All language subtitles for Better Call Saul (2015) S06E06.fin.forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,550 --> 00:00:09,073 Previously, on "Better Call Saul"... 2 00:00:09,204 --> 00:00:11,423 Did I mention the signing bonus? 3 00:00:11,554 --> 00:00:15,166 I got a name. Rand Casimiro. Retired judge. 4 00:00:15,297 --> 00:00:17,081 And what about your husband, ma'am? 5 00:00:17,212 --> 00:00:21,216 He must have said something to you. 6 00:00:21,346 --> 00:00:23,218 All roads lead back to you. 7 00:00:23,348 --> 00:00:25,263 I'd like to think that this ends it. 8 00:00:25,394 --> 00:00:27,091 Probably not. 9 00:00:27,222 --> 00:00:29,354 I need to know everything he does. 10 00:00:29,485 --> 00:00:31,530 I let him suck me into his game. 11 00:00:31,661 --> 00:00:35,056 Because you know what's coming next. 12 00:01:10,265 --> 00:01:12,354 And here she is.Oh, my God. 13 00:01:12,484 --> 00:01:13,920 Kimmy. 14 00:01:14,051 --> 00:01:14,965 Really? 15 00:01:15,096 --> 00:01:17,315 What is going on with you? 16 00:01:17,446 --> 00:01:19,143 She's never done anything like this before. 17 00:01:19,274 --> 00:01:21,276 Never. She's a straight-A student. 18 00:01:21,406 --> 00:01:22,538 She's always got her nose in a book. 19 00:01:22,668 --> 00:01:23,843 Well, I don't know what to tell you, ma'am. 20 00:01:23,974 --> 00:01:26,585 She was caught red-handed. 21 00:01:26,716 --> 00:01:28,109 A thief. 22 00:01:28,239 --> 00:01:31,416 You know better than this, Kim. 23 00:01:31,547 --> 00:01:32,852 I-I'd say I'm disappointed, 24 00:01:32,983 --> 00:01:35,942 but that doesn't even begin to cover it. 25 00:01:36,073 --> 00:01:38,510 What happens now? 26 00:01:38,641 --> 00:01:40,121 Well when the merchandise in question 27 00:01:40,251 --> 00:01:41,731 is over $20 in value, 28 00:01:41,861 --> 00:01:46,214 it is company policy to call the police. 29 00:01:46,344 --> 00:01:48,303 The police. 30 00:01:48,433 --> 00:01:50,783 You know what? Maybe that's for the best. 31 00:01:50,914 --> 00:01:51,958 Nip it in the bud. 32 00:01:52,089 --> 00:01:54,396 I mean, protecting her 33 00:01:54,526 --> 00:01:57,964 from the consequences of her own actions...I do have some discretion here. 34 00:01:58,095 --> 00:01:59,009 Um.... 35 00:02:00,532 --> 00:02:02,230 Our main concern is we just don't want to see 36 00:02:02,360 --> 00:02:04,319 the same faces over and over. 37 00:02:04,449 --> 00:02:09,585 So if you can promise me that this was a one-time thing... 38 00:02:09,715 --> 00:02:12,109 Well, Kim. You heard Mr. Pearson. 39 00:02:12,240 --> 00:02:13,893 Are you going to do it again? 40 00:02:14,024 --> 00:02:15,460 No. 41 00:02:15,591 --> 00:02:17,854 I'd like to believe that. 42 00:02:17,984 --> 00:02:22,293 And what was so wonderful that you just had to steal it? 43 00:02:24,469 --> 00:02:25,470 Earrings. 44 00:02:25,601 --> 00:02:28,691 What? I-I can't even hear you. 45 00:02:28,821 --> 00:02:30,171 Earrings and a necklace. 46 00:02:31,172 --> 00:02:33,565 Earrings and a necklace. 47 00:02:33,696 --> 00:02:35,524 Unbelievable. 48 00:02:35,654 --> 00:02:37,743 It's part of our new Starlight Collection. 49 00:02:37,874 --> 00:02:40,311 It's priced at $34.50, but that one is unsellable. 50 00:02:40,442 --> 00:02:43,880 The chain was broken when she tried to hide it in that purse. 51 00:02:44,010 --> 00:02:47,231 My God. $34.50? What about tax? 52 00:02:47,362 --> 00:02:48,885 No, I-I don't expect you to... 53 00:02:49,015 --> 00:02:50,452 I'm not paying for it, sheis. 54 00:02:50,582 --> 00:02:52,105 This is coming out of your allowance. 55 00:02:52,236 --> 00:02:54,543 I don't care if it takes 10 years. 56 00:02:54,673 --> 00:02:57,807 She's going to wish we called the police. 57 00:02:57,937 --> 00:03:02,246 Mr. Well, including sales tax, it's $35.53. 58 00:03:02,377 --> 00:03:04,030 Thirty-five... 59 00:03:04,161 --> 00:03:06,511 Uh, i-it's -- it's really not necessary. 60 00:03:06,642 --> 00:03:09,514 Mnh.This is... 61 00:03:09,645 --> 00:03:12,300 I can -- I can give you $13 right now.Uh... 62 00:03:12,430 --> 00:03:13,953 And we'll come back with the rest. 63 00:03:14,084 --> 00:03:18,349 Ma'am. Really, i-it's fine. 64 00:03:19,568 --> 00:03:23,136 You've been very, very kind. 65 00:03:23,267 --> 00:03:25,487 Well, Kim, what do we say? 66 00:03:27,663 --> 00:03:29,447 Thank you. 67 00:03:38,064 --> 00:03:41,372 Y'know, you got a fine mother there. 68 00:03:41,503 --> 00:03:43,287 You don't want to disappoint her again. 69 00:03:46,290 --> 00:03:47,509 Thank you for being so understanding. 70 00:03:47,639 --> 00:03:49,511 Oh, my pleasure. 71 00:03:52,427 --> 00:03:54,298 Best of luck. 72 00:04:11,620 --> 00:04:15,276 "Nip it in the bud..." 73 00:04:23,458 --> 00:04:27,331 I didn't know you had it in you. 74 00:04:29,202 --> 00:04:30,595 Here. 75 00:04:30,726 --> 00:04:33,642 I got you something. 76 00:04:33,772 --> 00:04:35,208 See? 77 00:04:35,339 --> 00:04:37,950 Your mom's good for something, hm? 78 00:04:42,477 --> 00:04:45,697 Hey, kiddo, relax. 79 00:04:45,828 --> 00:04:47,873 You got away with it. 80 00:04:48,004 --> 00:04:50,572 [Duran Duran's 81 00:07:03,879 --> 00:07:05,924 Hi. 82 00:07:06,055 --> 00:07:07,883 Morning. 83 00:07:08,013 --> 00:07:09,232 How'd you sleep? 84 00:07:10,102 --> 00:07:12,453 Good. And you? 85 00:07:13,236 --> 00:07:15,847 Alright, I think. 86 00:07:15,978 --> 00:07:17,283 Didn't you say something 87 00:07:17,414 --> 00:07:19,721 about replacing the mattress out there? 88 00:07:20,852 --> 00:07:22,593 It's fine. 89 00:07:27,076 --> 00:07:28,947 That is for you. 90 00:07:30,427 --> 00:07:31,515 Thanks. 91 00:07:38,261 --> 00:07:41,960 We should talk about the Abramson fundraiser. 92 00:07:42,091 --> 00:07:44,746 Is that coming up?Next Friday. 93 00:07:46,312 --> 00:07:48,924 I can't believe it's been a whole year... 94 00:07:49,054 --> 00:07:50,534 How do you want to handle it? 95 00:07:50,665 --> 00:07:55,104 Well, however you want. You can go, or I can go. 96 00:07:55,234 --> 00:08:00,544 Or, if it's easier, we could both go. 97 00:08:00,675 --> 00:08:02,546 I'll go. 98 00:08:02,677 --> 00:08:05,114 Sure. 99 00:08:05,244 --> 00:08:08,857 Probably for the best. 100 00:08:08,987 --> 00:08:11,599 Uh, actually, t-there is something you should know about. 101 00:08:11,729 --> 00:08:13,122 A situation I'm dealing with. 102 00:08:13,252 --> 00:08:15,994 Y-You remember what was going on with Chuck's brother, Jimmy? 103 00:08:16,125 --> 00:08:20,129 You mean with the bowling balls and...so on? 104 00:08:20,259 --> 00:08:21,260 That's not over with? 105 00:08:21,391 --> 00:08:24,002 Mmh-mmh. I think it's getting worse. 106 00:08:24,133 --> 00:08:27,919 In fact, it's possible you might hear or see something. 107 00:08:28,050 --> 00:08:30,226 I couldn't say what. 108 00:08:30,356 --> 00:08:33,577 Just know that, if you do -- whatever it is -- 109 00:08:33,708 --> 00:08:35,579 I'm handling it. 110 00:08:35,710 --> 00:08:37,146 I will put an end to this. 111 00:08:37,276 --> 00:08:40,192 Whatever it takes. 112 00:08:40,323 --> 00:08:41,542 I thought you should know. 113 00:08:44,457 --> 00:08:46,459 Duly noted. 114 00:08:46,590 --> 00:08:48,592 I'm having dinner with the Appels tonight, 115 00:08:48,723 --> 00:08:51,552 so you've got the house to yourself. 116 00:08:51,682 --> 00:08:53,031 Tell them I said hello. 117 00:08:53,162 --> 00:08:55,294 I will. 118 00:09:11,006 --> 00:09:14,662 - He saw clients starting at- 00 a.m. 119 00:09:14,792 --> 00:09:17,969 One tried to bring a pet cockatiel into the waiting room. 120 00:09:18,100 --> 00:09:21,016 That caused a bit of a ruckus. 121 00:09:21,146 --> 00:09:24,759 Then it was more clients until lunch at15. 122 00:09:24,889 --> 00:09:28,458 Takeout for him and the receptionist -- Taco Cabeza. 123 00:09:28,589 --> 00:09:31,026 After that, another four clients. 124 00:09:31,156 --> 00:09:33,550 He left the office around00. 125 00:09:33,681 --> 00:09:37,728 Made a quick stop for coffee -- same place as the day before. 126 00:09:37,859 --> 00:09:39,904 - 30 to- 20, he was down at the courthouse 127 00:09:40,035 --> 00:09:41,253 for a bail hearing. 128 00:09:41,384 --> 00:09:43,125 Then back to the office. 129 00:09:43,255 --> 00:09:45,040 Home at 10 after00. 130 00:09:46,737 --> 00:09:48,652 Wednesday was more of the same. 131 00:09:48,783 --> 00:09:50,132 Out at30. 132 00:09:50,262 --> 00:09:52,047 Got to the office by a quarter-of. 133 00:09:52,177 --> 00:09:53,570 Clients all day. 134 00:09:53,701 --> 00:09:55,311 Uh, that takes to the second composite, 135 00:09:55,441 --> 00:09:56,878 case you want to check them out for yourself. 136 00:09:57,008 --> 00:10:00,446 He got lunch for himself and his receptionist 137 00:10:00,577 --> 00:10:01,665 at around30. 138 00:10:01,796 --> 00:10:03,580 The Vietnamese place again. 139 00:10:03,711 --> 00:10:05,538 Then, in the --What's this? 140 00:10:05,669 --> 00:10:07,540 Yeah, I was just getting to that. 141 00:10:07,671 --> 00:10:10,761 That was three days ago. Only time he broke the pattern. 142 00:10:10,892 --> 00:10:12,720 Stopped at Cradock Marine over on Central 143 00:10:12,850 --> 00:10:15,026 instead of going straight to the office. 144 00:10:15,157 --> 00:10:17,899 Looked like he made a cash withdrawal. 145 00:10:18,029 --> 00:10:19,509 I couldn't get a good angle through the window, 146 00:10:19,640 --> 00:10:22,904 but I counted four, maybe five stacks? 147 00:10:23,034 --> 00:10:25,907 I'd say somewhere in the ballpark of 20 grand. 148 00:10:27,909 --> 00:10:31,260 I'm not a lawyer, but is there any reason 149 00:10:31,390 --> 00:10:34,306 he'd need that much cash in the normal course of business? 150 00:10:37,179 --> 00:10:40,008 No legitimatereason. 151 00:11:00,506 --> 00:11:02,944 Mr. Thank you so much, Doc.Of course. Of course. Come on in. 152 00:11:03,074 --> 00:11:04,423 We'll take a look. 153 00:11:04,554 --> 00:11:06,469 It's gonna be okay. 154 00:11:06,599 --> 00:11:08,645 Gonna be okay. 155 00:11:10,691 --> 00:11:13,302 Come on. 156 00:11:13,432 --> 00:11:15,957 Okay. Fernando's gonna be fine. 157 00:11:16,087 --> 00:11:18,176 The shot I gave him will settle his stomach. 158 00:11:18,307 --> 00:11:20,222 But I want to keep him for a few more minutes, 159 00:11:20,352 --> 00:11:22,180 make sure he doesn't have any reactions. 160 00:11:22,311 --> 00:11:24,530 After that, you're all set.That's such a relief. 161 00:11:24,661 --> 00:11:27,229 We were so worried.We're lucky you were able to see us. 162 00:11:27,359 --> 00:11:28,578 Ah, it's no problem. 163 00:11:28,709 --> 00:11:29,753 I was already here with another patient. 164 00:11:29,884 --> 00:11:33,365 Alright.Be back. 165 00:11:50,905 --> 00:11:53,255 Alright. How are we doing? 166 00:11:53,385 --> 00:11:56,084 I dunno, um, I guess my skin's a little dry 167 00:11:56,214 --> 00:12:00,001 where you put that stuff on, but otherwise... 168 00:12:03,961 --> 00:12:06,616 Are you sure you used enough? 169 00:12:06,747 --> 00:12:07,922 Absolutely. 170 00:12:08,052 --> 00:12:09,967 Just give it a little more time. 171 00:12:10,098 --> 00:12:12,013 Look all the way to the right. 172 00:12:12,143 --> 00:12:14,929 Now to the left. 173 00:12:15,059 --> 00:12:16,844 What's it gonna feel like? 174 00:12:16,974 --> 00:12:20,456 Depends on how used to caffeine you are. 175 00:12:20,586 --> 00:12:24,199 I mean, you're not gonna be trippin' balls, but... 176 00:12:24,329 --> 00:12:25,853 it's gonna feel like, you know, 177 00:12:25,983 --> 00:12:28,594 two Red Bulls on an empty stomach. 178 00:12:28,725 --> 00:12:30,727 And how long is it gonna last? 179 00:12:30,858 --> 00:12:32,598 Is the guy roughly your size? 180 00:12:32,729 --> 00:12:34,775 Yeah. 181 00:12:34,905 --> 00:12:36,951 An hour or two. 182 00:12:37,081 --> 00:12:39,823 And if there's a blood test? 183 00:12:39,954 --> 00:12:41,956 This stuff is not showing up on any blood panel 184 00:12:42,086 --> 00:12:43,696 they're running in this town. 185 00:12:43,827 --> 00:12:46,003 You're gonna do this, this is the way to go. 186 00:12:47,918 --> 00:12:49,702 Here.Whoa, whoa. 187 00:12:49,833 --> 00:12:51,617 Promise me this has been sterilized. 188 00:12:51,748 --> 00:12:53,924 It's brand new, 189 00:12:54,055 --> 00:12:57,101 and for you, it goes under the armpit. 190 00:12:57,232 --> 00:12:58,276 Okay. 191 00:12:58,407 --> 00:12:59,887 Sorry. 192 00:13:01,192 --> 00:13:06,067 I cannot wait to be done with all of this. 193 00:13:06,197 --> 00:13:08,330 I hear ya. You know, I read somewhere 194 00:13:08,460 --> 00:13:11,202 that vets are even more depressed than lawyers. 195 00:13:11,333 --> 00:13:12,987 Depressed? 196 00:13:13,117 --> 00:13:14,684 No, no, no, no, no. 197 00:13:14,815 --> 00:13:17,426 I love being a vet. 198 00:13:17,556 --> 00:13:19,341 Look over there. 199 00:13:19,471 --> 00:13:21,256 See that? 200 00:13:21,386 --> 00:13:23,911 That's what it's all about. 201 00:13:24,041 --> 00:13:25,521 Animals are my life. 202 00:13:25,651 --> 00:13:28,698 It's this other stuff that's getting to be too much, 203 00:13:28,829 --> 00:13:30,178 no offense. 204 00:13:32,528 --> 00:13:35,531 Anyway, a guy's gotta know when he's bagged his limit. 205 00:13:35,661 --> 00:13:38,099 What -- so you're closing up shop? 206 00:13:38,229 --> 00:13:40,144 Yep. Leaving town. 207 00:13:40,275 --> 00:13:42,016 Once I sell my little black book, 208 00:13:42,146 --> 00:13:44,366 it's gonna be all animals, all the time. 209 00:13:44,496 --> 00:13:46,107 Black book? 210 00:13:46,237 --> 00:13:48,109 Yeah, the keys to the kingdom. 211 00:13:48,239 --> 00:13:51,329 You know, you call me up, you're looking for a someone? 212 00:13:51,460 --> 00:13:54,245 Keep all my "someones" in here. 213 00:13:54,376 --> 00:13:56,726 Can I see it? 214 00:14:01,818 --> 00:14:04,125 Knock yourself out. 215 00:14:04,255 --> 00:14:07,563 Oh. 216 00:14:07,693 --> 00:14:09,608 Alright, yeah. I think we, uh -- 217 00:14:09,739 --> 00:14:11,915 we found the Zodiac Killer. 218 00:14:12,046 --> 00:14:17,834 Well...I'm not keeping my contacts in plain English. 219 00:14:17,965 --> 00:14:20,576 "Best Quality Vacuum"? 220 00:14:20,706 --> 00:14:24,841 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 221 00:14:24,972 --> 00:14:27,365 Alright. Let's give it another 10. 222 00:14:27,496 --> 00:14:29,324 I'll be back. 223 00:14:32,240 --> 00:14:34,285 What a waste. 224 00:14:34,416 --> 00:14:36,418 You think? 225 00:14:36,548 --> 00:14:39,160 Did you see how many people he had in that book? 226 00:14:39,290 --> 00:14:42,728 I mean, he's raking it in, day in, day out. 227 00:14:42,859 --> 00:14:45,601 It's passive income. Minimal risk. 228 00:14:45,731 --> 00:14:48,343 I can't believe he's walking away from that. 229 00:14:48,473 --> 00:14:51,389 Well... 230 00:14:51,520 --> 00:14:55,524 he knows what he wants. 231 00:14:55,654 --> 00:14:57,395 Anything? 232 00:14:57,526 --> 00:15:01,747 Not really. 233 00:15:01,878 --> 00:15:03,619 Oh, my God. 234 00:15:03,749 --> 00:15:05,229 What? Uh... 235 00:15:11,975 --> 00:15:14,412 Whoa. 236 00:15:19,243 --> 00:15:22,333 Judge Hold on. Hold on. Let's just cut to the chase. 237 00:15:22,464 --> 00:15:25,423 Your client -- who has, let's call it a "checkered" past, 238 00:15:25,554 --> 00:15:28,296 was pulled over for a clear violation of traffic laws 239 00:15:28,426 --> 00:15:32,256 and found in possession of a felony quantity of marijuana. 240 00:15:32,387 --> 00:15:34,998 And now you're asking me to throw out this evidence? 241 00:15:35,129 --> 00:15:37,044 In words of one syllable, 242 00:15:37,174 --> 00:15:40,351 how does this pass the smell test? 243 00:15:40,482 --> 00:15:43,354 Your Honor 244 00:15:43,485 --> 00:15:46,575 this is what this is all about. 245 00:15:46,705 --> 00:15:48,577 According to Officer Connell's report, 246 00:15:48,707 --> 00:15:51,275 this is the reason Joshua Holcome was pulled over. 247 00:15:51,406 --> 00:15:54,713 New Mexico statue 66-3-846. 248 00:15:54,844 --> 00:15:57,238 Driving with an obstructed window. 249 00:15:57,368 --> 00:15:59,805 This morning, I did an informal survey 250 00:15:59,936 --> 00:16:01,329 of the courthouse parking lot. 251 00:16:01,459 --> 00:16:03,896 And by my count, over a third of the vehicles 252 00:16:04,027 --> 00:16:07,509 had something similar hanging from their rear-view mirrors. 253 00:16:07,639 --> 00:16:11,252 I believe your car was one of them, Your Honor. 254 00:16:11,382 --> 00:16:15,908 So unless you and 47 of our colleagues 255 00:16:16,039 --> 00:16:18,433 have outstanding tickets, I'd argue that this statute 256 00:16:18,563 --> 00:16:21,131 is not... regularly enforced. 257 00:16:21,262 --> 00:16:23,916 Your Honor, this was a perfectly reasonable, 258 00:16:24,047 --> 00:16:25,744 routine stop for cause. 259 00:16:25,875 --> 00:16:27,224 Uh, what's the point here? 260 00:16:27,355 --> 00:16:29,922 The point is that this was not routine. 261 00:16:30,053 --> 00:16:31,402 Officer Connell knew my client. 262 00:16:31,533 --> 00:16:33,491 In fact, he arrested him five years ago 263 00:16:33,622 --> 00:16:35,189 when Joshua was a juvenile. 264 00:16:35,319 --> 00:16:36,712 And Officer Connell's record shows 265 00:16:36,842 --> 00:16:38,496 that this is only the third citation 266 00:16:38,627 --> 00:16:41,456 he's written for this statute in almost 20 years. 267 00:16:41,586 --> 00:16:44,894 So either this is an incredible coincidence 268 00:16:45,025 --> 00:16:47,679 or Officer Connell recognized my client 269 00:16:47,810 --> 00:16:49,333 and used the dangler as a pretext 270 00:16:49,464 --> 00:16:51,770 to violate his Fourth Amendment rights. 271 00:16:51,901 --> 00:16:54,295 Your Honor, all I'm asking is that you take another look 272 00:16:54,425 --> 00:16:55,731 at the officer's statement. 273 00:16:55,861 --> 00:16:58,255 Ask yourself if the state's version of events 274 00:16:58,386 --> 00:17:00,431 passes the "smell test." 275 00:17:07,090 --> 00:17:08,222 That was nicely argued. 276 00:17:08,352 --> 00:17:10,093 Thanks. We'll see what the judge does. 277 00:17:12,269 --> 00:17:14,532 Defense like that takes time to pull together, doesn't it? 278 00:17:14,663 --> 00:17:16,317 Whaddya think it took -- 30 hours? 279 00:17:16,447 --> 00:17:19,233 Oh, probably more like 50. 280 00:17:19,363 --> 00:17:21,713 50 hours. Huh. 281 00:17:21,844 --> 00:17:23,715 And the contracts office -- they pay...? 282 00:17:23,846 --> 00:17:25,935 $700 a case. Flat. 283 00:17:26,066 --> 00:17:28,764 So you're making minimum wage, more or less. 284 00:17:32,028 --> 00:17:34,248 Whew. 285 00:17:34,378 --> 00:17:36,772 I've been meaning to ask, if you don't mind... 286 00:17:36,902 --> 00:17:39,340 how did you leave things with Howard Hamlin? 287 00:17:42,343 --> 00:17:45,259 I wouldn't be here today if it wasn't for Howard. 288 00:17:46,608 --> 00:17:49,872 I wouldn't be an attorney. I wouldn't have met my husband. 289 00:17:51,526 --> 00:17:56,226 I owe Howard and HHM a lot. 290 00:18:03,625 --> 00:18:06,584 Have you heard of the Jackson Mercer Foundation? 291 00:18:07,846 --> 00:18:09,196 Of course. 292 00:18:09,326 --> 00:18:11,372 They fund justice reform programs on the East Coast. 293 00:18:11,502 --> 00:18:13,374 I wish we had something like that out here. 294 00:18:13,504 --> 00:18:18,248 Well, it's a bit hush-hush at the moment, but we will soon. 295 00:18:18,379 --> 00:18:20,816 And that's what I wanted to talk to you about. 296 00:18:29,172 --> 00:18:32,523 We're closed! 297 00:18:32,654 --> 00:18:34,612 Francesca? 298 00:18:39,313 --> 00:18:40,966 Oh, Kim! 299 00:18:41,097 --> 00:18:42,359 Hi! 300 00:18:42,490 --> 00:18:43,621 Hey.Come on -- Come on in. 301 00:18:43,752 --> 00:18:45,319 Thanks.It's good to see you. 302 00:18:45,449 --> 00:18:47,712 You, too. Jimmy was so, uh, thrilled... 303 00:18:47,843 --> 00:18:49,584 ...when you said you would work for him again. 304 00:18:49,714 --> 00:18:52,761 Well, so far, so good. It's no Wexler-McGill. 305 00:18:52,891 --> 00:18:55,242 They're -- They're still working in the back. 306 00:18:55,372 --> 00:18:58,810 Oh, okay. My God, look at this place! 307 00:18:58,941 --> 00:19:02,031 Yeah, Jimmy -- Oh, sorry, "Saul," 308 00:19:02,162 --> 00:19:04,076 is letting me take a free hand. 309 00:19:04,207 --> 00:19:07,210 I'm going for a vibe that's professional and refined 310 00:19:07,341 --> 00:19:10,431 but, still, you know, inviting. 311 00:19:10,561 --> 00:19:12,215 Oh, it's definitely inviting. 312 00:19:12,346 --> 00:19:13,782 It's -- It's... 313 00:19:13,912 --> 00:19:15,044 It's classy! 314 00:19:15,175 --> 00:19:16,219 Thanks! 315 00:19:16,350 --> 00:19:17,916 I don't know if you saw it before, 316 00:19:18,047 --> 00:19:20,354 but it's come a long way. 317 00:19:20,484 --> 00:19:23,313 That whole back wall is brand new. 318 00:19:23,444 --> 00:19:26,011 Um, everything has been repainted. 319 00:19:26,142 --> 00:19:27,665 I know there's a lot of molding. 320 00:19:27,796 --> 00:19:29,928 I-I found a contractor who does it for a price -- 321 00:19:30,059 --> 00:19:32,888 so I just went for it. 322 00:19:33,018 --> 00:19:36,979 I've also got a pair of water features coming. 323 00:19:37,109 --> 00:19:38,894 For serenity. 324 00:19:39,024 --> 00:19:41,244 Wow, Francesca, you really have an eye! 325 00:19:41,375 --> 00:19:44,595 Well, it's still a work in progress. 326 00:19:44,726 --> 00:19:47,729 Well, I can't wait to see the final product. 327 00:19:47,859 --> 00:19:49,383 But I know you were on your way out. 328 00:19:49,513 --> 00:19:50,471 I don't want to keep you. 329 00:19:50,601 --> 00:19:52,603 Yeah, I should get going. 330 00:19:52,734 --> 00:19:54,823 Oh, yeah. 331 00:19:54,953 --> 00:19:56,607 Congratulations! 332 00:19:56,738 --> 00:19:58,696 The wedding? 333 00:19:58,827 --> 00:20:01,612 Uh, uh, y-- Saul told me you guys got married. 334 00:20:01,743 --> 00:20:04,485 I, um... 335 00:20:04,615 --> 00:20:08,837 C-Can I ask, are -- are you registered anywhere? 336 00:20:08,967 --> 00:20:13,189 That is so sweet, but, uh 337 00:20:13,320 --> 00:20:15,322 no, it was all very low key. 338 00:20:15,452 --> 00:20:17,062 We have everything we need. 339 00:20:17,193 --> 00:20:18,847 Okay. 340 00:20:18,977 --> 00:20:20,718 Well, it's great to see you... 341 00:20:20,849 --> 00:20:22,720 Yeah, you, too....again. 342 00:20:22,851 --> 00:20:24,896 Mm. 343 00:20:25,027 --> 00:20:26,724 Have a good night, Francesca. 344 00:20:40,956 --> 00:20:42,436 Hm. 345 00:20:43,306 --> 00:20:44,438 Sound Where are the extra batteries? 346 00:20:44,568 --> 00:20:47,963 Camera Black bag, front pocket... 347 00:20:48,093 --> 00:20:49,965 Umm. Well, this could work, right? 348 00:20:50,095 --> 00:20:52,402 No, our guy has more of a curl on the ends. 349 00:20:52,533 --> 00:20:54,099 Camera Doesn't matter. Nothing matters. 350 00:20:54,230 --> 00:20:55,318 It's an action shot. 351 00:20:55,449 --> 00:20:56,798 I'm gonna shoot it 1/13 of a second. 352 00:20:56,928 --> 00:20:58,278 Give it some blur.Blur? No! 353 00:20:58,408 --> 00:20:59,975 No blur, okay? 354 00:21:00,105 --> 00:21:02,456 We need him to be recognized -- that's the whole point. 355 00:21:02,586 --> 00:21:04,762 Kim, hey! 356 00:21:04,893 --> 00:21:06,242 Hey, everyone. Hi. 357 00:21:06,373 --> 00:21:07,461 We started late because someone took forever 358 00:21:07,591 --> 00:21:08,723 to get the equipment. 359 00:21:08,853 --> 00:21:10,638 I don't control when they do inventory. 360 00:21:10,768 --> 00:21:13,336 Hey. I'm playing a man of substance, am I not?What? 361 00:21:13,467 --> 00:21:15,686 I see him as a man of means. Of style. 362 00:21:15,817 --> 00:21:18,123 Uh, no, these are just stills, Lenny. 363 00:21:18,254 --> 00:21:21,388 Just keep it simple.Well, b-but just -- just to ask, though, 364 00:21:21,518 --> 00:21:25,348 wouldn't my character grow something more like that? 365 00:21:25,479 --> 00:21:28,438 It's docudrama. Doc -- reality, right? 366 00:21:28,569 --> 00:21:30,788 Just keep it simple and no improvisation. 367 00:21:30,919 --> 00:21:33,051 Yes. Yes. Yes. 368 00:21:33,182 --> 00:21:35,010 He's gonna be great. C'mere. 369 00:21:35,140 --> 00:21:36,925 Weigh in on this. 370 00:21:37,055 --> 00:21:40,798 Okay. Uh... 371 00:21:40,929 --> 00:21:41,930 Alright. 372 00:21:42,060 --> 00:21:44,236 Let's try this one. 373 00:21:44,367 --> 00:21:47,065 Just trim it a little bit and put wax on the ends. 374 00:21:47,196 --> 00:21:48,371 Yes! 375 00:21:48,502 --> 00:21:50,112 That one -- trimmed and waxed. 376 00:21:50,242 --> 00:21:53,115 -You got it. 377 00:21:53,245 --> 00:21:55,422 Everything okay? 378 00:21:55,552 --> 00:21:59,295 Yeah, yeah. I'll talk to you later. 379 00:21:59,426 --> 00:22:02,167 Let's keep this going. You wanna...? 380 00:22:02,298 --> 00:22:04,039 10 minutes to set, guys. 381 00:22:04,169 --> 00:22:05,954 Oh. Thank you, 10. 382 00:22:07,521 --> 00:22:11,263 You're doing great.I am, aren't I? 383 00:22:11,394 --> 00:22:13,657 Holy shit! The Jackson Mercer Foundation. 384 00:22:13,788 --> 00:22:16,834 That's like the Good Housekeeping Seal of Approval. 385 00:22:16,965 --> 00:22:19,837 Well, it -- it's not a done deal. 386 00:22:19,968 --> 00:22:21,970 Uh... Some of the foundation board members 387 00:22:22,100 --> 00:22:24,407 are flying in next week to meet the Lieutenant Governor 388 00:22:24,538 --> 00:22:26,278 at a luncheon in Santa Fe. 389 00:22:26,409 --> 00:22:29,978 So they are inviting a select group of people with... 390 00:22:30,108 --> 00:22:32,502 Cliff called them "up and coming organizations." 391 00:22:32,633 --> 00:22:36,506 And, uh, yeah, Cliff thinks I have a good shot. 392 00:22:36,637 --> 00:22:38,378 A good "shot"? You have more than a shot. 393 00:22:38,508 --> 00:22:40,641 They're gonna love you on sight! 394 00:22:40,771 --> 00:22:43,992 The only thing is, the lunch is on D-Day. 395 00:22:44,122 --> 00:22:46,037 So? What? That's -- 396 00:22:46,168 --> 00:22:48,562 You don't have to be there on the day. 397 00:22:48,692 --> 00:22:51,303 Was Eisenhower on Omaha Beach? No! 398 00:22:52,348 --> 00:22:56,047 Kim, this is great. Right? 399 00:22:56,178 --> 00:22:59,224 It's huge. 400 00:22:59,355 --> 00:23:02,271 It ispretty great. Kim, this is fantastic! 401 00:24:31,578 --> 00:24:34,494 Yeah, sorry. I don't speak any German. 402 00:24:34,624 --> 00:24:37,192 Are you lost? 403 00:24:37,322 --> 00:24:39,673 It's a beautiful place you have here. 404 00:24:39,803 --> 00:24:43,067 The air, it's just so fresh. 405 00:24:48,203 --> 00:24:50,858 Do I know you? 406 00:24:50,988 --> 00:24:55,123 Well, I don't think we've officially met. 407 00:26:48,802 --> 00:26:50,934 Who are you? 408 00:26:51,065 --> 00:26:55,765 Who are you?! 409 00:26:55,896 --> 00:26:58,681 Ed-Eduardo...Salamanca. 410 00:27:00,509 --> 00:27:02,467 I'm not here for you... 411 00:27:04,731 --> 00:27:06,950 T-This is about Fring. 412 00:27:07,081 --> 00:27:10,650 I want to know. 413 00:27:12,303 --> 00:27:14,175 I want to know what he's building. 414 00:27:16,264 --> 00:27:18,353 How did you find me? 415 00:27:18,483 --> 00:27:21,269 M-Margarethe... 416 00:27:21,399 --> 00:27:23,271 M-Margarethe Z-Ziegler. 417 00:27:23,401 --> 00:27:26,187 What have you done to her? 418 00:27:26,317 --> 00:27:27,928 Nothing. Nothing. 419 00:27:28,058 --> 00:27:30,757 You sent her... a g-gift. 420 00:27:44,248 --> 00:27:45,685 Was ist das? 421 00:27:58,045 --> 00:28:00,395 Carajo. 422 00:28:00,525 --> 00:28:02,440 I think you broke one of my ribs. 423 00:28:12,146 --> 00:28:13,974 Here. 424 00:28:16,933 --> 00:28:20,197 Tie that off before you bleed to death. 425 00:28:20,328 --> 00:28:22,983 You and I are gonna have a talk. 426 00:29:06,809 --> 00:29:08,376 The last thing you want is to look like 427 00:29:08,506 --> 00:29:09,986 you're some kind of loner. 428 00:29:10,117 --> 00:29:11,640 If someone can come with you, 429 00:29:11,771 --> 00:29:13,947 a boyfriend or girlfriend, that's a good thing. 430 00:29:14,077 --> 00:29:16,210 If you can convince your mom, that's even better. 431 00:29:16,340 --> 00:29:18,038 I mean, if granny's still alive, jackpot. 432 00:29:18,168 --> 00:29:19,474 Thank you, m'dear. 433 00:29:19,604 --> 00:29:21,737 So, if you will just sign on the dotted line... 434 00:29:21,868 --> 00:29:25,088 ...we'll have you back to the Rusty Bucket by happy hour. 435 00:29:25,219 --> 00:29:27,047 You made that call, right? 436 00:29:27,177 --> 00:29:28,744 Uh...Try to make it legi-- 437 00:29:28,875 --> 00:29:31,051 About that. I-I just had a couple of questions. 438 00:29:31,181 --> 00:29:34,228 Francesca, can we sidebar in the law library? 439 00:29:41,583 --> 00:29:43,715 What is the holdup? 440 00:29:43,846 --> 00:29:46,109 I just... I-I don't know if I'm comfortable. 441 00:29:46,240 --> 00:29:47,502 Is this even legal? 442 00:29:47,632 --> 00:29:49,721 I'm sorry, which of us went to law school? 443 00:29:49,852 --> 00:29:51,723 Because I could stand here and go through the ins and outs 444 00:29:51,854 --> 00:29:55,510 of what's quote, unquote legal with you, uh, but we're on a clock. 445 00:29:55,640 --> 00:29:58,643 I just don't --Francesca, let's get something straight, okay? 446 00:29:58,774 --> 00:30:02,560 We can't be holding a graduate seminar in Constitutional Law 447 00:30:02,691 --> 00:30:03,866 every time I give you something to do. 448 00:30:03,997 --> 00:30:06,651 But I -- Uh, I-I'm not sure I feel -- 449 00:30:06,782 --> 00:30:09,480 You know what I'm paying you. It is above market. 450 00:30:09,611 --> 00:30:12,309 To whom much is given, much is expected. 451 00:30:12,440 --> 00:30:13,920 We're not gonna make a habit of this, right? 452 00:30:14,050 --> 00:30:16,487 Of course not. Absolutely. No, no, no. 453 00:30:16,618 --> 00:30:18,402 Here. Put it on speaker and let me hear. 454 00:30:20,796 --> 00:30:22,276 HHM Hamlin Hamlin McGill. 455 00:30:22,406 --> 00:30:25,932 Uh. Hi, um, there. 456 00:30:26,062 --> 00:30:29,718 Uh, I'm calling because my -- my mother is -- is... 457 00:30:29,849 --> 00:30:31,589 Well, I guess she's a-a client of yours. 458 00:30:31,720 --> 00:30:35,724 She lives in the Sandpiper Assisted Living...? 459 00:30:35,855 --> 00:30:37,508 Sandpiper? Of course. 460 00:30:37,639 --> 00:30:39,946 Let me transfer you. 461 00:30:40,076 --> 00:30:42,731 It's just a phone call.HHM Good afternoon. 462 00:30:42,862 --> 00:30:45,255 Do you have a question about the Sandpiper Crossing case? 463 00:30:45,386 --> 00:30:48,345 Uh, yes. My mother's out at the facility in Amarillo. 464 00:30:48,476 --> 00:30:52,567 Says she's supposed to call in to some meeting on Thursday? 465 00:30:52,697 --> 00:30:55,091 Yes, you're talking about the mediation?That's it. 466 00:30:55,222 --> 00:30:56,919 Uh, thing is, she lost 467 00:30:57,050 --> 00:31:00,009 her dial-in instructions. 468 00:31:00,140 --> 00:31:02,577 I'm just looking everywhere and can't find them. 469 00:31:02,707 --> 00:31:05,362 I'd be happy to help you with that. 470 00:31:05,493 --> 00:31:07,408 It's very important to us that all the class members 471 00:31:07,538 --> 00:31:08,626 are fully looped in. 472 00:31:08,757 --> 00:31:09,976 What's your mother's name? 473 00:31:10,106 --> 00:31:11,847 Uh, Marnie Stuber. 474 00:31:11,978 --> 00:31:15,372 That's -- That's S-T-U-B-E-R. 475 00:31:15,503 --> 00:31:18,375 Oh. Bless your heart. 476 00:31:18,506 --> 00:31:20,377 She'll be so relieved. 477 00:31:20,508 --> 00:31:22,336 Okay. It's very simple. 478 00:31:22,466 --> 00:31:24,729 The meeting is happening at our offices, 479 00:31:24,860 --> 00:31:26,514 so she just has to call the main line, 480 00:31:26,644 --> 00:31:28,211 the same number you called just now, 481 00:31:28,342 --> 00:31:30,605 press 7, and then enter the passcode. 482 00:31:30,735 --> 00:31:32,912 I can give that to you now. Do you have a pen? 483 00:31:33,042 --> 00:31:33,956 Uh. 484 00:31:34,087 --> 00:31:36,393 Yeah, yeah. Yup. I-I'm ready. 485 00:31:36,524 --> 00:31:37,742 Okay. 486 00:31:37,873 --> 00:31:41,877 It's 8-4-2-1-5-9. 487 00:31:42,008 --> 00:31:45,402 8-4-2-1-5-9? 488 00:31:45,533 --> 00:31:47,622 That's right.Okay. 489 00:31:47,752 --> 00:31:49,972 Uh, thank you so much. I really appreciate it. 490 00:31:50,103 --> 00:31:51,278 Of course. Take care. 491 00:31:51,408 --> 00:31:52,540 Mm. 492 00:31:52,670 --> 00:31:54,629 Was that so hard? 493 00:32:03,116 --> 00:32:05,335 Whoa, whoa, whoa! Stop! 494 00:32:05,466 --> 00:32:06,380 No, wait! Don't turn around! 495 00:32:06,510 --> 00:32:07,555 What?Finish what you're doing! 496 00:32:07,685 --> 00:32:08,860 Yeah, yeah, yeah.Finish. 497 00:32:08,991 --> 00:32:10,166 Uh, yeah.Hey, where are you going? 498 00:32:10,297 --> 00:32:11,907 Cleanup on aisle nine! 499 00:32:12,038 --> 00:32:13,735 Youclean it up. 500 00:32:17,521 --> 00:32:19,436 Steady. 501 00:33:10,357 --> 00:33:11,706 Need something? 502 00:33:11,836 --> 00:33:14,404 Yeah. The boss sent me. 503 00:33:14,535 --> 00:33:16,928 He wants to know why you took guys off your house. 504 00:33:17,059 --> 00:33:18,669 I haven't been home for more than an hour 505 00:33:18,800 --> 00:33:21,063 in the last three weeks.Still. 506 00:33:21,194 --> 00:33:23,413 Salamanca knows who you are. He could show up there. 507 00:33:23,544 --> 00:33:26,764 We're stretched thin. I made a judgment call. 508 00:33:26,895 --> 00:33:29,245 Yeah. Stretched thin. 509 00:33:29,376 --> 00:33:32,074 You got guys at, uh, the lawyers', the garage, 510 00:33:32,205 --> 00:33:34,555 Varga's upholstery shop, El Mich... Your point? 511 00:33:34,685 --> 00:33:36,861 Seems to me the most obvious place to pull from 512 00:33:36,992 --> 00:33:38,472 is Alameda Street. 513 00:33:38,602 --> 00:33:40,213 My guys stay on Alameda. 514 00:33:40,343 --> 00:33:43,085 Alameda is a long shot. 515 00:33:43,216 --> 00:33:47,263 The boss has a problem, he knows how to reach me. 516 00:33:47,394 --> 00:33:51,050 If youhave a problem... 517 00:33:51,180 --> 00:33:52,921 I'm right here. 518 00:34:26,737 --> 00:34:28,913 Hey, Bryan. 519 00:34:29,044 --> 00:34:30,828 Thanks, Mike. 520 00:34:49,630 --> 00:34:52,285 Thanks. 521 00:35:08,910 --> 00:35:10,651 Hey, honey. 522 00:35:10,781 --> 00:35:12,827 Just a sec, Mike. 523 00:35:12,957 --> 00:35:14,829 Almost ready. 524 00:35:17,614 --> 00:35:19,834 Want to know the star closest to Earth? 525 00:35:19,964 --> 00:35:21,792 Huh? Tell me. 526 00:35:21,923 --> 00:35:22,750 It's the sun. 527 00:35:22,880 --> 00:35:24,839 That's right. 528 00:35:24,969 --> 00:35:25,796 Hi, Pop-Pop! 529 00:35:25,927 --> 00:35:28,016 Hey, kiddo. 530 00:35:28,147 --> 00:35:30,192 You ready for some star-gazing? 531 00:35:30,323 --> 00:35:31,759 Yeah! 532 00:35:31,889 --> 00:35:34,849 How's your view? Not too much light? 533 00:35:34,979 --> 00:35:36,546 No, it's good. 534 00:35:36,677 --> 00:35:39,027 Good. 535 00:35:39,158 --> 00:35:40,202 Alright, I want you to start 536 00:35:40,333 --> 00:35:44,467 by finding the Big Dipper for me. 537 00:35:44,598 --> 00:35:46,643 Um... 538 00:35:46,774 --> 00:35:47,862 I've got it! 539 00:35:47,992 --> 00:35:50,560 You see the handle and the bowl? 540 00:35:50,691 --> 00:35:52,519 Uh-huh. 541 00:35:52,649 --> 00:35:55,696 Trace a line across the bottom of the bowl 542 00:35:55,826 --> 00:35:57,219 till you see a bunch of stars 543 00:35:57,350 --> 00:36:01,267 that look like a backward question mark. 544 00:36:03,269 --> 00:36:05,706 Oh! It's Leo the Lion! 545 00:36:05,836 --> 00:36:07,360 I see him. 546 00:36:07,490 --> 00:36:08,709 There's his head. 547 00:36:08,839 --> 00:36:10,363 There you go. 548 00:36:10,493 --> 00:36:12,408 What's that underneath? 549 00:36:12,539 --> 00:36:14,018 The really bright one. 550 00:36:14,149 --> 00:36:16,238 Is it a planet? 551 00:36:16,369 --> 00:36:18,022 You know what? 552 00:36:18,153 --> 00:36:21,461 That might just be Jupiter. 553 00:36:21,591 --> 00:36:23,245 Wow. 554 00:36:23,376 --> 00:36:25,726 I think Jupiter is my favorite. 555 00:36:25,856 --> 00:36:28,903 Did you know it's the largest planet in our solar system? 556 00:36:29,033 --> 00:36:30,905 Is it? Bigger than the Earth? 557 00:36:31,035 --> 00:36:33,516 Uh-huh. It's called a gas giant. 558 00:36:33,647 --> 00:36:35,910 Ohh. 559 00:36:36,040 --> 00:36:37,607 Now, that's not very nice. 560 00:36:37,738 --> 00:36:41,045 Pop-Pop! It's notthat kind of gas. 561 00:36:41,176 --> 00:36:43,439 Oh, oh, my mistake. 562 00:36:43,570 --> 00:36:44,701 What's next? 563 00:36:44,832 --> 00:36:46,181 Hey. Almost bedtime. 564 00:36:46,312 --> 00:36:47,443 Let's say good night. 565 00:36:47,574 --> 00:36:49,097 But, Mom...Hey, hey, hey. 566 00:36:49,228 --> 00:36:51,186 You do what your mother says. 567 00:36:51,317 --> 00:36:54,102 The stars will still be in the sky tomorrow night. 568 00:36:54,233 --> 00:36:56,844 I promise. Okay. 569 00:36:56,974 --> 00:36:58,237 Good night, Pop-Pop. 570 00:36:58,367 --> 00:36:59,455 Love you! 571 00:37:01,631 --> 00:37:04,373 Love you, baby. 572 00:37:04,504 --> 00:37:07,246 Thanks for doing this, Mike. 573 00:37:09,204 --> 00:37:10,814 How's Chattanooga? 574 00:37:10,945 --> 00:37:13,774 Oh, it's...fine. 575 00:37:13,904 --> 00:37:16,167 I'm, uh... 576 00:37:16,298 --> 00:37:19,519 going to have to stay here longer than I expected. 577 00:37:19,649 --> 00:37:20,998 Really? 578 00:37:21,129 --> 00:37:24,393 Well, I hope they're paying you overtime. 579 00:37:24,524 --> 00:37:26,917 They're making it worth my while. 580 00:37:27,048 --> 00:37:29,398 That's good to hear. 581 00:37:31,226 --> 00:37:33,141 G'night, Pop. 582 00:37:33,272 --> 00:37:35,056 Good night, dear. 583 00:37:35,186 --> 00:37:37,319 Same time tomorrow? 584 00:37:37,450 --> 00:37:39,930 Wouldn't miss it for the world. 585 00:38:42,123 --> 00:38:44,430 We didn't miss anything. 586 00:39:02,796 --> 00:39:06,147 Hey, let's go out. 587 00:39:07,670 --> 00:39:09,150 Out where? 588 00:39:12,675 --> 00:39:14,503 Omaha Beach. 589 00:39:55,370 --> 00:39:58,591 Here's to tomorrow. 590 00:39:58,721 --> 00:40:00,114 Tomorrow. 591 00:40:23,311 --> 00:40:24,834 Hey. You got this. 592 00:40:24,965 --> 00:40:26,357 Alright? Today is our day. 593 00:40:26,488 --> 00:40:28,925 Victory in Santa Fe, victory in Albuquerque. 594 00:40:29,056 --> 00:40:30,536 That sounds good. 595 00:40:30,666 --> 00:40:32,189 Don't worry about anything except for your pitch. Okay? 596 00:40:32,320 --> 00:40:35,105 I'll record the whole show, and we can listen to it later. 597 00:40:35,236 --> 00:40:37,673 It's a date. 598 00:40:42,896 --> 00:40:46,203 Hm. 599 00:40:46,334 --> 00:40:48,162 I'm sorry. I don't think we have it, sir. 600 00:40:48,292 --> 00:40:51,295 Ah. You do. I'm looking at it. 601 00:40:51,426 --> 00:40:53,776 It's the wood box. Upper left. 602 00:40:53,907 --> 00:40:57,345 Oh! Right you are. 603 00:40:57,476 --> 00:41:00,914 I didn't realize we had any left. 604 00:41:02,785 --> 00:41:04,526 Gotta warn you, though, it's on the pricey side. 605 00:41:04,657 --> 00:41:05,919 $495 for the bottle. 606 00:41:06,049 --> 00:41:08,008 And worth every penny. 607 00:41:08,138 --> 00:41:09,836 Oh, you've had it before? 608 00:41:09,966 --> 00:41:11,141 'Cause I was gonna let you know about the stopper here. 609 00:41:11,272 --> 00:41:12,316 It's pretty sharp. 610 00:41:12,447 --> 00:41:13,883 Thanks. I'll be careful. 611 00:41:14,014 --> 00:41:16,712 Alright. Well, drink it in good health. 612 00:41:22,022 --> 00:41:25,112 Thanks. Come again. Can I help you, sir? 613 00:41:25,242 --> 00:41:28,985 I think you're holding a bottle for me -- Casimiro. 614 00:41:29,116 --> 00:41:30,900 Let me take a look. 615 00:41:37,341 --> 00:41:38,734 It's all paid for. 616 00:41:38,865 --> 00:41:41,215 Great. Thank you. 617 00:41:41,345 --> 00:41:43,913 Enjoy.Thanks. 618 00:41:51,051 --> 00:41:53,923 Fuuuuuck! Unh! 619 00:42:09,722 --> 00:42:12,681 Ultimately, it's about equal justice. 620 00:42:12,812 --> 00:42:15,815 A system that works for everyone. 621 00:42:15,945 --> 00:42:19,079 A justice system that works for everyone. 622 00:42:19,209 --> 00:42:21,516 And what is more important than that? 623 00:42:21,647 --> 00:42:23,474 It -- 624 00:42:25,389 --> 00:42:26,782 Hey, Jimmy. Flag on the play. 625 00:42:26,913 --> 00:42:28,436 Uh, you're not gonna believe this, 626 00:42:28,567 --> 00:42:30,046 but I just ran into Casimiro. 627 00:42:30,177 --> 00:42:31,831 The real one.Oh, God. 628 00:42:31,961 --> 00:42:34,050 Yeah, and before you ask, he didn't shave his mustache... 629 00:42:34,181 --> 00:42:36,966 He broke his arm.Are you serious? 630 00:42:37,097 --> 00:42:40,709 The guy has a giant cast on his left arm. 631 00:42:40,840 --> 00:42:42,450 And I just checked all the pictures, 632 00:42:42,581 --> 00:42:44,974 and you can see his arm in every single one of them. 633 00:42:45,105 --> 00:42:46,454 No cast. Clear as day. 634 00:42:46,585 --> 00:42:48,499 S-S-Shit. 635 00:42:48,630 --> 00:42:51,285 Shit! I know! I know! 636 00:42:51,415 --> 00:42:53,156 Uh, but, hey, hey, hey. 637 00:42:53,287 --> 00:42:56,246 Look at it this way -- if -- if I hadn't seen him, 638 00:42:56,377 --> 00:42:58,988 I mean, that really -- that really could've sunk us. 639 00:42:59,119 --> 00:43:00,642 Right? 640 00:43:00,773 --> 00:43:03,036 So, we're gonna pull the plug, 641 00:43:03,166 --> 00:43:07,257 and we are going to live to fight another day. 642 00:43:07,388 --> 00:43:10,086 What other day? Um, we'll figure it out. 643 00:43:10,217 --> 00:43:11,784 I promise. Okay? 644 00:43:11,914 --> 00:43:14,351 Just go. Just do your thing in Santa Fe. 645 00:43:14,482 --> 00:43:16,963 And we'll re-group when you get home tonight. 646 00:43:21,837 --> 00:43:24,840 Kim? Kim, are you still there? 647 00:43:24,971 --> 00:43:26,712 Yes. 648 00:43:26,842 --> 00:43:29,976 W-- Did you hear what I said? 649 00:43:33,066 --> 00:43:35,285 It happens today. 650 00:43:48,734 --> 00:43:51,911 On the mid-season finale of "Better Call Saul"... 651 00:43:55,741 --> 00:43:57,960 We need home court advantage. 652 00:43:58,091 --> 00:44:01,137 I'm gonna figure out what the hell's happening. 653 00:44:01,268 --> 00:44:02,748 Howie! 654 00:44:02,878 --> 00:44:05,707 Seize the day, carpe diem, don't live with regret. 655 00:44:05,838 --> 00:44:07,840 Go! Action! 45901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.