All language subtitles for Boston.Blue.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,270 --> 00:00:08,800 "Teammates" closed captioned. 2 00:00:14,540 --> 00:00:16,930 What a game. What a game! 3 00:00:17,060 --> 00:00:18,630 - Calm down, dad. - Not gonna calm down. 4 00:00:18,760 --> 00:00:20,720 - I have reasons to celebrate, okay? - Yeah? 5 00:00:20,850 --> 00:00:23,070 It's your first day on the job and a mets win 6 00:00:23,200 --> 00:00:25,330 - over the stinkin' Red Sox. - Shut up! 7 00:00:25,460 --> 00:00:26,786 My first day is tomorrow, and I'd like to live to see it, 8 00:00:26,810 --> 00:00:28,590 - so... - You'll be fine, Sean. 9 00:00:28,720 --> 00:00:30,306 And not for nothing, you were in a coma three weeks ago. 10 00:00:30,330 --> 00:00:32,250 Forgive me for being excited 11 00:00:32,380 --> 00:00:35,380 that you're gonna follow in the family footsteps, okay? 12 00:00:36,380 --> 00:00:37,496 - Not nervous, are you? - No. 13 00:00:37,520 --> 00:00:39,220 I can stay a few more days, 14 00:00:39,340 --> 00:00:40,926 - keep an eye on you. - I'm fine, dad. I... 15 00:00:40,950 --> 00:00:42,976 - I'm serious. All right. - I'm good. I'm more than fine. 16 00:00:43,000 --> 00:00:44,650 Any fear, any hesitation... 17 00:00:44,780 --> 00:00:46,480 - Compartmentalize? I know. - That's right. 18 00:00:46,610 --> 00:00:48,456 I'm taking those feelings, putting them right here 19 00:00:48,480 --> 00:00:49,376 - in my pocket, just like you taught me. - All right. 20 00:00:49,400 --> 00:00:50,790 - I'm ready. - All right. 21 00:00:50,920 --> 00:00:52,920 Then I hope Jonah's ready to keep up with you. 22 00:00:59,360 --> 00:01:00,840 How's that for fresh paint? 23 00:01:00,970 --> 00:01:03,500 You nervous about tomorrow, shooting like that? 24 00:01:03,630 --> 00:01:05,420 You know, one of them's out of center mass. 25 00:01:12,290 --> 00:01:14,250 - Show-off. - That's right. 26 00:01:14,380 --> 00:01:16,470 Lena, just give me the big sister advice 27 00:01:16,600 --> 00:01:18,300 that you came here to give me, please. 28 00:01:18,430 --> 00:01:21,650 What happened to your childhood best friend Sheila? 29 00:01:22,340 --> 00:01:24,600 We stopped hanging out after junior high. 30 00:01:24,740 --> 00:01:26,130 Yeah. Why? 31 00:01:26,260 --> 00:01:28,350 Because we kissed, and it got awkward, 32 00:01:28,480 --> 00:01:30,440 but you don't have to worry, because me and Sean 33 00:01:30,570 --> 00:01:32,546 - don't plan on kissing. - Well, you're not gonna need to, 34 00:01:32,570 --> 00:01:34,676 'cause you've already changed the nature of your relationship. 35 00:01:34,700 --> 00:01:36,220 It's the same as Sheila. 36 00:01:36,360 --> 00:01:38,410 I don't want you stuck in the sidekick zone. 37 00:01:38,530 --> 00:01:39,776 - He's my best friend. - No, no, no, no, no. 38 00:01:39,800 --> 00:01:42,240 Tomorrow, friendship goes out the window. 39 00:01:42,360 --> 00:01:44,190 Okay? It's all about partnership tomorrow. 40 00:01:44,320 --> 00:01:45,840 No more friendship. 41 00:01:45,980 --> 00:01:47,760 That's a whole different ship. 42 00:01:47,890 --> 00:01:50,460 Every partnership has a hero and a sidekick. 43 00:01:50,590 --> 00:01:55,640 And you, Jonah silver, are the hero. 44 00:01:55,770 --> 00:01:57,340 You are Sherlock. 45 00:01:57,470 --> 00:01:58,470 What? 46 00:01:58,550 --> 00:02:00,680 You know Sherlock and Watson? 47 00:02:00,820 --> 00:02:01,031 Yeah. 48 00:02:01,055 --> 00:02:02,836 Tomorrow's gonna set the tone for your partnership, 49 00:02:02,860 --> 00:02:04,860 so you got to show Sean who's boss, 50 00:02:04,990 --> 00:02:06,560 or you'll be Watson forever. 51 00:02:06,690 --> 00:02:08,740 You got to be Batman, not Robin.- 52 00:02:08,870 --> 00:02:10,790 establish yourself right out of the gate 53 00:02:10,910 --> 00:02:12,960 so nobody thinks that you're getting a free pass 54 00:02:13,090 --> 00:02:14,700 just 'cause you're a Reagan. 55 00:02:14,830 --> 00:02:16,270 This isn't New York. 56 00:02:16,400 --> 00:02:18,010 I'm the only Reagan in Boston pd. 57 00:02:18,140 --> 00:02:20,190 That's true. You are the only Reagan in Boston. 58 00:02:20,310 --> 00:02:22,010 Plus, Jonah's got way more to worry about. 59 00:02:22,140 --> 00:02:24,660 Both his sisters are cops, his mom's the D.A., 60 00:02:24,800 --> 00:02:27,150 - his dad was a judge. - Right. 61 00:02:27,280 --> 00:02:29,720 So, tomorrow, you got to make sure that you drive, 62 00:02:29,850 --> 00:02:31,770 - that you pick the music... - Wow. 63 00:02:31,890 --> 00:02:34,280 You have some serious partnership baggage? 64 00:02:34,420 --> 00:02:35,656 And make sure you pick lunch, 'cause otherwise, 65 00:02:35,680 --> 00:02:37,176 you're gonna be hearing Sean talk about 66 00:02:37,200 --> 00:02:38,526 how the food is better in New York. 67 00:02:38,550 --> 00:02:39,916 Trust me, I've been there with new partners. 68 00:02:39,940 --> 00:02:41,446 You got to drive, you got to pick the music, 69 00:02:41,470 --> 00:02:43,056 and you got to pick where you get lunch. 70 00:02:43,080 --> 00:02:46,130 Sean and I have been best friends since the academy. 71 00:02:46,250 --> 00:02:47,640 We are gonna be fine. 72 00:02:47,780 --> 00:02:49,016 All right, that's enough pointers out of you. 73 00:02:49,040 --> 00:02:50,560 - All right. - Let's just enjoy 74 00:02:50,690 --> 00:02:52,870 your last day here and then get you back to New York. 75 00:02:53,000 --> 00:02:55,130 Trying to get rid of me already? 76 00:02:55,260 --> 00:02:57,366 No, it's actually been nice having you around, you know? 77 00:02:57,390 --> 00:02:59,830 All the doctor's appointments and rehab. 78 00:02:59,960 --> 00:03:01,960 Thank you. 79 00:03:02,970 --> 00:03:04,250 It's been good for me, too, kid. 80 00:03:05,710 --> 00:03:06,930 Get out of the way. 81 00:03:07,060 --> 00:03:08,670 Police! Move! 82 00:03:09,750 --> 00:03:10,930 NYPD! Move it! 83 00:03:11,060 --> 00:03:12,930 Move out of the way! 84 00:03:13,060 --> 00:03:15,190 Step back! Back up! 85 00:03:16,200 --> 00:03:17,176 Get a bus. 86 00:03:17,200 --> 00:03:19,460 I said call it in, Sean. 87 00:03:19,590 --> 00:03:20,770 Come on! 88 00:03:20,900 --> 00:03:22,260 Yeah, this is officer Sean Reagan. 89 00:03:22,290 --> 00:03:23,860 Shots fired outside of Fenway. 90 00:03:23,990 --> 00:03:26,070 Appears to only be one victim. We're gonna need ems. 91 00:03:26,120 --> 00:03:27,510 Hey, guys, get back! Go. Come on. 92 00:03:27,640 --> 00:03:29,480 This is an active crime scene, okay? Get back! 93 00:03:32,300 --> 00:03:33,276 Dad, what the hell's going on? 94 00:03:33,300 --> 00:03:35,430 I don't know. 95 00:03:46,400 --> 00:03:48,920 Trouble follows you? 96 00:03:49,050 --> 00:03:50,530 Only in Boston. 97 00:03:50,670 --> 00:03:52,720 - Thank you for calling. - Yeah. 98 00:03:52,840 --> 00:03:54,720 - Is Sean okay? - He's good. He gave a statement 99 00:03:54,840 --> 00:03:56,166 and went home to rest for tomorrow. 100 00:03:56,190 --> 00:03:57,670 I was first on the scene. 101 00:03:57,800 --> 00:03:59,516 That why you call? So we could work it together? 102 00:03:59,540 --> 00:04:02,200 Technically, I am still on loan to bpd, 103 00:04:02,330 --> 00:04:05,720 and you seem to still be riding solo. 104 00:04:05,850 --> 00:04:08,900 Sure you won't get distracted? Sean and Jonah's first tour? 105 00:04:09,030 --> 00:04:11,640 Know you were helping Sean through rehab for a whole month, 106 00:04:11,770 --> 00:04:14,160 - so you got to be nervous for him. - Yeah, I'm good. 107 00:04:14,300 --> 00:04:15,560 I can put that aside. 108 00:04:15,690 --> 00:04:17,340 I know how to compartmentalize. 109 00:04:17,470 --> 00:04:19,600 Well, all right, Brooklyn. What do we got? 110 00:04:21,170 --> 00:04:22,650 One Vic. Male, white, middle-aged. 111 00:04:22,780 --> 00:04:25,040 Single gunshot wound to the back. 112 00:04:25,180 --> 00:04:28,310 Gagged, bound. In silk pajamas. 113 00:04:29,010 --> 00:04:30,946 - Someone roughed him up pretty good. - Yeah, they did. 114 00:04:30,970 --> 00:04:32,890 Csrus are scrubbing for shell casings. 115 00:04:33,010 --> 00:04:35,060 We got a witness, too. 116 00:04:36,710 --> 00:04:38,100 Excuse me, sir. 117 00:04:38,230 --> 00:04:39,630 Detective Reagan, detective silver. 118 00:04:39,710 --> 00:04:41,280 Can you tell her what you saw? 119 00:04:41,410 --> 00:04:43,760 He jumped out of a blue Van, ran to the park. 120 00:04:43,890 --> 00:04:46,890 I heard shots go off, and he just dropped. 121 00:04:47,030 --> 00:04:48,876 A-And then the Van took off around that corner. 122 00:04:48,900 --> 00:04:50,250 Did you get the plates? 123 00:04:50,380 --> 00:04:51,820 Make or model? 124 00:04:51,940 --> 00:04:52,940 No. 125 00:04:53,030 --> 00:04:54,030 All right, thank you. 126 00:04:55,380 --> 00:04:56,990 We need that footage. 127 00:04:57,690 --> 00:04:59,316 Fenway is surrounded by security cameras. 128 00:04:59,340 --> 00:05:03,080 Yeah. What's your mom doing here? 129 00:05:04,870 --> 00:05:08,130 What is the district attorney doing at our crime scene? 130 00:05:08,260 --> 00:05:09,570 Hey, mom, what's going on? 131 00:05:09,700 --> 00:05:11,180 - You're working this case? - Yeah. 132 00:05:11,310 --> 00:05:13,416 Killer shot into a crowd where me and my son were walking 133 00:05:13,440 --> 00:05:14,920 and killed this guy. 134 00:05:15,050 --> 00:05:16,506 I assume you haven't I.D.'d the victim yet, 135 00:05:16,530 --> 00:05:18,450 otherwise there'd be cameras here by now. 136 00:05:18,580 --> 00:05:20,580 - Why? Who is he? - Winston Ballard. 137 00:05:20,710 --> 00:05:22,580 He walked away from a fortune to move forward 138 00:05:22,710 --> 00:05:24,800 as a whistleblower in my case against Lou malakov. 139 00:05:24,930 --> 00:05:26,930 Ponzi scheme guy. That's a huge case. 140 00:05:27,070 --> 00:05:29,600 Yeah. Winston's testimony would've been a sure conviction. 141 00:05:29,720 --> 00:05:31,346 It would've brought justice to a hundred families 142 00:05:31,370 --> 00:05:32,940 that malakov stole from. 143 00:05:33,070 --> 00:05:34,576 Any idea what he's doing around Fenway? 144 00:05:34,600 --> 00:05:36,120 That's what I was gonna ask you. 145 00:05:36,250 --> 00:05:39,120 Stick around, work with Lena, find out who did this. 146 00:05:40,120 --> 00:05:42,040 Ready to run it back, Brooklyn? 147 00:05:42,170 --> 00:05:44,130 Try and stop me, bean town. 148 00:06:02,670 --> 00:06:04,500 Attention. 149 00:06:04,630 --> 00:06:07,330 Officer Reagan, officer silver, welcome to the rank and file. 150 00:06:07,450 --> 00:06:09,230 They say the police belong to the people 151 00:06:09,370 --> 00:06:12,020 and the people belong to the police, but above all, 152 00:06:12,150 --> 00:06:13,736 you're partners, you belong to each other. 153 00:06:13,760 --> 00:06:14,850 Look out for each other. 154 00:06:14,980 --> 00:06:16,420 Something happens to one of you, 155 00:06:16,550 --> 00:06:18,266 it's the other that's got to tell the family. 156 00:06:18,290 --> 00:06:20,510 Get your patrol assignments at the desk, 157 00:06:20,640 --> 00:06:22,250 come back in one piece. 158 00:06:22,380 --> 00:06:23,950 Dismissed. 159 00:06:24,080 --> 00:06:25,690 Bruh, it's been a rough three weeks. 160 00:06:25,820 --> 00:06:27,260 Good to have you back. 161 00:06:27,390 --> 00:06:29,780 I'm sorry. 162 00:06:29,910 --> 00:06:31,070 You, you nervous about today? 163 00:06:31,130 --> 00:06:32,450 I was just thinking about the guy 164 00:06:32,570 --> 00:06:33,586 that got killed at Fenway. 165 00:06:33,610 --> 00:06:34,890 Kept me up last night, you know? 166 00:06:34,960 --> 00:06:36,530 My dad and I were standing right there. 167 00:06:36,660 --> 00:06:38,790 It was crazy. 168 00:06:39,440 --> 00:06:41,376 Hey, we've been working towards this since the academy. 169 00:06:41,400 --> 00:06:43,620 All right? It's gonna be great. 170 00:06:43,750 --> 00:06:45,100 - Yeah. Yeah. - Okay? 171 00:06:45,230 --> 00:06:46,280 Yeah. 172 00:06:50,800 --> 00:06:52,720 Can you tell us what happened, Mrs. Ballard? 173 00:06:52,850 --> 00:06:55,850 They crashed into the apartment, tied Winston's hands. 174 00:06:55,980 --> 00:06:57,940 They were white. I could see through 175 00:06:58,070 --> 00:06:59,640 the-the holes in the mask. 176 00:06:59,770 --> 00:07:02,380 You say "they." Are you saying there was more than one? 177 00:07:02,510 --> 00:07:05,300 No, I-I couldn't tell whether it was a-a man or a woman. 178 00:07:05,430 --> 00:07:06,650 They didn't talk. 179 00:07:06,770 --> 00:07:09,510 They just started hitting Winston with a gun. 180 00:07:09,650 --> 00:07:11,610 I was so scared. 181 00:07:12,690 --> 00:07:14,740 And then they took him. 182 00:07:14,870 --> 00:07:17,000 They pushed him into a blue Van. 183 00:07:17,130 --> 00:07:18,196 Can you think of anything else? 184 00:07:18,220 --> 00:07:19,440 No. 185 00:07:20,400 --> 00:07:23,270 Mrs. Ballard, I... You were supposed to protect us. 186 00:07:23,400 --> 00:07:28,010 There were supposed to be cops watching our house. 187 00:07:28,140 --> 00:07:29,710 I am truly sorry for what happened. 188 00:07:29,840 --> 00:07:32,970 Winston blew the whistle on Lou malakov's Ponzi scheme 189 00:07:33,100 --> 00:07:35,280 because he wanted to do the right thing. 190 00:07:35,410 --> 00:07:38,460 But I begged him not to come forward. 191 00:07:38,590 --> 00:07:41,770 Detectives silver and Reagan are outstanding investigators, 192 00:07:41,900 --> 00:07:45,380 with the full resources of the major case unit behind them. 193 00:07:45,510 --> 00:07:47,990 We will get justice for your husband. 194 00:07:51,120 --> 00:07:52,730 Call me if you remember anything. 195 00:07:52,860 --> 00:07:54,950 Thank you. 196 00:08:00,000 --> 00:08:01,350 She's right. 197 00:08:02,790 --> 00:08:04,750 I rarely get involved with these cases. 198 00:08:04,880 --> 00:08:07,840 25,000 cases flow through this office every year. 199 00:08:07,970 --> 00:08:11,060 I have 160 prosecutors, but her husband took a big risk, 200 00:08:11,190 --> 00:08:13,110 so it inspired me to make personal assurances 201 00:08:13,230 --> 00:08:14,166 I shouldn't have made. 202 00:08:14,190 --> 00:08:16,760 I failed that woman. 203 00:08:19,460 --> 00:08:21,380 Help me make this right. Tell me you got a lead. 204 00:08:21,500 --> 00:08:23,216 We got the security footage on the blue Van, 205 00:08:23,240 --> 00:08:24,940 but there's no plates. 206 00:08:25,070 --> 00:08:26,306 Couldn't even tell make or model. 207 00:08:26,330 --> 00:08:27,510 It's just a dead end. 208 00:08:27,640 --> 00:08:29,120 I'm sorry. 209 00:08:29,250 --> 00:08:32,300 Unless, of course, we could speak to malakov. 210 00:08:32,420 --> 00:08:34,810 He's so cocky, maybe he'd slip up 211 00:08:34,950 --> 00:08:36,470 and say something he shouldn't. 212 00:08:36,600 --> 00:08:38,016 It's the only lead you have for the moment? 213 00:08:38,040 --> 00:08:39,260 With your blessing, it is. 214 00:08:39,390 --> 00:08:41,650 He's on bail at his house in Lexington. 215 00:08:41,780 --> 00:08:42,846 Maybe we should pay him a visit. 216 00:08:42,870 --> 00:08:43,960 Yeah. 217 00:08:44,090 --> 00:08:45,790 Be safe. 218 00:08:50,140 --> 00:08:52,140 Superintendent silver? 219 00:08:52,270 --> 00:08:54,390 - This is... - I know officer min quite well already. 220 00:08:54,450 --> 00:08:56,320 Have a seat, Sylvia. Thank you. 221 00:08:56,450 --> 00:09:00,020 Yes, ma'am. It's been a while. 222 00:09:00,710 --> 00:09:02,510 You were protection detail on a whistleblower 223 00:09:02,590 --> 00:09:03,680 and left your post. 224 00:09:03,800 --> 00:09:06,110 And he ended up shot outside Fenway. 225 00:09:06,240 --> 00:09:07,590 Help me understand. 226 00:09:07,720 --> 00:09:09,680 I will accept whatever punishment you see fit, 227 00:09:09,810 --> 00:09:11,460 but if you're gonna ask for my badge, 228 00:09:11,590 --> 00:09:13,850 I respectfully request a union rep. 229 00:09:13,990 --> 00:09:16,120 I need to maximize my pension. 230 00:09:16,250 --> 00:09:18,250 It's just me and the kids now. 231 00:09:18,380 --> 00:09:20,430 I was sorry to hear about frank's accident. 232 00:09:21,470 --> 00:09:22,950 Let's start with what happened, 233 00:09:23,080 --> 00:09:24,326 and we'll sort out the repercussions from there. 234 00:09:24,350 --> 00:09:26,270 It was shift change, 235 00:09:26,390 --> 00:09:29,180 and I got a call from June's school. 236 00:09:29,310 --> 00:09:32,310 She fell off the monkey bars and was being taken to the E.R. 237 00:09:32,440 --> 00:09:34,700 Raines was supposed to relieve me, but he was late. 238 00:09:34,840 --> 00:09:37,490 He said he was close, just around the corner. 239 00:09:37,620 --> 00:09:39,670 - So I left. - June okay? 240 00:09:39,800 --> 00:09:41,720 Fractured her wrist. 241 00:09:41,840 --> 00:09:44,800 But you know protocol is not to leave your post until relieved. 242 00:09:44,930 --> 00:09:46,320 I messed up. 243 00:09:46,460 --> 00:09:49,070 A man is dead, and I'll never forget that. 244 00:09:49,200 --> 00:09:50,980 I just didn't know what to do. 245 00:09:51,110 --> 00:09:52,890 June needed me. 246 00:09:53,590 --> 00:09:55,390 You're on a desk until I finish investigating 247 00:09:55,460 --> 00:09:56,770 and make my recommendations. 248 00:10:10,170 --> 00:10:11,480 Heavenly father, 249 00:10:11,610 --> 00:10:13,370 I thank you for this food to nourish my body 250 00:10:13,400 --> 00:10:15,490 so that I may do your will... 251 00:10:16,570 --> 00:10:18,700 and especially doughnuts. 252 00:10:18,840 --> 00:10:20,670 Grandpa. 253 00:10:20,790 --> 00:10:21,790 Sneaking doughnuts? 254 00:10:21,840 --> 00:10:22,970 - Sarah. - Really? 255 00:10:23,100 --> 00:10:24,710 What are you doing here? 256 00:10:24,840 --> 00:10:26,930 Well, I came to see you. 257 00:10:27,060 --> 00:10:28,450 Was told you were taking a walk. 258 00:10:28,580 --> 00:10:30,230 Sister lyn must have been mistaken. 259 00:10:30,370 --> 00:10:32,720 I said I was taking some air. 260 00:10:32,850 --> 00:10:35,240 The rest is not her business. 261 00:10:36,640 --> 00:10:39,160 You hear about that murder at Fenway yesterday? 262 00:10:39,290 --> 00:10:41,250 Yeah, it's been all over the news. 263 00:10:41,380 --> 00:10:43,300 Poor guy stepped up to do the right thing 264 00:10:43,430 --> 00:10:45,560 and got killed for his efforts. 265 00:10:45,690 --> 00:10:46,870 That's why I'm here. 266 00:10:46,990 --> 00:10:48,950 Couple of my cops were supposed to be watching 267 00:10:49,080 --> 00:10:50,650 the whistleblower. 268 00:10:50,780 --> 00:10:52,366 They dropped the ball, now the whistleblower's dead, 269 00:10:52,390 --> 00:10:54,570 and mom's case is imploding. 270 00:10:54,700 --> 00:10:56,660 One of the cops who dropped the ball is a friend. 271 00:10:56,790 --> 00:10:58,100 Sylvia min. 272 00:10:58,220 --> 00:10:59,570 Sylvia. I remember her. 273 00:10:59,700 --> 00:11:01,480 You brought her to dinner a few times. 274 00:11:01,620 --> 00:11:03,800 We rode together for a while when I was on patrol. 275 00:11:03,920 --> 00:11:05,530 Her husband died recently. 276 00:11:05,670 --> 00:11:08,110 You have friends on the post commission, right? 277 00:11:09,760 --> 00:11:11,126 If you are here to ask me to intervene 278 00:11:11,150 --> 00:11:12,370 on your friend's behalf... 279 00:11:12,500 --> 00:11:13,776 I talked to Sylvia, I heard her side. 280 00:11:13,800 --> 00:11:15,086 I'm gonna talk to the other cop soon. 281 00:11:15,110 --> 00:11:16,630 Between the two of them, 282 00:11:16,760 --> 00:11:18,810 they left a witness unprotected and he was killed. 283 00:11:18,940 --> 00:11:20,900 - I assume they'll be punished. - But how severely 284 00:11:20,940 --> 00:11:22,940 will come down to my recommendation. 285 00:11:23,070 --> 00:11:24,640 I see. 286 00:11:24,770 --> 00:11:26,640 And the review board can either mitigate 287 00:11:26,770 --> 00:11:30,160 or amplify the punishment, so... 288 00:11:30,300 --> 00:11:31,910 You want me to put in a good word. 289 00:11:32,040 --> 00:11:34,260 Your voice carries weight. 290 00:11:34,390 --> 00:11:36,960 Exactly why I stay out of these matters 291 00:11:37,090 --> 00:11:38,660 when family's involved. 292 00:11:38,790 --> 00:11:40,360 Please. 293 00:11:40,480 --> 00:11:42,570 Consider putting in a good word for Sylvia. 294 00:11:42,700 --> 00:11:44,830 She is a good cop. 295 00:11:44,970 --> 00:11:47,150 She just made a mistake. 296 00:11:49,100 --> 00:11:51,620 That's it. Thank you. 297 00:11:51,750 --> 00:11:54,540 - Love you. - Love you, grandpa. 298 00:12:02,500 --> 00:12:04,680 I thought you liked that song. 299 00:12:05,330 --> 00:12:07,550 I... well, I-I do like that song. I just... 300 00:12:07,680 --> 00:12:09,330 Robbery in progress. 301 00:12:09,470 --> 00:12:11,820 11670 centre street. 302 00:12:12,510 --> 00:12:15,950 12-Jake-101. Show us responding. 303 00:12:18,350 --> 00:12:20,270 He's got the cash bag. 304 00:12:22,440 --> 00:12:24,180 - Go, go. Go. - I got him. 305 00:12:30,180 --> 00:12:31,570 Drop the cash! 306 00:12:32,530 --> 00:12:34,530 Stop! 307 00:12:47,030 --> 00:12:48,730 Where is he? 308 00:12:48,860 --> 00:12:50,300 He's fast. I lost him. 309 00:12:55,690 --> 00:12:57,520 He's up ahead. He's at the bus stop. 310 00:12:57,650 --> 00:12:58,846 Okay, you stay put. I'm gonna go around back. 311 00:12:58,870 --> 00:13:00,220 You funnel him to me! 312 00:13:00,340 --> 00:13:02,430 He gets in the crowd, we'll lose him. 313 00:13:02,560 --> 00:13:04,000 I got to go. 314 00:13:04,130 --> 00:13:06,090 We're gonna lose him. I'm gonna go now, Sean. 315 00:13:06,220 --> 00:13:07,900 No. Just wait for me to get into position. 316 00:13:10,700 --> 00:13:11,920 Move! Boston police! 317 00:13:20,760 --> 00:13:22,630 Hey. Hey. 318 00:13:22,760 --> 00:13:24,956 - Where'd he go? You spooked him. - I-I thought I had him. 319 00:13:24,980 --> 00:13:26,436 What the hell, man? Why didn't you wait for me 320 00:13:26,460 --> 00:13:28,330 - to get into position? - Sean. 321 00:13:35,250 --> 00:13:38,080 All right. Talk soon. 322 00:13:38,770 --> 00:13:41,560 Sean and Jonah's first call out didn't go great. 323 00:13:41,690 --> 00:13:43,260 - They okay? - Yeah, they're fine, 324 00:13:43,390 --> 00:13:45,520 but their perp got away. 325 00:13:46,960 --> 00:13:48,896 You know you can't stop bad things from happening. 326 00:13:48,920 --> 00:13:51,230 I know that. I just find it ironic 327 00:13:51,350 --> 00:13:54,050 that you're the one who's distracted by their first tour. 328 00:13:54,180 --> 00:13:56,116 I mean, if that isn't the pot calling the kettle black, 329 00:13:56,140 --> 00:13:58,750 - I don't know what is. - Ho, ho! 330 00:13:58,880 --> 00:14:02,320 Well, I'm not sure how, but I think that's racist. 331 00:14:03,190 --> 00:14:05,450 Is it? 332 00:14:07,800 --> 00:14:09,760 No, really, is it? 333 00:14:15,860 --> 00:14:16,860 Thank you. 334 00:14:18,600 --> 00:14:19,910 Mr. Malakov. 335 00:14:20,030 --> 00:14:22,210 Detective Reagan. This is detective silver. 336 00:14:22,340 --> 00:14:23,900 Just wanted to ask you a few questions. 337 00:14:24,780 --> 00:14:26,700 I've seen the news, detective. 338 00:14:26,820 --> 00:14:28,780 I didn't kill him, if that's why you're here. 339 00:14:28,910 --> 00:14:30,960 But this certainly puts a Winston-sized hole 340 00:14:31,090 --> 00:14:33,090 in the D.A.'s case. 341 00:14:33,220 --> 00:14:34,700 You know, I think I might win. 342 00:14:34,830 --> 00:14:37,530 Mr. Malakov, sorry to interrupt your... 343 00:14:37,660 --> 00:14:39,546 - Cute little morning drink... - Your name's silver? 344 00:14:39,570 --> 00:14:41,010 The daughter, right? 345 00:14:41,140 --> 00:14:42,620 How's the D.A. doing? 346 00:14:42,750 --> 00:14:44,360 I mean, this must be a blow. 347 00:14:44,490 --> 00:14:47,710 Says the guy who probably had Winston killed. 348 00:14:47,840 --> 00:14:49,320 Gun! 349 00:14:50,410 --> 00:14:51,720 I'm on the shooter. 350 00:14:51,850 --> 00:14:52,736 Okay! 351 00:14:52,760 --> 00:14:54,720 Damn it. 352 00:14:58,990 --> 00:15:00,820 Okay. Hold on. 353 00:15:00,940 --> 00:15:02,030 Don't you die on me. 354 00:15:02,160 --> 00:15:03,250 What? 355 00:15:03,380 --> 00:15:05,560 - Win... - Win what? 356 00:15:05,690 --> 00:15:07,910 What are you saying? Hey, look at me. 357 00:15:08,040 --> 00:15:10,220 Win what? Damn it. 358 00:15:34,280 --> 00:15:35,540 Hey. 359 00:15:35,670 --> 00:15:37,760 He's gone. There's a bus on the way. 360 00:15:37,890 --> 00:15:40,090 Well, we found our blue Van. Shooter peeled away in it. 361 00:15:40,200 --> 00:15:42,990 - Smashed the gate out front. - Well, based on his known enemies, 362 00:15:43,120 --> 00:15:44,836 that could mean the shooter is one of, I don't know, 363 00:15:44,860 --> 00:15:45,910 10,000 people? 364 00:15:46,030 --> 00:15:47,420 Well, at least the csrus 365 00:15:47,560 --> 00:15:49,260 can pull a paint sample from the gate. 366 00:15:49,380 --> 00:15:51,030 - Finally something to go on. - Yeah. 367 00:15:51,170 --> 00:15:52,650 You all right? 368 00:15:52,780 --> 00:15:54,406 Second person that's died in my arms this week. 369 00:15:54,430 --> 00:15:56,960 It's the second time this maniac fired in my direction. 370 00:15:57,090 --> 00:15:59,830 When we catch him, it's gonna take everything in my power 371 00:15:59,960 --> 00:16:01,400 not to kill him myself. 372 00:16:10,100 --> 00:16:12,020 You're a hard man to track down, officer Raines. 373 00:16:12,060 --> 00:16:14,110 - Superintendent. - I was just visiting my mom. 374 00:16:14,230 --> 00:16:16,540 - She's sick. - Lowder brook assisted living. 375 00:16:16,670 --> 00:16:18,670 I know. I'm sorry to hear that. 376 00:16:20,680 --> 00:16:21,940 I assume you know why I'm here? 377 00:16:22,070 --> 00:16:23,900 I was late for my shift. 378 00:16:24,030 --> 00:16:26,510 And a man died under bpd protection. 379 00:16:28,420 --> 00:16:30,770 I feel bad about that. 380 00:16:30,900 --> 00:16:33,340 Okay, look, I was just a few minutes late. 381 00:16:33,470 --> 00:16:35,170 I was with my mom. 382 00:16:35,300 --> 00:16:37,276 My captain's been cutting me slack considering her condition. 383 00:16:37,300 --> 00:16:39,300 I'm sorry for your situation, officer Raines, 384 00:16:39,430 --> 00:16:43,000 but it's not an acceptable excuse for dereliction of duty. 385 00:16:43,130 --> 00:16:44,970 Do you have anything else to say for yourself? 386 00:16:45,960 --> 00:16:47,140 No, ma'am. 387 00:16:47,270 --> 00:16:49,010 Except that I am sorry. 388 00:16:49,140 --> 00:16:51,710 You're on a desk until I make my recommendations. 389 00:16:53,400 --> 00:16:55,620 My name is Naomi Ballard. 390 00:16:55,750 --> 00:16:58,450 Yesterday, an intruder entered my home 391 00:16:58,580 --> 00:16:59,840 and violently abducted... 392 00:16:59,980 --> 00:17:01,380 Noah, we need to file a continuance 393 00:17:01,460 --> 00:17:02,900 while we rebuild the case. 394 00:17:03,020 --> 00:17:05,460 Malakov's dead. Isn't that the whole ball game? 395 00:17:05,590 --> 00:17:07,420 Naomi Ballard is making the press rounds, 396 00:17:07,550 --> 00:17:09,120 calling for an end to the malakov case 397 00:17:09,240 --> 00:17:10,680 now that Lou's dead. 398 00:17:10,810 --> 00:17:12,226 Poor woman, she just wants her life back. 399 00:17:12,250 --> 00:17:13,730 I can't say I blame her. 400 00:17:13,860 --> 00:17:15,250 So end it. 401 00:17:15,380 --> 00:17:17,056 And if we don't continue, the victimized families 402 00:17:17,080 --> 00:17:19,300 can't sue for damages, but that's only if we win. 403 00:17:19,430 --> 00:17:22,300 If we continue this trial, we risk losing public support. 404 00:17:22,430 --> 00:17:23,650 That's right, Charlie. 405 00:17:23,780 --> 00:17:25,870 And losing the battle of public opinion 406 00:17:26,000 --> 00:17:29,130 makes the public safety fight even harder. 407 00:17:29,270 --> 00:17:30,840 Right. Okay. 408 00:17:31,880 --> 00:17:33,360 Let's hold off on the motion 409 00:17:33,490 --> 00:17:36,490 until I can find out if this hill is worth dying on. 410 00:17:37,800 --> 00:17:39,500 Reverend Peters. 411 00:17:39,620 --> 00:17:41,230 Just in time for the miracle, sir. 412 00:17:41,360 --> 00:17:43,580 Mae's actually considering some of my advice. 413 00:17:44,800 --> 00:17:46,190 Thanks, fellas. 414 00:17:46,330 --> 00:17:48,290 - Hey, dad. You good? - Hey. 415 00:17:48,420 --> 00:17:50,510 - Yeah. - What's going on? 416 00:17:50,630 --> 00:17:52,760 Well... 417 00:17:55,340 --> 00:17:57,080 I have a legal question for you. 418 00:17:57,210 --> 00:18:00,430 - Okay. - Say I made a few calls on behalf of a cop 419 00:18:00,560 --> 00:18:02,560 standing before the commission of peace officer 420 00:18:02,690 --> 00:18:04,870 - standards and training. - You've done that before. 421 00:18:05,000 --> 00:18:06,570 But... 422 00:18:06,690 --> 00:18:09,560 What if I did it at the behest of another officer? 423 00:18:09,700 --> 00:18:12,140 Well, it's not illegal, 424 00:18:12,270 --> 00:18:15,360 but it's just not a good look for a police off... wait. 425 00:18:15,490 --> 00:18:17,360 Which officer is it? 426 00:18:17,490 --> 00:18:19,100 Sarah. 427 00:18:20,530 --> 00:18:22,206 It turns out, one of the officers who was supposed 428 00:18:22,230 --> 00:18:25,930 to be watching your whistleblower was Sylvia min. 429 00:18:26,760 --> 00:18:28,280 Her first partner. 430 00:18:28,410 --> 00:18:31,070 - I didn't know that. - Yeah. 431 00:18:31,200 --> 00:18:32,680 Sarah came to me this morning. 432 00:18:32,810 --> 00:18:36,070 Now, if I use my influence to help Sylvia, 433 00:18:36,200 --> 00:18:38,250 is Sarah in the clear? 434 00:18:38,380 --> 00:18:39,860 Legally. 435 00:18:39,990 --> 00:18:41,730 But it sets a bad precedent. 436 00:18:41,860 --> 00:18:43,430 Sarah doesn't want to 437 00:18:43,560 --> 00:18:45,740 discipline her friend, so she put you in a bad spot. 438 00:18:45,860 --> 00:18:48,390 What are you gonna do? 439 00:18:48,520 --> 00:18:49,780 I don't know. 440 00:18:52,650 --> 00:18:54,290 Remember when Sarah was 15 and she wanted 441 00:18:54,350 --> 00:18:57,010 to run for student council... 442 00:18:57,140 --> 00:18:59,140 but she was afraid a sophomore couldn't win? 443 00:18:59,270 --> 00:19:01,790 And I spent weeks helping with her campaign. 444 00:19:01,920 --> 00:19:03,790 Even drafted Lena into mock debates. 445 00:19:03,930 --> 00:19:06,630 It was early in you and Ben's marriage. 446 00:19:06,750 --> 00:19:09,880 You know, I'm convinced it was that election 447 00:19:10,020 --> 00:19:11,890 that turned you four into a family. 448 00:19:12,020 --> 00:19:14,280 You made those girls fierce. 449 00:19:15,590 --> 00:19:16,770 And Sarah won. 450 00:19:18,370 --> 00:19:20,680 Do you remember what you said to me? 451 00:19:22,420 --> 00:19:25,860 I said you were raising little Amazon warriors. 452 00:19:27,080 --> 00:19:29,470 I'm just reminding you who we are. 453 00:19:30,600 --> 00:19:34,170 Are you saying I shouldn't help Sarah? 454 00:19:34,300 --> 00:19:36,740 That's up to you, dad. I'm just saying that 455 00:19:36,870 --> 00:19:38,830 I raised a warrior... 456 00:19:41,660 --> 00:19:44,710 and I'm hoping that she can find a way to help herself. 457 00:19:48,450 --> 00:19:50,890 Hey, Sean. 458 00:19:51,020 --> 00:19:53,890 - Jonah back there? - Yeah. 459 00:19:54,580 --> 00:19:55,980 - See you in a minute. - All right. 460 00:19:56,060 --> 00:19:58,410 Came in to, check in on us? 461 00:19:58,550 --> 00:20:00,990 Guess you heard we lost an easy collar. 462 00:20:01,110 --> 00:20:02,710 There's no such thing as an easy collar. 463 00:20:02,770 --> 00:20:04,860 And no, we didn't come to check up on you. 464 00:20:04,990 --> 00:20:07,170 We're working the Fenway shooting. 465 00:20:07,290 --> 00:20:09,210 We got a lead that the getaway Van 466 00:20:09,340 --> 00:20:11,170 was stolen from a charity in roxbury, so... 467 00:20:11,300 --> 00:20:13,260 Well, that's good, right? 468 00:20:13,390 --> 00:20:14,870 Yeah. 469 00:20:15,560 --> 00:20:18,520 - What's up? - Sorry, it's... 470 00:20:19,170 --> 00:20:21,260 Today's been, I don't know, it's just... 471 00:20:21,390 --> 00:20:24,180 - Off with Jonah. - Off how? 472 00:20:24,310 --> 00:20:26,110 Just weird. Normally, we're on the same page, 473 00:20:26,230 --> 00:20:29,970 but today, it's like he... Did you talk to him? 474 00:20:30,100 --> 00:20:31,340 We don't really talk like that. 475 00:20:31,400 --> 00:20:33,710 You're best friends but you don't talk 476 00:20:33,840 --> 00:20:35,776 - to each other about things? - We never had to before. 477 00:20:35,800 --> 00:20:37,150 You weren't partners before. 478 00:20:37,280 --> 00:20:39,060 - Here we go. - I told you, 479 00:20:39,190 --> 00:20:42,500 having a partner means you got to trust him with your life. 480 00:20:42,630 --> 00:20:44,500 Okay? If you can do that, you can trust him 481 00:20:44,630 --> 00:20:47,420 with sharing your feelings, so talk to him. 482 00:20:47,550 --> 00:20:50,730 You realize how weird it is, right, listening to you 483 00:20:50,860 --> 00:20:52,356 talk about being open with your feelings? 484 00:20:52,380 --> 00:20:54,640 - Okay, do as I say, not as I do. - Yeah. 485 00:20:54,780 --> 00:20:56,390 Back to it. 486 00:20:56,520 --> 00:20:57,520 Detective. 487 00:20:58,870 --> 00:21:04,220 You being here and us talking about the job just... 488 00:21:04,350 --> 00:21:06,270 Feels right, you know? 489 00:21:07,270 --> 00:21:09,270 Starting to feel like a cop? 490 00:21:10,270 --> 00:21:11,840 Starting to feel like a Reagan. 491 00:21:19,760 --> 00:21:21,590 I know I messed up. 492 00:21:21,720 --> 00:21:23,696 I should've waited for Sean to get in position. It's... 493 00:21:23,720 --> 00:21:25,420 It's what? 494 00:21:25,550 --> 00:21:27,940 It's just, it's different than it was before. We're boys, 495 00:21:28,070 --> 00:21:30,770 - but... - Yeah, but being partners is different. 496 00:21:30,900 --> 00:21:33,380 And I'm sorry, 'cause I feel like I got in your head. 497 00:21:33,510 --> 00:21:36,120 I just meant to warn you because I've been there before. 498 00:21:36,250 --> 00:21:37,250 But you were right. 499 00:21:37,300 --> 00:21:39,080 Don't stop now, though. 500 00:21:39,210 --> 00:21:40,560 Got to tell me how to fix this. 501 00:21:52,350 --> 00:21:54,400 Blue vans look familiar, don't they? 502 00:21:54,530 --> 00:21:56,050 Yeah. 503 00:21:56,180 --> 00:21:58,570 You'd think they'd have a logo, you know, so people know 504 00:21:58,710 --> 00:22:00,630 what the charity's doing, who they are. 505 00:22:00,750 --> 00:22:03,800 Fresh-cue delivers produce to food deserts in unmarked vans 506 00:22:03,930 --> 00:22:06,280 so people don't feel judged for taking free food. 507 00:22:06,410 --> 00:22:10,500 Well... You know, what if, when malakov said, "win," 508 00:22:10,630 --> 00:22:13,200 he was actually trying to tell us who did it? 509 00:22:13,330 --> 00:22:16,160 Win. Winnie. His ex-wife who runs this charity. 510 00:22:16,290 --> 00:22:18,290 Maybe your mom's case was gonna implicate her, 511 00:22:18,420 --> 00:22:19,926 and she took matters into her own hands. 512 00:22:19,950 --> 00:22:22,210 Yeah, but why would she use her own vans? 513 00:22:22,340 --> 00:22:24,056 You know, she left the company before it was a Ponzi scheme, 514 00:22:24,080 --> 00:22:25,520 so that motive doesn't hold. 515 00:22:25,650 --> 00:22:27,960 Plus, she's smart and funny and well-dressed, 516 00:22:28,090 --> 00:22:29,880 so I'm a fan. 517 00:22:30,000 --> 00:22:32,090 You're a fan? 518 00:22:32,220 --> 00:22:33,700 How do you know so much about her? 519 00:22:33,830 --> 00:22:35,790 - I read a lot of tabloids. - You what? 520 00:22:35,920 --> 00:22:38,620 - I got layers. - Yeah, like an onion, 521 00:22:38,750 --> 00:22:41,620 but I didn't think tabloids was one of the layers. 522 00:22:42,710 --> 00:22:44,150 When I was a kid, 523 00:22:44,280 --> 00:22:48,240 I used to stick my face in those magazines to hide, 524 00:22:48,370 --> 00:22:49,590 'cause it was really tough 525 00:22:49,720 --> 00:22:50,956 when my mom and Ben first got married. 526 00:22:50,980 --> 00:22:52,720 But things got better 527 00:22:52,850 --> 00:22:55,460 when my mom made me help Sarah get on the student council. 528 00:22:55,590 --> 00:22:57,380 It was a big moment for the three of us, 529 00:22:57,510 --> 00:22:59,560 and I've been the glue in my family ever since. 530 00:22:59,680 --> 00:23:01,486 That's why you're always looking after everyone. 531 00:23:01,510 --> 00:23:04,430 You and my late wife Linda would've gotten along great. 532 00:23:04,560 --> 00:23:06,870 - She did that, too. - Did what? 533 00:23:06,990 --> 00:23:08,600 Held our family together. 534 00:23:10,650 --> 00:23:13,040 Just know you don't have to do everything by yourself. 535 00:23:13,170 --> 00:23:14,780 Did she do it all by herself? 536 00:23:14,920 --> 00:23:16,310 Strongest woman I ever met. 537 00:23:16,440 --> 00:23:17,896 Yeah, to be married to you, for sure. 538 00:23:17,920 --> 00:23:20,010 - Ha. - Ha. Kidding. 539 00:23:20,140 --> 00:23:23,060 Thanks. Well, it's a good thing I'm going back to New York 540 00:23:23,180 --> 00:23:24,790 or you'd be stuck with me. 541 00:23:24,930 --> 00:23:27,670 Lucky for me, you have no reason to stay in Boston. 542 00:23:29,100 --> 00:23:30,230 Coming? 543 00:23:31,280 --> 00:23:33,240 Yeah. Right behind you. 544 00:23:35,410 --> 00:23:38,240 I promised the women's shelter I'd put extra aside for them. 545 00:23:38,370 --> 00:23:40,370 There's a rotten one. 546 00:23:44,510 --> 00:23:46,770 Winnie malakov. 547 00:23:46,900 --> 00:23:49,120 Detectives silver and Reagan. Can we have a moment? 548 00:23:49,250 --> 00:23:50,730 Maybe you want to speak privately? 549 00:23:50,860 --> 00:23:53,120 I suppose this is about my ex-husband's murder. 550 00:23:53,260 --> 00:23:54,780 You don't seem too upset about it. 551 00:23:54,910 --> 00:23:57,390 Lou was an awful husband and an even worse human being, 552 00:23:57,520 --> 00:24:00,170 but I never wished him any physical harm. 553 00:24:00,310 --> 00:24:01,960 Despite all that, I was still shocked 554 00:24:02,090 --> 00:24:04,440 when I heard he turned our company into a Ponzi scheme. 555 00:24:04,570 --> 00:24:07,270 And did his turning your company into a Ponzi scheme 556 00:24:07,400 --> 00:24:09,660 upset you enough to maybe have him killed? 557 00:24:10,360 --> 00:24:12,620 I may have hated Lou for what he did, 558 00:24:12,760 --> 00:24:15,240 but I cashed out before the company went Ponzi, 559 00:24:15,370 --> 00:24:17,590 and I have done quite well with my spoils. 560 00:24:17,720 --> 00:24:19,566 Do you know of anyone that would wish him harm? 561 00:24:19,590 --> 00:24:22,640 He made enemies of everyone he ever met. 562 00:24:22,770 --> 00:24:25,510 Yeah, but it was a Van from your company that was used 563 00:24:25,640 --> 00:24:27,950 as a getaway vehicle in two homicides. 564 00:24:28,080 --> 00:24:30,080 The Van I reported stolen. 565 00:24:30,210 --> 00:24:32,780 Was it stolen from here? 566 00:24:32,910 --> 00:24:34,560 Exactly. 567 00:24:34,690 --> 00:24:35,690 One second. 568 00:24:37,260 --> 00:24:39,220 I'm crashing at my son's apartment in Dorchester 569 00:24:39,350 --> 00:24:40,830 in an old building like this. 570 00:24:40,960 --> 00:24:42,896 Purple windows like that. They're called lavenders. 571 00:24:42,920 --> 00:24:44,570 I didn't take you for a design nerd. 572 00:24:44,700 --> 00:24:47,140 Layers. 573 00:24:49,660 --> 00:24:51,710 When was this pane broken out? 574 00:24:51,840 --> 00:24:53,360 A week ago. 575 00:24:53,490 --> 00:24:56,620 One of my guys noticed it a day after the Van was stolen. 576 00:24:56,760 --> 00:24:58,720 The day after? And you didn't tell the cops 577 00:24:58,850 --> 00:25:00,200 when you reported the Van stolen? 578 00:25:00,320 --> 00:25:02,240 They didn't ask. 579 00:25:02,980 --> 00:25:06,110 If our thief came through here to get to the Van, 580 00:25:06,240 --> 00:25:07,696 - then they would've had... - He would've grabbed on 581 00:25:07,720 --> 00:25:09,460 to this pole right here and swung inside. 582 00:25:09,600 --> 00:25:11,520 Bingo. 583 00:25:16,690 --> 00:25:18,040 - Thanks. - Yep. 584 00:25:18,170 --> 00:25:19,930 All right, we'll drop this print at the lab, 585 00:25:20,040 --> 00:25:21,610 and we'll head to shabbat dinner. 586 00:25:21,740 --> 00:25:23,000 I really don't want to impose. 587 00:25:23,130 --> 00:25:24,570 It's Sean and Jonah's first tour. 588 00:25:24,700 --> 00:25:26,546 - You know we need the tea. - We do need the tea. 589 00:25:26,570 --> 00:25:29,090 When my mom opens her door, she does not close it. 590 00:25:29,220 --> 00:25:31,140 Where else are you gonna get a home-cooked meal? 591 00:25:31,310 --> 00:25:33,880 Well, actually, I can cook for myself, you know. 592 00:25:34,010 --> 00:25:36,270 Okay, is Sean's stove gas or electric? 593 00:25:36,400 --> 00:25:38,710 - Microwave. - Yuck. 594 00:25:38,840 --> 00:25:41,100 - No arguments. - All right. Let's go eat. 595 00:25:47,460 --> 00:25:51,250 Congrats to Jonah and Sean on their first tour as partners. 596 00:25:51,380 --> 00:25:52,430 - Hey, hey. - Yes. 597 00:25:59,120 --> 00:26:00,990 Going that well? 598 00:26:01,120 --> 00:26:04,470 It's fine. We're fine. 599 00:26:04,610 --> 00:26:06,530 Yeah, we just lost a perp, that's all. 600 00:26:06,650 --> 00:26:08,390 It was a timing issue, right? 601 00:26:09,350 --> 00:26:11,350 Timing is fixable, 602 00:26:11,480 --> 00:26:12,986 if you got a partnership that's worth it. 603 00:26:13,010 --> 00:26:14,360 You two like each other. 604 00:26:14,490 --> 00:26:16,620 My first partner was terrible. 605 00:26:16,750 --> 00:26:21,150 Used to bring homemade kimchi in the radio car. 606 00:26:21,280 --> 00:26:22,680 He never brought me any, of course. 607 00:26:24,100 --> 00:26:25,670 Then he left it under the seat, 608 00:26:25,800 --> 00:26:26,906 and the whole car smelled like rotten cabbage 609 00:26:26,930 --> 00:26:28,320 for the next month, 610 00:26:28,460 --> 00:26:30,306 and they started calling us "car-chi" over the radio. 611 00:26:30,330 --> 00:26:31,550 So bad. 612 00:26:31,680 --> 00:26:33,200 - So bad. - Yeah. They said worse, too, 613 00:26:33,240 --> 00:26:35,000 but I won't repeat it. I'm-I'm a guest here. 614 00:26:35,070 --> 00:26:36,680 We're eating here, you know. 615 00:26:36,810 --> 00:26:38,356 You know, my first partner... remember Andy? 616 00:26:38,380 --> 00:26:39,900 Andy. 617 00:26:40,030 --> 00:26:41,536 He was in an a cappella group in high school. 618 00:26:41,560 --> 00:26:42,910 No. 619 00:26:43,040 --> 00:26:44,680 He would "sha-bop, sha-bop" on the radio. 620 00:26:44,730 --> 00:26:46,340 - "Sha-bop..." - in the car? 621 00:26:46,470 --> 00:26:47,910 He would sing the codes 622 00:26:48,040 --> 00:26:49,480 - in the car. - That feels dangerous. 623 00:26:49,520 --> 00:26:51,000 It-it-it was. 624 00:26:51,130 --> 00:26:54,570 Speaking of partners, Sarah, I heard about Sylvia. 625 00:26:55,530 --> 00:26:57,750 What exactly did you hear? 626 00:26:57,880 --> 00:26:59,840 I heard that she was the police officer 627 00:26:59,970 --> 00:27:03,100 who left her post when Winston Ballard was killed. 628 00:27:03,230 --> 00:27:06,630 And I also heard that you asked your grandpa to put in a word 629 00:27:06,760 --> 00:27:08,160 - at the post commission. - Grandpa. 630 00:27:08,190 --> 00:27:09,410 You told on me? 631 00:27:09,540 --> 00:27:11,280 You interrupted my doughnut time. 632 00:27:14,240 --> 00:27:16,550 Sylvia is a good cop. 633 00:27:16,680 --> 00:27:17,990 And because of one mistake, 634 00:27:18,110 --> 00:27:20,200 I'm gonna have to take her badge. 635 00:27:20,330 --> 00:27:22,316 If I don't, I'll get accused of playing favorites. 636 00:27:22,340 --> 00:27:24,226 And if you do, she won't be able to feed her kids. 637 00:27:24,250 --> 00:27:26,080 Those are the decisions we make. 638 00:27:26,210 --> 00:27:28,780 I was hoping grandpa putting in a good word 639 00:27:28,910 --> 00:27:31,030 with the civilian review board would soften the blow. 640 00:27:31,080 --> 00:27:35,000 I don't know. Maybe make her eligible for reinstatement. 641 00:27:35,130 --> 00:27:37,010 What about the other cop, the one who was late? 642 00:27:37,130 --> 00:27:38,586 You want to put in a good word for him, too? 643 00:27:38,610 --> 00:27:40,610 He was late visiting his sick mom, 644 00:27:40,750 --> 00:27:42,450 but didn't actually break protocol. 645 00:27:42,570 --> 00:27:43,920 He'll be suspended without pay. 646 00:27:44,050 --> 00:27:45,700 It just... I don't know. 647 00:27:45,840 --> 00:27:47,556 It feels like my cops are handling too much. 648 00:27:47,580 --> 00:27:51,060 They're overworked on the job and overstressed at home. 649 00:27:51,190 --> 00:27:54,450 Cops like Sylvia need help, not punishment. 650 00:27:54,590 --> 00:27:56,550 You know I can't do it, right? 651 00:27:56,680 --> 00:27:58,770 I can't call post for you. 652 00:27:58,890 --> 00:28:01,410 I thought about it, and it may help Sylvia, 653 00:28:01,550 --> 00:28:03,420 but it'll hurt you in the long run. 654 00:28:03,550 --> 00:28:06,950 Exactly. You are their boss, Sarah. You're not their friend. 655 00:28:07,080 --> 00:28:09,520 And no matter how close you and Sylvia used to be, 656 00:28:09,640 --> 00:28:11,990 - it doesn't give her a free pass. - Yeah, but 657 00:28:12,130 --> 00:28:15,000 how do I rule on high while still having their six? 658 00:28:15,130 --> 00:28:17,000 Got to do both. 659 00:28:17,130 --> 00:28:19,700 My father took a similar career path as you. 660 00:28:19,830 --> 00:28:22,830 He had a very difficult time going from rank and file 661 00:28:22,960 --> 00:28:25,530 to boss, but he knew there was nobody better 662 00:28:25,660 --> 00:28:27,790 to be sitting in that chair than him. 663 00:28:27,920 --> 00:28:29,310 And, Sarah, the fact 664 00:28:29,450 --> 00:28:31,800 that you're trying to have their back at all, 665 00:28:31,930 --> 00:28:33,370 it matters. 666 00:28:46,640 --> 00:28:48,160 This is dumb. 667 00:28:48,290 --> 00:28:49,876 We've been here for an hour. He's not gonna show. 668 00:28:49,900 --> 00:28:51,160 It's not dumb. 669 00:28:51,290 --> 00:28:52,666 We cross-referenced the pattern of packies 670 00:28:52,690 --> 00:28:54,340 that he hits with the time of day. 671 00:28:54,470 --> 00:28:56,796 He bounces back and forth from Dorchester to Jamaica plain, 672 00:28:56,820 --> 00:28:58,210 and he hits when the till is full, 673 00:28:58,350 --> 00:28:59,626 right before the safe drops, like right now, 674 00:28:59,650 --> 00:29:01,000 after the morning rush. 675 00:29:01,130 --> 00:29:02,496 If we're right, then this one is next. 676 00:29:02,520 --> 00:29:04,090 Yeah, and if sergeant karim finds out 677 00:29:04,220 --> 00:29:06,610 we've been sitting in one spot instead of patrolling... 678 00:29:09,360 --> 00:29:10,930 I'm just saying, this better work. 679 00:29:14,100 --> 00:29:16,410 I kissed Sheila Jones, and it made things weird. 680 00:29:17,970 --> 00:29:19,890 You're making things weird right now. 681 00:29:20,020 --> 00:29:22,670 What I'm saying is that me and Sheila Jones 682 00:29:22,800 --> 00:29:23,996 were friends, and then we kissed, 683 00:29:24,020 --> 00:29:25,500 and then we weren't friends anymore. 684 00:29:25,630 --> 00:29:27,476 Are you saying you don't want to be friends anymore? 685 00:29:27,500 --> 00:29:29,046 No, that's not what I'm saying. What I'm saying is... 686 00:29:29,070 --> 00:29:30,990 That's-that's him right there. Green hoodie. 687 00:29:31,120 --> 00:29:32,966 - You can't even see his face. - Yeah, but I can see his shoes. 688 00:29:32,990 --> 00:29:35,120 Those are crisp white shell-toes with green laces. 689 00:29:35,250 --> 00:29:36,886 You've been trying to get me to appreciate kicks for months. 690 00:29:36,910 --> 00:29:38,226 Surprised you didn't notice that. 691 00:29:38,250 --> 00:29:39,860 I'm surprised you were paying attention. 692 00:29:40,000 --> 00:29:41,406 Think we'll get accused of "lacial" profiling? 693 00:29:41,430 --> 00:29:43,780 Okay, we're gonna talk about that joke later, 694 00:29:43,910 --> 00:29:46,000 but, dude, you are my best friend. 695 00:29:46,130 --> 00:29:48,920 Promise me that being my partner will not change that. 696 00:29:49,050 --> 00:29:50,440 Like kissing Sheila Jones did? No. 697 00:29:50,570 --> 00:29:52,180 - Exactly. Okay. - We're good. 698 00:29:52,310 --> 00:29:53,620 Let's do it. 699 00:29:53,750 --> 00:29:55,320 101 to dispatch, take us off 700 00:29:55,450 --> 00:29:57,980 at 2022 brainard Avenue with an armed robbery suspect. 701 00:29:58,100 --> 00:30:00,987 Radio when I'm there. You'll wait for me this time? 702 00:30:01,011 --> 00:30:02,011 I got you. 703 00:30:05,330 --> 00:30:06,900 Open the safe. 704 00:30:07,980 --> 00:30:10,590 Boston police! Get on the ground! 705 00:30:11,070 --> 00:30:13,590 Sean, he's headed out back and he's armed. 706 00:30:16,730 --> 00:30:18,520 Boston pd! You're under arrest! 707 00:30:20,120 --> 00:30:22,080 Damn. You trucked that guy. 708 00:30:22,210 --> 00:30:23,796 Well, 'cause I knew exactly when he was coming. 709 00:30:23,820 --> 00:30:25,340 Here, help me out. Way to communicate. 710 00:30:29,040 --> 00:30:30,360 Maybe I should call Sheila Jones. 711 00:30:30,390 --> 00:30:33,650 Don't play with me. Don't play with me. 712 00:30:38,530 --> 00:30:40,076 - Hey, sis. - What is it that couldn't wait? 713 00:30:40,100 --> 00:30:41,710 Fenway homicide. 714 00:30:41,840 --> 00:30:44,970 So, a print from the fresh-cue charity matched a Harold baca. 715 00:30:45,100 --> 00:30:46,646 Danny's running ballistics on his registered gun, 716 00:30:46,670 --> 00:30:48,280 but I need you to look at his priors. 717 00:30:48,410 --> 00:30:50,250 This is the shooter in the Lou malakov murder? 718 00:30:50,330 --> 00:30:52,200 Yes, but look at that assault charge. 719 00:30:52,330 --> 00:30:53,980 That should've put him away, 720 00:30:54,110 --> 00:30:56,370 but an officer signed a voided arrest, cut him loose. 721 00:30:56,510 --> 00:30:58,340 Officer Todd Raines? He's the officer 722 00:30:58,470 --> 00:30:59,966 who was late the day the whistleblower was killed. 723 00:30:59,990 --> 00:31:01,990 Yes, so my murder suspect has a connection 724 00:31:02,120 --> 00:31:04,250 to one of your cops that dropped the ball 725 00:31:04,380 --> 00:31:05,770 on the protection detail. 726 00:31:05,910 --> 00:31:07,666 This changes things. Thank you for finding it. 727 00:31:07,690 --> 00:31:09,080 Danny found it, actually. 728 00:31:09,220 --> 00:31:12,700 Look at you, dishing out credit. 729 00:31:12,830 --> 00:31:14,270 Things that good? 730 00:31:14,390 --> 00:31:16,150 You know, we've stepped on each other's toes 731 00:31:16,220 --> 00:31:18,350 'cause he's stubborn and he's set in his ways, 732 00:31:18,490 --> 00:31:21,450 which would be a problem if he wasn't right so often. 733 00:31:21,580 --> 00:31:23,856 For what it's worth, I think you complement each other well. 734 00:31:23,880 --> 00:31:25,880 Well, too bad he's leaving. 735 00:31:27,100 --> 00:31:29,020 I have an ass to kick. 736 00:31:29,150 --> 00:31:31,166 I'll let you know if I hear anything on your guy. 737 00:31:31,190 --> 00:31:32,190 All right. 738 00:31:35,200 --> 00:31:36,900 Where's your union rep, officer Raines? 739 00:31:37,030 --> 00:31:38,680 Didn't think I'd need one. 740 00:31:38,810 --> 00:31:41,380 What I found out is true, you're gonna need a lawyer as well. 741 00:31:42,070 --> 00:31:44,250 I pulled your car's GPS from the day of the murder. 742 00:31:44,380 --> 00:31:46,770 Turns out, it was disabled start of tour that day. 743 00:31:46,910 --> 00:31:47,966 Well, it happens sometimes. 744 00:31:47,990 --> 00:31:49,770 So, I pulled your bodycam data. 745 00:31:49,910 --> 00:31:51,780 Some of the new models have some perks 746 00:31:51,910 --> 00:31:53,960 like live locations and streaming, 747 00:31:54,090 --> 00:31:55,870 so even if you don't turn your camera on, 748 00:31:56,000 --> 00:31:57,440 it's still pinging a location. 749 00:31:57,570 --> 00:31:59,490 You were nowhere near your post when you called 750 00:31:59,610 --> 00:32:00,890 to relieve officer min that day. 751 00:32:00,920 --> 00:32:01,936 You were at your mom's care facility. 752 00:32:01,960 --> 00:32:03,740 So, I called, and I learned 753 00:32:03,880 --> 00:32:06,840 that you were there paying off a huge delinquent bill. 754 00:32:06,970 --> 00:32:08,450 In cash. 755 00:32:10,450 --> 00:32:11,890 They were going to evict her. 756 00:32:12,020 --> 00:32:14,940 Did Harold baca pay you to abandon your post? 757 00:32:16,020 --> 00:32:17,110 Where is he now? 758 00:32:19,590 --> 00:32:21,460 Where is he? 759 00:32:26,250 --> 00:32:28,120 Harold baca, bpd with a warrant! 760 00:32:31,690 --> 00:32:33,910 - Got it? - Got it. 761 00:32:34,040 --> 00:32:35,130 Clear. 762 00:32:37,000 --> 00:32:37,936 Clear. 763 00:32:37,960 --> 00:32:39,740 Over here. 764 00:32:39,870 --> 00:32:41,180 Check this out. 765 00:32:41,310 --> 00:32:43,090 Winston Ballard and malakov 766 00:32:43,220 --> 00:32:45,310 were both taken out by a desert eagle 50. 767 00:32:45,440 --> 00:32:47,050 Looks like baca was just cleaning one 768 00:32:47,180 --> 00:32:48,920 and loaded up for some more happy hunting. 769 00:32:49,050 --> 00:32:50,830 - Our investment theory was right. - Wait. 770 00:32:50,970 --> 00:32:53,490 Baca's life savings was caught up in malakov's Ponzi scheme. 771 00:32:53,620 --> 00:32:54,800 He was a client for years. 772 00:32:54,930 --> 00:32:56,330 Take a look at his account advisor. 773 00:32:56,410 --> 00:32:57,850 Winston Ballard. 774 00:32:57,980 --> 00:32:59,850 Our dead guy from Fenway. 775 00:32:59,980 --> 00:33:01,696 So, that means Ballard and malakov were responsible 776 00:33:01,720 --> 00:33:04,810 for baca losing everything. There's our motive. 777 00:33:04,940 --> 00:33:07,046 And Winston blowing the whistle was just too little, too late. 778 00:33:07,070 --> 00:33:09,550 - Let's hope we're not too late. - Detective silver. 779 00:33:09,680 --> 00:33:11,680 Hey, the trace on baca's burner is live. 780 00:33:11,820 --> 00:33:14,130 It looks like he's headed back to fresh-cue, 781 00:33:14,250 --> 00:33:15,950 - winnie malakov's charity. - Baca's files 782 00:33:16,080 --> 00:33:17,120 predate winnie's divorce. 783 00:33:17,260 --> 00:33:18,910 She's still listed as a partner 784 00:33:19,040 --> 00:33:20,066 in the investment firm. He's got to blame her, too. 785 00:33:20,090 --> 00:33:21,146 But that's not the half of it. 786 00:33:21,170 --> 00:33:22,910 I got a bogus suicide note here, 787 00:33:23,040 --> 00:33:24,260 allegedly written by winnie, 788 00:33:24,390 --> 00:33:26,740 claiming she killed Winston and Lou 789 00:33:26,870 --> 00:33:30,530 because she hated what they turned her company into. 790 00:33:30,660 --> 00:33:32,310 It's marked up like it's a first draft. 791 00:33:32,450 --> 00:33:33,540 Baca must've wrote it. 792 00:33:33,660 --> 00:33:35,140 So baca stole 793 00:33:35,270 --> 00:33:36,726 a company Van and then faked a suicide note 794 00:33:36,750 --> 00:33:38,230 to pin the murders on winnie malakov? 795 00:33:38,280 --> 00:33:39,816 So the only thing left is to kill his patsy. 796 00:33:39,840 --> 00:33:40,736 Winnie. 797 00:33:40,760 --> 00:33:42,150 - She's next. - Yeah. 798 00:33:42,280 --> 00:33:43,436 I'll get marked units out there right now. 799 00:33:43,460 --> 00:33:44,516 Okay, but no lights or sirens 800 00:33:44,540 --> 00:33:45,780 so baca doesn't start shooting. 801 00:33:51,290 --> 00:33:53,160 Winnie malakov! 802 00:33:53,290 --> 00:33:54,860 Help! 803 00:33:54,990 --> 00:33:56,510 She must be in the back warehouse. 804 00:33:56,640 --> 00:33:58,030 Hey. Police. Get out of here. 805 00:33:58,170 --> 00:33:59,610 Go. You, too. 806 00:33:59,730 --> 00:34:01,730 - Hey! Get out of here! - Out! Out! 807 00:34:01,870 --> 00:34:03,456 Too much ground to cover. We need to split up. 808 00:34:03,480 --> 00:34:05,000 - Going right. - Going left. 809 00:34:09,310 --> 00:34:11,490 Help! 810 00:34:12,750 --> 00:34:14,530 Drop your weapon! 811 00:34:14,660 --> 00:34:16,660 Harold baca, drop your weapon! 812 00:34:42,120 --> 00:34:43,820 I owe you one. 813 00:34:43,950 --> 00:34:45,390 I know how you feel about this case. 814 00:34:45,470 --> 00:34:46,536 Didn't want you to have to shoot him. 815 00:34:46,560 --> 00:34:48,130 You hear that? 816 00:34:48,260 --> 00:34:50,220 She's a lot nicer than me. 817 00:34:50,350 --> 00:34:51,960 Maybe I should just let you bleed out? 818 00:34:52,090 --> 00:34:53,806 Like the other two guys you killed this week. 819 00:34:53,830 --> 00:34:55,140 We know you have a partner. 820 00:34:55,270 --> 00:34:56,750 You lost your life savings, baca. 821 00:34:56,880 --> 00:34:59,360 How'd you pay a cop to look the other way? 822 00:34:59,490 --> 00:35:01,466 So, you need to give us a name before we find one. 823 00:35:01,490 --> 00:35:03,140 Maybe the D.A. goes easy on you. 824 00:35:03,280 --> 00:35:04,560 And believe me, she's in a mood. 825 00:35:04,620 --> 00:35:07,280 Who are you working with? 826 00:35:10,760 --> 00:35:11,940 Thank you, officer. 827 00:35:12,070 --> 00:35:13,460 So, did you find out who did this? 828 00:35:13,590 --> 00:35:14,956 Thanks for coming in, Mrs. Ballard. 829 00:35:14,980 --> 00:35:16,900 Your husband really loved you, you know. 830 00:35:17,030 --> 00:35:18,706 He even moved some money into a hidden account 831 00:35:18,730 --> 00:35:21,470 so you'd be protected after he blew the whistle on the scheme. 832 00:35:21,600 --> 00:35:24,260 And I missed something my first time through the files, 833 00:35:24,380 --> 00:35:28,260 but, he used your maiden name: 834 00:35:28,390 --> 00:35:29,910 Baca. 835 00:35:31,910 --> 00:35:33,830 Your brother Harold was busy. 836 00:35:33,960 --> 00:35:35,586 You know, it's been bugging me that the killer 837 00:35:35,610 --> 00:35:39,530 knew precisely what time my people would make a mistake. 838 00:35:39,660 --> 00:35:41,050 When I realized you were siblings, 839 00:35:41,180 --> 00:35:42,440 I pulled your phone records. 840 00:35:42,580 --> 00:35:44,206 You called Harold just a few minutes before 841 00:35:44,230 --> 00:35:45,800 your husband was killed. 842 00:35:45,930 --> 00:35:48,320 You were working with him all along. 843 00:35:48,970 --> 00:35:51,280 You're under arrest for accessory to murder. 844 00:35:51,410 --> 00:35:52,890 Put your hands behind your back. 845 00:35:54,800 --> 00:35:56,190 Why'd you kill your husband? 846 00:35:56,330 --> 00:35:57,680 Were you afraid of losing 847 00:35:57,810 --> 00:36:00,340 this lavish lifestyle that you've lived? 848 00:36:01,030 --> 00:36:03,510 I hated Winston for giving it all up. 849 00:36:05,210 --> 00:36:09,210 Stealing those people's money was bad, 850 00:36:09,340 --> 00:36:11,650 but no one would've ever known 851 00:36:11,780 --> 00:36:14,870 if he had just kept his mouth shut. 852 00:36:15,000 --> 00:36:17,200 If the husband you hated didn't try to take care of you 853 00:36:17,260 --> 00:36:19,520 in the end, you would've gotten away with it. 854 00:36:20,610 --> 00:36:22,480 Ain't love grand. 855 00:36:30,490 --> 00:36:33,230 Dude, we have to talk about these dad jokes. 856 00:36:33,370 --> 00:36:34,680 And the fact that you love them? 857 00:36:34,800 --> 00:36:37,060 - They're corny. - You love them. 858 00:36:37,200 --> 00:36:38,779 I've said ten times they're corny and I do not like them. 859 00:36:38,803 --> 00:36:39,346 I will not take... 860 00:36:39,370 --> 00:36:40,980 There they are! There they are! 861 00:36:47,810 --> 00:36:49,550 Boys, good collar. 862 00:36:49,690 --> 00:36:51,870 - Good collar. - Thanks, man. 863 00:36:52,560 --> 00:36:54,360 I mean, my dad and Lena are wrong, all right? 864 00:36:54,390 --> 00:36:57,000 Screw Watson and Robin. 865 00:36:57,130 --> 00:36:59,960 We're equals, like Starsky and Hutch. 866 00:37:00,090 --> 00:37:01,480 How old are you? 867 00:37:01,610 --> 00:37:03,440 I'm getting hungry. 868 00:37:03,570 --> 00:37:04,890 - Yeah? - Should we do some lunch? 869 00:37:04,920 --> 00:37:06,100 What do you think? Pizza? 870 00:37:06,220 --> 00:37:07,960 We driving to Brooklyn? 871 00:37:15,320 --> 00:37:16,360 Right on time. 872 00:37:16,500 --> 00:37:18,110 Your office signed the warrant. 873 00:37:18,240 --> 00:37:20,110 I arrested officer Raines. 874 00:37:20,240 --> 00:37:21,240 Sylvia's on her way up. 875 00:37:21,370 --> 00:37:22,980 Naomi Ballard cut a deal. 876 00:37:23,110 --> 00:37:25,030 She'll corroborate the Ponzi scheme books, 877 00:37:25,160 --> 00:37:27,120 and I just convinced the judge to let me try 878 00:37:27,250 --> 00:37:29,210 Lou malakov posthumously, 879 00:37:29,330 --> 00:37:32,160 even though my approval numbers will nose-dive. 880 00:37:32,290 --> 00:37:34,120 You're after justice, not votes. 881 00:37:34,250 --> 00:37:36,380 Yeah, you know, I just reminded Charlie of that. 882 00:37:36,520 --> 00:37:38,400 - He didn't like it. He's pretty pissed. - Yeah. 883 00:37:39,780 --> 00:37:41,496 Ms. District attorney. I didn't realize you'd... 884 00:37:41,520 --> 00:37:43,700 My union rep is outside. 885 00:37:43,830 --> 00:37:45,960 I was told you wanted to talk privately first. 886 00:37:46,090 --> 00:37:47,350 Have a seat. 887 00:37:50,880 --> 00:37:52,230 I'm gonna ask for your badge. 888 00:37:52,360 --> 00:37:53,930 I understand. 889 00:37:54,050 --> 00:37:56,400 We're talking now because I want you to know 890 00:37:56,540 --> 00:37:58,240 I will always have your back. 891 00:37:59,540 --> 00:38:02,760 If you resign and avoid an opat investigation, 892 00:38:02,890 --> 00:38:04,200 there's a job waiting for you 893 00:38:04,330 --> 00:38:05,866 at the D.A.'s office as an investigator. 894 00:38:05,890 --> 00:38:08,590 What? But I'm just patrol. 895 00:38:08,720 --> 00:38:11,460 We both know you should've made detective years ago, 896 00:38:11,590 --> 00:38:13,590 but you were busy with your family. 897 00:38:13,730 --> 00:38:16,340 I could use another good investigator. 898 00:38:16,470 --> 00:38:19,390 The pay and benefits are similar to bpd. 899 00:38:19,510 --> 00:38:21,080 Hours are flexible. 900 00:38:21,210 --> 00:38:22,146 You made an honest mistake, Sylvia. 901 00:38:22,170 --> 00:38:24,690 Shouldn't cost you everything. 902 00:38:24,820 --> 00:38:26,650 But the rules are what they are, 903 00:38:26,780 --> 00:38:29,520 and it is my job to enforce them. 904 00:38:29,660 --> 00:38:31,440 So, what do you say? 905 00:38:31,570 --> 00:38:33,490 Want to go work for the D.A.? 906 00:38:34,440 --> 00:38:35,920 Yes, ma'am. 907 00:38:36,050 --> 00:38:37,946 Then call your rep in here and let's get you fired. 908 00:38:37,970 --> 00:38:39,190 Yes, ma'am. 909 00:38:42,890 --> 00:38:45,150 - Thank you, mom. - You're welcome. 910 00:38:45,280 --> 00:38:46,280 Well done. 911 00:38:46,320 --> 00:38:47,580 Thank you. 912 00:39:07,170 --> 00:39:09,300 That is a Boston tradition I can actually get behind. 913 00:39:09,430 --> 00:39:11,610 My dad belting Neil diamond from the green monster. 914 00:39:11,740 --> 00:39:13,636 - I should've taken a video. - Yeah, you should've, 915 00:39:13,660 --> 00:39:15,710 but you didn't. 916 00:39:17,440 --> 00:39:20,880 You know, I've been thinking about what you said. 917 00:39:21,010 --> 00:39:23,270 You know, about finally starting to feel like a Reagan. 918 00:39:23,400 --> 00:39:24,920 Well, what about it? 919 00:39:25,060 --> 00:39:26,940 Being a Reagan means you'll always have someone 920 00:39:27,020 --> 00:39:28,630 in the department who has your back. 921 00:39:28,760 --> 00:39:29,736 But you don't. 922 00:39:29,760 --> 00:39:32,330 It's like you said, you're the only Reagan in Boston, 923 00:39:32,460 --> 00:39:33,850 but you don't have to be. 924 00:39:35,370 --> 00:39:36,370 What are you saying? 925 00:39:36,460 --> 00:39:38,680 I'm trying to say that 926 00:39:38,810 --> 00:39:41,510 we haven't been as close as we should be the last few years, 927 00:39:41,640 --> 00:39:44,160 and maybe we can work on that, 928 00:39:44,290 --> 00:39:46,380 and I can have your back at the same time. 929 00:39:46,510 --> 00:39:49,080 I'm saying maybe I could transfer to bpd, son. 930 00:39:49,210 --> 00:39:50,860 Right. 931 00:39:51,000 --> 00:39:53,350 Wait. What-what about the-the family? 932 00:39:53,480 --> 00:39:54,700 New York? Maria? 933 00:39:54,830 --> 00:39:57,400 Maria and I will figure it out. 934 00:39:57,530 --> 00:39:58,880 And the family understands. 935 00:40:01,140 --> 00:40:03,140 - You talked to them about it? - I did. 936 00:40:03,270 --> 00:40:05,190 They agree with me. 937 00:40:05,320 --> 00:40:06,930 So, you're kind of stuck with me. 938 00:40:07,060 --> 00:40:09,280 But only if you want to be. 939 00:40:12,320 --> 00:40:13,580 I'd like that. 940 00:40:14,670 --> 00:40:15,710 Yeah. 941 00:40:15,850 --> 00:40:17,200 All right. 942 00:40:19,200 --> 00:40:21,330 - Damn. Sorry. - Here comes trouble. 943 00:40:21,460 --> 00:40:23,460 Hope we're not interrupting something special. 944 00:40:25,340 --> 00:40:26,430 I'm guessing you told him. 945 00:40:26,550 --> 00:40:28,030 - I did. - Good guy. 946 00:40:28,160 --> 00:40:29,950 You're right on time 'cause the mets 947 00:40:30,080 --> 00:40:31,800 are about to make a comeback. My son and I, 948 00:40:31,910 --> 00:40:33,650 we're gonna make a comeback, too. 949 00:40:33,780 --> 00:40:35,300 That's beautiful. 950 00:40:35,430 --> 00:40:37,270 You know, it's only a three-hour drive, right? 951 00:40:37,350 --> 00:40:38,886 - We can still make family dinner and... - Yeah. 952 00:40:38,910 --> 00:40:40,896 Well, you guys know you're always welcome at shabbat. 953 00:40:40,920 --> 00:40:43,400 Especially the one partner Lena actually wants to keep around. 954 00:40:43,880 --> 00:40:46,140 Is that actually true, bean town? 955 00:40:46,270 --> 00:40:48,910 - Are we ready to make this official? - On one condition, Brooklyn. 956 00:40:49,010 --> 00:40:50,726 - One condition, Brooklyn. - Okay, what is the one condition... 957 00:40:50,750 --> 00:40:52,670 - You ready for it? - Come on. - Get his arm. 958 00:40:52,800 --> 00:40:54,630 - No! No! No way! - Behind your back! 959 00:40:54,760 --> 00:40:55,890 - Come on! - Stop resisting! 960 00:40:57,670 --> 00:40:59,320 That's it. 961 00:40:59,460 --> 00:41:01,420 - There you go. - I mean, it-it looks good on you. 962 00:41:01,460 --> 00:41:02,476 Doesn't that feel right? 963 00:41:02,500 --> 00:41:03,500 - Does look good. - Now. 964 00:41:14,430 --> 00:41:17,090 Stay tuned for scenes from our next episode. 965 00:41:20,960 --> 00:41:28,790 Captioning sponsored by and Toyota. 966 00:41:28,920 --> 00:41:32,970 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org. 967 00:41:38,020 --> 00:41:39,370 The brandons.72146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.