Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:08,800
"Teammates" closed captioned.
2
00:00:14,540 --> 00:00:16,930
What a game. What a game!
3
00:00:17,060 --> 00:00:18,630
- Calm down, dad.
- Not gonna calm down.
4
00:00:18,760 --> 00:00:20,720
- I have reasons to celebrate, okay?
- Yeah?
5
00:00:20,850 --> 00:00:23,070
It's your first day on
the job and a mets win
6
00:00:23,200 --> 00:00:25,330
- over the stinkin' Red Sox.
- Shut up!
7
00:00:25,460 --> 00:00:26,786
My first day is tomorrow,
and I'd like to live to see it,
8
00:00:26,810 --> 00:00:28,590
- so...
- You'll be fine, Sean.
9
00:00:28,720 --> 00:00:30,306
And not for nothing, you were
in a coma three weeks ago.
10
00:00:30,330 --> 00:00:32,250
Forgive me for being excited
11
00:00:32,380 --> 00:00:35,380
that you're gonna follow in
the family footsteps, okay?
12
00:00:36,380 --> 00:00:37,496
- Not nervous, are you?
- No.
13
00:00:37,520 --> 00:00:39,220
I can stay a few more days,
14
00:00:39,340 --> 00:00:40,926
- keep an eye on you.
- I'm fine, dad. I...
15
00:00:40,950 --> 00:00:42,976
- I'm serious. All right.
- I'm good. I'm more than fine.
16
00:00:43,000 --> 00:00:44,650
Any fear, any hesitation...
17
00:00:44,780 --> 00:00:46,480
- Compartmentalize? I know.
- That's right.
18
00:00:46,610 --> 00:00:48,456
I'm taking those feelings,
putting them right here
19
00:00:48,480 --> 00:00:49,376
- in my pocket, just like you taught me.
- All right.
20
00:00:49,400 --> 00:00:50,790
- I'm ready.
- All right.
21
00:00:50,920 --> 00:00:52,920
Then I hope Jonah's
ready to keep up with you.
22
00:00:59,360 --> 00:01:00,840
How's that for fresh paint?
23
00:01:00,970 --> 00:01:03,500
You nervous about
tomorrow, shooting like that?
24
00:01:03,630 --> 00:01:05,420
You know, one of
them's out of center mass.
25
00:01:12,290 --> 00:01:14,250
- Show-off.
- That's right.
26
00:01:14,380 --> 00:01:16,470
Lena, just give me the big sister advice
27
00:01:16,600 --> 00:01:18,300
that you came here to give me, please.
28
00:01:18,430 --> 00:01:21,650
What happened to your
childhood best friend Sheila?
29
00:01:22,340 --> 00:01:24,600
We stopped hanging
out after junior high.
30
00:01:24,740 --> 00:01:26,130
Yeah. Why?
31
00:01:26,260 --> 00:01:28,350
Because we kissed, and it got awkward,
32
00:01:28,480 --> 00:01:30,440
but you don't have to
worry, because me and Sean
33
00:01:30,570 --> 00:01:32,546
- don't plan on kissing.
- Well, you're not gonna need to,
34
00:01:32,570 --> 00:01:34,676
'cause you've already changed
the nature of your relationship.
35
00:01:34,700 --> 00:01:36,220
It's the same as Sheila.
36
00:01:36,360 --> 00:01:38,410
I don't want you stuck
in the sidekick zone.
37
00:01:38,530 --> 00:01:39,776
- He's my best friend.
- No, no, no, no, no.
38
00:01:39,800 --> 00:01:42,240
Tomorrow, friendship
goes out the window.
39
00:01:42,360 --> 00:01:44,190
Okay? It's all about
partnership tomorrow.
40
00:01:44,320 --> 00:01:45,840
No more friendship.
41
00:01:45,980 --> 00:01:47,760
That's a whole different ship.
42
00:01:47,890 --> 00:01:50,460
Every partnership has
a hero and a sidekick.
43
00:01:50,590 --> 00:01:55,640
And you, Jonah silver, are the hero.
44
00:01:55,770 --> 00:01:57,340
You are Sherlock.
45
00:01:57,470 --> 00:01:58,470
What?
46
00:01:58,550 --> 00:02:00,680
You know Sherlock and Watson?
47
00:02:00,820 --> 00:02:01,031
Yeah.
48
00:02:01,055 --> 00:02:02,836
Tomorrow's gonna set the
tone for your partnership,
49
00:02:02,860 --> 00:02:04,860
so you got to show Sean who's boss,
50
00:02:04,990 --> 00:02:06,560
or you'll be Watson forever.
51
00:02:06,690 --> 00:02:08,740
You got to be Batman, not Robin.-
52
00:02:08,870 --> 00:02:10,790
establish yourself right out of the gate
53
00:02:10,910 --> 00:02:12,960
so nobody thinks that
you're getting a free pass
54
00:02:13,090 --> 00:02:14,700
just 'cause you're a Reagan.
55
00:02:14,830 --> 00:02:16,270
This isn't New York.
56
00:02:16,400 --> 00:02:18,010
I'm the only Reagan in Boston pd.
57
00:02:18,140 --> 00:02:20,190
That's true. You are the
only Reagan in Boston.
58
00:02:20,310 --> 00:02:22,010
Plus, Jonah's got way
more to worry about.
59
00:02:22,140 --> 00:02:24,660
Both his sisters are
cops, his mom's the D.A.,
60
00:02:24,800 --> 00:02:27,150
- his dad was a judge.
- Right.
61
00:02:27,280 --> 00:02:29,720
So, tomorrow, you got to
make sure that you drive,
62
00:02:29,850 --> 00:02:31,770
- that you pick the music...
- Wow.
63
00:02:31,890 --> 00:02:34,280
You have some serious
partnership baggage?
64
00:02:34,420 --> 00:02:35,656
And make sure you pick
lunch, 'cause otherwise,
65
00:02:35,680 --> 00:02:37,176
you're gonna be hearing Sean talk about
66
00:02:37,200 --> 00:02:38,526
how the food is better in New York.
67
00:02:38,550 --> 00:02:39,916
Trust me, I've been
there with new partners.
68
00:02:39,940 --> 00:02:41,446
You got to drive, you
got to pick the music,
69
00:02:41,470 --> 00:02:43,056
and you got to pick where you get lunch.
70
00:02:43,080 --> 00:02:46,130
Sean and I have been best
friends since the academy.
71
00:02:46,250 --> 00:02:47,640
We are gonna be fine.
72
00:02:47,780 --> 00:02:49,016
All right, that's enough
pointers out of you.
73
00:02:49,040 --> 00:02:50,560
- All right.
- Let's just enjoy
74
00:02:50,690 --> 00:02:52,870
your last day here and then
get you back to New York.
75
00:02:53,000 --> 00:02:55,130
Trying to get rid of me already?
76
00:02:55,260 --> 00:02:57,366
No, it's actually been nice
having you around, you know?
77
00:02:57,390 --> 00:02:59,830
All the doctor's appointments and rehab.
78
00:02:59,960 --> 00:03:01,960
Thank you.
79
00:03:02,970 --> 00:03:04,250
It's been good for me, too, kid.
80
00:03:05,710 --> 00:03:06,930
Get out of the way.
81
00:03:07,060 --> 00:03:08,670
Police! Move!
82
00:03:09,750 --> 00:03:10,930
NYPD! Move it!
83
00:03:11,060 --> 00:03:12,930
Move out of the way!
84
00:03:13,060 --> 00:03:15,190
Step back! Back up!
85
00:03:16,200 --> 00:03:17,176
Get a bus.
86
00:03:17,200 --> 00:03:19,460
I said call it in, Sean.
87
00:03:19,590 --> 00:03:20,770
Come on!
88
00:03:20,900 --> 00:03:22,260
Yeah, this is officer Sean Reagan.
89
00:03:22,290 --> 00:03:23,860
Shots fired outside of Fenway.
90
00:03:23,990 --> 00:03:26,070
Appears to only be one
victim. We're gonna need ems.
91
00:03:26,120 --> 00:03:27,510
Hey, guys, get back! Go. Come on.
92
00:03:27,640 --> 00:03:29,480
This is an active crime
scene, okay? Get back!
93
00:03:32,300 --> 00:03:33,276
Dad, what the hell's going on?
94
00:03:33,300 --> 00:03:35,430
I don't know.
95
00:03:46,400 --> 00:03:48,920
Trouble follows you?
96
00:03:49,050 --> 00:03:50,530
Only in Boston.
97
00:03:50,670 --> 00:03:52,720
- Thank you for calling.
- Yeah.
98
00:03:52,840 --> 00:03:54,720
- Is Sean okay?
- He's good. He gave a statement
99
00:03:54,840 --> 00:03:56,166
and went home to rest for tomorrow.
100
00:03:56,190 --> 00:03:57,670
I was first on the scene.
101
00:03:57,800 --> 00:03:59,516
That why you call? So
we could work it together?
102
00:03:59,540 --> 00:04:02,200
Technically, I am still on loan to bpd,
103
00:04:02,330 --> 00:04:05,720
and you seem to still be riding solo.
104
00:04:05,850 --> 00:04:08,900
Sure you won't get distracted?
Sean and Jonah's first tour?
105
00:04:09,030 --> 00:04:11,640
Know you were helping Sean
through rehab for a whole month,
106
00:04:11,770 --> 00:04:14,160
- so you got to be nervous for him.
- Yeah, I'm good.
107
00:04:14,300 --> 00:04:15,560
I can put that aside.
108
00:04:15,690 --> 00:04:17,340
I know how to compartmentalize.
109
00:04:17,470 --> 00:04:19,600
Well, all right, Brooklyn.
What do we got?
110
00:04:21,170 --> 00:04:22,650
One Vic. Male, white, middle-aged.
111
00:04:22,780 --> 00:04:25,040
Single gunshot wound to the back.
112
00:04:25,180 --> 00:04:28,310
Gagged, bound. In silk pajamas.
113
00:04:29,010 --> 00:04:30,946
- Someone roughed him up pretty good.
- Yeah, they did.
114
00:04:30,970 --> 00:04:32,890
Csrus are scrubbing for shell casings.
115
00:04:33,010 --> 00:04:35,060
We got a witness, too.
116
00:04:36,710 --> 00:04:38,100
Excuse me, sir.
117
00:04:38,230 --> 00:04:39,630
Detective Reagan, detective silver.
118
00:04:39,710 --> 00:04:41,280
Can you tell her what you saw?
119
00:04:41,410 --> 00:04:43,760
He jumped out of a
blue Van, ran to the park.
120
00:04:43,890 --> 00:04:46,890
I heard shots go off, and he just dropped.
121
00:04:47,030 --> 00:04:48,876
A-And then the Van took
off around that corner.
122
00:04:48,900 --> 00:04:50,250
Did you get the plates?
123
00:04:50,380 --> 00:04:51,820
Make or model?
124
00:04:51,940 --> 00:04:52,940
No.
125
00:04:53,030 --> 00:04:54,030
All right, thank you.
126
00:04:55,380 --> 00:04:56,990
We need that footage.
127
00:04:57,690 --> 00:04:59,316
Fenway is surrounded
by security cameras.
128
00:04:59,340 --> 00:05:03,080
Yeah. What's your mom doing here?
129
00:05:04,870 --> 00:05:08,130
What is the district attorney
doing at our crime scene?
130
00:05:08,260 --> 00:05:09,570
Hey, mom, what's going on?
131
00:05:09,700 --> 00:05:11,180
- You're working this case?
- Yeah.
132
00:05:11,310 --> 00:05:13,416
Killer shot into a crowd where
me and my son were walking
133
00:05:13,440 --> 00:05:14,920
and killed this guy.
134
00:05:15,050 --> 00:05:16,506
I assume you haven't
I.D.'d the victim yet,
135
00:05:16,530 --> 00:05:18,450
otherwise there'd be
cameras here by now.
136
00:05:18,580 --> 00:05:20,580
- Why? Who is he?
- Winston Ballard.
137
00:05:20,710 --> 00:05:22,580
He walked away from a
fortune to move forward
138
00:05:22,710 --> 00:05:24,800
as a whistleblower in my
case against Lou malakov.
139
00:05:24,930 --> 00:05:26,930
Ponzi scheme guy. That's a huge case.
140
00:05:27,070 --> 00:05:29,600
Yeah. Winston's testimony
would've been a sure conviction.
141
00:05:29,720 --> 00:05:31,346
It would've brought
justice to a hundred families
142
00:05:31,370 --> 00:05:32,940
that malakov stole from.
143
00:05:33,070 --> 00:05:34,576
Any idea what he's
doing around Fenway?
144
00:05:34,600 --> 00:05:36,120
That's what I was gonna ask you.
145
00:05:36,250 --> 00:05:39,120
Stick around, work with
Lena, find out who did this.
146
00:05:40,120 --> 00:05:42,040
Ready to run it back, Brooklyn?
147
00:05:42,170 --> 00:05:44,130
Try and stop me, bean town.
148
00:06:02,670 --> 00:06:04,500
Attention.
149
00:06:04,630 --> 00:06:07,330
Officer Reagan, officer silver,
welcome to the rank and file.
150
00:06:07,450 --> 00:06:09,230
They say the police belong to the people
151
00:06:09,370 --> 00:06:12,020
and the people belong
to the police, but above all,
152
00:06:12,150 --> 00:06:13,736
you're partners, you
belong to each other.
153
00:06:13,760 --> 00:06:14,850
Look out for each other.
154
00:06:14,980 --> 00:06:16,420
Something happens to one of you,
155
00:06:16,550 --> 00:06:18,266
it's the other that's got to tell the family.
156
00:06:18,290 --> 00:06:20,510
Get your patrol assignments at the desk,
157
00:06:20,640 --> 00:06:22,250
come back in one piece.
158
00:06:22,380 --> 00:06:23,950
Dismissed.
159
00:06:24,080 --> 00:06:25,690
Bruh, it's been a rough three weeks.
160
00:06:25,820 --> 00:06:27,260
Good to have you back.
161
00:06:27,390 --> 00:06:29,780
I'm sorry.
162
00:06:29,910 --> 00:06:31,070
You, you nervous about today?
163
00:06:31,130 --> 00:06:32,450
I was just thinking about the guy
164
00:06:32,570 --> 00:06:33,586
that got killed at Fenway.
165
00:06:33,610 --> 00:06:34,890
Kept me up last night, you know?
166
00:06:34,960 --> 00:06:36,530
My dad and I were standing right there.
167
00:06:36,660 --> 00:06:38,790
It was crazy.
168
00:06:39,440 --> 00:06:41,376
Hey, we've been working
towards this since the academy.
169
00:06:41,400 --> 00:06:43,620
All right? It's gonna be great.
170
00:06:43,750 --> 00:06:45,100
- Yeah. Yeah.
- Okay?
171
00:06:45,230 --> 00:06:46,280
Yeah.
172
00:06:50,800 --> 00:06:52,720
Can you tell us what
happened, Mrs. Ballard?
173
00:06:52,850 --> 00:06:55,850
They crashed into the
apartment, tied Winston's hands.
174
00:06:55,980 --> 00:06:57,940
They were white. I could see through
175
00:06:58,070 --> 00:06:59,640
the-the holes in the mask.
176
00:06:59,770 --> 00:07:02,380
You say "they." Are you
saying there was more than one?
177
00:07:02,510 --> 00:07:05,300
No, I-I couldn't tell whether
it was a-a man or a woman.
178
00:07:05,430 --> 00:07:06,650
They didn't talk.
179
00:07:06,770 --> 00:07:09,510
They just started hitting
Winston with a gun.
180
00:07:09,650 --> 00:07:11,610
I was so scared.
181
00:07:12,690 --> 00:07:14,740
And then they took him.
182
00:07:14,870 --> 00:07:17,000
They pushed him into a blue Van.
183
00:07:17,130 --> 00:07:18,196
Can you think of anything else?
184
00:07:18,220 --> 00:07:19,440
No.
185
00:07:20,400 --> 00:07:23,270
Mrs. Ballard, I... You were
supposed to protect us.
186
00:07:23,400 --> 00:07:28,010
There were supposed to
be cops watching our house.
187
00:07:28,140 --> 00:07:29,710
I am truly sorry for what happened.
188
00:07:29,840 --> 00:07:32,970
Winston blew the whistle on
Lou malakov's Ponzi scheme
189
00:07:33,100 --> 00:07:35,280
because he wanted to do the right thing.
190
00:07:35,410 --> 00:07:38,460
But I begged him not to come forward.
191
00:07:38,590 --> 00:07:41,770
Detectives silver and Reagan
are outstanding investigators,
192
00:07:41,900 --> 00:07:45,380
with the full resources of the
major case unit behind them.
193
00:07:45,510 --> 00:07:47,990
We will get justice for your husband.
194
00:07:51,120 --> 00:07:52,730
Call me if you remember anything.
195
00:07:52,860 --> 00:07:54,950
Thank you.
196
00:08:00,000 --> 00:08:01,350
She's right.
197
00:08:02,790 --> 00:08:04,750
I rarely get involved with these cases.
198
00:08:04,880 --> 00:08:07,840
25,000 cases flow through
this office every year.
199
00:08:07,970 --> 00:08:11,060
I have 160 prosecutors, but
her husband took a big risk,
200
00:08:11,190 --> 00:08:13,110
so it inspired me to
make personal assurances
201
00:08:13,230 --> 00:08:14,166
I shouldn't have made.
202
00:08:14,190 --> 00:08:16,760
I failed that woman.
203
00:08:19,460 --> 00:08:21,380
Help me make this right.
Tell me you got a lead.
204
00:08:21,500 --> 00:08:23,216
We got the security
footage on the blue Van,
205
00:08:23,240 --> 00:08:24,940
but there's no plates.
206
00:08:25,070 --> 00:08:26,306
Couldn't even tell make or model.
207
00:08:26,330 --> 00:08:27,510
It's just a dead end.
208
00:08:27,640 --> 00:08:29,120
I'm sorry.
209
00:08:29,250 --> 00:08:32,300
Unless, of course, we
could speak to malakov.
210
00:08:32,420 --> 00:08:34,810
He's so cocky, maybe he'd slip up
211
00:08:34,950 --> 00:08:36,470
and say something he shouldn't.
212
00:08:36,600 --> 00:08:38,016
It's the only lead you
have for the moment?
213
00:08:38,040 --> 00:08:39,260
With your blessing, it is.
214
00:08:39,390 --> 00:08:41,650
He's on bail at his house in Lexington.
215
00:08:41,780 --> 00:08:42,846
Maybe we should pay him a visit.
216
00:08:42,870 --> 00:08:43,960
Yeah.
217
00:08:44,090 --> 00:08:45,790
Be safe.
218
00:08:50,140 --> 00:08:52,140
Superintendent silver?
219
00:08:52,270 --> 00:08:54,390
- This is...
- I know officer min quite well already.
220
00:08:54,450 --> 00:08:56,320
Have a seat, Sylvia. Thank you.
221
00:08:56,450 --> 00:09:00,020
Yes, ma'am. It's been a while.
222
00:09:00,710 --> 00:09:02,510
You were protection
detail on a whistleblower
223
00:09:02,590 --> 00:09:03,680
and left your post.
224
00:09:03,800 --> 00:09:06,110
And he ended up shot outside Fenway.
225
00:09:06,240 --> 00:09:07,590
Help me understand.
226
00:09:07,720 --> 00:09:09,680
I will accept whatever
punishment you see fit,
227
00:09:09,810 --> 00:09:11,460
but if you're gonna ask for my badge,
228
00:09:11,590 --> 00:09:13,850
I respectfully request a union rep.
229
00:09:13,990 --> 00:09:16,120
I need to maximize my pension.
230
00:09:16,250 --> 00:09:18,250
It's just me and the kids now.
231
00:09:18,380 --> 00:09:20,430
I was sorry to hear
about frank's accident.
232
00:09:21,470 --> 00:09:22,950
Let's start with what happened,
233
00:09:23,080 --> 00:09:24,326
and we'll sort out the
repercussions from there.
234
00:09:24,350 --> 00:09:26,270
It was shift change,
235
00:09:26,390 --> 00:09:29,180
and I got a call from June's school.
236
00:09:29,310 --> 00:09:32,310
She fell off the monkey bars
and was being taken to the E.R.
237
00:09:32,440 --> 00:09:34,700
Raines was supposed to
relieve me, but he was late.
238
00:09:34,840 --> 00:09:37,490
He said he was close,
just around the corner.
239
00:09:37,620 --> 00:09:39,670
- So I left.
- June okay?
240
00:09:39,800 --> 00:09:41,720
Fractured her wrist.
241
00:09:41,840 --> 00:09:44,800
But you know protocol is not
to leave your post until relieved.
242
00:09:44,930 --> 00:09:46,320
I messed up.
243
00:09:46,460 --> 00:09:49,070
A man is dead, and I'll never forget that.
244
00:09:49,200 --> 00:09:50,980
I just didn't know what to do.
245
00:09:51,110 --> 00:09:52,890
June needed me.
246
00:09:53,590 --> 00:09:55,390
You're on a desk until
I finish investigating
247
00:09:55,460 --> 00:09:56,770
and make my recommendations.
248
00:10:10,170 --> 00:10:11,480
Heavenly father,
249
00:10:11,610 --> 00:10:13,370
I thank you for this
food to nourish my body
250
00:10:13,400 --> 00:10:15,490
so that I may do your will...
251
00:10:16,570 --> 00:10:18,700
and especially doughnuts.
252
00:10:18,840 --> 00:10:20,670
Grandpa.
253
00:10:20,790 --> 00:10:21,790
Sneaking doughnuts?
254
00:10:21,840 --> 00:10:22,970
- Sarah.
- Really?
255
00:10:23,100 --> 00:10:24,710
What are you doing here?
256
00:10:24,840 --> 00:10:26,930
Well, I came to see you.
257
00:10:27,060 --> 00:10:28,450
Was told you were taking a walk.
258
00:10:28,580 --> 00:10:30,230
Sister lyn must have been mistaken.
259
00:10:30,370 --> 00:10:32,720
I said I was taking some air.
260
00:10:32,850 --> 00:10:35,240
The rest is not her business.
261
00:10:36,640 --> 00:10:39,160
You hear about that
murder at Fenway yesterday?
262
00:10:39,290 --> 00:10:41,250
Yeah, it's been all over the news.
263
00:10:41,380 --> 00:10:43,300
Poor guy stepped up to do the right thing
264
00:10:43,430 --> 00:10:45,560
and got killed for his efforts.
265
00:10:45,690 --> 00:10:46,870
That's why I'm here.
266
00:10:46,990 --> 00:10:48,950
Couple of my cops were
supposed to be watching
267
00:10:49,080 --> 00:10:50,650
the whistleblower.
268
00:10:50,780 --> 00:10:52,366
They dropped the ball, now
the whistleblower's dead,
269
00:10:52,390 --> 00:10:54,570
and mom's case is imploding.
270
00:10:54,700 --> 00:10:56,660
One of the cops who
dropped the ball is a friend.
271
00:10:56,790 --> 00:10:58,100
Sylvia min.
272
00:10:58,220 --> 00:10:59,570
Sylvia. I remember her.
273
00:10:59,700 --> 00:11:01,480
You brought her to dinner a few times.
274
00:11:01,620 --> 00:11:03,800
We rode together for a
while when I was on patrol.
275
00:11:03,920 --> 00:11:05,530
Her husband died recently.
276
00:11:05,670 --> 00:11:08,110
You have friends on the
post commission, right?
277
00:11:09,760 --> 00:11:11,126
If you are here to ask me to intervene
278
00:11:11,150 --> 00:11:12,370
on your friend's behalf...
279
00:11:12,500 --> 00:11:13,776
I talked to Sylvia, I heard her side.
280
00:11:13,800 --> 00:11:15,086
I'm gonna talk to the other cop soon.
281
00:11:15,110 --> 00:11:16,630
Between the two of them,
282
00:11:16,760 --> 00:11:18,810
they left a witness
unprotected and he was killed.
283
00:11:18,940 --> 00:11:20,900
- I assume they'll be punished.
- But how severely
284
00:11:20,940 --> 00:11:22,940
will come down to my recommendation.
285
00:11:23,070 --> 00:11:24,640
I see.
286
00:11:24,770 --> 00:11:26,640
And the review board can either mitigate
287
00:11:26,770 --> 00:11:30,160
or amplify the punishment, so...
288
00:11:30,300 --> 00:11:31,910
You want me to put in a good word.
289
00:11:32,040 --> 00:11:34,260
Your voice carries weight.
290
00:11:34,390 --> 00:11:36,960
Exactly why I stay out of these matters
291
00:11:37,090 --> 00:11:38,660
when family's involved.
292
00:11:38,790 --> 00:11:40,360
Please.
293
00:11:40,480 --> 00:11:42,570
Consider putting in a
good word for Sylvia.
294
00:11:42,700 --> 00:11:44,830
She is a good cop.
295
00:11:44,970 --> 00:11:47,150
She just made a mistake.
296
00:11:49,100 --> 00:11:51,620
That's it. Thank you.
297
00:11:51,750 --> 00:11:54,540
- Love you.
- Love you, grandpa.
298
00:12:02,500 --> 00:12:04,680
I thought you liked that song.
299
00:12:05,330 --> 00:12:07,550
I... well, I-I do like that song. I just...
300
00:12:07,680 --> 00:12:09,330
Robbery in progress.
301
00:12:09,470 --> 00:12:11,820
11670 centre street.
302
00:12:12,510 --> 00:12:15,950
12-Jake-101. Show us responding.
303
00:12:18,350 --> 00:12:20,270
He's got the cash bag.
304
00:12:22,440 --> 00:12:24,180
- Go, go. Go.
- I got him.
305
00:12:30,180 --> 00:12:31,570
Drop the cash!
306
00:12:32,530 --> 00:12:34,530
Stop!
307
00:12:47,030 --> 00:12:48,730
Where is he?
308
00:12:48,860 --> 00:12:50,300
He's fast. I lost him.
309
00:12:55,690 --> 00:12:57,520
He's up ahead. He's at the bus stop.
310
00:12:57,650 --> 00:12:58,846
Okay, you stay put. I'm
gonna go around back.
311
00:12:58,870 --> 00:13:00,220
You funnel him to me!
312
00:13:00,340 --> 00:13:02,430
He gets in the crowd, we'll lose him.
313
00:13:02,560 --> 00:13:04,000
I got to go.
314
00:13:04,130 --> 00:13:06,090
We're gonna lose him.
I'm gonna go now, Sean.
315
00:13:06,220 --> 00:13:07,900
No. Just wait for me to get into position.
316
00:13:10,700 --> 00:13:11,920
Move! Boston police!
317
00:13:20,760 --> 00:13:22,630
Hey. Hey.
318
00:13:22,760 --> 00:13:24,956
- Where'd he go? You spooked him.
- I-I thought I had him.
319
00:13:24,980 --> 00:13:26,436
What the hell, man?
Why didn't you wait for me
320
00:13:26,460 --> 00:13:28,330
- to get into position?
- Sean.
321
00:13:35,250 --> 00:13:38,080
All right. Talk soon.
322
00:13:38,770 --> 00:13:41,560
Sean and Jonah's first
call out didn't go great.
323
00:13:41,690 --> 00:13:43,260
- They okay?
- Yeah, they're fine,
324
00:13:43,390 --> 00:13:45,520
but their perp got away.
325
00:13:46,960 --> 00:13:48,896
You know you can't stop
bad things from happening.
326
00:13:48,920 --> 00:13:51,230
I know that. I just find it ironic
327
00:13:51,350 --> 00:13:54,050
that you're the one who's
distracted by their first tour.
328
00:13:54,180 --> 00:13:56,116
I mean, if that isn't the
pot calling the kettle black,
329
00:13:56,140 --> 00:13:58,750
- I don't know what is.
- Ho, ho!
330
00:13:58,880 --> 00:14:02,320
Well, I'm not sure how,
but I think that's racist.
331
00:14:03,190 --> 00:14:05,450
Is it?
332
00:14:07,800 --> 00:14:09,760
No, really, is it?
333
00:14:15,860 --> 00:14:16,860
Thank you.
334
00:14:18,600 --> 00:14:19,910
Mr. Malakov.
335
00:14:20,030 --> 00:14:22,210
Detective Reagan.
This is detective silver.
336
00:14:22,340 --> 00:14:23,900
Just wanted to ask you a few questions.
337
00:14:24,780 --> 00:14:26,700
I've seen the news, detective.
338
00:14:26,820 --> 00:14:28,780
I didn't kill him, if that's why you're here.
339
00:14:28,910 --> 00:14:30,960
But this certainly puts
a Winston-sized hole
340
00:14:31,090 --> 00:14:33,090
in the D.A.'s case.
341
00:14:33,220 --> 00:14:34,700
You know, I think I might win.
342
00:14:34,830 --> 00:14:37,530
Mr. Malakov, sorry to interrupt your...
343
00:14:37,660 --> 00:14:39,546
- Cute little morning drink...
- Your name's silver?
344
00:14:39,570 --> 00:14:41,010
The daughter, right?
345
00:14:41,140 --> 00:14:42,620
How's the D.A. doing?
346
00:14:42,750 --> 00:14:44,360
I mean, this must be a blow.
347
00:14:44,490 --> 00:14:47,710
Says the guy who
probably had Winston killed.
348
00:14:47,840 --> 00:14:49,320
Gun!
349
00:14:50,410 --> 00:14:51,720
I'm on the shooter.
350
00:14:51,850 --> 00:14:52,736
Okay!
351
00:14:52,760 --> 00:14:54,720
Damn it.
352
00:14:58,990 --> 00:15:00,820
Okay. Hold on.
353
00:15:00,940 --> 00:15:02,030
Don't you die on me.
354
00:15:02,160 --> 00:15:03,250
What?
355
00:15:03,380 --> 00:15:05,560
- Win...
- Win what?
356
00:15:05,690 --> 00:15:07,910
What are you saying? Hey, look at me.
357
00:15:08,040 --> 00:15:10,220
Win what? Damn it.
358
00:15:34,280 --> 00:15:35,540
Hey.
359
00:15:35,670 --> 00:15:37,760
He's gone. There's a bus on the way.
360
00:15:37,890 --> 00:15:40,090
Well, we found our blue
Van. Shooter peeled away in it.
361
00:15:40,200 --> 00:15:42,990
- Smashed the gate out front.
- Well, based on his known enemies,
362
00:15:43,120 --> 00:15:44,836
that could mean the
shooter is one of, I don't know,
363
00:15:44,860 --> 00:15:45,910
10,000 people?
364
00:15:46,030 --> 00:15:47,420
Well, at least the csrus
365
00:15:47,560 --> 00:15:49,260
can pull a paint sample from the gate.
366
00:15:49,380 --> 00:15:51,030
- Finally something to go on.
- Yeah.
367
00:15:51,170 --> 00:15:52,650
You all right?
368
00:15:52,780 --> 00:15:54,406
Second person that's
died in my arms this week.
369
00:15:54,430 --> 00:15:56,960
It's the second time this
maniac fired in my direction.
370
00:15:57,090 --> 00:15:59,830
When we catch him, it's gonna
take everything in my power
371
00:15:59,960 --> 00:16:01,400
not to kill him myself.
372
00:16:10,100 --> 00:16:12,020
You're a hard man to
track down, officer Raines.
373
00:16:12,060 --> 00:16:14,110
- Superintendent.
- I was just visiting my mom.
374
00:16:14,230 --> 00:16:16,540
- She's sick.
- Lowder brook assisted living.
375
00:16:16,670 --> 00:16:18,670
I know. I'm sorry to hear that.
376
00:16:20,680 --> 00:16:21,940
I assume you know why I'm here?
377
00:16:22,070 --> 00:16:23,900
I was late for my shift.
378
00:16:24,030 --> 00:16:26,510
And a man died under bpd protection.
379
00:16:28,420 --> 00:16:30,770
I feel bad about that.
380
00:16:30,900 --> 00:16:33,340
Okay, look, I was just a few minutes late.
381
00:16:33,470 --> 00:16:35,170
I was with my mom.
382
00:16:35,300 --> 00:16:37,276
My captain's been cutting me
slack considering her condition.
383
00:16:37,300 --> 00:16:39,300
I'm sorry for your
situation, officer Raines,
384
00:16:39,430 --> 00:16:43,000
but it's not an acceptable
excuse for dereliction of duty.
385
00:16:43,130 --> 00:16:44,970
Do you have anything
else to say for yourself?
386
00:16:45,960 --> 00:16:47,140
No, ma'am.
387
00:16:47,270 --> 00:16:49,010
Except that I am sorry.
388
00:16:49,140 --> 00:16:51,710
You're on a desk until I
make my recommendations.
389
00:16:53,400 --> 00:16:55,620
My name is Naomi Ballard.
390
00:16:55,750 --> 00:16:58,450
Yesterday, an intruder entered my home
391
00:16:58,580 --> 00:16:59,840
and violently abducted...
392
00:16:59,980 --> 00:17:01,380
Noah, we need to file a continuance
393
00:17:01,460 --> 00:17:02,900
while we rebuild the case.
394
00:17:03,020 --> 00:17:05,460
Malakov's dead. Isn't
that the whole ball game?
395
00:17:05,590 --> 00:17:07,420
Naomi Ballard is
making the press rounds,
396
00:17:07,550 --> 00:17:09,120
calling for an end to the malakov case
397
00:17:09,240 --> 00:17:10,680
now that Lou's dead.
398
00:17:10,810 --> 00:17:12,226
Poor woman, she
just wants her life back.
399
00:17:12,250 --> 00:17:13,730
I can't say I blame her.
400
00:17:13,860 --> 00:17:15,250
So end it.
401
00:17:15,380 --> 00:17:17,056
And if we don't continue,
the victimized families
402
00:17:17,080 --> 00:17:19,300
can't sue for damages,
but that's only if we win.
403
00:17:19,430 --> 00:17:22,300
If we continue this trial,
we risk losing public support.
404
00:17:22,430 --> 00:17:23,650
That's right, Charlie.
405
00:17:23,780 --> 00:17:25,870
And losing the battle of public opinion
406
00:17:26,000 --> 00:17:29,130
makes the public
safety fight even harder.
407
00:17:29,270 --> 00:17:30,840
Right. Okay.
408
00:17:31,880 --> 00:17:33,360
Let's hold off on the motion
409
00:17:33,490 --> 00:17:36,490
until I can find out if
this hill is worth dying on.
410
00:17:37,800 --> 00:17:39,500
Reverend Peters.
411
00:17:39,620 --> 00:17:41,230
Just in time for the miracle, sir.
412
00:17:41,360 --> 00:17:43,580
Mae's actually considering
some of my advice.
413
00:17:44,800 --> 00:17:46,190
Thanks, fellas.
414
00:17:46,330 --> 00:17:48,290
- Hey, dad. You good?
- Hey.
415
00:17:48,420 --> 00:17:50,510
- Yeah.
- What's going on?
416
00:17:50,630 --> 00:17:52,760
Well...
417
00:17:55,340 --> 00:17:57,080
I have a legal question for you.
418
00:17:57,210 --> 00:18:00,430
- Okay.
- Say I made a few calls on behalf of a cop
419
00:18:00,560 --> 00:18:02,560
standing before the
commission of peace officer
420
00:18:02,690 --> 00:18:04,870
- standards and training.
- You've done that before.
421
00:18:05,000 --> 00:18:06,570
But...
422
00:18:06,690 --> 00:18:09,560
What if I did it at the
behest of another officer?
423
00:18:09,700 --> 00:18:12,140
Well, it's not illegal,
424
00:18:12,270 --> 00:18:15,360
but it's just not a good
look for a police off... wait.
425
00:18:15,490 --> 00:18:17,360
Which officer is it?
426
00:18:17,490 --> 00:18:19,100
Sarah.
427
00:18:20,530 --> 00:18:22,206
It turns out, one of the
officers who was supposed
428
00:18:22,230 --> 00:18:25,930
to be watching your
whistleblower was Sylvia min.
429
00:18:26,760 --> 00:18:28,280
Her first partner.
430
00:18:28,410 --> 00:18:31,070
- I didn't know that.
- Yeah.
431
00:18:31,200 --> 00:18:32,680
Sarah came to me this morning.
432
00:18:32,810 --> 00:18:36,070
Now, if I use my influence to help Sylvia,
433
00:18:36,200 --> 00:18:38,250
is Sarah in the clear?
434
00:18:38,380 --> 00:18:39,860
Legally.
435
00:18:39,990 --> 00:18:41,730
But it sets a bad precedent.
436
00:18:41,860 --> 00:18:43,430
Sarah doesn't want to
437
00:18:43,560 --> 00:18:45,740
discipline her friend, so
she put you in a bad spot.
438
00:18:45,860 --> 00:18:48,390
What are you gonna do?
439
00:18:48,520 --> 00:18:49,780
I don't know.
440
00:18:52,650 --> 00:18:54,290
Remember when Sarah
was 15 and she wanted
441
00:18:54,350 --> 00:18:57,010
to run for student council...
442
00:18:57,140 --> 00:18:59,140
but she was afraid a
sophomore couldn't win?
443
00:18:59,270 --> 00:19:01,790
And I spent weeks
helping with her campaign.
444
00:19:01,920 --> 00:19:03,790
Even drafted Lena into mock debates.
445
00:19:03,930 --> 00:19:06,630
It was early in you and Ben's marriage.
446
00:19:06,750 --> 00:19:09,880
You know, I'm convinced
it was that election
447
00:19:10,020 --> 00:19:11,890
that turned you four into a family.
448
00:19:12,020 --> 00:19:14,280
You made those girls fierce.
449
00:19:15,590 --> 00:19:16,770
And Sarah won.
450
00:19:18,370 --> 00:19:20,680
Do you remember what you said to me?
451
00:19:22,420 --> 00:19:25,860
I said you were raising
little Amazon warriors.
452
00:19:27,080 --> 00:19:29,470
I'm just reminding you who we are.
453
00:19:30,600 --> 00:19:34,170
Are you saying I shouldn't help Sarah?
454
00:19:34,300 --> 00:19:36,740
That's up to you, dad. I'm just saying that
455
00:19:36,870 --> 00:19:38,830
I raised a warrior...
456
00:19:41,660 --> 00:19:44,710
and I'm hoping that she
can find a way to help herself.
457
00:19:48,450 --> 00:19:50,890
Hey, Sean.
458
00:19:51,020 --> 00:19:53,890
- Jonah back there?
- Yeah.
459
00:19:54,580 --> 00:19:55,980
- See you in a minute.
- All right.
460
00:19:56,060 --> 00:19:58,410
Came in to, check in on us?
461
00:19:58,550 --> 00:20:00,990
Guess you heard we lost an easy collar.
462
00:20:01,110 --> 00:20:02,710
There's no such thing as an easy collar.
463
00:20:02,770 --> 00:20:04,860
And no, we didn't come
to check up on you.
464
00:20:04,990 --> 00:20:07,170
We're working the Fenway shooting.
465
00:20:07,290 --> 00:20:09,210
We got a lead that the getaway Van
466
00:20:09,340 --> 00:20:11,170
was stolen from a charity in roxbury, so...
467
00:20:11,300 --> 00:20:13,260
Well, that's good, right?
468
00:20:13,390 --> 00:20:14,870
Yeah.
469
00:20:15,560 --> 00:20:18,520
- What's up?
- Sorry, it's...
470
00:20:19,170 --> 00:20:21,260
Today's been, I don't know, it's just...
471
00:20:21,390 --> 00:20:24,180
- Off with Jonah.
- Off how?
472
00:20:24,310 --> 00:20:26,110
Just weird. Normally,
we're on the same page,
473
00:20:26,230 --> 00:20:29,970
but today, it's like he...
Did you talk to him?
474
00:20:30,100 --> 00:20:31,340
We don't really talk like that.
475
00:20:31,400 --> 00:20:33,710
You're best friends but you don't talk
476
00:20:33,840 --> 00:20:35,776
- to each other about things?
- We never had to before.
477
00:20:35,800 --> 00:20:37,150
You weren't partners before.
478
00:20:37,280 --> 00:20:39,060
- Here we go.
- I told you,
479
00:20:39,190 --> 00:20:42,500
having a partner means you
got to trust him with your life.
480
00:20:42,630 --> 00:20:44,500
Okay? If you can do
that, you can trust him
481
00:20:44,630 --> 00:20:47,420
with sharing your feelings, so talk to him.
482
00:20:47,550 --> 00:20:50,730
You realize how weird it
is, right, listening to you
483
00:20:50,860 --> 00:20:52,356
talk about being open with your feelings?
484
00:20:52,380 --> 00:20:54,640
- Okay, do as I say, not as I do.
- Yeah.
485
00:20:54,780 --> 00:20:56,390
Back to it.
486
00:20:56,520 --> 00:20:57,520
Detective.
487
00:20:58,870 --> 00:21:04,220
You being here and us
talking about the job just...
488
00:21:04,350 --> 00:21:06,270
Feels right, you know?
489
00:21:07,270 --> 00:21:09,270
Starting to feel like a cop?
490
00:21:10,270 --> 00:21:11,840
Starting to feel like a Reagan.
491
00:21:19,760 --> 00:21:21,590
I know I messed up.
492
00:21:21,720 --> 00:21:23,696
I should've waited for
Sean to get in position. It's...
493
00:21:23,720 --> 00:21:25,420
It's what?
494
00:21:25,550 --> 00:21:27,940
It's just, it's different than
it was before. We're boys,
495
00:21:28,070 --> 00:21:30,770
- but...
- Yeah, but being partners is different.
496
00:21:30,900 --> 00:21:33,380
And I'm sorry, 'cause I
feel like I got in your head.
497
00:21:33,510 --> 00:21:36,120
I just meant to warn you
because I've been there before.
498
00:21:36,250 --> 00:21:37,250
But you were right.
499
00:21:37,300 --> 00:21:39,080
Don't stop now, though.
500
00:21:39,210 --> 00:21:40,560
Got to tell me how to fix this.
501
00:21:52,350 --> 00:21:54,400
Blue vans look familiar, don't they?
502
00:21:54,530 --> 00:21:56,050
Yeah.
503
00:21:56,180 --> 00:21:58,570
You'd think they'd have a
logo, you know, so people know
504
00:21:58,710 --> 00:22:00,630
what the charity's doing, who they are.
505
00:22:00,750 --> 00:22:03,800
Fresh-cue delivers produce to
food deserts in unmarked vans
506
00:22:03,930 --> 00:22:06,280
so people don't feel
judged for taking free food.
507
00:22:06,410 --> 00:22:10,500
Well... You know, what if,
when malakov said, "win,"
508
00:22:10,630 --> 00:22:13,200
he was actually trying
to tell us who did it?
509
00:22:13,330 --> 00:22:16,160
Win. Winnie. His ex-wife
who runs this charity.
510
00:22:16,290 --> 00:22:18,290
Maybe your mom's case
was gonna implicate her,
511
00:22:18,420 --> 00:22:19,926
and she took matters
into her own hands.
512
00:22:19,950 --> 00:22:22,210
Yeah, but why would
she use her own vans?
513
00:22:22,340 --> 00:22:24,056
You know, she left the company
before it was a Ponzi scheme,
514
00:22:24,080 --> 00:22:25,520
so that motive doesn't hold.
515
00:22:25,650 --> 00:22:27,960
Plus, she's smart and
funny and well-dressed,
516
00:22:28,090 --> 00:22:29,880
so I'm a fan.
517
00:22:30,000 --> 00:22:32,090
You're a fan?
518
00:22:32,220 --> 00:22:33,700
How do you know so much about her?
519
00:22:33,830 --> 00:22:35,790
- I read a lot of tabloids.
- You what?
520
00:22:35,920 --> 00:22:38,620
- I got layers.
- Yeah, like an onion,
521
00:22:38,750 --> 00:22:41,620
but I didn't think tabloids
was one of the layers.
522
00:22:42,710 --> 00:22:44,150
When I was a kid,
523
00:22:44,280 --> 00:22:48,240
I used to stick my face in
those magazines to hide,
524
00:22:48,370 --> 00:22:49,590
'cause it was really tough
525
00:22:49,720 --> 00:22:50,956
when my mom and Ben first got married.
526
00:22:50,980 --> 00:22:52,720
But things got better
527
00:22:52,850 --> 00:22:55,460
when my mom made me help
Sarah get on the student council.
528
00:22:55,590 --> 00:22:57,380
It was a big moment for the three of us,
529
00:22:57,510 --> 00:22:59,560
and I've been the glue
in my family ever since.
530
00:22:59,680 --> 00:23:01,486
That's why you're always
looking after everyone.
531
00:23:01,510 --> 00:23:04,430
You and my late wife Linda
would've gotten along great.
532
00:23:04,560 --> 00:23:06,870
- She did that, too.
- Did what?
533
00:23:06,990 --> 00:23:08,600
Held our family together.
534
00:23:10,650 --> 00:23:13,040
Just know you don't have
to do everything by yourself.
535
00:23:13,170 --> 00:23:14,780
Did she do it all by herself?
536
00:23:14,920 --> 00:23:16,310
Strongest woman I ever met.
537
00:23:16,440 --> 00:23:17,896
Yeah, to be married to you, for sure.
538
00:23:17,920 --> 00:23:20,010
- Ha.
- Ha. Kidding.
539
00:23:20,140 --> 00:23:23,060
Thanks. Well, it's a good
thing I'm going back to New York
540
00:23:23,180 --> 00:23:24,790
or you'd be stuck with me.
541
00:23:24,930 --> 00:23:27,670
Lucky for me, you have
no reason to stay in Boston.
542
00:23:29,100 --> 00:23:30,230
Coming?
543
00:23:31,280 --> 00:23:33,240
Yeah. Right behind you.
544
00:23:35,410 --> 00:23:38,240
I promised the women's shelter
I'd put extra aside for them.
545
00:23:38,370 --> 00:23:40,370
There's a rotten one.
546
00:23:44,510 --> 00:23:46,770
Winnie malakov.
547
00:23:46,900 --> 00:23:49,120
Detectives silver and Reagan.
Can we have a moment?
548
00:23:49,250 --> 00:23:50,730
Maybe you want to speak privately?
549
00:23:50,860 --> 00:23:53,120
I suppose this is about
my ex-husband's murder.
550
00:23:53,260 --> 00:23:54,780
You don't seem too upset about it.
551
00:23:54,910 --> 00:23:57,390
Lou was an awful husband
and an even worse human being,
552
00:23:57,520 --> 00:24:00,170
but I never wished
him any physical harm.
553
00:24:00,310 --> 00:24:01,960
Despite all that, I was still shocked
554
00:24:02,090 --> 00:24:04,440
when I heard he turned our
company into a Ponzi scheme.
555
00:24:04,570 --> 00:24:07,270
And did his turning your
company into a Ponzi scheme
556
00:24:07,400 --> 00:24:09,660
upset you enough to
maybe have him killed?
557
00:24:10,360 --> 00:24:12,620
I may have hated Lou for what he did,
558
00:24:12,760 --> 00:24:15,240
but I cashed out before
the company went Ponzi,
559
00:24:15,370 --> 00:24:17,590
and I have done quite
well with my spoils.
560
00:24:17,720 --> 00:24:19,566
Do you know of anyone
that would wish him harm?
561
00:24:19,590 --> 00:24:22,640
He made enemies of
everyone he ever met.
562
00:24:22,770 --> 00:24:25,510
Yeah, but it was a Van from
your company that was used
563
00:24:25,640 --> 00:24:27,950
as a getaway vehicle in two homicides.
564
00:24:28,080 --> 00:24:30,080
The Van I reported stolen.
565
00:24:30,210 --> 00:24:32,780
Was it stolen from here?
566
00:24:32,910 --> 00:24:34,560
Exactly.
567
00:24:34,690 --> 00:24:35,690
One second.
568
00:24:37,260 --> 00:24:39,220
I'm crashing at my son's
apartment in Dorchester
569
00:24:39,350 --> 00:24:40,830
in an old building like this.
570
00:24:40,960 --> 00:24:42,896
Purple windows like that.
They're called lavenders.
571
00:24:42,920 --> 00:24:44,570
I didn't take you for a design nerd.
572
00:24:44,700 --> 00:24:47,140
Layers.
573
00:24:49,660 --> 00:24:51,710
When was this pane broken out?
574
00:24:51,840 --> 00:24:53,360
A week ago.
575
00:24:53,490 --> 00:24:56,620
One of my guys noticed it a
day after the Van was stolen.
576
00:24:56,760 --> 00:24:58,720
The day after? And
you didn't tell the cops
577
00:24:58,850 --> 00:25:00,200
when you reported the Van stolen?
578
00:25:00,320 --> 00:25:02,240
They didn't ask.
579
00:25:02,980 --> 00:25:06,110
If our thief came through
here to get to the Van,
580
00:25:06,240 --> 00:25:07,696
- then they would've had...
- He would've grabbed on
581
00:25:07,720 --> 00:25:09,460
to this pole right here and swung inside.
582
00:25:09,600 --> 00:25:11,520
Bingo.
583
00:25:16,690 --> 00:25:18,040
- Thanks.
- Yep.
584
00:25:18,170 --> 00:25:19,930
All right, we'll drop this print at the lab,
585
00:25:20,040 --> 00:25:21,610
and we'll head to shabbat dinner.
586
00:25:21,740 --> 00:25:23,000
I really don't want to impose.
587
00:25:23,130 --> 00:25:24,570
It's Sean and Jonah's first tour.
588
00:25:24,700 --> 00:25:26,546
- You know we need the tea.
- We do need the tea.
589
00:25:26,570 --> 00:25:29,090
When my mom opens her
door, she does not close it.
590
00:25:29,220 --> 00:25:31,140
Where else are you gonna
get a home-cooked meal?
591
00:25:31,310 --> 00:25:33,880
Well, actually, I can
cook for myself, you know.
592
00:25:34,010 --> 00:25:36,270
Okay, is Sean's stove gas or electric?
593
00:25:36,400 --> 00:25:38,710
- Microwave.
- Yuck.
594
00:25:38,840 --> 00:25:41,100
- No arguments.
- All right. Let's go eat.
595
00:25:47,460 --> 00:25:51,250
Congrats to Jonah and Sean
on their first tour as partners.
596
00:25:51,380 --> 00:25:52,430
- Hey, hey.
- Yes.
597
00:25:59,120 --> 00:26:00,990
Going that well?
598
00:26:01,120 --> 00:26:04,470
It's fine. We're fine.
599
00:26:04,610 --> 00:26:06,530
Yeah, we just lost a perp, that's all.
600
00:26:06,650 --> 00:26:08,390
It was a timing issue, right?
601
00:26:09,350 --> 00:26:11,350
Timing is fixable,
602
00:26:11,480 --> 00:26:12,986
if you got a partnership that's worth it.
603
00:26:13,010 --> 00:26:14,360
You two like each other.
604
00:26:14,490 --> 00:26:16,620
My first partner was terrible.
605
00:26:16,750 --> 00:26:21,150
Used to bring homemade
kimchi in the radio car.
606
00:26:21,280 --> 00:26:22,680
He never brought me any, of course.
607
00:26:24,100 --> 00:26:25,670
Then he left it under the seat,
608
00:26:25,800 --> 00:26:26,906
and the whole car
smelled like rotten cabbage
609
00:26:26,930 --> 00:26:28,320
for the next month,
610
00:26:28,460 --> 00:26:30,306
and they started calling
us "car-chi" over the radio.
611
00:26:30,330 --> 00:26:31,550
So bad.
612
00:26:31,680 --> 00:26:33,200
- So bad.
- Yeah. They said worse, too,
613
00:26:33,240 --> 00:26:35,000
but I won't repeat it. I'm-I'm a guest here.
614
00:26:35,070 --> 00:26:36,680
We're eating here, you know.
615
00:26:36,810 --> 00:26:38,356
You know, my first
partner... remember Andy?
616
00:26:38,380 --> 00:26:39,900
Andy.
617
00:26:40,030 --> 00:26:41,536
He was in an a cappella
group in high school.
618
00:26:41,560 --> 00:26:42,910
No.
619
00:26:43,040 --> 00:26:44,680
He would "sha-bop,
sha-bop" on the radio.
620
00:26:44,730 --> 00:26:46,340
- "Sha-bop..."
- in the car?
621
00:26:46,470 --> 00:26:47,910
He would sing the codes
622
00:26:48,040 --> 00:26:49,480
- in the car.
- That feels dangerous.
623
00:26:49,520 --> 00:26:51,000
It-it-it was.
624
00:26:51,130 --> 00:26:54,570
Speaking of partners,
Sarah, I heard about Sylvia.
625
00:26:55,530 --> 00:26:57,750
What exactly did you hear?
626
00:26:57,880 --> 00:26:59,840
I heard that she was the police officer
627
00:26:59,970 --> 00:27:03,100
who left her post when
Winston Ballard was killed.
628
00:27:03,230 --> 00:27:06,630
And I also heard that you asked
your grandpa to put in a word
629
00:27:06,760 --> 00:27:08,160
- at the post commission.
- Grandpa.
630
00:27:08,190 --> 00:27:09,410
You told on me?
631
00:27:09,540 --> 00:27:11,280
You interrupted my doughnut time.
632
00:27:14,240 --> 00:27:16,550
Sylvia is a good cop.
633
00:27:16,680 --> 00:27:17,990
And because of one mistake,
634
00:27:18,110 --> 00:27:20,200
I'm gonna have to take her badge.
635
00:27:20,330 --> 00:27:22,316
If I don't, I'll get accused
of playing favorites.
636
00:27:22,340 --> 00:27:24,226
And if you do, she won't
be able to feed her kids.
637
00:27:24,250 --> 00:27:26,080
Those are the decisions we make.
638
00:27:26,210 --> 00:27:28,780
I was hoping grandpa
putting in a good word
639
00:27:28,910 --> 00:27:31,030
with the civilian review
board would soften the blow.
640
00:27:31,080 --> 00:27:35,000
I don't know. Maybe make
her eligible for reinstatement.
641
00:27:35,130 --> 00:27:37,010
What about the other
cop, the one who was late?
642
00:27:37,130 --> 00:27:38,586
You want to put in a
good word for him, too?
643
00:27:38,610 --> 00:27:40,610
He was late visiting his sick mom,
644
00:27:40,750 --> 00:27:42,450
but didn't actually break protocol.
645
00:27:42,570 --> 00:27:43,920
He'll be suspended without pay.
646
00:27:44,050 --> 00:27:45,700
It just... I don't know.
647
00:27:45,840 --> 00:27:47,556
It feels like my cops
are handling too much.
648
00:27:47,580 --> 00:27:51,060
They're overworked on the
job and overstressed at home.
649
00:27:51,190 --> 00:27:54,450
Cops like Sylvia need
help, not punishment.
650
00:27:54,590 --> 00:27:56,550
You know I can't do it, right?
651
00:27:56,680 --> 00:27:58,770
I can't call post for you.
652
00:27:58,890 --> 00:28:01,410
I thought about it, and it may help Sylvia,
653
00:28:01,550 --> 00:28:03,420
but it'll hurt you in the long run.
654
00:28:03,550 --> 00:28:06,950
Exactly. You are their boss,
Sarah. You're not their friend.
655
00:28:07,080 --> 00:28:09,520
And no matter how close
you and Sylvia used to be,
656
00:28:09,640 --> 00:28:11,990
- it doesn't give her a free pass.
- Yeah, but
657
00:28:12,130 --> 00:28:15,000
how do I rule on high
while still having their six?
658
00:28:15,130 --> 00:28:17,000
Got to do both.
659
00:28:17,130 --> 00:28:19,700
My father took a similar
career path as you.
660
00:28:19,830 --> 00:28:22,830
He had a very difficult
time going from rank and file
661
00:28:22,960 --> 00:28:25,530
to boss, but he knew
there was nobody better
662
00:28:25,660 --> 00:28:27,790
to be sitting in that chair than him.
663
00:28:27,920 --> 00:28:29,310
And, Sarah, the fact
664
00:28:29,450 --> 00:28:31,800
that you're trying to have their back at all,
665
00:28:31,930 --> 00:28:33,370
it matters.
666
00:28:46,640 --> 00:28:48,160
This is dumb.
667
00:28:48,290 --> 00:28:49,876
We've been here for an
hour. He's not gonna show.
668
00:28:49,900 --> 00:28:51,160
It's not dumb.
669
00:28:51,290 --> 00:28:52,666
We cross-referenced
the pattern of packies
670
00:28:52,690 --> 00:28:54,340
that he hits with the time of day.
671
00:28:54,470 --> 00:28:56,796
He bounces back and forth
from Dorchester to Jamaica plain,
672
00:28:56,820 --> 00:28:58,210
and he hits when the till is full,
673
00:28:58,350 --> 00:28:59,626
right before the safe
drops, like right now,
674
00:28:59,650 --> 00:29:01,000
after the morning rush.
675
00:29:01,130 --> 00:29:02,496
If we're right, then this one is next.
676
00:29:02,520 --> 00:29:04,090
Yeah, and if sergeant karim finds out
677
00:29:04,220 --> 00:29:06,610
we've been sitting in one
spot instead of patrolling...
678
00:29:09,360 --> 00:29:10,930
I'm just saying, this better work.
679
00:29:14,100 --> 00:29:16,410
I kissed Sheila Jones,
and it made things weird.
680
00:29:17,970 --> 00:29:19,890
You're making things weird right now.
681
00:29:20,020 --> 00:29:22,670
What I'm saying is that
me and Sheila Jones
682
00:29:22,800 --> 00:29:23,996
were friends, and then we kissed,
683
00:29:24,020 --> 00:29:25,500
and then we weren't friends anymore.
684
00:29:25,630 --> 00:29:27,476
Are you saying you don't
want to be friends anymore?
685
00:29:27,500 --> 00:29:29,046
No, that's not what I'm
saying. What I'm saying is...
686
00:29:29,070 --> 00:29:30,990
That's-that's him right
there. Green hoodie.
687
00:29:31,120 --> 00:29:32,966
- You can't even see his face.
- Yeah, but I can see his shoes.
688
00:29:32,990 --> 00:29:35,120
Those are crisp white
shell-toes with green laces.
689
00:29:35,250 --> 00:29:36,886
You've been trying to get me
to appreciate kicks for months.
690
00:29:36,910 --> 00:29:38,226
Surprised you didn't notice that.
691
00:29:38,250 --> 00:29:39,860
I'm surprised you were paying attention.
692
00:29:40,000 --> 00:29:41,406
Think we'll get accused
of "lacial" profiling?
693
00:29:41,430 --> 00:29:43,780
Okay, we're gonna
talk about that joke later,
694
00:29:43,910 --> 00:29:46,000
but, dude, you are my best friend.
695
00:29:46,130 --> 00:29:48,920
Promise me that being my
partner will not change that.
696
00:29:49,050 --> 00:29:50,440
Like kissing Sheila Jones did? No.
697
00:29:50,570 --> 00:29:52,180
- Exactly. Okay.
- We're good.
698
00:29:52,310 --> 00:29:53,620
Let's do it.
699
00:29:53,750 --> 00:29:55,320
101 to dispatch, take us off
700
00:29:55,450 --> 00:29:57,980
at 2022 brainard Avenue
with an armed robbery suspect.
701
00:29:58,100 --> 00:30:00,987
Radio when I'm there.
You'll wait for me this time?
702
00:30:01,011 --> 00:30:02,011
I got you.
703
00:30:05,330 --> 00:30:06,900
Open the safe.
704
00:30:07,980 --> 00:30:10,590
Boston police! Get on the ground!
705
00:30:11,070 --> 00:30:13,590
Sean, he's headed out
back and he's armed.
706
00:30:16,730 --> 00:30:18,520
Boston pd! You're under arrest!
707
00:30:20,120 --> 00:30:22,080
Damn. You trucked that guy.
708
00:30:22,210 --> 00:30:23,796
Well, 'cause I knew
exactly when he was coming.
709
00:30:23,820 --> 00:30:25,340
Here, help me out. Way to communicate.
710
00:30:29,040 --> 00:30:30,360
Maybe I should call Sheila Jones.
711
00:30:30,390 --> 00:30:33,650
Don't play with me. Don't play with me.
712
00:30:38,530 --> 00:30:40,076
- Hey, sis.
- What is it that couldn't wait?
713
00:30:40,100 --> 00:30:41,710
Fenway homicide.
714
00:30:41,840 --> 00:30:44,970
So, a print from the fresh-cue
charity matched a Harold baca.
715
00:30:45,100 --> 00:30:46,646
Danny's running ballistics
on his registered gun,
716
00:30:46,670 --> 00:30:48,280
but I need you to look at his priors.
717
00:30:48,410 --> 00:30:50,250
This is the shooter in
the Lou malakov murder?
718
00:30:50,330 --> 00:30:52,200
Yes, but look at that assault charge.
719
00:30:52,330 --> 00:30:53,980
That should've put him away,
720
00:30:54,110 --> 00:30:56,370
but an officer signed a
voided arrest, cut him loose.
721
00:30:56,510 --> 00:30:58,340
Officer Todd Raines? He's the officer
722
00:30:58,470 --> 00:30:59,966
who was late the day the
whistleblower was killed.
723
00:30:59,990 --> 00:31:01,990
Yes, so my murder
suspect has a connection
724
00:31:02,120 --> 00:31:04,250
to one of your cops that dropped the ball
725
00:31:04,380 --> 00:31:05,770
on the protection detail.
726
00:31:05,910 --> 00:31:07,666
This changes things.
Thank you for finding it.
727
00:31:07,690 --> 00:31:09,080
Danny found it, actually.
728
00:31:09,220 --> 00:31:12,700
Look at you, dishing out credit.
729
00:31:12,830 --> 00:31:14,270
Things that good?
730
00:31:14,390 --> 00:31:16,150
You know, we've stepped
on each other's toes
731
00:31:16,220 --> 00:31:18,350
'cause he's stubborn
and he's set in his ways,
732
00:31:18,490 --> 00:31:21,450
which would be a problem
if he wasn't right so often.
733
00:31:21,580 --> 00:31:23,856
For what it's worth, I think you
complement each other well.
734
00:31:23,880 --> 00:31:25,880
Well, too bad he's leaving.
735
00:31:27,100 --> 00:31:29,020
I have an ass to kick.
736
00:31:29,150 --> 00:31:31,166
I'll let you know if I hear
anything on your guy.
737
00:31:31,190 --> 00:31:32,190
All right.
738
00:31:35,200 --> 00:31:36,900
Where's your union rep, officer Raines?
739
00:31:37,030 --> 00:31:38,680
Didn't think I'd need one.
740
00:31:38,810 --> 00:31:41,380
What I found out is true, you're
gonna need a lawyer as well.
741
00:31:42,070 --> 00:31:44,250
I pulled your car's GPS
from the day of the murder.
742
00:31:44,380 --> 00:31:46,770
Turns out, it was disabled
start of tour that day.
743
00:31:46,910 --> 00:31:47,966
Well, it happens sometimes.
744
00:31:47,990 --> 00:31:49,770
So, I pulled your bodycam data.
745
00:31:49,910 --> 00:31:51,780
Some of the new
models have some perks
746
00:31:51,910 --> 00:31:53,960
like live locations and streaming,
747
00:31:54,090 --> 00:31:55,870
so even if you don't turn your camera on,
748
00:31:56,000 --> 00:31:57,440
it's still pinging a location.
749
00:31:57,570 --> 00:31:59,490
You were nowhere near
your post when you called
750
00:31:59,610 --> 00:32:00,890
to relieve officer min that day.
751
00:32:00,920 --> 00:32:01,936
You were at your mom's care facility.
752
00:32:01,960 --> 00:32:03,740
So, I called, and I learned
753
00:32:03,880 --> 00:32:06,840
that you were there paying
off a huge delinquent bill.
754
00:32:06,970 --> 00:32:08,450
In cash.
755
00:32:10,450 --> 00:32:11,890
They were going to evict her.
756
00:32:12,020 --> 00:32:14,940
Did Harold baca pay
you to abandon your post?
757
00:32:16,020 --> 00:32:17,110
Where is he now?
758
00:32:19,590 --> 00:32:21,460
Where is he?
759
00:32:26,250 --> 00:32:28,120
Harold baca, bpd with a warrant!
760
00:32:31,690 --> 00:32:33,910
- Got it?
- Got it.
761
00:32:34,040 --> 00:32:35,130
Clear.
762
00:32:37,000 --> 00:32:37,936
Clear.
763
00:32:37,960 --> 00:32:39,740
Over here.
764
00:32:39,870 --> 00:32:41,180
Check this out.
765
00:32:41,310 --> 00:32:43,090
Winston Ballard and malakov
766
00:32:43,220 --> 00:32:45,310
were both taken out
by a desert eagle 50.
767
00:32:45,440 --> 00:32:47,050
Looks like baca was just cleaning one
768
00:32:47,180 --> 00:32:48,920
and loaded up for some
more happy hunting.
769
00:32:49,050 --> 00:32:50,830
- Our investment theory was right.
- Wait.
770
00:32:50,970 --> 00:32:53,490
Baca's life savings was caught
up in malakov's Ponzi scheme.
771
00:32:53,620 --> 00:32:54,800
He was a client for years.
772
00:32:54,930 --> 00:32:56,330
Take a look at his account advisor.
773
00:32:56,410 --> 00:32:57,850
Winston Ballard.
774
00:32:57,980 --> 00:32:59,850
Our dead guy from Fenway.
775
00:32:59,980 --> 00:33:01,696
So, that means Ballard and
malakov were responsible
776
00:33:01,720 --> 00:33:04,810
for baca losing everything.
There's our motive.
777
00:33:04,940 --> 00:33:07,046
And Winston blowing the
whistle was just too little, too late.
778
00:33:07,070 --> 00:33:09,550
- Let's hope we're not too late.
- Detective silver.
779
00:33:09,680 --> 00:33:11,680
Hey, the trace on baca's burner is live.
780
00:33:11,820 --> 00:33:14,130
It looks like he's
headed back to fresh-cue,
781
00:33:14,250 --> 00:33:15,950
- winnie malakov's charity.
- Baca's files
782
00:33:16,080 --> 00:33:17,120
predate winnie's divorce.
783
00:33:17,260 --> 00:33:18,910
She's still listed as a partner
784
00:33:19,040 --> 00:33:20,066
in the investment firm.
He's got to blame her, too.
785
00:33:20,090 --> 00:33:21,146
But that's not the half of it.
786
00:33:21,170 --> 00:33:22,910
I got a bogus suicide note here,
787
00:33:23,040 --> 00:33:24,260
allegedly written by winnie,
788
00:33:24,390 --> 00:33:26,740
claiming she killed Winston and Lou
789
00:33:26,870 --> 00:33:30,530
because she hated what
they turned her company into.
790
00:33:30,660 --> 00:33:32,310
It's marked up like it's a first draft.
791
00:33:32,450 --> 00:33:33,540
Baca must've wrote it.
792
00:33:33,660 --> 00:33:35,140
So baca stole
793
00:33:35,270 --> 00:33:36,726
a company Van and
then faked a suicide note
794
00:33:36,750 --> 00:33:38,230
to pin the murders on winnie malakov?
795
00:33:38,280 --> 00:33:39,816
So the only thing left is to kill his patsy.
796
00:33:39,840 --> 00:33:40,736
Winnie.
797
00:33:40,760 --> 00:33:42,150
- She's next.
- Yeah.
798
00:33:42,280 --> 00:33:43,436
I'll get marked units out there right now.
799
00:33:43,460 --> 00:33:44,516
Okay, but no lights or sirens
800
00:33:44,540 --> 00:33:45,780
so baca doesn't start shooting.
801
00:33:51,290 --> 00:33:53,160
Winnie malakov!
802
00:33:53,290 --> 00:33:54,860
Help!
803
00:33:54,990 --> 00:33:56,510
She must be in the back warehouse.
804
00:33:56,640 --> 00:33:58,030
Hey. Police. Get out of here.
805
00:33:58,170 --> 00:33:59,610
Go. You, too.
806
00:33:59,730 --> 00:34:01,730
- Hey! Get out of here!
- Out! Out!
807
00:34:01,870 --> 00:34:03,456
Too much ground to
cover. We need to split up.
808
00:34:03,480 --> 00:34:05,000
- Going right.
- Going left.
809
00:34:09,310 --> 00:34:11,490
Help!
810
00:34:12,750 --> 00:34:14,530
Drop your weapon!
811
00:34:14,660 --> 00:34:16,660
Harold baca, drop your weapon!
812
00:34:42,120 --> 00:34:43,820
I owe you one.
813
00:34:43,950 --> 00:34:45,390
I know how you feel about this case.
814
00:34:45,470 --> 00:34:46,536
Didn't want you to have to shoot him.
815
00:34:46,560 --> 00:34:48,130
You hear that?
816
00:34:48,260 --> 00:34:50,220
She's a lot nicer than me.
817
00:34:50,350 --> 00:34:51,960
Maybe I should just let you bleed out?
818
00:34:52,090 --> 00:34:53,806
Like the other two guys
you killed this week.
819
00:34:53,830 --> 00:34:55,140
We know you have a partner.
820
00:34:55,270 --> 00:34:56,750
You lost your life savings, baca.
821
00:34:56,880 --> 00:34:59,360
How'd you pay a cop
to look the other way?
822
00:34:59,490 --> 00:35:01,466
So, you need to give us a
name before we find one.
823
00:35:01,490 --> 00:35:03,140
Maybe the D.A. goes easy on you.
824
00:35:03,280 --> 00:35:04,560
And believe me, she's in a mood.
825
00:35:04,620 --> 00:35:07,280
Who are you working with?
826
00:35:10,760 --> 00:35:11,940
Thank you, officer.
827
00:35:12,070 --> 00:35:13,460
So, did you find out who did this?
828
00:35:13,590 --> 00:35:14,956
Thanks for coming in, Mrs. Ballard.
829
00:35:14,980 --> 00:35:16,900
Your husband really loved you, you know.
830
00:35:17,030 --> 00:35:18,706
He even moved some
money into a hidden account
831
00:35:18,730 --> 00:35:21,470
so you'd be protected after he
blew the whistle on the scheme.
832
00:35:21,600 --> 00:35:24,260
And I missed something
my first time through the files,
833
00:35:24,380 --> 00:35:28,260
but, he used your maiden name:
834
00:35:28,390 --> 00:35:29,910
Baca.
835
00:35:31,910 --> 00:35:33,830
Your brother Harold was busy.
836
00:35:33,960 --> 00:35:35,586
You know, it's been
bugging me that the killer
837
00:35:35,610 --> 00:35:39,530
knew precisely what time my
people would make a mistake.
838
00:35:39,660 --> 00:35:41,050
When I realized you were siblings,
839
00:35:41,180 --> 00:35:42,440
I pulled your phone records.
840
00:35:42,580 --> 00:35:44,206
You called Harold just
a few minutes before
841
00:35:44,230 --> 00:35:45,800
your husband was killed.
842
00:35:45,930 --> 00:35:48,320
You were working with him all along.
843
00:35:48,970 --> 00:35:51,280
You're under arrest
for accessory to murder.
844
00:35:51,410 --> 00:35:52,890
Put your hands behind your back.
845
00:35:54,800 --> 00:35:56,190
Why'd you kill your husband?
846
00:35:56,330 --> 00:35:57,680
Were you afraid of losing
847
00:35:57,810 --> 00:36:00,340
this lavish lifestyle that you've lived?
848
00:36:01,030 --> 00:36:03,510
I hated Winston for giving it all up.
849
00:36:05,210 --> 00:36:09,210
Stealing those people's money was bad,
850
00:36:09,340 --> 00:36:11,650
but no one would've ever known
851
00:36:11,780 --> 00:36:14,870
if he had just kept his mouth shut.
852
00:36:15,000 --> 00:36:17,200
If the husband you hated
didn't try to take care of you
853
00:36:17,260 --> 00:36:19,520
in the end, you would've
gotten away with it.
854
00:36:20,610 --> 00:36:22,480
Ain't love grand.
855
00:36:30,490 --> 00:36:33,230
Dude, we have to talk
about these dad jokes.
856
00:36:33,370 --> 00:36:34,680
And the fact that you love them?
857
00:36:34,800 --> 00:36:37,060
- They're corny.
- You love them.
858
00:36:37,200 --> 00:36:38,779
I've said ten times they're
corny and I do not like them.
859
00:36:38,803 --> 00:36:39,346
I will not take...
860
00:36:39,370 --> 00:36:40,980
There they are! There they are!
861
00:36:47,810 --> 00:36:49,550
Boys, good collar.
862
00:36:49,690 --> 00:36:51,870
- Good collar.
- Thanks, man.
863
00:36:52,560 --> 00:36:54,360
I mean, my dad and
Lena are wrong, all right?
864
00:36:54,390 --> 00:36:57,000
Screw Watson and Robin.
865
00:36:57,130 --> 00:36:59,960
We're equals, like Starsky and Hutch.
866
00:37:00,090 --> 00:37:01,480
How old are you?
867
00:37:01,610 --> 00:37:03,440
I'm getting hungry.
868
00:37:03,570 --> 00:37:04,890
- Yeah?
- Should we do some lunch?
869
00:37:04,920 --> 00:37:06,100
What do you think? Pizza?
870
00:37:06,220 --> 00:37:07,960
We driving to Brooklyn?
871
00:37:15,320 --> 00:37:16,360
Right on time.
872
00:37:16,500 --> 00:37:18,110
Your office signed the warrant.
873
00:37:18,240 --> 00:37:20,110
I arrested officer Raines.
874
00:37:20,240 --> 00:37:21,240
Sylvia's on her way up.
875
00:37:21,370 --> 00:37:22,980
Naomi Ballard cut a deal.
876
00:37:23,110 --> 00:37:25,030
She'll corroborate the
Ponzi scheme books,
877
00:37:25,160 --> 00:37:27,120
and I just convinced
the judge to let me try
878
00:37:27,250 --> 00:37:29,210
Lou malakov posthumously,
879
00:37:29,330 --> 00:37:32,160
even though my approval
numbers will nose-dive.
880
00:37:32,290 --> 00:37:34,120
You're after justice, not votes.
881
00:37:34,250 --> 00:37:36,380
Yeah, you know, I just
reminded Charlie of that.
882
00:37:36,520 --> 00:37:38,400
- He didn't like it. He's pretty pissed.
- Yeah.
883
00:37:39,780 --> 00:37:41,496
Ms. District attorney.
I didn't realize you'd...
884
00:37:41,520 --> 00:37:43,700
My union rep is outside.
885
00:37:43,830 --> 00:37:45,960
I was told you wanted
to talk privately first.
886
00:37:46,090 --> 00:37:47,350
Have a seat.
887
00:37:50,880 --> 00:37:52,230
I'm gonna ask for your badge.
888
00:37:52,360 --> 00:37:53,930
I understand.
889
00:37:54,050 --> 00:37:56,400
We're talking now
because I want you to know
890
00:37:56,540 --> 00:37:58,240
I will always have your back.
891
00:37:59,540 --> 00:38:02,760
If you resign and avoid
an opat investigation,
892
00:38:02,890 --> 00:38:04,200
there's a job waiting for you
893
00:38:04,330 --> 00:38:05,866
at the D.A.'s office as an investigator.
894
00:38:05,890 --> 00:38:08,590
What? But I'm just patrol.
895
00:38:08,720 --> 00:38:11,460
We both know you should've
made detective years ago,
896
00:38:11,590 --> 00:38:13,590
but you were busy with your family.
897
00:38:13,730 --> 00:38:16,340
I could use another good investigator.
898
00:38:16,470 --> 00:38:19,390
The pay and benefits are similar to bpd.
899
00:38:19,510 --> 00:38:21,080
Hours are flexible.
900
00:38:21,210 --> 00:38:22,146
You made an honest mistake, Sylvia.
901
00:38:22,170 --> 00:38:24,690
Shouldn't cost you everything.
902
00:38:24,820 --> 00:38:26,650
But the rules are what they are,
903
00:38:26,780 --> 00:38:29,520
and it is my job to enforce them.
904
00:38:29,660 --> 00:38:31,440
So, what do you say?
905
00:38:31,570 --> 00:38:33,490
Want to go work for the D.A.?
906
00:38:34,440 --> 00:38:35,920
Yes, ma'am.
907
00:38:36,050 --> 00:38:37,946
Then call your rep in
here and let's get you fired.
908
00:38:37,970 --> 00:38:39,190
Yes, ma'am.
909
00:38:42,890 --> 00:38:45,150
- Thank you, mom.
- You're welcome.
910
00:38:45,280 --> 00:38:46,280
Well done.
911
00:38:46,320 --> 00:38:47,580
Thank you.
912
00:39:07,170 --> 00:39:09,300
That is a Boston tradition
I can actually get behind.
913
00:39:09,430 --> 00:39:11,610
My dad belting Neil diamond
from the green monster.
914
00:39:11,740 --> 00:39:13,636
- I should've taken a video.
- Yeah, you should've,
915
00:39:13,660 --> 00:39:15,710
but you didn't.
916
00:39:17,440 --> 00:39:20,880
You know, I've been
thinking about what you said.
917
00:39:21,010 --> 00:39:23,270
You know, about finally
starting to feel like a Reagan.
918
00:39:23,400 --> 00:39:24,920
Well, what about it?
919
00:39:25,060 --> 00:39:26,940
Being a Reagan means
you'll always have someone
920
00:39:27,020 --> 00:39:28,630
in the department who has your back.
921
00:39:28,760 --> 00:39:29,736
But you don't.
922
00:39:29,760 --> 00:39:32,330
It's like you said, you're
the only Reagan in Boston,
923
00:39:32,460 --> 00:39:33,850
but you don't have to be.
924
00:39:35,370 --> 00:39:36,370
What are you saying?
925
00:39:36,460 --> 00:39:38,680
I'm trying to say that
926
00:39:38,810 --> 00:39:41,510
we haven't been as close as
we should be the last few years,
927
00:39:41,640 --> 00:39:44,160
and maybe we can work on that,
928
00:39:44,290 --> 00:39:46,380
and I can have your
back at the same time.
929
00:39:46,510 --> 00:39:49,080
I'm saying maybe I
could transfer to bpd, son.
930
00:39:49,210 --> 00:39:50,860
Right.
931
00:39:51,000 --> 00:39:53,350
Wait. What-what about the-the family?
932
00:39:53,480 --> 00:39:54,700
New York? Maria?
933
00:39:54,830 --> 00:39:57,400
Maria and I will figure it out.
934
00:39:57,530 --> 00:39:58,880
And the family understands.
935
00:40:01,140 --> 00:40:03,140
- You talked to them about it?
- I did.
936
00:40:03,270 --> 00:40:05,190
They agree with me.
937
00:40:05,320 --> 00:40:06,930
So, you're kind of stuck with me.
938
00:40:07,060 --> 00:40:09,280
But only if you want to be.
939
00:40:12,320 --> 00:40:13,580
I'd like that.
940
00:40:14,670 --> 00:40:15,710
Yeah.
941
00:40:15,850 --> 00:40:17,200
All right.
942
00:40:19,200 --> 00:40:21,330
- Damn. Sorry.
- Here comes trouble.
943
00:40:21,460 --> 00:40:23,460
Hope we're not interrupting
something special.
944
00:40:25,340 --> 00:40:26,430
I'm guessing you told him.
945
00:40:26,550 --> 00:40:28,030
- I did.
- Good guy.
946
00:40:28,160 --> 00:40:29,950
You're right on time 'cause the mets
947
00:40:30,080 --> 00:40:31,800
are about to make a
comeback. My son and I,
948
00:40:31,910 --> 00:40:33,650
we're gonna make a comeback, too.
949
00:40:33,780 --> 00:40:35,300
That's beautiful.
950
00:40:35,430 --> 00:40:37,270
You know, it's only a
three-hour drive, right?
951
00:40:37,350 --> 00:40:38,886
- We can still make family dinner and...
- Yeah.
952
00:40:38,910 --> 00:40:40,896
Well, you guys know you're
always welcome at shabbat.
953
00:40:40,920 --> 00:40:43,400
Especially the one partner Lena
actually wants to keep around.
954
00:40:43,880 --> 00:40:46,140
Is that actually true, bean town?
955
00:40:46,270 --> 00:40:48,910
- Are we ready to make this official?
- On one condition, Brooklyn.
956
00:40:49,010 --> 00:40:50,726
- One condition, Brooklyn.
- Okay, what is the one condition...
957
00:40:50,750 --> 00:40:52,670
- You ready for it?
- Come on. - Get his arm.
958
00:40:52,800 --> 00:40:54,630
- No! No! No way!
- Behind your back!
959
00:40:54,760 --> 00:40:55,890
- Come on!
- Stop resisting!
960
00:40:57,670 --> 00:40:59,320
That's it.
961
00:40:59,460 --> 00:41:01,420
- There you go.
- I mean, it-it looks good on you.
962
00:41:01,460 --> 00:41:02,476
Doesn't that feel right?
963
00:41:02,500 --> 00:41:03,500
- Does look good.
- Now.
964
00:41:14,430 --> 00:41:17,090
Stay tuned for scenes
from our next episode.
965
00:41:20,960 --> 00:41:28,790
Captioning sponsored by and Toyota.
966
00:41:28,920 --> 00:41:32,970
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org.
967
00:41:38,020 --> 00:41:39,370
The brandons.72146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.