Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,690 --> 00:00:37,850
Ladies and gentlemen, it's the Betty
Hill Show.
2
00:00:38,310 --> 00:00:40,490
There he is. Betty Hill.
3
00:00:46,010 --> 00:00:52,610
Now the dogs who roam across the Mexican
desert could give a horse 20 yards
4
00:00:52,610 --> 00:00:58,590
start. They have to run fast in the
Mexican desert because the trees are so
5
00:00:58,590 --> 00:01:02,890
apart. I ride across that desert and I
think of my sweetheart.
6
00:01:03,360 --> 00:01:09,560
My happy heart's longing to shout that I
love Juanita Bonita Dolores. I just
7
00:01:09,560 --> 00:01:14,680
hope the wife never finds out. I love
Juanita Bonita Dolores.
8
00:01:15,480 --> 00:01:18,160
Happy forever I'll be with you.
9
00:01:18,680 --> 00:01:23,780
Juanita Bonita Dolores. Wait on her
happy end before me.
10
00:01:24,320 --> 00:01:29,360
I ride through Merida and I see a young
maiden. Her eyes, they are bright with
11
00:01:29,360 --> 00:01:30,360
desire.
12
00:01:31,370 --> 00:01:36,150
I cannot help looking as I see her
cooking dumplings on her open fire.
13
00:01:36,570 --> 00:01:40,030
She wears a sombrero and a dress that's
got solo.
14
00:01:40,270 --> 00:01:42,330
It's bright and it's green as the
clover.
15
00:01:42,770 --> 00:01:47,830
I near lose my nerve. I can't help but
observe that her dumplings are boiling
16
00:01:47,830 --> 00:01:51,690
over. I love Juanita Dolores.
17
00:01:52,430 --> 00:01:54,670
Happy forever I'll be.
18
00:01:55,770 --> 00:01:58,010
Juanita, Juanita Dolores.
19
00:01:58,410 --> 00:01:59,730
Waits on her hat.
20
00:02:02,640 --> 00:02:08,520
but my village left me a message. I read
it and I stand there aghast. She says,
21
00:02:08,600 --> 00:02:13,240
Dear Don Pedro, I'm writing this slowly
because I know you can't read very fast.
22
00:02:13,800 --> 00:02:19,360
Oh, I love you only, but I got so lonely
I could not wait for you to come.
23
00:02:19,780 --> 00:02:25,480
So I went to Nevada and I married your
dada, yours sincerely, Mom.
24
00:02:25,920 --> 00:02:31,700
No more will I see Bonita Dolores, a
bachelor I'm destined to be.
25
00:02:33,100 --> 00:02:34,100
No more on -
26
00:04:38,890 --> 00:04:41,070
not surpassing Georgie Best at his very
best.
27
00:04:42,390 --> 00:04:43,269
Look at that.
28
00:04:43,270 --> 00:04:44,270
Gil, just look.
29
00:05:10,600 --> 00:05:12,140
Just watch the way you take it.
30
00:05:12,640 --> 00:05:13,640
Magnus.
31
00:05:50,990 --> 00:05:55,810
of the skill of this amazing player and
Ginger Tompkins. And now here to talk
32
00:05:55,810 --> 00:06:01,410
about Ginger Tompkins to Percy Varmint
is the captain of Dimpton City football
33
00:06:01,410 --> 00:06:02,990
team, Ernie Sutch.
34
00:06:06,530 --> 00:06:12,590
Now, Ernie, as the captain of Dimpton
City football team, all right, it's fast
35
00:06:12,590 --> 00:06:15,090
becoming known Ginger Tompkins Liberal.
36
00:06:19,470 --> 00:06:24,290
that Ginger is entirely responsible for
this sudden upsurge of female football
37
00:06:24,290 --> 00:06:26,310
attendances. Would you agree?
38
00:06:26,850 --> 00:06:28,710
Oh, yes. Well, he's so lovable, you see.
39
00:06:29,130 --> 00:06:32,850
We love him, you see. I mean, if there's
any function or anything, if there's
40
00:06:32,850 --> 00:06:35,350
any girls there, the girls don't want to
know me and the rest of the team, you
41
00:06:35,350 --> 00:06:36,350
know.
42
00:06:36,990 --> 00:06:40,690
They're off after him, you know. Because
he's so lovable, you see.
43
00:06:41,310 --> 00:06:44,290
Is there no jealousy?
44
00:06:44,790 --> 00:06:47,950
Oh, no, no. You couldn't be jealous of
anyone as lovable as that. The rest of
45
00:06:47,950 --> 00:06:48,729
the team, we...
46
00:06:48,730 --> 00:06:51,250
We just wash up the ground that he plays
on.
47
00:06:51,730 --> 00:06:52,930
I think the world of it.
48
00:06:54,170 --> 00:06:58,350
I believe that Ginger earns more money
than the whole of the rest of the team
49
00:06:58,350 --> 00:06:59,309
put together.
50
00:06:59,310 --> 00:07:00,310
Yes, he does.
51
00:07:02,710 --> 00:07:04,250
He's so lovable, you see.
52
00:07:05,190 --> 00:07:07,190
What's his home life like?
53
00:07:07,410 --> 00:07:11,070
Oh, he's got a lovely little wife, you
know, and a couple of lovely little
54
00:07:11,130 --> 00:07:11,909
you know.
55
00:07:11,910 --> 00:07:15,610
I only wish I could say something nice
about that red -headed tart he's
56
00:07:15,610 --> 00:07:16,610
on with, but...
57
00:07:17,900 --> 00:07:19,820
Nothing nice about people saying nothing
else about Iceland.
58
00:07:20,980 --> 00:07:26,020
Now, when Ginger's playing, I mean, your
attendance must be in the region of
59
00:07:26,020 --> 00:07:28,580
about 40 to 45 ,000 spectators.
60
00:07:29,580 --> 00:07:32,680
What sort of attendance did you get when
Ginger's not playing?
61
00:07:32,900 --> 00:07:34,280
About 28, 29.
62
00:07:34,800 --> 00:07:35,940
Thousand. No people.
63
00:07:37,360 --> 00:07:38,360
So lovable.
64
00:07:39,360 --> 00:07:44,640
Ernie, you must be one of the oldest
captains still playing first -class
65
00:07:44,640 --> 00:07:45,640
football.
66
00:07:46,400 --> 00:07:48,820
And, of course, things haven't been
going all that well for you just
67
00:07:48,960 --> 00:07:49,639
have they?
68
00:07:49,640 --> 00:07:53,080
Oh, no, no. I mean, you've had one or
two rather ropey seasons, haven't you?
69
00:07:53,800 --> 00:07:55,880
How old are you now, Yanni?
70
00:07:56,340 --> 00:07:57,340
Forty -eight? Forty -seven.
71
00:07:59,200 --> 00:08:02,860
I mean, you must find it a wee bit
difficult trying to keep up with this
72
00:08:02,860 --> 00:08:06,260
young chub, this young genius, this
phenomenon.
73
00:08:07,040 --> 00:08:08,200
He's so lovable, he is.
74
00:08:10,120 --> 00:08:12,900
Tell me, tell me, tell me, Yanni, what
would you do? What would happen right
75
00:08:12,900 --> 00:08:14,880
now? Say Ginger was in the penalty area.
76
00:08:15,200 --> 00:08:17,600
What would he do if someone sold him a
dummy?
77
00:08:17,860 --> 00:08:20,400
Probably stick it in his mouth, the
juvenile little twit.
78
00:08:21,460 --> 00:08:23,280
And then he'd hit the ball. And he'd
score.
79
00:08:23,660 --> 00:08:24,960
And he'd stop the game. Why?
80
00:08:25,180 --> 00:08:28,120
He'd have to drag his head out from
between the goalposts, the little big
81
00:08:28,360 --> 00:08:31,300
But what would you do without him, Ed? I
don't know, but I'd like to try.
82
00:08:31,600 --> 00:08:32,960
He's not lovable, he's horrible.
83
00:08:33,299 --> 00:08:36,600
I hate him, and I'm glad I hate him. If
I didn't hate him, I'd like him, and I
84
00:08:36,600 --> 00:08:39,340
hate him. Well, I think that's all we
have time for now. We'd better go over
85
00:08:39,340 --> 00:08:40,340
the...
86
00:08:41,150 --> 00:08:44,530
For wrestling with Ken Wilton. Here at
the assembly rooms in Loganbury, it's
87
00:08:44,530 --> 00:08:48,990
time for the main part of the evening
between Two Ton Grudge and Big Ben from
88
00:08:48,990 --> 00:08:49,990
Ballon.
89
00:10:31,530 --> 00:10:32,530
Christmas, Tom.
90
00:11:01,000 --> 00:11:02,360
You should see our Christmas tree, Tom.
91
00:11:03,880 --> 00:11:07,980
It's all home, home, home, home with
fairy lights.
92
00:11:10,340 --> 00:11:12,220
Here, look at that one in blue down
there.
93
00:11:12,540 --> 00:11:19,280
Cool. That bird, I wouldn't half like
to... Take her out.
94
00:11:20,160 --> 00:11:21,780
Do you want me to throw you at her?
95
00:11:22,100 --> 00:11:23,780
No, I might see something better. Who
knows?
96
00:11:44,810 --> 00:11:46,590
been upsetting you again, Tom? Yes, yes.
97
00:11:46,850 --> 00:11:48,530
You know you're trouble, don't you? No.
98
00:11:48,850 --> 00:11:49,850
You're too soft.
99
00:11:52,070 --> 00:11:54,730
Hearted. She's making my life a misery,
Ben.
100
00:11:56,930 --> 00:12:00,350
I don't know what's come over you, Tom.
101
00:12:06,410 --> 00:12:09,530
Honestly, honestly, Tom, I've never seen
you like this before.
102
00:12:12,090 --> 00:12:13,790
I think there's someone else.
103
00:12:14,320 --> 00:12:16,380
That puts you in a very awkward
position, doesn't it?
104
00:12:17,680 --> 00:12:24,100
You know your trouble, don't you? No.
105
00:12:50,160 --> 00:12:53,620
Well, she's nothing to look at. What do
you mean? She's good -looking, sir.
106
00:12:53,840 --> 00:12:56,120
All right, all right. She's good
-looking, yeah. She's very attractive,
107
00:12:56,420 --> 00:12:57,399
I know why.
108
00:12:57,400 --> 00:12:59,560
What? You fancy her, don't you? No, no,
no.
109
00:14:14,120 --> 00:14:15,120
bed drinking champagne.
110
00:14:15,680 --> 00:14:16,680
Cheeky devil.
111
00:14:17,820 --> 00:14:19,300
He's got a bird with him.
112
00:14:19,580 --> 00:14:20,880
Oh, she's funny.
113
00:14:21,100 --> 00:14:22,100
Oh, she's big.
114
00:14:25,280 --> 00:14:27,580
You don't get many of them to a pound,
I'll bet.
115
00:14:29,100 --> 00:14:30,100
Lovely.
116
00:14:30,940 --> 00:14:32,900
Oh, she's taking her coat off.
117
00:14:33,840 --> 00:14:35,440
She's got a nightdress on underneath.
118
00:14:35,840 --> 00:14:37,760
Oh, be prepared, eh, Thelma?
119
00:14:38,600 --> 00:14:41,200
It's a red one the same colour as that
one I bought you for Christmas.
120
00:15:21,610 --> 00:15:22,610
Can't take my -
121
00:17:04,880 --> 00:17:07,180
Can't take my eyes off you
122
00:18:41,930 --> 00:18:42,930
Thank you.
123
00:19:30,510 --> 00:19:31,510
Thank you.
124
00:25:01,740 --> 00:25:04,980
And down, ladies and gentlemen, for some
more of those awful moments of
125
00:25:04,980 --> 00:25:06,880
television when things don't go...
126
00:25:32,520 --> 00:25:33,520
Speak to me while I'm working.
127
00:25:33,700 --> 00:25:34,700
I'm sorry.
128
00:25:35,240 --> 00:25:36,680
Honestly, don't start that little chant.
129
00:25:43,720 --> 00:25:49,580
Another time, another place, another
130
00:25:49,580 --> 00:25:51,020
world.
131
00:25:53,160 --> 00:25:54,160
Here's another song.
132
00:25:55,080 --> 00:25:56,820
We're waiting for our next contestant.
133
00:26:00,080 --> 00:26:02,380
Who am I speaking to who wants to play
the golden chute?
134
00:26:32,840 --> 00:26:33,840
Jasmine there, Mrs. Stoney.
135
00:26:34,120 --> 00:26:35,680
Yes, here it is.
136
00:26:36,160 --> 00:26:37,200
Hello, Mrs. Stoney.
137
00:26:37,600 --> 00:26:42,040
Now, we want you to try and burst the
bubble on our cleanliness target. The
138
00:26:42,040 --> 00:26:43,300
bubble that's coming out of the chimney
there.
139
00:26:43,720 --> 00:26:45,720
So, Barney, the bolt.
140
00:26:49,060 --> 00:26:55,180
And, Mrs. Stoney, you've got just 30
seconds to hit our target, starting from
141
00:26:55,180 --> 00:26:56,180
now.
142
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
He left.
143
00:27:37,710 --> 00:27:42,770
Yes, Mr. Stoney, you've got an electric
cooker with eye -level grill, if you
144
00:27:42,770 --> 00:27:49,670
kneel down, and an all -electric fridge,
so don't get a shock when you take it
145
00:27:49,670 --> 00:27:50,670
over.
146
00:30:30,570 --> 00:30:31,690
Oh, yes. Yes, of course.
147
00:30:31,930 --> 00:30:33,130
Barney, the boat.
148
00:30:34,910 --> 00:30:38,710
Oh, that's fine. Do you have any
hobbies, Mr... Oh, yes, yes. I've got
149
00:30:38,790 --> 00:30:40,070
I'm very keen on hobbies.
150
00:30:40,290 --> 00:30:44,210
Dahlias. Dahlias. Oh, yes. Oh, lovely
blooms every year. Lovely blooms. That
151
00:30:44,210 --> 00:30:46,910
most uninteresting. I can't see a thing.
152
00:30:47,930 --> 00:30:51,230
Well, you've got just 20 seconds to beat
the...
153
00:31:17,770 --> 00:31:20,590
please, and you've got just 20 seconds
to... Don't touch it!
154
00:31:20,790 --> 00:31:21,790
Don't!
155
00:31:27,010 --> 00:31:28,550
It's a very little thing, ain't you?
156
00:31:29,010 --> 00:31:30,170
Ain't you very little...
157
00:34:53,040 --> 00:34:56,920
of the reason, and I've just received a
message. In fact, I've had the wink.
158
00:34:57,240 --> 00:35:00,260
He is now ready in the studio, so let us
go straight over there now.
159
00:35:04,020 --> 00:35:05,020
Good evening, sir.
160
00:35:05,480 --> 00:35:08,740
I believe you are under the impression
that you have come here to receive a
161
00:35:08,740 --> 00:35:09,740
presentation.
162
00:35:09,900 --> 00:35:14,840
Yes. Well, I have to tell you, George
Podmore, musician and extraordinary
163
00:35:14,840 --> 00:35:19,020
composer, man of letters, this is your
life.
164
00:35:31,100 --> 00:35:32,100
No,
165
00:35:32,520 --> 00:35:35,960
no, no, George, don't go, please. Just
sit down there, make yourself at home,
166
00:35:36,000 --> 00:35:37,580
and just be our guest for a little
while.
167
00:35:38,080 --> 00:35:41,840
Now, I want you to listen very
carefully, George, and I wonder if you
168
00:35:41,840 --> 00:35:42,940
this voice.
169
00:35:43,840 --> 00:35:49,880
Straight ahead for woolens and twinsets,
over on the right for skirts and
170
00:35:49,880 --> 00:35:50,880
blouses.
171
00:35:51,320 --> 00:35:53,060
Now, George, do you recognize that
voice?
172
00:35:58,250 --> 00:36:01,030
because it is your old friend, Stan
Moore from Romford.
173
00:36:09,190 --> 00:36:10,650
Hello, Mr. Renos.
174
00:36:11,510 --> 00:36:12,510
Andrews. Andrews.
175
00:36:14,810 --> 00:36:16,770
I'm in epithetic mood tonight.
176
00:36:19,490 --> 00:36:22,490
So, you are Stan Moore from Romford? No.
177
00:36:23,150 --> 00:36:25,010
I am Ron Moore from Stanford.
178
00:36:27,880 --> 00:36:30,840
I have 15 children, and my hobby is
flying my kite.
179
00:36:34,880 --> 00:36:36,080
Furthermore... Sir Stan. Ron.
180
00:36:36,580 --> 00:36:40,900
I'm sorry, Ron. Now, Ron, I believe that
you first met George Podmore here at
181
00:36:40,900 --> 00:36:42,640
Niggles Haberdashers in 1932.
182
00:36:43,020 --> 00:36:44,680
No. It was 1933.
183
00:36:45,620 --> 00:36:49,100
I remember it quite well, because that
was the year I was transferred to the
184
00:36:49,100 --> 00:36:50,100
ladies' lingering department.
185
00:36:51,240 --> 00:36:54,300
And I might add, in that department, I
had one or two rather interesting and
186
00:36:54,300 --> 00:36:56,860
amusing experiences, some of which were
true.
187
00:36:57,720 --> 00:37:03,180
I remember once, for instance, I had the
honour of serving our Lady Maris with a
188
00:37:03,180 --> 00:37:04,800
transparent niggly jean.
189
00:37:05,820 --> 00:37:09,180
I bought one for my wife. It was lovely.
You could see right through to her
190
00:37:09,180 --> 00:37:10,180
vest.
191
00:37:12,520 --> 00:37:15,540
Ron, what sort of a person was he?
192
00:37:15,860 --> 00:37:16,860
Who?
193
00:37:18,800 --> 00:37:19,800
Him, George.
194
00:37:20,040 --> 00:37:21,460
Oh, he was all right, but I myself...
195
00:37:24,270 --> 00:37:27,210
I myself was in charge of the old
department, and I used to regale the
196
00:37:27,210 --> 00:37:30,050
Maris with tales of all the assistants'
pranks.
197
00:37:30,630 --> 00:37:35,090
At this, the Lady Maris, who's rather on
the plump side, fairly shook with
198
00:37:35,090 --> 00:37:36,090
laughter.
199
00:37:36,310 --> 00:37:38,050
They must have been quite a handful.
200
00:37:44,510 --> 00:37:45,870
I beg your pardon?
201
00:37:46,110 --> 00:37:48,830
George Podmore and his friends. Oh, yes,
yes.
202
00:37:51,020 --> 00:37:53,520
You do know him, don't you? I've never
seen him before in my life.
203
00:37:54,260 --> 00:37:57,500
What on earth are you doing here? Well,
isn't this Opportunity Knox? Is this
204
00:37:57,500 --> 00:37:58,299
your life?
205
00:37:58,300 --> 00:37:59,840
Oh, I thought it was Op Knox.
206
00:38:01,000 --> 00:38:03,400
I've got a singing sanitary inspector
outside.
207
00:38:20,910 --> 00:38:24,950
years even further back to those happy
carefree days of your youth back to your
208
00:38:24,950 --> 00:38:29,690
school days in fact are Crabtree Lane
juniors now George I want you to listen
209
00:38:29,690 --> 00:38:35,190
very very carefully and tell me if you
remember this voice now Georgie stop
210
00:38:35,190 --> 00:38:40,150
at once you naughty boy do you remember
that voice George no
211
00:38:40,150 --> 00:38:46,090
well you should do because that is your
old school teacher Miss Emily Pringle
212
00:39:00,970 --> 00:39:03,210
That's George over there. God, you have
changed.
213
00:39:04,850 --> 00:39:05,850
What a pity.
214
00:39:06,950 --> 00:39:10,790
We knew he wouldn't turn out to be much,
but we didn't know him quite as bad
215
00:39:10,790 --> 00:39:13,690
as... What a pity.
216
00:39:14,330 --> 00:39:18,530
I suppose all those lines are all the
result of riotous living, is it, eh?
217
00:39:18,910 --> 00:39:21,250
No, certainly not. What a pity.
218
00:39:21,770 --> 00:39:24,350
You haven't even enjoyed getting like
that, have you?
219
00:39:29,070 --> 00:39:33,670
What was George like as a child? Well,
as a child, he was a delicate,
220
00:39:33,970 --> 00:39:35,670
rather highly strung little boy.
221
00:39:37,370 --> 00:39:40,350
You know, I should never forget the
first time I saw him. I came into the
222
00:39:40,350 --> 00:39:45,150
classroom, and there he was, sitting at
his desk. And in his hand, he had a copy
223
00:39:45,150 --> 00:39:47,470
of 101 stories that Nursey explains.
224
00:39:48,410 --> 00:39:54,110
And he held it up to me, looked at me
with those big, grey, blue bloodshot
225
00:39:54,110 --> 00:39:57,650
of his, and he said, book, book, like
that. I thought it was awfully sweet. He
226
00:39:57,650 --> 00:39:58,650
was only 14.
227
00:40:00,620 --> 00:40:04,820
ever have to cane him? No, I didn't
believe in the cane, you see. I had a
228
00:40:04,820 --> 00:40:08,340
wonderful book on child psychology.
229
00:40:08,640 --> 00:40:10,460
Used to belt him round the head with
that.
230
00:40:11,880 --> 00:40:14,340
Zockity, zockity, zock, we used to go
happy days.
231
00:40:14,980 --> 00:40:16,480
Now, wasn't he ever naughty?
232
00:40:16,760 --> 00:40:21,500
No, he was naughty upon occasions, yes.
I recall one occasion when he... No, I'm
233
00:40:21,500 --> 00:40:22,600
not going to tell about that.
234
00:40:22,920 --> 00:40:24,680
I could hardly tell about that.
235
00:40:41,550 --> 00:40:45,390
was rather naughty too. It was at the
end of a chemistry lesson and it
236
00:40:45,390 --> 00:40:46,690
two of his other mistresses.
237
00:40:47,230 --> 00:40:48,230
School.
238
00:40:49,110 --> 00:40:53,190
Oh, I don't know. And myself. And oh
dear, what a calamity. The naughty boy
239
00:40:53,190 --> 00:40:54,350
locked the three of us in the
laboratory.
240
00:40:55,030 --> 00:40:56,310
Thank you very much. Wonderful.
241
00:40:56,690 --> 00:40:57,930
Do you think I might have a chop chop?
242
00:41:12,970 --> 00:41:14,610
you excelled in many different fields.
243
00:41:14,890 --> 00:41:18,210
They made you football captain because
you were good at football.
244
00:41:18,450 --> 00:41:21,110
They made you cricket captain because
you were good at cricket.
245
00:41:21,370 --> 00:41:25,450
And they made you vice captain because
you were good at organizing things.
246
00:41:26,010 --> 00:41:28,990
You left school and you took on several
jobs.
247
00:41:29,230 --> 00:41:31,110
A faggot maker's bottom knocker.
248
00:41:31,470 --> 00:41:33,950
Olive stopping in a pickle factory.
249
00:41:34,390 --> 00:41:38,830
But at all times you kept up your hobby.
The hobby that you found so satisfying
250
00:41:38,830 --> 00:41:39,830
and rewarding.
251
00:41:40,190 --> 00:41:41,190
Now, George.
252
00:41:41,440 --> 00:41:43,580
I wonder, do you recognize the sound?
253
00:41:55,020 --> 00:41:57,260
George, do you recognize those dulcet
tones?
254
00:41:57,500 --> 00:42:01,800
No. Well, you should do, because it's
your old friend from the Tidmarsh brass
255
00:42:01,800 --> 00:42:02,820
band, Fred...
256
00:42:11,920 --> 00:42:13,420
You never said it was a caramel, did
you?
257
00:42:20,720 --> 00:42:23,440
Now, what are those long creakers back
there?
258
00:42:24,880 --> 00:42:25,880
Now, Fred.
259
00:42:26,420 --> 00:42:27,419
Yes, sir.
260
00:42:27,420 --> 00:42:33,120
Fred, I believe that you knew him well.
I knew the old family, sir. I knew his
261
00:42:33,120 --> 00:42:34,280
sister. I was at his wedding.
262
00:42:34,520 --> 00:42:38,060
He was there. He was at his sister's
wedding. Did he give her away? Never
263
00:42:38,060 --> 00:42:39,060
word, sir.
264
00:42:44,940 --> 00:42:47,800
She did. She was all dressed in white,
sir. In white.
265
00:42:48,300 --> 00:42:49,720
Didn't fool anybody, mind you.
266
00:42:50,840 --> 00:42:54,380
It was like a long dress. It was one of
the long ones, you know. You mean it
267
00:42:54,380 --> 00:42:55,440
fell to the ground?
268
00:42:55,740 --> 00:42:57,160
Not while I was there, it didn't.
269
00:42:57,560 --> 00:43:01,960
I don't know about any other. Tell me,
what instrument did he play?
270
00:43:02,180 --> 00:43:03,960
What didn't he play, sir?
271
00:43:22,380 --> 00:43:26,920
He used to play classics, anything he
wanted to play, rock and roll, skiffle.
272
00:43:26,920 --> 00:43:29,960
never tied him down, sir. Unless it was
a full moon.
273
00:43:32,140 --> 00:43:34,360
And then, by George, we had two, sir.
274
00:43:34,980 --> 00:43:41,860
Full moon, a Will Swift, a packet of
275
00:43:41,860 --> 00:43:43,740
crisps and a tizer, and he was off!
276
00:43:45,700 --> 00:43:46,700
Wheel gone!
277
00:43:47,280 --> 00:43:49,440
Crazy man! Yes, not up, yes, the ear.
278
00:43:50,860 --> 00:43:53,120
stands we used to go on, eh? The one
night stands.
279
00:43:53,480 --> 00:43:55,860
Oh, yes. George, do you remember the one
night stands?
280
00:43:56,220 --> 00:43:56,899
Oh, yes.
281
00:43:56,900 --> 00:43:59,680
All male performers.
282
00:44:00,120 --> 00:44:01,620
No, no, no. An all male orchestra.
283
00:44:01,880 --> 00:44:06,620
Yes. Well, all except Amy Hardcastle.
She was a woman. You remember that.
284
00:44:07,100 --> 00:44:08,760
Was she a virtuoso?
285
00:44:09,020 --> 00:44:10,180
When she joined, she was.
286
00:44:12,140 --> 00:44:14,440
He would know more about that than I
would.
287
00:44:15,080 --> 00:44:18,420
She played the cello. The cello? Side
saddle.
288
00:44:21,200 --> 00:44:22,600
You know, it's very dangerous.
289
00:44:23,480 --> 00:44:25,480
One slip, sudden death.
290
00:44:27,360 --> 00:44:30,340
That's what caused the fracas on the
podium, sir.
291
00:44:30,640 --> 00:44:31,640
The fracas?
292
00:44:31,760 --> 00:44:32,980
On the podium, yes.
293
00:44:33,520 --> 00:44:38,460
Between... No, I'm not going to...
You're not luring me into that. No.
294
00:44:41,020 --> 00:44:43,760
The thing is, you see, she would be
placed about here.
295
00:44:44,060 --> 00:44:45,320
I should stand back about here.
296
00:44:45,640 --> 00:44:48,000
You see, she'd be bowing across here.
297
00:44:48,300 --> 00:44:51,640
You see, Boeing blowing across the air,
you see. And he would be standing about
298
00:44:51,640 --> 00:44:54,980
here, you see, in close proximity to
her.
299
00:44:55,580 --> 00:44:57,400
And he had a very short base.
300
00:44:57,920 --> 00:44:59,260
He's like that, you see.
301
00:45:00,660 --> 00:45:02,340
You haven't forgotten she's here.
302
00:45:03,580 --> 00:45:10,460
I mean, well, sir, come the overture to
the Hebrides. That's all right, sir, you
303
00:45:10,460 --> 00:45:13,620
know. The four Indian love lyrics by Amy
Woodford bypass.
304
00:45:16,460 --> 00:45:17,760
a Lopperton serenade.
305
00:45:18,660 --> 00:45:21,200
Yes. All right, sir. All right.
306
00:45:21,500 --> 00:45:24,640
But imagine what would happen, sir, with
Poet and Pheasant.
307
00:45:25,680 --> 00:45:29,400
He'd jump, he'd jump, and he'd pull,
pull, pull, pull, pull, like that, you
308
00:45:29,700 --> 00:45:30,700
I get the point.
309
00:45:30,940 --> 00:45:31,940
So did he, sir.
310
00:45:32,840 --> 00:45:35,140
We should do something together one day.
311
00:45:35,820 --> 00:45:37,600
Not 1980, sir. Yes.
312
00:45:39,050 --> 00:45:42,650
Oh, indeed, sir, yes. He was very upset
because he was walking about on tippy
313
00:45:42,650 --> 00:45:46,050
-toe for months, you know, sir. He was
three foot six when he joined the band,
314
00:45:46,230 --> 00:45:50,770
you know. That, you know, the way to
grow, sir, indeed, sir, yes. Was there
315
00:45:50,770 --> 00:45:55,690
of a feud of any kind? Oh, there was a
feud, sir, yes. A lot of animosity, sir.
316
00:45:55,790 --> 00:45:58,570
Oh, really? Oh, we used to rehearse at
her house, and one night, sir, she
317
00:45:58,570 --> 00:46:04,150
accused him of transposing his pizzicato
all over her crescendo.
318
00:46:04,970 --> 00:46:07,310
And Paddy? He hadn't left the house,
sir.
319
00:46:08,460 --> 00:46:10,620
Hadn't been near the flower beds all
night.
320
00:46:11,460 --> 00:46:12,960
But he... I see, yes.
321
00:46:14,140 --> 00:46:15,600
He was keen.
322
00:46:16,000 --> 00:46:21,260
Oh, keen as mustard, sir. I'll tell you
something, sir. The band mascot used to
323
00:46:21,260 --> 00:46:22,280
live at his house.
324
00:46:22,560 --> 00:46:23,580
The band mascot?
325
00:46:23,780 --> 00:46:24,800
Yes. And what was it?
326
00:46:25,220 --> 00:46:29,600
It was a man -eating Nicaraguan
wildebeest.
327
00:46:30,020 --> 00:46:31,020
My goodness.
328
00:46:31,340 --> 00:46:33,460
And where did this wildebeest sleep?
329
00:46:33,760 --> 00:46:35,060
Anywhere it wanted to.
330
00:46:38,900 --> 00:46:40,600
It's memory lane tonight, boss.
331
00:46:42,720 --> 00:46:48,060
Tell me, did this have any effect on his
married life? No, that... No, that
332
00:46:48,060 --> 00:46:51,300
didn't stop at the bass playing, dear.
Oh, I see. He was so keen on his... It
333
00:46:51,300 --> 00:46:53,800
caused the divorce, sir. Divorce? Didn't
you read about it, sir? I never did,
334
00:46:53,820 --> 00:46:57,100
no. It was in the news of the world.
Really? No, tell a lie to the melody
335
00:46:57,280 --> 00:46:58,280
Oh.
336
00:46:58,760 --> 00:47:00,160
I get them muddled up.
337
00:47:00,740 --> 00:47:05,820
Frequently, you see. No, sir. He was so
keen on his bass playing, playing...
338
00:47:06,640 --> 00:47:10,140
He used to dream he was playing his bass
at night. No.
339
00:47:10,560 --> 00:47:11,560
In bed.
340
00:47:12,500 --> 00:47:13,760
Next to his wife.
341
00:47:18,320 --> 00:47:22,220
I mean, sir, in the middle of the night,
he'd grab his wife round the neck with
342
00:47:22,220 --> 00:47:23,220
one hand.
343
00:47:26,880 --> 00:47:28,860
He'd slap her on the tummy with the
other.
344
00:47:29,300 --> 00:47:31,160
And he'd shout out, Go, man, go!
345
00:47:32,260 --> 00:47:35,640
And it must be jelly, cos jam don't
shake like that.
346
00:47:44,750 --> 00:47:47,890
Sir, you're a mystery o 'clock in the
morning, sir. It's unbelievable. I know,
347
00:47:47,890 --> 00:47:51,210
sir, because he had every opportunity,
you poor old thing.
348
00:47:52,770 --> 00:47:53,770
He, sir,
349
00:47:54,610 --> 00:47:58,470
he, sir, could have been one of the
finest singers in the country, could,
350
00:47:58,470 --> 00:48:02,070
taught him how to sing, took him
clacker, clacker, flexibility, sir.
351
00:48:02,310 --> 00:48:05,090
Yes, sir, I taught him to sing like Ema
Sumac.
352
00:48:06,030 --> 00:48:08,270
How did you manage to get him to sing so
high?
353
00:48:12,110 --> 00:48:13,710
That is a trade secret.
354
00:48:16,810 --> 00:48:18,230
I could not divulge that.
355
00:48:18,950 --> 00:48:22,490
Otherwise they'd all be at it, wouldn't
they, sir? You wouldn't be able to tell
356
00:48:22,490 --> 00:48:23,990
Mick Jagger from Petula Clark.
357
00:48:24,610 --> 00:48:25,930
Not without looking at them.
358
00:48:26,250 --> 00:48:27,250
Then you'd have a job.
359
00:48:28,110 --> 00:48:32,270
Well, now, I wonder, Fred Scuttle, if
you could manage to sum up in just a few
360
00:48:32,270 --> 00:48:36,510
words George Podmore's character for me.
Yes, I can say this, sir, and I'm sure
361
00:48:36,510 --> 00:48:38,830
I can say this without any fear of
contraception whatsoever.
362
00:48:40,980 --> 00:48:45,620
is one of the finest, most noble, most
hard -working gentlemen you could wish
363
00:48:45,620 --> 00:48:47,380
meet. And it's not just my opinion.
364
00:48:47,600 --> 00:48:48,600
It isn't all.
365
00:48:49,400 --> 00:48:49,760
That
366
00:48:49,760 --> 00:48:58,980
was
367
00:48:58,980 --> 00:49:02,340
your old friend, Fred Scott. Do you
remember him now, George? Ah, I do.
368
00:49:02,340 --> 00:49:05,040
you know, we go to great lengths on this
programme to bring you all your old
369
00:49:05,040 --> 00:49:08,620
friends. It took quite a lot of effort
and string pulling to get our next guest
370
00:49:08,620 --> 00:49:11,610
along. You helped to shape his life and
his career.
371
00:49:12,090 --> 00:49:15,490
And I'm sure you will be delighted, as
everybody else will be here, and
372
00:49:15,490 --> 00:49:18,290
to meet your own son, Richard.
373
00:49:22,330 --> 00:49:22,690
Thank
374
00:49:22,690 --> 00:49:31,370
you
375
00:49:31,370 --> 00:49:33,790
so much, ladies and gentlemen. Thank you
for being with us, and we look forward
376
00:49:33,790 --> 00:49:36,250
to seeing you all again very, very soon.
Till then, bye -bye.
29639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.