Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,450 --> 00:00:10,450
Rubber balloons.
2
00:00:10,490 --> 00:00:12,470
Get your lovely rubber balloons.
3
00:00:13,110 --> 00:00:14,110
Rubber balloons.
4
00:00:14,350 --> 00:00:16,070
Get your lovely rubber balloons.
5
00:00:16,550 --> 00:00:17,750
Oh, my God.
6
00:00:18,010 --> 00:00:20,250
Oh, my goodness. What's the matter?
Rubber hands.
7
00:00:20,590 --> 00:00:21,389
Rubber face.
8
00:00:21,390 --> 00:00:22,390
Rubber face.
9
00:00:22,470 --> 00:00:23,550
Rubber balloons.
10
00:00:25,010 --> 00:00:31,770
Welcome to the Benny Hill Show. And here
11
00:00:31,770 --> 00:00:33,370
is Benny Hill.
12
00:00:43,530 --> 00:00:46,650
nine carats to remind me of the ring I
bought for you.
13
00:00:46,870 --> 00:00:50,370
Some mint for all the lovely things we
mint to do.
14
00:00:50,590 --> 00:00:53,790
A lettuce because your mum and dad would
not let us alone.
15
00:00:54,130 --> 00:00:57,650
I won't put in the truffles. You've got
truffles of your own.
16
00:00:57,870 --> 00:01:02,710
An hearty joke with a hearty joke your
father used to tell. And as he was a
17
00:01:02,710 --> 00:01:04,849
Welshman we'll have a leek as well.
18
00:01:05,069 --> 00:01:08,570
And your cousin, the religious one,
don't sanctimony us.
19
00:01:08,770 --> 00:01:12,310
For him some loaves and fishes because
that's all he ever does.
20
00:01:12,970 --> 00:01:18,750
And there's a heartache and a memory and
just a tear or two in a broken -hearted
21
00:01:18,750 --> 00:01:19,750
lover's tune.
22
00:01:20,130 --> 00:01:25,710
There is a swede for the Scandinavian
man you left for me. An egg, because you
23
00:01:25,710 --> 00:01:30,970
used to egg me on incessantly. And your
little baby brother, what a messy little
24
00:01:30,970 --> 00:01:35,070
kid. For him, some wine and water,
because that's all he ever did.
25
00:01:35,660 --> 00:01:40,680
Oh, I was fond of olives, and you liked
herbs, I know. I gave up seeing olives,
26
00:01:40,760 --> 00:01:42,400
but herbs didn't want to go.
27
00:01:42,700 --> 00:01:47,800
So for the man who won you, there is one
thing I must do. Put in some sage and
28
00:01:47,800 --> 00:01:49,900
onions, because he wants nothing too.
29
00:01:50,660 --> 00:01:56,540
With a heartache and a memory and just a
tear or two, eat a broken -hearted
30
00:01:56,540 --> 00:01:57,540
lover's stew.
31
00:02:08,020 --> 00:02:11,580
And now for some more examples of that
look number seven. You know, that look
32
00:02:11,580 --> 00:02:14,620
that you get when something totally
unexpected happens.
33
00:02:16,980 --> 00:02:20,160
Your mistress tells me you're too sick
to do the housework. Is that right?
34
00:02:20,640 --> 00:02:26,160
Oh, no, doctor, I'm no sick. But she
owes me 45 shillings in back wages.
35
00:02:26,600 --> 00:02:30,320
I'm no moving from this bed till I get
my 45 shillings.
36
00:02:30,740 --> 00:02:32,300
She owes me £8 .10.
37
00:02:33,440 --> 00:02:34,440
Move over.
38
00:02:36,590 --> 00:02:40,010
No, I'm wearing black for my poor
departed husband.
39
00:02:40,970 --> 00:02:43,030
How long has he been gone?
40
00:02:43,290 --> 00:02:44,269
Ten minutes.
41
00:02:44,270 --> 00:02:45,390
He went back to one.
42
00:02:47,710 --> 00:02:50,030
No, my dear, you haven't got Asian flu.
43
00:02:51,210 --> 00:02:52,690
You've got Egyptian flu.
44
00:02:53,490 --> 00:02:54,910
You're going to be a mummy.
45
00:02:56,630 --> 00:02:57,650
What do you want?
46
00:02:57,970 --> 00:02:59,290
I was wondering, Mr.
47
00:02:59,490 --> 00:03:02,130
Beckenheimer, if there's a part of me in
your new show.
48
00:03:02,490 --> 00:03:03,490
I don't know.
49
00:03:03,710 --> 00:03:04,710
Show us your legs.
50
00:03:08,820 --> 00:03:12,500
Gladys, I can't chat to you now. It's my
wedding night.
51
00:03:12,960 --> 00:03:14,600
I'll call you back in five minutes.
52
00:03:27,040 --> 00:03:29,840
Oh, I do wish my husband wouldn't leave
his slippers.
53
00:03:41,200 --> 00:03:44,340
time of year when we're all booking up
for our summer holidays.
54
00:03:44,680 --> 00:03:51,620
So when... I thought that I would come
along and see... I thought I'd
55
00:03:51,620 --> 00:03:54,120
come and see the cut -price holiday king
himself.
56
00:03:54,480 --> 00:03:57,260
Yes, you guessed it. Fred Scuttle. Good
evening, sir.
57
00:03:57,520 --> 00:03:59,180
Good evening, viewers. Happy holidays!
58
00:04:00,300 --> 00:04:01,540
Good evening, Mr. Scuttle.
59
00:04:02,080 --> 00:04:05,560
Now, Mr. Scuttle, if I was to come to
you and say that I had a month's
60
00:04:05,560 --> 00:04:09,700
holiday... Yes, sir. And only £7 to
spend, could you tell me where to go?
61
00:04:15,950 --> 00:04:21,970
I would advise you to take our 28 days
of Thien Son on the French Riviera, sir.
62
00:04:22,690 --> 00:04:25,850
The French Riviera? On the Riviera, yes.
But I've only got seven pounds,
63
00:04:26,010 --> 00:04:29,050
remember? I understand, sir. You work
for Thien's Television, don't you?
64
00:04:29,050 --> 00:04:29,889
right, yes.
65
00:04:29,890 --> 00:04:31,610
I get a lot of them in here, you know.
66
00:04:33,130 --> 00:04:37,270
Mr. Scott, you know, it's amazing how
you manage to keep your prices so low.
67
00:04:37,270 --> 00:04:41,750
do you do it? By keeping our overheads
down and our undercarriage upside.
68
00:04:42,880 --> 00:04:46,060
I would fly, would I? We have our own
aeroplane, sir. Do you really? Yeah,
69
00:04:46,060 --> 00:04:49,800
outside, sir, yes. It's a good one. It's
an ex -Air Force plane, sir. Oh, it was
70
00:04:49,800 --> 00:04:50,800
used during the war?
71
00:04:50,880 --> 00:04:53,840
Yes, yes. But as soon as the war was
over, I got it, and they all worked on
72
00:04:53,860 --> 00:04:57,220
You got in there before anyone else? Oh,
within two days of the Kaiser signing
73
00:04:57,220 --> 00:04:58,220
the armistice, I had it.
74
00:04:59,860 --> 00:05:02,960
It's a first World War plane, a biplane.
75
00:05:03,340 --> 00:05:04,760
At the moment, yes, sir.
76
00:05:05,180 --> 00:05:08,600
If we get a stiff breeze during the
night, it'll be a monoplane for more.
77
00:05:10,400 --> 00:05:11,399
Yes, indeed.
78
00:05:11,400 --> 00:05:12,400
Now, now...
79
00:05:12,720 --> 00:05:16,660
Tell me, Mr Scuttle, what kind of people
go on these tours of yours?
80
00:05:17,500 --> 00:05:18,840
Adventurous types, I would say.
81
00:05:19,660 --> 00:05:22,460
Yes, sir, you know, I mean, one second,
sir, I mean, they're on the ground, sir,
82
00:05:22,560 --> 00:05:29,140
and then they hear the cry, contract,
turn her over, fags out, chocks away.
83
00:05:29,580 --> 00:05:30,720
No, they don't mind the sweets, sir.
84
00:05:32,020 --> 00:05:35,400
And then they're up in the air with the
wind whistling round their fuselage,
85
00:05:35,580 --> 00:05:39,060
sir, bobbing about like a buffer wind in
a colander there.
86
00:05:40,830 --> 00:05:42,850
And where do you land?
87
00:05:43,130 --> 00:05:47,830
I aim the plane at a place called Poker,
sir. Poker? Yes, sir.
88
00:05:48,070 --> 00:05:50,770
Once or twice we've actually landed
there, sir. At the airport?
89
00:05:51,330 --> 00:05:52,330
Not necessarily.
90
00:05:53,950 --> 00:05:58,570
Usually we land on the municipal tennis
court, sir. The tennis court?
91
00:05:58,870 --> 00:06:01,030
How do you land in such a short space?
92
00:06:01,370 --> 00:06:02,370
They leave the net up.
93
00:06:06,240 --> 00:06:10,380
Mr. Scuttle. Yes. Do you run this
holiday business of yours entirely on
94
00:06:10,380 --> 00:06:11,520
own? No, sir.
95
00:06:11,780 --> 00:06:13,460
I have Miss Goose, then.
96
00:06:14,640 --> 00:06:15,680
Yes, I do.
97
00:06:16,200 --> 00:06:18,000
She is your secretary.
98
00:06:18,360 --> 00:06:20,980
Well, you might say. Yeah, I suppose so,
yes.
99
00:06:21,420 --> 00:06:22,420
Like as well.
100
00:06:22,560 --> 00:06:24,760
Like as well as what? As well as...
101
00:06:25,050 --> 00:06:28,370
Being our air hostess, you see. Oh, she
straps them in.
102
00:06:28,630 --> 00:06:30,070
There's no need to do that, sir. Now,
103
00:06:31,070 --> 00:06:36,390
what amenities are there for the
holidaymakers when they arrive?
104
00:06:36,790 --> 00:06:39,590
Well, there's everything, sir. There's
fishing or tennis.
105
00:06:39,850 --> 00:06:43,170
Fishing and tennis? No, fishing or
tennis, sir. We usually say net, you
106
00:06:44,970 --> 00:06:48,730
Then, of course, there's Monsieur
Alphonse, always on hand, so he looks
107
00:06:48,730 --> 00:06:52,850
them, sir, runs the excursion coach,
everything he does. How old is he? He's
108
00:06:53,050 --> 00:06:57,570
sir. He looks after them, sir. He gets
the gratuities? In the cold weather,
109
00:06:59,290 --> 00:07:03,350
And he takes them around in the coach.
They take them to Montelimar, sir. They
110
00:07:03,350 --> 00:07:04,550
stop at Madame Paulette's.
111
00:07:05,370 --> 00:07:06,630
For a bit of nougat?
112
00:07:06,870 --> 00:07:08,090
No, it's only a cafe, sir.
113
00:07:09,320 --> 00:07:13,220
As far as I know, sir. No, no, you
misunderstood me, Mr. Scuttle. I mean,
114
00:07:13,220 --> 00:07:17,540
go there to sample the local sweetmeats.
What they do when they're off the coach
115
00:07:17,540 --> 00:07:18,540
is no concern.
116
00:07:18,900 --> 00:07:22,260
It doesn't come under my jurisprudence
anything whatsoever.
117
00:07:22,900 --> 00:07:27,020
It's not a no -no. No, they have what is
known as the gâteau de jour. And what
118
00:07:27,020 --> 00:07:27,599
is that?
119
00:07:27,600 --> 00:07:29,820
Whatever happens to be on the pastry
shelf at the time.
120
00:07:30,800 --> 00:07:31,800
Mr. Scuttle.
121
00:07:32,000 --> 00:07:36,440
Which would you say is your best bargain
in holiday tours? I would say, sir, our
122
00:07:36,440 --> 00:07:41,020
Eastern Promise tour, sir. Eastern
Promise. Yes, sir. I have discovered
123
00:07:41,020 --> 00:07:45,980
utilising the services of a fleet of ex
-army surplus Dutch bull barges... Yes.
124
00:07:48,700 --> 00:07:53,200
..third -class night economy Trans
-Siberian cattle trucks... Yes.
125
00:07:53,640 --> 00:07:59,920
..and a fleet of swift -moving, love
-starved Bessarabian dromedaries...
126
00:08:01,720 --> 00:08:06,460
I can get a passenger into Outer
Mongolia for £4 .10, sir.
127
00:08:07,740 --> 00:08:09,800
How about that? And do they enjoy it?
128
00:08:10,740 --> 00:08:13,520
I don't know. They never won't come back
to me.
129
00:08:14,540 --> 00:08:17,440
I suppose they must enjoy it. You'd be
fancy a trip.
130
00:08:17,680 --> 00:08:18,680
You're looking a bit peaky.
131
00:08:22,200 --> 00:08:23,200
Harriet,
132
00:08:28,560 --> 00:08:32,669
you know, the other day... old
grandpappy Blooper, he was milking this
133
00:08:32,669 --> 00:08:34,690
cow, you know, pulling things down like
that.
134
00:08:35,230 --> 00:08:38,630
And this year a city slicker come up to
him and he said, hey old -timer, can you
135
00:08:38,630 --> 00:08:39,630
tell me the time?
136
00:08:40,130 --> 00:08:42,490
So he stopped to pull them and he
started to lift them.
137
00:08:43,090 --> 00:08:47,310
And he said, I'll tell you the time. He
said, I'll tell you, it's about five
138
00:08:47,310 --> 00:08:48,310
after four.
139
00:08:49,710 --> 00:08:53,750
So he said, now how can you tell that
it's five after four just by lifting
140
00:08:53,750 --> 00:08:54,750
things of hers?
141
00:08:55,010 --> 00:08:57,010
He says, well, if I lift them high
enough.
142
00:08:57,520 --> 00:08:59,720
I can see the clock across the room.
143
00:09:02,320 --> 00:09:03,320
Oh, wow.
144
00:09:07,000 --> 00:09:11,020
And this old cow, Grandpappy, she up and
died one day, you know, and he went to
145
00:09:11,020 --> 00:09:13,460
the veterinary and he said, how come
that old cow of mine died?
146
00:09:14,020 --> 00:09:17,000
And he said, well, Grandpappy, I reckon
she just pined away.
147
00:09:17,600 --> 00:09:19,960
He said, how could a cow pine away?
148
00:09:20,520 --> 00:09:23,920
He said, well, look, he said, you've
been pulling them things of hers for now
149
00:09:23,920 --> 00:09:24,920
and two years.
150
00:09:25,450 --> 00:09:27,830
Did you ever once ever think to tell her
you loved her?
151
00:09:30,690 --> 00:09:35,310
Old Grandpappy Blooper, he'd give me a
book for Christmas.
152
00:09:35,790 --> 00:09:38,170
Unlike ordinary books, it was a
psychopathy.
153
00:09:38,850 --> 00:09:40,810
That's like different, you know. That's
full of learning.
154
00:09:41,050 --> 00:09:44,510
Ooh, that's full of learning. That's
full of things like about, tells you
155
00:09:44,510 --> 00:09:45,530
the ancient Greeks.
156
00:09:46,150 --> 00:09:49,170
Because there's like mythical, you know.
Like men, there wasn't all that.
157
00:09:50,570 --> 00:09:54,130
There's a whole lot of them. There was
the youths and Andy Rockles.
158
00:09:54,750 --> 00:09:56,150
An old dodgy knee.
159
00:09:57,070 --> 00:10:00,830
And there was one giant, and he only had
one eye right in the middle of his
160
00:10:00,830 --> 00:10:03,630
head. He was called Sarcocleps.
161
00:10:06,290 --> 00:10:11,390
Then there was Pythagoras. Now,
Pythagoras had a theorem, and it hurt.
162
00:10:12,470 --> 00:10:17,130
And he invented arithmetic and algebra
and trigonometry because he hated
163
00:10:17,130 --> 00:10:20,070
children. And he just couldn't bear
them.
164
00:10:28,790 --> 00:10:30,490
I come out on top of there.
165
00:10:31,330 --> 00:10:35,670
And old Pod Thackers, he's in the bath
one day when he discovered something.
166
00:10:36,330 --> 00:10:40,190
And I forget what it was.
167
00:10:40,790 --> 00:10:42,210
Well, it's just a little thing.
168
00:10:42,570 --> 00:10:48,290
And he get out the bath and he running
down the road and there's some workmen
169
00:10:48,290 --> 00:10:51,450
sitting by the side of the road. They
was like eating onion soup and garlic
170
00:10:51,450 --> 00:10:54,430
sausage and stuff like that. And he went
up and he said, Eureka!
171
00:10:55,110 --> 00:10:57,870
Eureka! And they say, you don't smell so
darn good yourself.
172
00:10:59,170 --> 00:11:03,190
And he said, no, Eureka, I have it. I
have it.
173
00:11:03,490 --> 00:11:05,730
And they told him what to do with it.
174
00:11:06,870 --> 00:11:12,470
And then tells you in the encyclopedia,
tells you in the encyclopedia about the
175
00:11:12,470 --> 00:11:16,590
Chinese. You know, so many people living
in China today, and the population of
176
00:11:16,590 --> 00:11:20,950
China is increasing so fast that if all
the people who's living in China today
177
00:11:20,950 --> 00:11:24,870
was to start marching for a breast, that
they'd deep.
178
00:11:28,500 --> 00:11:32,820
Past this here building, by the time
they got to the end of the column, there
179
00:11:32,820 --> 00:11:35,600
would be another generation marching
behind them.
180
00:11:36,720 --> 00:11:41,720
Now, what I want to know is, if they
march in, whoo -wee, there'd be some
181
00:11:41,720 --> 00:11:42,860
diggity -dodgers there, wouldn't there?
182
00:11:43,180 --> 00:11:44,620
Wouldn't there be some little diggity
-dodgers?
183
00:11:48,140 --> 00:11:50,240
Right there, I'm going to sing at you.
184
00:11:50,460 --> 00:11:52,880
I've got Pete Paul from Kelty to join
in.
185
00:11:56,490 --> 00:12:01,450
Why do they call her evil when she's
always so kind and so good?
186
00:12:02,190 --> 00:12:06,930
My heart belongs to Rachel, the gypsy in
the woods.
187
00:12:07,150 --> 00:12:12,590
Oh, let us play at hide -and -seek. One
day she gaily cries.
188
00:12:13,470 --> 00:12:18,670
Oh, close your eyes and count to fifth
death while I go and hide.
189
00:12:19,150 --> 00:12:24,490
And if you find me, I will let you have
your way with me.
190
00:12:25,390 --> 00:12:30,430
And if you cannot find me, I'll be right
behind that tree.
191
00:12:31,350 --> 00:12:34,970
My heart
192
00:12:34,970 --> 00:12:41,670
belongs to Rachel, the gypsy of
193
00:12:41,670 --> 00:12:47,750
the woods. She said, now, if a snake
should bite you, don't you worry, scream
194
00:12:47,750 --> 00:12:53,970
shout. Just send for me, and I'll be
there, and I'll suck the poison out.
195
00:12:54,700 --> 00:12:59,920
I said, suppose I sit on one and it gets
me in the end.
196
00:13:00,260 --> 00:13:05,740
He said, that's when you'll find out
that I'm a real true friend.
197
00:13:06,780 --> 00:13:13,680
My heart
198
00:13:13,680 --> 00:13:17,580
belongs to Rachel, the gypsy in the
wood.
199
00:13:17,840 --> 00:13:23,220
Oh, Rachel, I've seen you with your
lover down by the cabbage patch.
200
00:13:23,850 --> 00:13:29,130
His hair was long and black, and he had
fingernails to match.
201
00:13:29,490 --> 00:13:34,970
Oh, you promised you would be faithful,
but you treated and you were untrue.
202
00:13:35,270 --> 00:13:40,790
But if I had to do it all over again,
I'd do it all over you.
203
00:13:41,270 --> 00:13:46,510
I don't know why they call you evil.
You're wicked and you're no good.
204
00:13:47,830 --> 00:13:49,830
No more will I see Rachel.
205
00:14:02,320 --> 00:14:04,400
There now, what bloody good's that done
you?
206
00:14:26,190 --> 00:14:28,230
Look, it's down here, isn't it? Hey,
we're in the empty house.
207
00:14:28,570 --> 00:14:29,570
There's the bank.
208
00:14:29,790 --> 00:14:33,090
There's the safe. I'm only going to make
a hole in the wall. I know, but... The
209
00:14:33,090 --> 00:14:36,670
safe's there, I tell you. Put me hand
through.
210
00:14:36,910 --> 00:14:38,050
I can peel the handle.
211
00:14:38,270 --> 00:14:39,590
One quick turn down.
212
00:14:43,210 --> 00:14:43,570
Thank
213
00:14:43,570 --> 00:14:50,690
you
214
00:14:50,690 --> 00:14:51,109
very much.
215
00:14:51,110 --> 00:14:53,790
And now, ladies and gentlemen, for some
more of those terrible moments of
216
00:14:53,790 --> 00:14:55,090
television when things go wrong.
217
00:14:55,530 --> 00:14:59,430
Rather like the man who came home one
day and found his wife. Oh, nasty.
218
00:15:00,110 --> 00:15:02,530
Yes, I've had it. You know I have.
219
00:15:03,050 --> 00:15:04,070
Gave it to friends.
220
00:15:04,370 --> 00:15:05,890
Not with my wife, you don't.
221
00:15:11,190 --> 00:15:15,210
We've got to do the other end. Hang on,
hang on to that one.
222
00:15:15,590 --> 00:15:16,870
There we are. That's done it.
223
00:15:17,690 --> 00:15:20,750
Come back a bit. There, that's a very
good job. Have you got any fags on you?
224
00:15:20,950 --> 00:15:23,910
Because I think, you know, a little
smoke, we're in touch.
225
00:15:44,699 --> 00:15:46,480
Don't need lots of soapy water.
226
00:15:46,720 --> 00:15:47,459
Oh, no.
227
00:15:47,460 --> 00:15:51,420
One sort of splash gets the floor clean
and bright in no time.
228
00:15:57,040 --> 00:16:03,820
Good evening.
229
00:16:04,020 --> 00:16:10,580
Will you join me for an hour and a half
of music and fun from the Theatre Rock?
230
00:16:38,370 --> 00:16:41,170
I'm sorry.
231
00:16:46,590 --> 00:16:47,990
I'm
232
00:16:47,990 --> 00:16:58,430
sorry,
233
00:16:58,570 --> 00:16:59,990
John. I didn't think...
234
00:17:02,990 --> 00:17:04,290
Black currant juice.
235
00:17:06,170 --> 00:17:10,690
We wash one in a high -priced detergent,
the other in Fair Deal Ben.
236
00:17:11,410 --> 00:17:13,710
Result? Not a hapeth of difference.
237
00:17:17,970 --> 00:17:21,710
Ladies and gentlemen, I'm delighted to
welcome to the show Fisher Noble.
238
00:17:36,360 --> 00:17:43,080
I'm ready to go, I'm standing here
outside your door I hate to
239
00:17:43,080 --> 00:17:49,740
wake you up to say goodbye But the dawn
240
00:17:49,740 --> 00:17:56,260
is breaking, it's early morn Taxi's
waiting, he's blowing his horn
241
00:17:56,260 --> 00:18:01,440
Already I'm so lonesome I could cry
242
00:18:07,690 --> 00:18:14,010
Tell me that you'll wait for me Hold me
like you'll never
243
00:18:14,010 --> 00:18:19,390
let me go I'm leaving
244
00:18:19,390 --> 00:18:26,190
on a jet plane I don't know when I'll be
back again
245
00:18:26,190 --> 00:18:30,170
Oh, babe, I hate to go
246
00:18:30,170 --> 00:18:36,590
There's so many times I've let you down
247
00:18:48,520 --> 00:18:54,860
I sing for you
248
00:18:54,860 --> 00:18:56,780
when I come back.
249
00:19:32,650 --> 00:19:39,630
the time has come to leave you one more
time let me kiss you then close
250
00:19:39,630 --> 00:19:43,570
your eyes I'll be on my way
251
00:19:43,570 --> 00:19:50,550
dream about the days to come when
252
00:19:50,550 --> 00:19:57,250
I won't have to leave alone about the
time I won't have
253
00:19:57,250 --> 00:19:58,250
to pay
254
00:20:26,320 --> 00:20:27,320
to go.
255
00:28:25,409 --> 00:28:26,409
Opportunity is knocking.
256
00:28:26,650 --> 00:28:27,710
One week running.
257
00:28:28,130 --> 00:28:31,450
Here is the man who made it all
possible, Huey Cream.
258
00:28:39,430 --> 00:28:40,430
Thank you.
259
00:28:40,530 --> 00:28:43,570
Thank you, thank you tremendously,
ladies and gentlemen. It's wonderful to
260
00:28:43,570 --> 00:28:48,750
here. Now, excuse me, but who did you,
who did you, the viewers, vote for on
261
00:28:48,750 --> 00:28:52,170
last week's show? Your vote just really
counts. It really does. It really does,
262
00:28:52,210 --> 00:28:53,210
ladies and gentlemen.
263
00:28:56,040 --> 00:29:01,520
was that wonderful acrobatic olive
stuffer, the guy named Ted Tingle.
264
00:29:02,140 --> 00:29:07,720
And in second place was that wonderful,
wonderful Lincolnshire lion tamer,
265
00:29:07,720 --> 00:29:08,740
Claude Bottom.
266
00:29:10,420 --> 00:29:15,280
But in first place, and coming through
the door of opportunity right now, is
267
00:29:15,280 --> 00:29:18,720
man with the educated throat, the man
who sang that wonderful, very difficult
268
00:29:18,720 --> 00:29:22,120
sing, Marion McKeever's click song. Here
he is coming through the door of
269
00:29:22,120 --> 00:29:23,480
opportunity now. I
270
00:29:31,920 --> 00:29:34,420
Has anything interesting, exciting
happened to you at all?
271
00:29:34,720 --> 00:29:36,240
Yes, Huey, the wife had twin.
272
00:29:36,460 --> 00:29:37,600
A boy and a girl.
273
00:29:37,800 --> 00:29:39,140
Anything else?
274
00:29:39,560 --> 00:29:40,900
No, just a boy and a girl.
275
00:29:44,080 --> 00:29:45,080
Well,
276
00:29:46,620 --> 00:29:47,620
off you go now, Ivor.
277
00:29:47,820 --> 00:29:51,240
Ivor's going off now to sing the song
that he sang last week, that very, very
278
00:29:51,240 --> 00:29:55,960
difficult to sing song with the throat
noises, the Marion McKeever's click
279
00:29:56,040 --> 00:29:59,380
So we're going to hear now how Ivor
clicks with all the girls.
280
00:30:00,080 --> 00:30:01,080
What do you mean?
281
00:30:02,540 --> 00:30:04,380
Uncle Bob Sharpie and the boys. Yeah.
282
00:30:05,460 --> 00:30:10,440
So here is Ivor Burroughs with Marion
McKeever's click song. Yes, Ivor
283
00:30:10,440 --> 00:30:11,440
Burroughs.
284
00:30:38,190 --> 00:30:41,310
Thank you tremendously, ladies and
gentlemen, for the wonderful voice of
285
00:30:41,310 --> 00:30:45,310
Burroughs. I have sitting beside me a
very charming young lady. Do you mind if
286
00:30:45,310 --> 00:30:46,310
ask your name?
287
00:30:46,950 --> 00:30:49,590
I beg your pardon, will you speak up,
please? Frida Carsey.
288
00:30:50,450 --> 00:30:51,610
Can I call you Frida?
289
00:30:51,870 --> 00:30:52,870
I'd like to.
290
00:30:52,890 --> 00:30:58,270
Tell me, Frida, do you, um, do you, uh,
what do you do for work? What sort of
291
00:30:58,270 --> 00:31:00,130
work do you do? I don't work. I'm a
housewife.
292
00:31:00,550 --> 00:31:02,410
You don't work because you're a
housewife?
293
00:31:02,630 --> 00:31:06,030
Well, I think the housewives do work. I
think the housewives of this country
294
00:31:06,030 --> 00:31:07,350
work darn hard, don't you?
295
00:31:07,720 --> 00:31:09,360
Oh, come on, let's hear it for the
housewife.
296
00:31:09,600 --> 00:31:10,980
I really work hard. I really do.
297
00:31:11,220 --> 00:31:12,540
Now, then,
298
00:31:13,920 --> 00:31:15,860
tell me, Peter, do you have any hobbies?
299
00:31:16,120 --> 00:31:17,120
I collect buttons.
300
00:31:17,140 --> 00:31:18,140
You collect buttons?
301
00:31:18,400 --> 00:31:19,540
That's most exciting.
302
00:31:20,740 --> 00:31:22,240
Tell me, how many do you have?
303
00:31:22,460 --> 00:31:23,460
2 ,000.
304
00:31:23,600 --> 00:31:25,880
Oh, I've never collected buttons.
305
00:31:26,100 --> 00:31:27,320
Home ones and China ones?
306
00:31:28,160 --> 00:31:29,680
I've never collected buttons.
307
00:31:29,880 --> 00:31:30,880
Oh, like the metal ones?
308
00:31:31,260 --> 00:31:34,080
I've never collected buttons. There's no
flies on me.
309
00:31:36,010 --> 00:31:37,530
But you can see where they've been.
310
00:31:40,150 --> 00:31:42,330
Tell me, Freda, who are you going to
introduce us to?
311
00:31:42,690 --> 00:31:46,230
Fred and the Sophisticate. Is Fred a
friend of yours?
312
00:31:46,450 --> 00:31:47,590
No, he's my son -in -law.
313
00:31:48,610 --> 00:31:51,510
We want to hear from them. We want to
see them. And here they are.
314
00:31:52,010 --> 00:31:54,750
Fred and the Sophisticate.
315
00:31:54,990 --> 00:31:56,790
For whom opportunity.
316
00:32:55,379 --> 00:32:57,480
It's a bit romantic.
317
00:32:58,180 --> 00:33:03,660
Every word you hear is like a lover's
kiss.
318
00:33:05,000 --> 00:33:11,480
I see the breezes flying in the trees
319
00:33:11,480 --> 00:33:12,480
above.
320
00:33:13,200 --> 00:33:19,580
They seem to me to be saying we were
meant.
321
00:33:23,440 --> 00:33:30,240
Romantic, merely to the young, on such a
night as this. It's
322
00:33:30,240 --> 00:33:32,120
romantic.
323
00:33:32,920 --> 00:33:36,680
Every word you hear is like a lava.
324
00:33:55,790 --> 00:33:56,790
Isn't it romantic?
325
00:33:59,410 --> 00:34:01,130
Isn't it romantic?
326
00:34:28,270 --> 00:34:31,650
Well, there we have it, ladies and
gentlemen. For lovers of acrobatic
327
00:34:31,909 --> 00:34:35,830
don't forget to vote, vote, vote for
Fred and the Sophisticate.
328
00:34:36,090 --> 00:34:38,389
Fred and the Sophisticate.
329
00:34:38,889 --> 00:34:40,050
I'll spell that for you.
330
00:34:40,489 --> 00:34:41,989
F -R -E -D.
331
00:34:42,469 --> 00:34:45,949
I have beside me a very distinguished
looking young man. May I ask your name,
332
00:34:46,050 --> 00:34:47,170
sir? Iva Bunyan.
333
00:34:47,409 --> 00:34:49,389
Oh, have you? No, that's my name.
334
00:34:50,120 --> 00:34:51,500
Who are you going to introduce this to?
335
00:34:51,780 --> 00:34:55,820
Peter Long. He's impressionist. I see.
He does impersonation. All day and all
336
00:34:55,820 --> 00:34:58,140
night. Half the time his wife don't know
who she's sleeping with.
337
00:34:58,340 --> 00:34:59,780
The other night it was Richard Burton.
338
00:35:00,020 --> 00:35:01,440
Last night they went to sleep and
married.
339
00:35:02,180 --> 00:35:07,960
Well, we want to see him. We want to
hear him. And so for Peter Long and
340
00:35:07,960 --> 00:35:10,320
partner, opportunity is knocking.
341
00:35:14,280 --> 00:35:15,280
Thank you.
342
00:35:15,590 --> 00:35:19,130
Ladies and gentlemen, I'd like you to
imagine, if you will, that I'm throwing
343
00:35:19,130 --> 00:35:20,130
big Hollywood party.
344
00:35:20,490 --> 00:35:21,750
And look who's over there.
345
00:35:22,090 --> 00:35:25,610
It's none other than Sidney Greenstreet
and Peter Lawrence.
346
00:35:26,830 --> 00:35:28,330
No, no, wrong, wrong, wrong.
347
00:35:33,130 --> 00:35:36,610
So tell me, Peter, did you manage to get
to Casablanca?
348
00:35:38,970 --> 00:35:39,970
No.
349
00:35:48,330 --> 00:35:50,510
that you didn't get at the maker of
film.
350
00:35:54,830 --> 00:35:55,830
No.
351
00:36:01,170 --> 00:36:05,230
Life, Peter, is very cheap in
Casablanca.
352
00:36:05,650 --> 00:36:11,210
And so you shall die with this pistol I
have in my pocket with a silencer on the
353
00:36:11,210 --> 00:36:12,210
end.
354
00:36:19,820 --> 00:36:21,260
How could you do a thing like this to
me?
355
00:36:21,500 --> 00:36:22,880
I was your friend.
356
00:36:28,940 --> 00:36:34,720
Then we teach you to cross the Maltese
falcon.
357
00:36:41,300 --> 00:36:45,640
I thank you, Peter Long and Partners,
for some really fine impersonation. They
358
00:36:45,640 --> 00:36:46,880
really were for us, right, weren't they?
359
00:36:47,400 --> 00:36:51,200
And I think the Bob Sharpie and the boys
in the orchestra, they deserve a little
360
00:36:51,200 --> 00:36:54,440
round of applause. Yeah, come on, I
said, for some really fine
361
00:36:55,780 --> 00:36:56,419
That's enough.
362
00:36:56,420 --> 00:36:57,940
Don't give them too much. They want more
money.
363
00:37:02,660 --> 00:37:06,560
Well, ladies and gentlemen, once again,
it's salute time.
364
00:37:12,000 --> 00:37:15,000
Yes, we are saluting Abernest.
365
00:37:15,210 --> 00:37:17,450
The city of Aberneth up there in
Bonniskullen.
366
00:37:18,150 --> 00:37:22,410
And I was up there recently myself with
the English ladies football team.
367
00:37:22,770 --> 00:37:26,310
And we... Come on, then. Yeah, all
right. Let's hear it for the ladies
368
00:37:26,310 --> 00:37:27,310
team.
369
00:37:29,490 --> 00:37:35,550
And while I was up there, I visited the
city of Aberneth. And it is really a
370
00:37:35,550 --> 00:37:40,270
very, very beautiful and wonderful city
to come from. And I'm proud and
371
00:37:40,270 --> 00:37:44,070
privileged tonight to have with us in
the studio...
372
00:37:44,560 --> 00:37:48,200
One of the councillors there, Alderwoman
Makepeace.
373
00:37:48,620 --> 00:37:49,620
Hello there!
374
00:37:51,100 --> 00:37:58,060
Tell me, Alderman... I nearly called you
Alderman then. I'm very
375
00:37:58,060 --> 00:38:03,140
sorry. Alderwoman. I don't think
we've... Have we on the... I don't think
376
00:38:03,140 --> 00:38:05,460
we've... I don't think I've ever had an
Alderwoman.
377
00:38:05,700 --> 00:38:06,700
You try it sometimes.
378
00:38:07,180 --> 00:38:09,380
They don't yell. They don't tell them.
They're so grateful.
379
00:38:12,140 --> 00:38:13,140
All right.
380
00:38:15,009 --> 00:38:19,470
Tell me, will I be right in saying that
ten years ago, Abernest was really
381
00:38:19,470 --> 00:38:22,650
little more than a village, just a
little, very small village?
382
00:38:23,130 --> 00:38:26,270
We had to widen the main road to put a
white light on the centre.
383
00:38:27,870 --> 00:38:31,970
Tell me, who are you going to introduce
here? Slim Whitmore and the Hurricanes.
384
00:38:32,630 --> 00:38:35,870
I see. Tell me, where did you first see
them performing?
385
00:38:36,210 --> 00:38:40,330
At a fancy dish bowl that my husband
organised, you know. He came to music at
386
00:38:40,330 --> 00:38:42,630
midnight, played the violin in his
pyjamas.
387
00:38:43,100 --> 00:38:44,100
And the string broke.
388
00:38:44,460 --> 00:38:47,560
He went out walking backwards in a hot
-coated van. We want to see it and we
389
00:38:47,560 --> 00:38:49,600
want to hear it. That's our lazy
villain.
390
00:38:49,980 --> 00:38:53,200
For Slim Whitmore and the Thunderbirds.
391
00:38:55,400 --> 00:38:56,400
Opportunities.
392
00:39:05,140 --> 00:39:08,580
You can hear the upbeats pound as they
raced across the ground.
393
00:39:09,670 --> 00:39:12,610
And the rattle of the wheels as they
went round and round.
394
00:39:12,890 --> 00:39:17,110
And he galloped him to Market Street,
his badge upon his chest. His name was
395
00:39:17,110 --> 00:39:20,210
Ernie. And he drove the fastest milk
cart in the West.
396
00:39:21,250 --> 00:39:27,310
Now Ernie loved a widow, a lady known as
Sue. She lived all alone in Lilly Lane
397
00:39:27,310 --> 00:39:28,490
at number 22.
398
00:39:28,990 --> 00:39:32,490
They said she was too good for him. She
was awfully proud and chic.
399
00:39:32,730 --> 00:39:36,350
But Ernie had his cocoa there three
times every week.
400
00:39:41,360 --> 00:39:42,980
fastest milk cart in the West.
401
00:39:44,000 --> 00:39:46,040
She said she'd like the bathing milk.
402
00:39:46,440 --> 00:39:47,780
He said, all right, sweetheart.
403
00:39:48,380 --> 00:39:51,260
When he finished work that night, he
loaded up the cart.
404
00:39:51,720 --> 00:39:55,440
He said, do you want it pasteurized?
Because pasteurized is best.
405
00:39:55,780 --> 00:39:59,060
She says, Ernie, I'll be happy if it
comes up to me chest.
406
00:39:59,660 --> 00:40:00,820
That's it, good Ernie.
407
00:40:01,660 --> 00:40:06,000
And he drove the fastest milk cart in
the West.
408
00:40:14,960 --> 00:40:19,860
Now, Ernie had a rival, an evil -looking
man, called Two -Ton Ted from
409
00:40:19,860 --> 00:40:22,000
Teddington, and he drove the baker's
van.
410
00:40:22,280 --> 00:40:26,640
He tempted Sue with his trickle tarts
and his tasty oatmeal bread, and when
411
00:40:26,640 --> 00:40:29,440
saw the size of his hot meat pies, it
very near turned away.
412
00:40:30,680 --> 00:40:34,520
He went on the make with his dundee
cake, and he said, if you treat me
413
00:40:34,660 --> 00:40:38,140
you'll have hot roll every morning and
crumpets every night.
414
00:40:38,420 --> 00:40:43,160
He knew when she'd seen his macaroons,
he'd have his wicked way, and all Ernie
415
00:40:43,160 --> 00:40:45,860
had to offer... was a point of milk a
day.
416
00:40:46,220 --> 00:40:47,360
Poor Ernie.
417
00:40:48,500 --> 00:40:49,500
Baby!
418
00:40:50,060 --> 00:40:52,500
Drove the fastest milk cart in the West.
419
00:40:53,460 --> 00:40:54,460
Ah!
420
00:40:57,300 --> 00:41:01,080
One lunchtime take saw Ernie's awesome
cart outside her door.
421
00:41:01,380 --> 00:41:06,040
It drove him mad to see it was still
there at half past four, and as he leapt
422
00:41:06,040 --> 00:41:10,040
down from his van, hot blood to his
veins did course, and he went across to
423
00:41:10,040 --> 00:41:12,140
Ernie's cart, and he did not kick his
ass.
424
00:41:17,520 --> 00:41:18,960
There's no card in the West.
425
00:41:20,120 --> 00:41:23,640
Now, Ernie ran it into the street with
his gold top in his hand.
426
00:41:24,260 --> 00:41:27,200
He said, you want to marry Susie, you
fight for her like a man.
427
00:41:27,640 --> 00:41:30,940
Why don't we play cards for her, he
sneeringly replied.
428
00:41:31,380 --> 00:41:34,820
And just to make it interesting, we'll
have a shilling on the side.
429
00:41:36,320 --> 00:41:40,680
Now, Ernie dragged him from his van and
beneath the blazing sun, they stood
430
00:41:40,680 --> 00:41:43,440
there face to face. And Ted went for his
bun.
431
00:41:46,700 --> 00:41:50,740
the way Ted planned, and a strawberry
-flavored yogurt sent his fin in from
432
00:41:50,740 --> 00:41:51,740
ass.
433
00:41:52,220 --> 00:41:56,800
Then soon she came between them, and she
tried to keep them apart, and a three
434
00:41:56,800 --> 00:41:59,220
-day -old rock cake for Ernie underneath
it.
435
00:41:59,720 --> 00:42:04,920
As he doubled up in agony, the concrete
ardent crust of a stale meat pie caught
436
00:42:04,920 --> 00:42:07,000
him in the eye, and Ernie bit the dust.
437
00:42:07,260 --> 00:42:08,280
Poor Ernie.
438
00:42:09,700 --> 00:42:10,700
Ernie!
439
00:42:11,380 --> 00:42:14,300
And he froze the fastest milk cart in
the West.
440
00:42:32,360 --> 00:42:34,600
is full of fun in that very dairy land.
441
00:42:35,660 --> 00:42:37,960
But a woman's needs are manifold.
442
00:42:38,980 --> 00:42:40,680
And so she married Ted.
443
00:42:41,260 --> 00:42:45,040
But strange things happened on their
wedding night as they lay in their bed.
444
00:42:45,780 --> 00:42:47,800
Was that the rustle of the leaves?
445
00:42:48,400 --> 00:42:50,380
Or the creaking of the gates?
446
00:42:51,500 --> 00:42:54,180
Or Ernie's ghostly gold tops?
447
00:42:54,500 --> 00:42:56,700
Or Ratlin in their crate?
448
00:43:12,170 --> 00:43:16,670
Thank you, thank you, thank you, ladies
and gentlemen, for the exciting music of
449
00:43:16,670 --> 00:43:18,370
Slim Whitmore and the Hurricane.
450
00:43:18,910 --> 00:43:22,110
And now, it's make your face up time.
451
00:43:31,270 --> 00:43:34,390
Yes, ladies and gentlemen, we bring back
the artist for you to see.
452
00:43:34,750 --> 00:43:37,450
And first of all, you heard the
wonderful voice.
453
00:43:37,870 --> 00:43:41,530
That wonderful man with the magic throat
and sang that very difficult Marion
454
00:43:41,530 --> 00:43:48,450
McKeever quick song. Here is Ivor
Burroughs, who sang like this.
455
00:43:48,890 --> 00:43:51,350
Oh, eh, ah, oh, ah, meh, ah, oh.
456
00:43:59,070 --> 00:44:01,830
Yes, we had that wonderful acrobatic
dancing.
457
00:44:02,440 --> 00:44:05,820
One of the finest acrobatic dancing acts
I think I've ever seen in my life.
458
00:44:06,080 --> 00:44:12,800
And it was, of course, Fred and the
sophisticate who performed for us.
459
00:44:12,940 --> 00:44:13,940
I think.
460
00:44:14,740 --> 00:44:16,020
Isn't it romantic?
461
00:44:28,060 --> 00:44:31,920
And it's Fred and the sophisticate who
get a very well -deserved...
462
00:44:32,560 --> 00:44:33,560
27.
463
00:44:34,040 --> 00:44:39,040
We next hear from that wonderful
impressionist, Peter Longingpartner, who
464
00:44:39,040 --> 00:44:40,060
impressed us.
465
00:45:03,560 --> 00:45:06,740
But by no means least, ladies and
gentlemen, we have the very, very
466
00:45:07,020 --> 00:45:13,780
very, very exciting music of Flynn
Whitmore and the Hurricanes, who sang
467
00:45:13,780 --> 00:45:15,180
excitingly like this.
468
00:45:16,380 --> 00:45:17,980
They called him Ernie.
469
00:45:18,780 --> 00:45:22,520
Ernie! He drove the doctor's milk cart
in the west.
470
00:45:32,910 --> 00:45:38,170
The viewers here in the studio, the
audience in the studio, send Ivor
471
00:45:38,170 --> 00:45:40,210
the lead with a great 94.
472
00:45:40,890 --> 00:45:45,750
But remember, it is you, the viewers at
home. It is your vote that really
473
00:45:45,750 --> 00:45:49,130
counts. They really do. So vote, vote,
vote. Don't forget. And here's the
474
00:45:49,130 --> 00:45:50,710
address to send your vote to.
475
00:45:51,270 --> 00:45:57,850
It's Opportunities Knocking, 14A, The
Hollies, Triple Bottom
476
00:45:57,850 --> 00:45:58,850
Hurts.
477
00:46:00,410 --> 00:46:03,190
Once more, here it is again. Get your
pencils out.
478
00:46:04,650 --> 00:46:11,430
107 Peabody Building, Council Flats,
Park Lane, W. So don't forget, vote,
479
00:46:11,530 --> 00:46:14,590
vote, vote, because we do want your
votes to help these people up the
480
00:46:14,590 --> 00:46:17,550
to stardom. And we really hope you're
going to keep voting. And until we meet
481
00:46:17,550 --> 00:46:20,410
again, look after yourselves. Goodbye
and God bless.
482
00:47:20,300 --> 00:47:21,300
I don't know.
39224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.