,127 Oh, no, no, no. 490 00:22:54,168 --> 00:22:55,670 Ah... 491 00:22:57,797 --> 00:22:59,465 This isn't what it looks like. 492 00:23:01,759 --> 00:23:05,012 Okay, fine, this is exactly what it looks like. 493 00:23:05,054 --> 00:23:07,557 I just want you to have a five starfish experience. 494 00:23:07,598 --> 00:23:10,768 You need to tell me what is going on right now. 495 00:23:13,271 --> 00:23:15,398 You're gonna stay right here. 496 00:23:15,440 --> 00:23:16,691 Great. I'm gonna get some matches 497 00:23:16,732 --> 00:23:18,192 and then you're gone, okay? 498 00:23:18,234 --> 00:23:19,485 (sighs) 499 00:23:21,362 --> 00:23:24,073 Where are the extra ones? 500 00:23:26,868 --> 00:23:29,745 Merrow's Spring. That's where Mel and Maggie are. 501 00:23:29,787 --> 00:23:32,748 What? Who-who did you say? 502 00:23:32,790 --> 00:23:36,085 So the rumors are true. 503 00:23:36,127 --> 00:23:37,712 You're the new Charmed One? 504 00:23:37,753 --> 00:23:39,755 Uh, I can't do this right now, dude. 505 00:23:39,797 --> 00:23:41,799 You know, there are, like, theories out there about you. 506 00:23:41,841 --> 00:23:44,093 Like you're some sort of Charmed One puppet meant 507 00:23:44,135 --> 00:23:45,470 to keep them in power. 508 00:23:45,511 --> 00:23:47,138 Some people say you're not even related. 509 00:23:47,180 --> 00:23:49,098 I-I don't think that. You don't seem like one of them. 510 00:23:49,140 --> 00:23:50,391 What the hell's that supposed to mean? 511 00:23:50,433 --> 00:23:51,976 Uh... 512 00:23:52,018 --> 00:23:53,519 That red light means that Mel or Maggie are in danger. 513 00:23:53,561 --> 00:23:54,854 And I'm the only one who can help if I can figure out 514 00:23:54,896 --> 00:23:56,230 how to get this damn thing working! 515 00:23:56,272 --> 00:23:57,732 Okay. Let me. 516 00:23:57,773 --> 00:23:59,317 (high-pitched whirring) 517 00:24:01,652 --> 00:24:03,070 What the hell did you do? 518 00:24:09,619 --> 00:24:11,204 (whooshing) 519 00:24:11,245 --> 00:24:13,664 There's got to be a circuit box here somewhere. 520 00:24:13,706 --> 00:24:15,082 DEV: Anything I can do? 521 00:24:15,124 --> 00:24:16,792 Obviously not. 522 00:24:16,834 --> 00:24:18,920 Only witches are supposed to touch the board, 523 00:24:18,961 --> 00:24:21,839 not randos who can't take a hint. 524 00:24:23,257 --> 00:24:27,053 Damn it. I had one job to do, and I blew it. 525 00:24:28,012 --> 00:24:30,181 You need three pinches of henbane, 526 00:24:30,223 --> 00:24:32,225 six teaspoons of red salt and a dash of mugwort. 527 00:24:32,266 --> 00:24:34,143 It's a reconfiguration potion. 528 00:24:34,185 --> 00:24:36,854 It fixes objects back to their original state. 529 00:24:36,896 --> 00:24:38,147 It should help with the board. 530 00:24:38,189 --> 00:24:41,484 And the conch, too. 531 00:24:43,569 --> 00:24:45,905 You could have fixed the conch this whole time? 532 00:24:45,947 --> 00:24:49,659 I was... kind of hoping to get to know you first. 533 00:24:49,700 --> 00:24:51,869 To get to know me? 534 00:24:51,911 --> 00:24:53,871 Okay, dude, I like having a good time, 535 00:24:53,913 --> 00:24:56,207 but not at the expense of people who trust me. 536 00:24:56,249 --> 00:24:58,125 Yeah, honestly... 537 00:24:58,167 --> 00:24:59,919 I honestly didn't realize how dire the situation was. 538 00:24:59,961 --> 00:25:02,004 What's wrong with you? 539 00:25:02,046 --> 00:25:04,340 and the more we talked, the more things snowballed, and... 540 00:25:05,883 --> 00:25:08,094 I'm sorry. 541 00:25:08,135 --> 00:25:10,388 You said henbane? 542 00:25:10,429 --> 00:25:12,348 Yeah. 543 00:25:14,225 --> 00:25:16,310 (sighs) 544 00:25:17,311 --> 00:25:19,272 Okay. 545 00:25:19,313 --> 00:25:22,900 Listen, I'm still pissed at you, but I need your help, 546 00:25:22,942 --> 00:25:25,695 so you're gonna come and help me. 547 00:25:25,736 --> 00:25:27,697 I am so sorry. It's just, there's never been a death 548 00:25:27,738 --> 00:25:29,824 at the spa before, so of course it happens on the day 549 00:25:29,865 --> 00:25:31,576 the actual Charmed Ones are here. I guess I panicked, and... 550 00:25:31,617 --> 00:25:32,910 Please shut up! 551 00:25:33,869 --> 00:25:35,663 (sighs) 552 00:25:35,705 --> 00:25:37,790 Maggie? 553 00:25:40,084 --> 00:25:41,168 Please don't vanquish me! 554 00:25:41,210 --> 00:25:43,170 What? No. 555 00:25:43,212 --> 00:25:44,880 (exhales) 556 00:25:44,922 --> 00:25:47,633 But first, I need to make sure that my sister's okay. 557 00:25:47,675 --> 00:25:50,553 Oh, yes, of course. And I can help with that. 558 00:25:52,013 --> 00:25:53,806 According to 559 00:25:53,848 --> 00:25:56,601 the schedule, Maggie should be in the aromatherapy room. 560 00:25:56,642 --> 00:25:58,603 And where is that? 561 00:25:58,644 --> 00:26:01,606 third door to the left, but, uh, fair warning. 562 00:26:01,647 --> 00:26:04,567 Our aromatherapy room is a little different. 563 00:26:04,609 --> 00:26:06,652 It uses scents to bring people back to a needed happy memory. 564 00:26:06,694 --> 00:26:08,112 So when you do enter, 565 00:26:08,154 --> 00:26:09,864 you will be in Maggie's session, and 566 00:26:09,905 --> 00:26:12,617 it may be... personal. 567 00:26:12,658 --> 00:26:13,784 (scoffs) 568 00:26:22,543 --> 00:26:24,211 Hello there. 569 00:26:34,805 --> 00:26:36,891 (water gurgling) 570 00:26:44,565 --> 00:26:46,651 (liquid gurgling) 571 00:26:51,155 --> 00:26:52,573 Maggie? 572 00:26:52,615 --> 00:26:54,909 (inhales) 573 00:26:59,789 --> 00:27:01,415 What the hell? 574 00:27:01,457 --> 00:27:05,127 Mel, where the hell are you? 575 00:27:05,169 --> 00:27:06,796 I'm right here. 576 00:27:07,713 --> 00:27:11,175 I think they're ready. 577 00:27:28,818 --> 00:27:32,029 Wait. Are you the real you? 578 00:27:32,071 --> 00:27:33,531 Or was the you that passed through me...? 579 00:27:33,572 --> 00:27:35,199 I'm me. 580 00:27:35,241 --> 00:27:36,784 Oh, thank God you're okay. 581 00:27:38,452 --> 00:27:39,620 Wait. 582 00:27:40,579 --> 00:27:42,206 Are you okay? 583 00:27:44,166 --> 00:27:47,878 I was just watching us from four years ago, 584 00:27:47,920 --> 00:27:50,005 you know, before all the witch stuff. 585 00:27:51,841 --> 00:27:54,427 We were so busy, and we thought our problems were so big, 586 00:27:54,468 --> 00:27:57,179 but we always found time to raid the fridge. 587 00:27:57,221 --> 00:28:00,057 And make the most monstrous garbage nachos imaginable. 588 00:28:00,099 --> 00:28:02,518 I'm pretty sure that's why I decided to go vegan. 589 00:28:02,560 --> 00:28:04,478 Yeah. 590 00:28:07,815 --> 00:28:10,776 I-I'm sorry for what I said earlier. 591 00:28:12,445 --> 00:28:14,780 I don't want you to leave me alone. 592 00:28:15,740 --> 00:28:17,908 But last night, 593 00:28:17,950 --> 00:28:19,910 I lost control. 594 00:28:19,952 --> 00:28:23,372 I hurt a man. I felt his nose break. 595 00:28:24,915 --> 00:28:27,501 I mean, the sound he made was... 596 00:28:29,462 --> 00:28:31,797 Now I have a court date in a week. 597 00:28:33,048 --> 00:28:35,551 And I knew that telling you would mean I'd have to face it, 598 00:28:35,593 --> 00:28:37,303 and I wasn't ready. 599 00:28:40,306 --> 00:28:42,016 But I guess now I'm glad I'm telling you 600 00:28:42,057 --> 00:28:43,684 because you can help me through it. 601 00:28:45,561 --> 00:28:49,440 And I'm here to help with the whole Ruby situation. 602 00:28:51,567 --> 00:28:53,778 But just promise me we'll share all the stuff, 603 00:28:53,819 --> 00:28:56,030 not just the trauma. 604 00:28:57,823 --> 00:29:01,285 I want to, like, do your hair and gossip 605 00:29:01,327 --> 00:29:03,788 about stupid reality shows. 606 00:29:06,874 --> 00:29:09,794 I just really want to be with my sister. 607 00:29:09,835 --> 00:29:11,962 Yeah. 608 00:29:14,757 --> 00:29:19,512 You know, I know it can't be exactly how it was, but... 609 00:29:20,763 --> 00:29:22,765 ...maybe it could be close. 610 00:29:23,724 --> 00:29:25,643 Deal. 611 00:29:25,684 --> 00:29:26,644 (chuckles) 612 00:29:26,685 --> 00:29:28,687 (sniffles) 613 00:29:28,729 --> 00:29:30,981 Hey, why'd you come back here? 614 00:29:31,023 --> 00:29:35,402 Well, there's no easy way to say this, but... 615 00:29:35,444 --> 00:29:36,654 there's been a murder. 616 00:29:36,695 --> 00:29:38,489 What? Someone died, 617 00:29:38,531 --> 00:29:40,157 and you didn't immediately say something? 618 00:29:40,199 --> 00:29:41,826 Well, you were having a moment. 619 00:29:41,867 --> 00:29:45,246 ARNOLD (distance): Step away from the fountain, and... 620 00:29:45,287 --> 00:29:46,747 (indistinct shouting) 621 00:29:46,789 --> 00:29:49,500 ARNOLD: Stay back! For your safety, please. 622 00:29:52,419 --> 00:29:53,712 Donnie, get these people out of here. 623 00:29:53,754 --> 00:29:54,922 Something's definitely not right. 624 00:29:54,964 --> 00:29:56,715 Sure doesn't smell right. 625 00:29:56,757 --> 00:29:58,801 What the hell... 626 00:29:58,843 --> 00:30:00,970 ...is going on? 627 00:30:01,011 --> 00:30:02,346 Someone must have tainted the spring 628 00:30:02,388 --> 00:30:04,557 because the bloom, our pride and joy, 629 00:30:04,598 --> 00:30:06,600 looks and smells like a nightmare. 630 00:30:06,642 --> 00:30:08,394 Oh, just when I thought things couldn't get any worse. 631 00:30:08,435 --> 00:30:09,854 First Robert dies, 632 00:30:09,895 --> 00:30:11,355 and now... 633 00:30:12,857 --> 00:30:16,235 He just gave me a massage. 634 00:30:16,277 --> 00:30:20,197 ♪ Uh-hmm-hmm, uh-hmm-hmm, hmm ♪ 635 00:30:20,239 --> 00:30:22,825 ♪ Hmm, hmm, uh-hmm-hmm. ♪ 636 00:30:29,540 --> 00:30:31,292 Okay, if this doesn't work, and you're messing with me again, 637 00:30:31,333 --> 00:30:33,127 I'm gonna manifest an anvil over your head. 638 00:30:35,504 --> 00:30:37,798 (whooshing) 639 00:30:43,721 --> 00:30:45,848 Hey. 640 00:30:45,890 --> 00:30:48,684 (whirring, beeping) 641 00:30:48,726 --> 00:30:51,437 So, we gonna save the day now or what? 642 00:30:51,478 --> 00:30:54,106 No. There's no more "we." 643 00:30:54,148 --> 00:30:56,817 I got to go. 644 00:30:56,859 --> 00:31:00,195 Now. 645 00:31:00,237 --> 00:31:01,196 Oh, I didn't get your name. 646 00:31:01,238 --> 00:31:02,781 It's Kaela. 647 00:31:02,823 --> 00:31:04,199 if you need me, Kaela, 648 00:31:04,241 --> 00:31:06,201 (singsongy): you know where to find me. 649 00:31:06,243 --> 00:31:08,454 (laughs) 650 00:31:10,331 --> 00:31:12,541 Okay, y'all, I'm coming. 651 00:31:12,583 --> 00:31:14,585 DONNIE: Right this way. 652 00:31:14,627 --> 00:31:15,753 Thank you. Please remain calm. 653 00:31:15,794 --> 00:31:17,171 at least four showers. 654 00:31:17,212 --> 00:31:18,714 I can't believe 655 00:31:18,756 --> 00:31:20,132 this Tally-weirdo had his hands all over me. 656 00:31:20,174 --> 00:31:21,634 The lamia, the leprechaun, and now here? 657 00:31:21,675 --> 00:31:23,469 How does he know where to keep finding us? 658 00:31:23,510 --> 00:31:24,803 I don't know. But I know that when I do find him... 659 00:31:24,845 --> 00:31:27,348 I don't... I don't feel so good. 660 00:31:27,389 --> 00:31:28,682 Hey, it's okay. We got you. 661 00:31:28,724 --> 00:31:30,309 Oh, my God. 662 00:31:30,351 --> 00:31:31,560 What the hell is that? 663 00:31:31,602 --> 00:31:34,188 (whimpers) 664 00:31:34,229 --> 00:31:35,856 ARNOLD: Someone poisoned the water lily. 665 00:31:35,898 --> 00:31:38,108 It's shooting thorns. 666 00:31:38,150 --> 00:31:39,985 (woman yelling) 667 00:31:40,027 --> 00:31:41,403 and help him. You go get the Tallyman. 668 00:31:41,445 --> 00:31:43,030 Are you sure? 669 00:31:43,072 --> 00:31:44,949 Positive. I think I've beaten up enough people this week. 670 00:31:46,241 --> 00:31:47,326 (groans) 671 00:31:47,368 --> 00:31:48,744 (thorns whooshing) 672 00:31:48,786 --> 00:31:50,287 (woman gasps, thuds) 673 00:31:50,329 --> 00:31:51,705 What in The Little Shop of Horrors? 674 00:31:51,747 --> 00:31:54,124 (thorns whooshing, smacking) 675 00:31:54,166 --> 00:31:56,043 (Arnold groans) 676 00:31:56,085 --> 00:31:58,253 (Maggie gasps) 677 00:32:00,214 --> 00:32:03,050 (gasps) Hey, you! 678 00:32:08,847 --> 00:32:10,557 (thorns whooshing) 679 00:32:10,599 --> 00:32:12,893 What the hell? 680 00:32:12,935 --> 00:32:14,603 Mel? Maggie! 681 00:32:14,645 --> 00:32:18,023 Kaela? What are you doing here? 682 00:32:18,065 --> 00:32:19,566 I saw your light, and-and it went red, 683 00:32:19,608 --> 00:32:21,568 and... I broke the conch. 684 00:32:21,610 --> 00:32:24,196 We'll talk about that later. Just get over here, stay down. 685 00:32:24,238 --> 00:32:25,864 Okay. 686 00:32:25,906 --> 00:32:26,991 (whimpers) 687 00:32:27,950 --> 00:32:30,911 (panting) 688 00:32:31,870 --> 00:32:33,789 What's going on? 689 00:32:33,831 --> 00:32:36,083 Oh, you know, you try to relax for a day, 690 00:32:36,125 --> 00:32:38,377 have a mai tai, get a foot massage, and then, 691 00:32:38,419 --> 00:32:41,213 the Tallyman poisons a magical spring, and you're under attack 692 00:32:41,255 --> 00:32:42,673 from a killer plant. 693 00:32:42,715 --> 00:32:44,633 Tuesdays. Am I right? 694 00:32:44,675 --> 00:32:47,302 (man groans, Kaela gasps) 695 00:32:47,344 --> 00:32:49,138 MAGGIE: I got to get to those bath bombs. 696 00:32:49,179 --> 00:32:51,140 If I can do a purification incantation over them, 697 00:32:51,181 --> 00:32:52,683 lob them into the spring, 698 00:32:52,725 --> 00:32:54,435 it might counteract the Tallyman's poison. 699 00:32:54,476 --> 00:32:56,145 Though I might die in the process. 700 00:32:56,186 --> 00:32:58,397 I have an idea. 701 00:33:01,567 --> 00:33:02,860 Ugh. 702 00:33:07,322 --> 00:33:09,616 I'm in the Tallyman's memory. 703 00:33:13,620 --> 00:33:15,664 Come on. You can do it. 704 00:33:15,706 --> 00:33:18,417 I... I can't. 705 00:33:18,459 --> 00:33:20,794 Listen, this is our power. 706 00:33:20,836 --> 00:33:25,674 We can stop any mechanical object, and it can't hurt us. 707 00:33:25,716 --> 00:33:27,509 It defines you as a gremlin, 708 00:33:27,551 --> 00:33:29,845 and there's no way 709 00:33:29,887 --> 00:33:32,431 that my little brother doesn't have it. 710 00:33:32,473 --> 00:33:35,225 Here. Watch me. 711 00:33:36,185 --> 00:33:38,187 (mechanical rumbling) 712 00:33:45,819 --> 00:33:48,405 What the hell is this? 713 00:33:51,033 --> 00:33:52,993 Your turn. 714 00:33:53,035 --> 00:33:54,661 KAELA: I know what I have to do. 715 00:33:55,788 --> 00:33:58,207 Great use of color and space, but how is this helping us? 716 00:33:58,248 --> 00:34:00,000 Just wait for it. 717 00:34:00,042 --> 00:34:01,668 You need a lot of bath bombs, 718 00:34:01,710 --> 00:34:03,754 I'll get you a lot of bath bombs. 719 00:34:03,796 --> 00:34:05,923 (whooshing, thudding and overlapping shouting continue) 720 00:34:08,175 --> 00:34:10,886 Yes! Yes! 721 00:34:13,180 --> 00:34:15,474 (rapid whooshing and thudding) 722 00:34:18,435 --> 00:34:20,229 That's enough. 723 00:34:20,270 --> 00:34:22,231 (whooshing and thudding continues) 724 00:34:22,272 --> 00:34:24,566 Let's do this. 725 00:34:26,777 --> 00:34:28,695 I did a little light reading in the command center. 726 00:34:29,947 --> 00:34:31,657 Okay. 727 00:34:32,825 --> 00:34:37,162 BOTH: Hoc expurga ad omnia mala pugnanda. 728 00:34:37,204 --> 00:34:40,666 (whirring) 729 00:34:40,707 --> 00:34:43,418 Ready? 730 00:34:44,378 --> 00:34:46,171 (whooshing continues) 731 00:34:47,297 --> 00:34:50,050 (grunting) 732 00:34:50,092 --> 00:34:52,427 (both panting) 733 00:34:52,469 --> 00:34:54,429 Oh, my God. 734 00:34:56,098 --> 00:34:59,351 MAGGIE: If this works, it should reverse whatever he did. 735 00:34:59,393 --> 00:35:02,688 (overlapping shouting and chatter continue) 736 00:35:02,729 --> 00:35:05,232 It's-it's never worked for me before, and-and Mom says... 737 00:35:05,274 --> 00:35:07,442 Don't listen to her. 738 00:35:07,484 --> 00:35:09,361 You were a baby, right? 739 00:35:10,654 --> 00:35:12,197 Now you're 18. You're a man. 740 00:35:14,491 --> 00:35:16,368 You just have to believe in yourself. 741 00:35:18,328 --> 00:35:20,998 I-I believe. 742 00:35:22,916 --> 00:35:25,878 (engine rumbling and clattering) 743 00:35:27,838 --> 00:35:30,174 I believe! 744 00:35:30,215 --> 00:35:32,301 I-I believe! 745 00:35:33,552 --> 00:35:35,095 I believe. 746 00:35:35,137 --> 00:35:37,764 (yelling, bone crunching) 747 00:35:40,601 --> 00:35:43,645 What a disappointment. 748 00:35:43,687 --> 00:35:46,148 This is a happy memory? 749 00:35:46,190 --> 00:35:48,066 (yelling) 750 00:35:48,108 --> 00:35:49,776 (distant screaming and whimpering) 751 00:35:49,818 --> 00:35:51,737 Oh, God, what is he up to now? 752 00:35:51,778 --> 00:35:54,615 (both grunting) 753 00:36:10,631 --> 00:36:12,216 Hey. You good? 754 00:36:13,425 --> 00:36:16,386 Hey. Huh. 755 00:36:19,348 --> 00:36:21,225 (sighs) 756 00:36:23,435 --> 00:36:25,646 Most soothing day ever. 757 00:36:25,687 --> 00:36:28,315 (laughter) 758 00:36:34,863 --> 00:36:36,782 Oh. (laughs) 759 00:36:36,823 --> 00:36:40,619 Hey, look, I love being a part of this, 760 00:36:40,661 --> 00:36:43,330 but I'm thinking maybe I should 761 00:36:43,372 --> 00:36:45,040 tap out of serious witch business. 762 00:36:45,082 --> 00:36:48,669 Today, you guys left me alone for four hours, 763 00:36:48,710 --> 00:36:50,754 and I broke Mel's conch, shut down the witchboard, 764 00:36:50,796 --> 00:36:54,841 and accidentally let some guy into the command center. 765 00:36:54,883 --> 00:36:57,010 (laughs) I think maybe I'm not ready. 766 00:36:57,052 --> 00:37:00,222 Screwing up is part of the process, trust me. 767 00:37:01,723 --> 00:37:03,141 We need you. 768 00:37:03,183 --> 00:37:07,312 ♪ It can't be that easy... ♪ 769 00:37:07,354 --> 00:37:09,147 Okay, well, there is another issue. 770 00:37:10,357 --> 00:37:12,192 People are talking. 771 00:37:13,568 --> 00:37:15,070 About? 772 00:37:15,112 --> 00:37:18,115 About where I came from, about who I am really, 773 00:37:18,156 --> 00:37:19,908 if I'm legit or not. 774 00:37:19,950 --> 00:37:21,451 I know 775 00:37:21,493 --> 00:37:22,995 that I've been saying I don't want 776 00:37:23,036 --> 00:37:24,621 to look into my biological parents. 777 00:37:24,663 --> 00:37:26,873 Which... we respect that choice. 778 00:37:26,915 --> 00:37:29,751 Mm. 779 00:37:29,793 --> 00:37:31,586 We'll figure out a way... 780 00:37:31,628 --> 00:37:33,630 together. 781 00:37:33,672 --> 00:37:35,632 Are you sure? 782 00:37:35,674 --> 00:37:39,219 I mean, like, it could bring up 783 00:37:39,261 --> 00:37:41,263 some messy family secrets. 784 00:37:41,305 --> 00:37:42,764 Please. 785 00:37:43,932 --> 00:37:47,311 Everything about us is messy. Exhibit A. 786 00:37:47,352 --> 00:37:49,563 Yes. (giggling) It's a lot of chili. 787 00:37:49,604 --> 00:37:50,814 More cheese. 788 00:37:50,856 --> 00:37:53,025 Chili peppers, more cheese. 789 00:37:53,066 --> 00:37:54,526 Oh! (laughs) 790 00:37:55,485 --> 00:37:57,446 ♪ It's fine... ♪ 791 00:37:57,487 --> 00:38:01,158 Oh, Brynn's got our backs. 792 00:38:01,199 --> 00:38:03,035 I told her about our non-relaxing spa day, 793 00:38:03,076 --> 00:38:04,786 and she used the Marriott Bonvoy App 794 00:38:04,828 --> 00:38:08,081 to book us a vacation away from our vacation. 795 00:38:08,123 --> 00:38:11,626 Ooh. No magical spring? I am in. 796 00:38:11,668 --> 00:38:13,462 (laughs) 797 00:38:13,503 --> 00:38:15,213 zero-starfish-rated experience-- 798 00:38:15,255 --> 00:38:18,592 I can't stop thinking about the Tallyman. 799 00:38:18,633 --> 00:38:22,179 Hmm. 800 00:38:22,220 --> 00:38:24,473 and didn't do anything. 801 00:38:24,514 --> 00:38:27,100 Maybe he was too afraid to take a shot. 802 00:38:27,142 --> 00:38:29,269 He's not the boogeyman. 803 00:38:29,311 --> 00:38:31,646 Seems like he doesn't have any power at all. 804 00:38:31,688 --> 00:38:36,693 He's just a really angry gremlin with a grudge. 805 00:38:36,735 --> 00:38:38,445 I saw that little gremlin's happiest memory, 806 00:38:38,487 --> 00:38:40,155 which was seriously messed up. 807 00:38:40,197 --> 00:38:42,407 Total psychopath fuel. 808 00:38:42,449 --> 00:38:44,201 So, what's his endgame? 809 00:38:44,242 --> 00:38:46,661 We'll figure it out... tomorrow. 810 00:38:46,703 --> 00:38:49,831 Okay? Tonight, we're gonna have fun! 811 00:38:49,873 --> 00:38:52,417 (gasps) 812 00:38:53,794 --> 00:38:55,837 Did you do that? 813 00:38:55,879 --> 00:38:58,090 D-Don't look at me. 814 00:38:58,924 --> 00:39:00,175 MEL: 7:08. 815 00:39:00,217 --> 00:39:02,552 That's the time it disappeared. 816 00:39:04,638 --> 00:39:07,808 Earlier today, I was trying to stop time, 817 00:39:07,849 --> 00:39:11,228 and I thought I destroyed the clock, but... 818 00:39:11,269 --> 00:39:13,438 Oh, my God. 819 00:39:13,480 --> 00:39:17,067 I think I sent it through time. 820 00:39:19,194 --> 00:39:21,571 ♪ Every time they call your name ♪ 821 00:39:21,613 --> 00:39:26,827 ♪ Getting signals building up to a new state ♪ 822 00:39:26,868 --> 00:39:29,621 ♪ Don't you want it? ♪ 823 00:39:29,663 --> 00:39:31,540 (chiming) 824 00:39:31,581 --> 00:39:33,917 WOMAN: Is this real? 825 00:39:33,959 --> 00:39:36,878 DEV: I know. I know. 826 00:39:36,920 --> 00:39:38,797 You'd think I'd had enough of these, 827 00:39:38,839 --> 00:39:42,008 but I had a close encounter of the very confusing kind today. 828 00:39:42,050 --> 00:39:44,052 Dunc, my man, question for you. 829 00:39:44,094 --> 00:39:47,305 Have you ever met someone who is more and less... 830 00:39:47,347 --> 00:39:49,808 and more than they appear to be? 831 00:39:49,850 --> 00:39:51,643 (chiming, whooshing) 832 00:39:51,685 --> 00:39:55,313 MALE: The Charmed Ones are disgusting. 833 00:39:55,355 --> 00:39:57,816 FEMALE: It's so callous. 834 00:39:57,858 --> 00:40:00,235 MALE: They just let that poor lamia die. 835 00:40:00,277 --> 00:40:01,736 MALE 2: That's awful. 836 00:40:01,778 --> 00:40:03,738 She tried to kill Kaela. That's enough for me. 837 00:40:05,991 --> 00:40:07,325 FEMALE: Oh! 838 00:40:07,367 --> 00:40:08,618 MALE 3: Hey, did you see that? 839 00:40:08,660 --> 00:40:10,203 And did you see what happened at the spa? 840 00:40:10,245 --> 00:40:11,955 FEMALE 3: They just sat there and laughed. 841 00:40:11,997 --> 00:40:14,207 MALE: Maybe someone doctored those videos. 842 00:40:14,249 --> 00:40:15,625 They could be fakes. 843 00:40:15,667 --> 00:40:17,377 FEMALE 4:: I never trusted them. 844 00:40:17,419 --> 00:40:20,213 (indistinct chatter) 845 00:40:20,255 --> 00:40:22,215 This can't be true. 846 00:40:22,257 --> 00:40:24,092 Please. You're so gullible. 847 00:40:24,134 --> 00:40:26,011 The Charmed Ones are no heroes. 848 00:40:26,052 --> 00:40:28,388 If you're not a witch, you're on your own. 849 00:40:28,430 --> 00:40:31,892 Can we just have one nice night out without a tirade, please? 850 00:40:31,933 --> 00:40:34,978 Fine. If you don't want to hear the truth, then that's on you. 851 00:40:36,396 --> 00:40:40,150 It's shocking, but you know what they say. 852 00:40:40,192 --> 00:40:43,069 Never meet your heroes. 853 00:40:48,658 --> 00:40:52,621 Captioning sponsored by CBS 854 00:40:52,662 --> 00:40:56,625 and TOYOTA. 855 00:40:56,666 --> 00:40:59,711 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.